# Vesa Solonen , 2009, 2010, 2012. # Kliment , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-13 10:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 21:45+0000\n" "Last-Translator: Kliment \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: /home/vesa/softat/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,212,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" "X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 #, fuzzy msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Available paths:" msgstr "Tiedosto:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 #, fuzzy msgid "Configure Paths" msgstr "Kokoonpano" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 #, fuzzy msgid "Select 3D Model" msgstr "Valitse näppäin" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Mittakaava 2" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 common/eda_size_ctrl.cpp:38 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 common/eda_size_ctrl.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1341 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:779 #: pcbnew/pad.cpp:874 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X-siirtymä" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Päivitä 3D-malli" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 #, fuzzy msgid "no such file" msgstr " [ei tiedostoa]" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 #, fuzzy msgid "failed to open file" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa " #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Poista levyn reunaviiva" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Nykyinen kerros:" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 #, fuzzy msgid "Board outline is not closed:" msgstr "Poista levyn reunaviiva" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:223 #, fuzzy msgid "Create tracks and vias" msgstr "Lisää liuskoja ja läpivientejä" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:702 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Luo kulma" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:853 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:882 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Piilota kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1058 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:431 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:552 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Verkkoluokan parametrit" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:781 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Kytkentäverkkoluokat:" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:500 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Päivitä 3D-malli" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:622 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Ei kuparikerroksia" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:708 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:965 #, fuzzy msgid "Loading 3D models" msgstr "Lataa &D-koodit" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:718 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1115 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Ladataan " #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:572 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:183 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Ladataan " #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:494 #, fuzzy msgid "Load Raytracing: board" msgstr "Päivitä 3D-malli" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:708 #, fuzzy msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Ei kuparikerroksia" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:363 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:418 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:922 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 #: common/tool/actions.cpp:537 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:949 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:404 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 #: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1012 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:872 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806 msgid "Raytracing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:568 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Yleiset asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 #, fuzzy msgid "Material Properties" msgstr "Nimiön ominaisuudet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Raytracing Options" msgstr "Sivun asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Choose Colors" msgstr "Eescheman värit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 #, fuzzy msgid "Background Top Color..." msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 #, fuzzy msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:168 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color..." msgstr "JEP:n välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Juotospastan välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 #, fuzzy msgid "3D Grid" msgstr "Pisterasteri" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 #, fuzzy msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Palauta kirjaston oletuksiin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:264 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:161 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:265 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:162 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:281 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:282 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:283 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:134 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 cvpcb/menubar.cpp:86 #: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" msgstr "Päivitä 3D-malli" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 #, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 msgid "Realistic mode" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Show board body" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:59 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Näytä täytöt" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Posta juotteenestopinnoite silkkipainokerrokselta" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77 msgid "Clip silkscreen at via annulus" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86 msgid "Non plated pads copper as bare copper" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "" "Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "3D Model Visibility" msgstr "Näkyvyys" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Show 3D through hole models" msgstr "Näytä läpiviennit" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Show 3D SMD models" msgstr "Näytä D-koodit" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Show 3D virtual models" msgstr "Näytä D-koodit" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Board Layers" msgstr "Takakerros" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Show solder mask layers" msgstr "JEP:n välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show solder paste layers" msgstr "Juotospastan välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Show adhesive layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:198 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Show ECO layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Camera Options" msgstr "Anturat" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Rotation Increment:" msgstr "Tekstit, etu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:243 #: common/base_units.cpp:520 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1362 msgid "deg" msgstr "astetta" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Enable animation" msgstr "Salli automaattinen liuskan poisto" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Nimivalinnat" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "OpenGL Render Options" msgstr "Yleiset asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Näytä tai piilota nastan numerot" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Show copper thickness" msgstr "Osion paksuus:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Muut valinnat:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing" msgstr "Italia" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Käytössä" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "2x" msgstr "2" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "4x" msgstr "4" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "8x" msgstr "8" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Selection color" msgstr "Lehtitiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Italia" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Disable thickness" msgstr "Osion paksuus:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384 #, fuzzy msgid "Disable vias" msgstr "Siivoa läpiviennit" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390 msgid "Disable holes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 #, fuzzy msgid "OpenGL" msgstr "&Avaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Raytracing Render Options" msgstr "Sivun asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431 msgid "Procedural textures" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "Add floor" msgstr "Lisää kenttä" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:452 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 msgid "Post-processing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 #, fuzzy msgid "Number of Samples" msgstr "Yksiköiden lukumäärä:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481 msgid "Recursive Level" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:499 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:520 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:543 msgid "Random direction factor of the cast rays" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:509 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Poista valintoja" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:514 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:525 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Refractions" msgstr "liitoksia" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 #, fuzzy msgid "Lights configuration" msgstr "&Kokoonpano" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582 msgid "Ambient Camera Light" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 #, fuzzy msgid "Top Light" msgstr "Oikealle" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611 #, fuzzy msgid "Bottom Light" msgstr "Näkymä alta" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 #, fuzzy msgid "Elevation (degrees)" msgstr "Kierto 90°" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656 #, fuzzy msgid "Azimuth (degrees)" msgstr "Kierto 90°" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1382 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 msgid "1" msgstr "1" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 msgid "5" msgstr "5" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:689 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "2" msgstr "2" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 msgid "6" msgstr "6" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:718 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "3" msgstr "A3" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:734 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "7" msgstr "7" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:747 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 msgid "4" msgstr "4" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:763 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 msgid "8" msgstr "8" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta kirjaston oletuksiin" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179 #, fuzzy msgid "3D Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 #, fuzzy msgid "Background Color, Top" msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:807 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvan tiedostonimi: " #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:257 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:860 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:871 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:954 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "JEP:n välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Kuparikerros" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "Taustaväri" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Juotospastan välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Center pivot rotation" msgstr "Nastan asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48 #, fuzzy msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Kierrä valintaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Kierrä valintaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Kierrä valintaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Move board Left" msgstr "Siirrä kohtiota" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Move board Right" msgstr "Siirrä oikealle –>" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Move board Up" msgstr "Siirrä ylös" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Move board Down" msgstr "Siirrä alas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103 #, fuzzy msgid "Home view" msgstr "Esikatselu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reset view" msgstr "Palauta koko" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "Avaa levytiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip the board view" msgstr "Avaa levytiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 #, fuzzy msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "Ortografinen projektio käyttöön tai pois käytöstä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 #, fuzzy msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Ortografinen projektio käyttöön tai pois käytöstä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 #, fuzzy msgid "View Front" msgstr "Tekstit, etu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "View Back" msgstr "Tekstit, taka" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "View Left" msgstr "&Näytä tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "View Right" msgstr "Oikealle" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "View Top" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "View Bottom" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161 msgid "No 3D Grid" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "3D Grid 10mm" msgstr "Pisterasteri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "3D Grid 5mm" msgstr "Pisterasteri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "Pisterasteri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Pisterasteri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 #, fuzzy msgid "Use All Properties" msgstr "Nimiön ominaisuudet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "CAD Color Style" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Näytä läpiviennit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "poista läpiviennit läpireikäanturoilta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Lataa &D-koodit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "poista läpiviennit läpireikäanturoilta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "Näytä D-koodit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "poista läpiviennit läpireikäanturoilta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 #, fuzzy msgid "Render Shadows" msgstr "Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Procedural Textures" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Add Floor" msgstr "Lisää kenttä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Korkean kontrastin näyttöasetus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle board body display" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "Näytä D-koodit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 #, fuzzy msgid "Toggle zone display" msgstr "Reunaviivan kulma:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "JEP:n välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "JEP:n välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Juotospastan välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Juotospastan välys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Toggle comments display" msgstr "Tavallisen kontrastin näyttöasetus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:478 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:497 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:191 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:201 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:244 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:469 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:528 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:562 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mm" msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 msgid "Inch" msgstr "Tuuma" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:848 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:383 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:849 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Salli raportin kirjoitus tähän tiedostoon" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Luo uusi tiedosto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Luo raporttitiedosto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Luo uusi kirjasto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "&Luo liitoskuva-arkisto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Virheet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Bitmap size:" msgstr "Mukautettu paperin leveys" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 msgid "0000" msgstr "0000" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 msgid "pixels" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 msgid "Bitmap PPI:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 msgid "PPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 msgid "BPP:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 msgid "bits" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Output Parameters:" msgstr "Halkaisija" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "300" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149 msgid "Load Bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export to File" msgstr "Luo S&VG-kuvatiedosto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Eeschema (.lib file)" msgstr "Eeschema PostScript " #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "PostScript (.ps file)" msgstr "Postscript-asetukset" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 msgid "Format:" msgstr "muoto:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options:" msgstr "Kuvaasetukset:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 msgid "Black / White Threshold:" msgstr "Mustavalko raja-arvo:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 msgid "Negative" msgstr "Negatiivi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "Front silk screen" msgstr "Etupuoli" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 #, fuzzy msgid "Front solder mask" msgstr "Etupuoli" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "User layer Eco1" msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "User layer Eco2" msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Luo komponentti kuvasta" #: common/base_units.cpp:480 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" #: common/base_units.cpp:482 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" #: common/base_units.cpp:492 common/eda_draw_frame.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "mil" #: common/base_units.cpp:494 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mils" #: common/base_units.cpp:496 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mils" #: common/base_units.cpp:506 msgid "in" msgstr "in" #: common/base_units.cpp:508 msgid "sq. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:510 msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:514 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:528 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "%" msgstr "%" #: common/common.cpp:210 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:296 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" #: common/common.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Hakemisto %s luotu.\n" #: common/common.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Tulostushakemistoa ei voitu luoda!" #: common/confirm.cpp:56 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Piilota" #: common/confirm.cpp:122 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: common/confirm.cpp:123 msgid "Question" msgstr "Kysymys" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:245 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 #: eeschema/sheet.cpp:566 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:665 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jos ei tallenneta, kaikki muutokset häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:896 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "&Tallenna" #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Ei muutosta" #: common/confirm.cpp:159 common/confirm.cpp:227 msgid "Apply to all" msgstr "" #: common/confirm.cpp:195 #, fuzzy msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Jos ei tallenneta, kaikki muutokset häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:196 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Palauta" #: common/confirm.cpp:196 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:293 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: common/confirm.cpp:273 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Tietoja:" #: common/confirm.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:93 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:443 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 pcbnew/router/router_tool.cpp:1291 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1488 pcbnew/router/router_tool.cpp:1668 #: pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 #: eeschema/sch_component.cpp:1376 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1120 msgid "Description" msgstr "Selite" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" "KiCad on avoimen lähdekoodin sovelluskokonaisuus sähköisten " "kytkentäkaavioiden luontiin ja piirilevyjen suunnitteluun." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad netissä" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Virallinen KiCad-sivusto - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 msgid "Developer website - " msgstr "Kehittäjäsivusto - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "KiCadin viralliset kirjastot - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "Liuskoilla" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad netissä" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad -sovelluskokonaisuus on julkaistu lisenssillä" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) versio 2" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 msgid "Lead Development Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Muut:" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 msgid "3D models by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 msgid "Symbols by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Liitoskuvat" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 msgid "Icons by" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja..." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Tietoja..." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Kirjastojen versiotiedot" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Developers" msgstr "Kehittäjät" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Doc Writers" msgstr "Dokumentoijat" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 #, fuzzy msgid "Librarians" msgstr "&Kirjastot" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "Artists" msgstr "Taiteilijat" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 msgid "Translators" msgstr "Kääntäjät" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 #, fuzzy msgid "Packagers" msgstr "Kotelo" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 msgid "License" msgstr "Lisenssitiedot" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 msgid "Clipboard Error" msgstr "leikepöytävirhe" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 msgid "Copied..." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "Tekijänoikeustiedot" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "Käännöksen versiotiedot" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "Kirjastojen versiotiedot" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Copy Version Info" msgstr "Kopioi &Versiotiedot" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Report Bug" msgstr "Tuo tiedostoja" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "&KiCad tutuksi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" msgstr "&Hyväksy" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "ERC-raportti" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #, fuzzy msgid "Clear Color" msgstr "Kuparikerros" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Kreikka" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Arvo " #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Kierto:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 #, fuzzy msgid "Color Picker" msgstr "Väri" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "Määritellyt reiät" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 msgid "Preview (old/new):" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Palauta kirjaston oletuksiin" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Kerroksen nimi ei voi olla tyhjä" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Kerroksen nimi ei voi olla tyhjä" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "%s kenttä ei voi olla tyhjä." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "%s kenttä ei voi olla tyhjä." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Selaa..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:378 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Valitse kaikki" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:570 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:591 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "Muokkaa dokumentaatiotiedostoa" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:712 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:312 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/sch_component.cpp:1344 #: eeschema/sch_component.cpp:1386 eeschema/sch_pin.cpp:178 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1148 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Polun tyyppi" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "3D Search Paths" msgstr "&Etsi:" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Väliaikaista kirjastiotiedostoa <%s> ei voitu luoda." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Luo uusi kirjasto" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Valitkaa komponettikirjasto" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:894 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:909 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1040 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1048 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1056 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1060 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1064 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1068 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1072 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1076 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1335 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1407 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1567 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1579 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1603 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1668 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1680 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1692 #, fuzzy msgid "dummy" msgstr "esimerkkitekstiä" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Valitse näppäin" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Rasterin lähtöpiste" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:864 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:876 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:933 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 msgid "a page" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Current Grid" msgstr "Nykyinen kytkentäverkko:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "User Defined Grid" msgstr "Käyttäjän rasteri" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 msgid "Size X:" msgstr "X-koko:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 msgid "Size Y:" msgstr "Y-koko:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Fast Switching" msgstr "Rasteri pikavaihtoon" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Grid 1:" msgstr "Pisterasteri %.1f" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "(hotkey)" msgstr "Pikanäppäin" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Grid 2:" msgstr "Pikarasteri 2:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:448 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Palauta rasterin lähtöpiste" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "&Anturan asetukset" #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 #, fuzzy msgid "Hotkey List" msgstr "Pikanäppäinluettelo" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Epäkelpo mittakaava" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Image Scale:" msgstr "Kuvan mittakaava:" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53 msgid "Image Editor" msgstr "Kuvaeditori" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31 msgid "Quit KiCad" msgstr "Lopeta KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:118 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "<< Valitse kaikki" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A5 148x210mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5\"x11\"" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5\"x14\"" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11\"x17\"" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" msgstr "Mukautettu" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Settings" msgstr "Sivun asetukset" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Preview Paper" msgstr "Esikatselu" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Preview Title Block Data" msgstr "Verkkoluokan parametrit" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "Sivun asetukset" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "Paperi" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #, fuzzy msgid "Title Block" msgstr "Aseta valinta" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Pysty" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Ohjetiedostoa %s ei löytynyt." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:592 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:803 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:884 #, fuzzy msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Lue muodonmäärittelytiedosto..." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:901 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" "\"%s\"?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "esimerkkitekstiä" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "Orientation:" msgstr "Asento:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom paper size:" msgstr "Mukautettu paperin leveys" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 msgid "Custom paper height." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1157 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1183 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1249 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1513 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "unit" msgstr "yksiköt" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 msgid "Custom paper width." msgstr "Mukautettu paperin leveys" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 msgid "Export to other sheets" msgstr "Vie muille lehdille" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Title Block Parameters" msgstr "Verkkoluokan parametrit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Lehtien lukumäärä: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "Lehden numero: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 msgid "<<<" msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Revision:" msgstr "Versio" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Yhtiö" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Comment1:" msgstr "Kommentti 1" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Comment2:" msgstr "Kommentti 2" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 #, fuzzy msgid "Comment3:" msgstr "Kommentti 3" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "Comment4:" msgstr "Kommentti 4" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Comment5:" msgstr "Kommentit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Comment6:" msgstr "Kommentit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Comment7:" msgstr "Kommentit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 #, fuzzy msgid "Comment8:" msgstr "Kommentit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Comment9:" msgstr "Kommentit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Page layout description file" msgstr "Lue muodonmäärittelytiedosto..." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/tree_project_frame.cpp:802 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Tulostinongelma" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Output mode:" msgstr "Lähtö alhaalla" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 msgid "Color" msgstr "Väri" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 msgid "Black and white" msgstr "Mustavalkoinen" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Print border and title block" msgstr "Tulosta lehden &viite ja otsikkoalue" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "Tulosta sivun viitteet" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fit to page" msgstr "Sovita sivulle" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Aseta X-mittakaavan kerroin" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Page Setup..." msgstr "Sivun asetukset" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1540 #, fuzzy msgid "MyLabel" msgstr "Nimiö" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/widgets/lib_tree.cpp:119 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Suodatin:" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 msgid "Items:" msgstr "" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Kytkentäverkon nimi:" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 msgid "Add Color Theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Polku on jo käytössä" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Teholähde-symboli" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 msgid "(read-only)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Kuparikerros" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Teholähde-symboli" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 msgid "Revert to saved color" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:29 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Open Theme Folder" msgstr "Avoemitteri" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:281 msgid "Executable files (" msgstr "Suoritettavat tiedostot (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Valitse PDF-näytin" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "&Auto save:" msgstr "Automaattiasemoi osa" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" "Viive ensimmäisen muutoksen jälkeen varmuuskopiotiedostoon kirjoittamiselle." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Days" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Lisää grafiikkaa" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Italia" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Italia" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Italia" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "3D cache file duration:" msgstr "3D tiedostoasetukset:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" msgstr "Poista valintoja" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Text editor:" msgstr "Teksitieditori" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "System default PDF viewer" msgstr "Käytä oletus- (järjestelmän) PDF-näytintä datalehtien esittämiseen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Other:" msgstr "Muut" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Määrittelemätön" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Icon scale:" msgstr "X-mittakaava:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:159 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Pysyvät" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Canvas scale:" msgstr "X-mittakaava:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Näytä mikroläpiviennit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Muokkaa nastaa " #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "&Muokkaa pikanäppäimiä" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "" "\n" "Projekti: " #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automaattireititetyt liuskat" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:246 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Läpiviennin minimikoko" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "B" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versio" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:279 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "Komponentti-kentän teksti" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Ei muutosta" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "&Tuo pikanäppäimiä" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "&Tuo pikanäppäimiä" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 #, fuzzy msgid "Pan and Zoom" msgstr "Sovita ikkunaan" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "Älä &vie kohdistinta löydetylle osalle" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Use zoom acceleration" msgstr "Salli automaattinen liuskan poisto" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Zoom speed:" msgstr "Keskiö" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "Autoasemoi kaikki osat" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97 msgid "Middle button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Nasta" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/tool/zoom_menu.cpp:42 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Koko " #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:934 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1379 msgid "None" msgstr "Ei mikään" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:107 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124 msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "While pressing:" msgstr "Puuttuvia:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:143 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:147 msgid "Shift" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "A" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Koko: " #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:171 msgid "Pan up / down:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 msgid "Pan left / right:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:206 msgid "Pan left/right with horizontal touchpad or scroll wheel movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 pcbnew/zone.cpp:615 #: pcbnew/zone.cpp:1381 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Datalehti" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Kytkentäverkkoluokan arvo" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Alias tai komponenttinimi <%s> on jo käytössä." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Oletuskytkentäverkkoluokkaa ei voi poistaa" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Kytkentäverkkoluokat:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Clearance" msgstr "Eristysväli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:416 msgid "Track Width" msgstr "Liuskan leveys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1440 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Pystykoko" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Via Drill" msgstr "Läpiviennin poraus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Mikroläpiviennin koko" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "uVia Drill" msgstr "Mikroläpiviennin poraus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Leveys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Lisää väli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Osion paksuus:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Osion paksuus:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:826 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Täytön tyyli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "Verkkoluokan parametrit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Net Class Memberships" msgstr "Kytkentäverkkoluokat:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Filter Nets" msgstr "Sivun asetukset" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Net class filter:" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Net name filter:" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Käytä suodatusta" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Assign Net Class" msgstr " (käytä verkkoluokkaa)" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "New net class:" msgstr "Uusi kytkentäverkkoluokan nimi:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "Kytkentäverkkoluettelo" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:179 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:818 #: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Kytkentäverkkoluokat:" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94 msgid "Ignore" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Kerroksen nimi ei voi olla tyhjä" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Variable Name" msgstr "Kytkentäverkon nimi" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstin tasaus:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Virhe" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varoitus" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Tietoja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna DRC-raporttitiedosto" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Salli raportin kirjoitus tähän tiedostoon" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Tiedostovirhe" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #, fuzzy msgid "Output Messages" msgstr "Tulostusmuoto:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Näytä" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:163 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Varoitus" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Asetukset" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Infos" msgstr "Tietoja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Tallenna &nimellä..." #: common/draw_panel_gal.cpp:238 common/draw_panel_gal.cpp:422 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa <%>" #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "leikepöytä" #: common/dsnlexer.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Autoasemoi kaikki osat" #: common/dsnlexer.cpp:332 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Odottamaton" #: common/dsnlexer.cpp:348 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Odottamaton" #: common/dsnlexer.cpp:401 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" #: common/dsnlexer.cpp:696 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" #: common/eda_base_frame.cpp:398 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" #: common/eda_base_frame.cpp:400 msgid "&Help" msgstr "&Apua" #: common/eda_base_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt" #: common/eda_base_frame.cpp:790 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Asetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:793 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Käsky" #: common/eda_base_frame.cpp:795 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:798 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "&Pikanäppäimet" #: common/eda_base_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Kirjoitusoikeudet hakemistoon <%s> puuttuvat." #: common/eda_base_frame.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Kirjoitusoikeudet tiedostolle <%s> hakemistoon <%s> puuttuvat." #: common/eda_base_frame.cpp:852 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Kirjoitusoikeudet tiedostoon <%s> puuttuvat." #: common/eda_base_frame.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" "\"%s\"\n" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" "Tämä voi olla kiusallista! Näyttää siltä, että viimeksi tiedostoa <%s> " "muokatessa sitä ei tallennettu oikein. Palautetaanko viimeisimmät " "muokkaukset?" #: common/eda_base_frame.cpp:897 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaattitallennustuedostoa ei voitu uudelleennimetä levyn nimellä." #: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Dokumentaatiotiedostot" #: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt" #: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle <%s>" #: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/tool/actions.cpp:465 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "tuumaa" #: common/eda_draw_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Aseta käyttäjän rasteri" #: common/eda_draw_frame.cpp:361 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Sovita koko näytölle" #: common/eda_draw_frame.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Koko: " #: common/eda_draw_frame.cpp:495 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "tuumaa" #: common/eda_draw_frame.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:331 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Units" msgstr "Uksiköt" #: common/eda_draw_frame.cpp:886 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:482 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1137 msgid "Select Library" msgstr "Valitse kirjasto" #: common/eda_draw_frame.cpp:886 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" #: common/eda_draw_frame.cpp:1005 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " "with all computers.\n" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Salli automaattinen liuskan poisto" #: common/eda_draw_frame.cpp:1014 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Salli automaattinen liuskan poisto" #: common/eda_draw_frame.cpp:1014 msgid "&No Thanks" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:259 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "SilkP_etu" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 #: eeschema/sch_component.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:123 #: pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/load_select_footprint.cpp:341 #: pcbnew/pad.cpp:811 msgid "Footprint" msgstr "Liitoskuva" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 #: pcbnew/pad.cpp:813 msgid "Pad" msgstr "Antura" #: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Tyyli:" #: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Levyn puoli:" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Koesovita liitoskuvat" #: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Täyttöala" #: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:605 msgid "Track" msgstr "Liuska" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 #: pcbnew/track.cpp:667 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" #: common/eda_item.cpp:270 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Takakerros" #: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Lisää mittamerkintöjä" #: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Muokkaa mittamerkkiä" #: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Nykyiset asetukset:" #: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:950 msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:116 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Suuri" #: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Pikanäppäinluettelo" #: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Tietoja:" #: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Group" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:281 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Kytkentäkaavion koko" #: common/eda_item.cpp:282 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Liitos" #: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "\"Kytkemät&ön\"-lippu" #: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Väylä johdinliityntään" #: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Siirrä väyläliityntää" #: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Grafiikkakerros" #: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Lisää kuva" #: common/eda_item.cpp:288 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Kytkentäkaavion koko" #: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Poista nimiö" #: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:631 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Gl&obaali nimiö" #: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:632 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "&Hierarkinen nimiö" #: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" #: common/eda_item.cpp:293 msgid "Component" msgstr "Komponentti" #: common/eda_item.cpp:294 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Siirrä lehtinastaa" #: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" #: common/eda_item.cpp:302 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "SilkP_etu" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2107 pcbnew/pcb_shape.cpp:488 msgid "Arc" msgstr "Kaari" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1028 #: pcbnew/pad.cpp:1350 pcbnew/pcb_shape.cpp:481 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: common/eda_item.cpp:308 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Teholähde-symboli" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:511 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #: common/eda_item.cpp:310 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Murtoviiva" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2107 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: common/eda_item.cpp:312 common/layer_id.cpp:121 eeschema/lib_pin.h:122 #: eeschema/sch_pin.cpp:160 msgid "Pin" msgstr "Nasta" #: common/eda_item.cpp:313 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Järjestelmän kentät:" #: common/eda_item.cpp:315 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" #: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Raahaa segmenttiä" #: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:440 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/sch_text.cpp:650 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 gerbview/gerber_file_image.cpp:355 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:584 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:659 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:650 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:661 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:650 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #: common/eda_text.cpp:498 msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/fields_grid_table.cpp:388 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 eeschema/pin_type.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #: common/eda_text.cpp:646 common/eda_text.cpp:650 common/tool/actions.cpp:305 #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:156 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:389 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:481 eeschema/fields_grid_table.cpp:492 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" msgstr "Keskiö" #: common/eda_text.cpp:647 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:390 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:483 eeschema/pin_type.cpp:127 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Right" msgstr "Oikealle" #: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:490 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" msgstr "Ylä" #: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:494 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" msgstr "Ala" #: common/eda_text.cpp:655 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_text.cpp:292 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: common/eda_text.cpp:657 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1258 pcbnew/pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" #: common/eda_text.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" #: common/eda_text.cpp:665 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" #: common/eda_text.cpp:667 eeschema/lib_field.cpp:436 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pad.cpp:859 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:543 pcbnew/pcb_target.cpp:149 pcbnew/pcb_text.cpp:128 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:615 pcbnew/track.cpp:1052 #: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: common/eda_text.cpp:669 eeschema/lib_field.cpp:439 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 #: pcbnew/pcb_text.cpp:131 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Korkeus:" #: common/eda_text.cpp:671 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Asento:" #: common/eda_text.cpp:673 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Tekstin tasaus:" #: common/env_vars.cpp:70 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:73 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:77 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:82 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:90 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "komp %s, nasta %s (%s) (verkko %d)" #: common/exceptions.cpp:75 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:109 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "recent version than the one you are running.\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" #: common/filehistory.cpp:155 #, fuzzy msgid "No Files" msgstr "Dokumentaatiotiedostot" #: common/filename_resolver.cpp:453 msgid "The given path does not exist" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:456 #, fuzzy msgid "3D model search path" msgstr "Käyttäjän määrittämät hakupolku" #: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Alias" #: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Liitostiedoston polku" #: common/filename_resolver.cpp:488 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Puuttuvia:" #: common/filename_resolver.cpp:490 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:612 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 #: common/filename_resolver.cpp:665 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Nykyinen hakupolkuluettelo" #: common/filename_resolver.cpp:637 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Lataa pikanäppäinasettelun asetustiedosto" #: common/filename_resolver.cpp:664 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Lataa pikanäppäinasettelun asetustiedosto" #: common/footprint_info.cpp:100 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 msgid "Load Error" msgstr "Latausvirhe" #: common/footprint_info.cpp:102 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:200 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "%d" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:294 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:484 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "Väliaikaista kirjastiotiedostoa <%s> ei voitu luoda." #: common/gestfich.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "Komentoa <%s> ei löytynyt" #: common/gestfich.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is \"%s\"" msgstr "Ongelma suoritettaessa PDF-näytin" #: common/gestfich.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "PDF-näytintä ei löytynyt" #: common/gestfich.cpp:332 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" "\n" "Unknown filetype." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:361 eeschema/eeschema.cpp:399 eeschema/eeschema.cpp:431 #: gerbview/gerbview.cpp:229 kicad/project_template.cpp:243 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa %s ei saatu avattua" #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Mukautettu" #: common/grid_tricks.cpp:240 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopioi dokum." #: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" #: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Liitä" #: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "<< Valitse kaikki" #: common/grid_tricks.cpp:243 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Valitse näppäin" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Lopeta piirto" #: common/hotkey_store.cpp:46 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Tarkenna valintaa" #: common/hotkey_store.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Suurennoksen valinta" #: common/hotkey_store.cpp:48 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Suurennoksen valinta" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:51 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:66 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Projektitiedosto: " #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Eeschema" msgstr "Lopeta Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1164 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "Pcbnew" msgstr "Käynnistä piirilevyeditori Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Page Layout Editor" msgstr "Kuvaeditori" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/kiway.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Kirjastoa <%s> ei voi luoda" #: common/kiway.cpp:236 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:271 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:275 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:277 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:279 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:384 common/kiway.cpp:388 common/kiway.cpp:392 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "" "Virhe avatessa levyä.\n" "%s" #: common/kiway.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi luoda" #: common/languages_menu.cpp:49 #, fuzzy msgid "Set Language" msgstr "Kieli" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:42 msgid "In10.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:43 msgid "In11.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:44 msgid "In12.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:45 msgid "In13.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:46 msgid "In14.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:47 msgid "In15.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:48 msgid "In16.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:49 msgid "In17.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:50 msgid "In18.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:51 msgid "In19.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:52 msgid "In20.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:53 msgid "In21.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:54 msgid "In22.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:55 msgid "In23.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:56 msgid "In24.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:57 msgid "In25.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:58 msgid "In26.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:59 msgid "In27.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:60 msgid "In28.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:61 msgid "In29.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:62 msgid "In30.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:66 #, fuzzy msgid "B.Adhesive" msgstr "Mustavalkoinen" #: common/layer_id.cpp:67 #, fuzzy msgid "F.Adhesive" msgstr "Etupuoli" #: common/layer_id.cpp:68 #, fuzzy msgid "B.Paste" msgstr "Liitä" #: common/layer_id.cpp:69 #, fuzzy msgid "F.Paste" msgstr "Liitä" #: common/layer_id.cpp:70 #, fuzzy msgid "B.Silkscreen" msgstr "SilkP_etu" #: common/layer_id.cpp:71 #, fuzzy msgid "F.Silkscreen" msgstr "SilkP_etu" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:76 #, fuzzy msgid "User.Drawings" msgstr "Piirrokset" #: common/layer_id.cpp:77 #, fuzzy msgid "User.Comments" msgstr "Kommentti 1" #: common/layer_id.cpp:78 #, fuzzy msgid "User.Eco1" msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" #: common/layer_id.cpp:79 #, fuzzy msgid "User.Eco2" msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" #: common/layer_id.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edge.Cuts" msgstr "Reunat:" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Piirrokset_myöhemmin" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:90 #, fuzzy msgid "User.1" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:91 #, fuzzy msgid "User.2" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:92 #, fuzzy msgid "User.3" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:93 #, fuzzy msgid "User.4" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:94 #, fuzzy msgid "User.5" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:95 #, fuzzy msgid "User.6" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:96 #, fuzzy msgid "User.7" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:97 #, fuzzy msgid "User.8" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:98 #, fuzzy msgid "User.9" msgstr "Käyttäjän" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Pelasta" #: common/layer_id.cpp:105 eeschema/sch_bus_entry.cpp:416 #: eeschema/sch_line.cpp:814 msgid "Wire" msgstr "Johdin" #: common/layer_id.cpp:106 eeschema/sch_bus_entry.cpp:417 #: eeschema/sch_line.cpp:815 msgid "Bus" msgstr "Väylä" #: common/layer_id.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bus Junction" msgstr "Liitos" #: common/layer_id.cpp:109 eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: common/layer_id.cpp:110 msgid "Global label" msgstr "Globaali nimiö" #: common/layer_id.cpp:111 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarkinen nimiö" #: common/layer_id.cpp:112 msgid "Pin number" msgstr "Nastan numero" #: common/layer_id.cpp:113 msgid "Pin name" msgstr "Nastan nimi" #: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Symbol reference" msgstr "Muokkaa mitta-asetuksia" #: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol value" msgstr "Tulosta osan arvo" #: common/layer_id.cpp:116 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "Järjestelmän kentät:" #: common/layer_id.cpp:117 #, fuzzy msgid "Symbol body outline" msgstr "Poista levyn reunaviiva" #: common/layer_id.cpp:118 #, fuzzy msgid "Symbol body fill" msgstr "Järjestelmän kentät:" #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" #: common/layer_id.cpp:120 msgid "Net name" msgstr "Kytkentäverkon nimi" #: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Sheet border" msgstr "Lehden nimiö" #: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet background" msgstr "Rungon taustaväri" #: common/layer_id.cpp:124 eeschema/sch_sheet.cpp:54 msgid "Sheet name" msgstr "Lehden nimi" #: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Poista osio" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Sheet file name" msgstr "Lehden tiedostonimi" #: common/layer_id.cpp:127 msgid "Sheet label" msgstr "Lehden nimiö" #: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "No connect symbol" msgstr "\"Kytkemätön\"-merkki" #: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "ERC warning" msgstr "ERC-varoitus" #: common/layer_id.cpp:130 #, fuzzy msgid "ERC error" msgstr " virhe" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Poista" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:102 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Pisterasteri" #: common/layer_id.cpp:133 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Rungon taustaväri" #: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "Kohdistin" #: common/layer_id.cpp:136 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Liitosverkon korostus" #: common/layer_id.cpp:137 #, fuzzy msgid "Hidden item" msgstr "Piilotettu teksti" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Liitossolmun korostus" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Koesovita liitoskuvat" #: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Liitoskuvat" #: common/layer_id.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Values" msgstr "Arvot" #: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:294 #, fuzzy msgid "Reference Designators" msgstr "Oletusarvo viitenimelle:" #: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Footprint Text Front" msgstr "Liitoskuvan tekstin ominaisuudet" #: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Footprint Text Back" msgstr "Koesovita liitoskuvat" #: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Hidden Text" msgstr "Piilotettu teksti" #: common/layer_id.cpp:150 msgid "Pads Front" msgstr "Anturat, etu" #: common/layer_id.cpp:151 msgid "Pads Back" msgstr "Anturat, taka" #: common/layer_id.cpp:152 #, fuzzy msgid "Through Hole Pads" msgstr "Läpireikä" #: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Liuskojen tyyli:" #: common/layer_id.cpp:154 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Through Via" msgstr "Läpireikä" #: common/layer_id.cpp:155 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Piiloläpivienti" #: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/track.cpp:664 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroläpivienti" #: common/layer_id.cpp:157 #, fuzzy msgid "Via Holes" msgstr "Näytä läpivientien reiät:" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy msgid "Non Plated Holes" msgstr "Metalloimaton" #: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" #: common/layer_id.cpp:160 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "No-Connects" msgstr "Liittämättömät" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Varoitus" #: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Virheet" #: common/layer_id.cpp:163 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC Marker Shadows" msgstr "Näytä" #: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Kiinnepisteet" #: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Grid Axes" msgstr "&Anturan asetukset" #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:301 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 #: eeschema/sch_pin.cpp:167 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1161 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:265 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Etsi seuraava elementti" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:552 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:817 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:848 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:949 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Liittämättömät anturat" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:853 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:953 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Liitoskuvalukumäärä %d\n" #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Ohjetiedostoa %s ei löytynyt." #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 #, fuzzy msgid "Error writing page layout design file" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s'" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Line" msgstr "Viiva" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "First Page Only" msgstr "Sivun asetukset" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "&Sivu" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Läpivientien asetukset:" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "verkkolukumäärä =" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Tekstit, etu" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Tallenna komponentti/liitoskuva -linkkitiedosto" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentti 1" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekstit:" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:357 eeschema/lib_rectangle.cpp:259 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Kytkentäverkon pituus:" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:446 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Näytä sivun reunat:" #: common/pgm_base.cpp:165 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt. Se pitää määrittää." #: common/pgm_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Suoritettava tiedosto (" #: common/pgm_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Suoritettava tiedosto (" #: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Valitse tekstieditori" #: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "CvPcb on jo käynnissä, jatketaanko?" #: common/pgm_base.cpp:595 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:660 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei saatu avattua" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "tuntematon grafiikkatyyppi: %d" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Tiedoston <%s> avaaminen ei onnistunut" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:115 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:277 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Arkistoi tai lisää liitoskuvia kirjastotiedostoon" #: common/project/project_archiver.cpp:89 #, fuzzy msgid "Could not open archive file\n" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostoa <%s> ei voitu avata." #: common/project/project_archiver.cpp:98 msgid "Invalid archive file format\n" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Pura tiedosto" #: common/project/project_archiver.cpp:145 #, fuzzy msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Virhe luotaessa " #: common/project/project_archiver.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Poratiedoston %s luominen ei onnistunut" #: common/project/project_archiver.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Arkistotiedosto" #: common/project/project_archiver.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Arkistotiedosto" #: common/project/project_archiver.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "\n" "Zip-arkisto <%s> luotu (%d tavua)" #: common/rc_item.cpp:328 msgid "Excluded " msgstr "" #: common/rc_item.cpp:332 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Virhe" #: common/rc_item.cpp:333 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Varoitus" #: common/richio.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "Tiedostoa %s ei saatu avattua" #: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300 #, fuzzy msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" #: common/richio.cpp:267 msgid "Line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" #: common/richio.cpp:551 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" #: common/settings/color_settings.cpp:312 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Liitoskuvat" #: common/settings/color_settings.cpp:364 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Oletusasetus" #: common/settings/color_settings.cpp:369 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 kerrosta" #: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:56 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Kenttä%d" #: common/tool/action_menu.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sulje" #: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Poistu" #: common/tool/action_menu.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Poistu" #: common/tool/actions.cpp:41 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "&Uusi" #: common/tool/actions.cpp:41 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Luo uusi hakemisto" #: common/tool/actions.cpp:47 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Uusi kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:47 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Luo uusi kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "&Kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "Avaa levytiedosto" #: common/tool/actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "&Avaa" #: common/tool/actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" #: common/tool/actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Tyhjennä kaikki kerrokset" #: common/tool/actions.cpp:71 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." #: common/tool/actions.cpp:71 #, fuzzy msgid "Save current document to another location" msgstr "Tallenna nykyinen komponentti uuteen kirjastoon" #: common/tool/actions.cpp:77 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." #: common/tool/actions.cpp:77 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto nimellä..." #: common/tool/actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Tallenna &nimellä..." #: common/tool/actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "Tyhjennä kaikki kerrokset" #: common/tool/actions.cpp:89 msgid "Throw away changes" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:95 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Sivun asetukset" #: common/tool/actions.cpp:95 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Sivun asetukset, paperi- ja tekstikoko" #: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:800 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Tulosta" #: common/tool/actions.cpp:107 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "P&iirrä" #: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Piirrä" #: common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Sulje liitoskuvaeditori" #: common/tool/actions.cpp:120 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Palauta nykyinen työkalu" #: common/tool/actions.cpp:126 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Näytä:" #: common/tool/actions.cpp:126 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:135 msgid "Undo" msgstr "Peru" #: common/tool/actions.cpp:135 msgid "Undo last edit" msgstr "Peru viimeinen toiminto" #: common/tool/actions.cpp:146 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Tee &uudelleen" #: common/tool/actions.cpp:146 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "Peru viimeinen toiminto" #: common/tool/actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" #: common/tool/actions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" #: common/tool/actions.cpp:164 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Piirrä &leikepöydälle" #: common/tool/actions.cpp:170 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Valitse selattava kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Piirrä &leikepöydälle" #: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Kaksoiskappaleet:" #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Leikkaa valittu osa" #: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #: kicad/tree_project_frame.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1433 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: common/tool/actions.cpp:187 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Poistetaanko valitut?" #: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Tallenna projektin asetukset" #: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Leikkaa valittu osa" #: common/tool/actions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Muuta tekstiksi" #: common/tool/actions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Liitoskuvat" #: common/tool/actions.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Etsi" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Etsi elementti" #: common/tool/actions.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" #: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Find and replace text" msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä" #: common/tool/actions.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Etsi seuraava elementti" #: common/tool/actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Piilota kerrostyökalu" #: common/tool/actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Etsi seuraava tuntomerkki" #: common/tool/actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr " vaihdettu " #: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "&Korvaa kaikki" #: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Tyhjennä kaikki kerrokset" #: common/tool/actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Virkistä projektipuu" #: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Loitonna" #: common/tool/actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Loitonna" #: common/tool/actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Sovita koko näytölle" #: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "L&oitonna" #: common/tool/actions.cpp:293 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "L&ähennä" #: common/tool/actions.cpp:299 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "L&oitonna" #: common/tool/actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Suurennoksen valinta" #: common/tool/actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Gerber-asetukset" #: common/tool/actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Teho sisään" #: common/tool/actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Gerber-asetukset" #: common/tool/actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Vaihda kursoria" #: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Tee kytkentäsääntöjen tarkistus (ERC)" #: common/tool/actions.cpp:379 msgid "Double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:379 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Uusi kirjasto" #: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Alas" #: common/tool/actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Vasemmalle" #: common/tool/actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Oikealle" #: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Pikarasteri 1:" #: common/tool/actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Pikarasteri 1:" #: common/tool/actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Vaihda liuskan kulmaa" #: common/tool/actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Vaihda liuskan kulmaa" #: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Aseta rasterin lähtöpiste" #: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Näytä piste&rasteri" #: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Anturan ominaisuudet" #: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Aseta rasterin lähtöpiste" #: common/tool/actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "tuumaa" #: common/tool/actions.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" #: common/tool/actions.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrit" #: common/tool/actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "millimetrit" #: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Switch units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Epävastaavuus hierarkisten nimiöiden ja lehtinastojen välillä" #: common/tool/actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Näytä napakoordinaatit" #: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Näytä napakoordinaatit" #: common/tool/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Yksi osa riviä kohden" #: common/tool/actions.cpp:512 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:517 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:521 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Valitse osioita" #: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä levystä 3D-esitys" #: common/tool/actions.cpp:542 eeschema/lib_view_frame.cpp:102 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:896 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Kirjastoselain" #: common/tool/actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Toiminta-ala" #: common/tool/actions.cpp:547 eeschema/eeschema_config.cpp:394 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Kirjasto&editori" #: common/tool/actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo komponentti virtalähde-symbolina" #: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Liitoskuvakirjastoselain" #: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Liitoskuvasuodatin" #: common/tool/actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Luo komponentti virtalähde-symbolina" #: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" #: common/tool/actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Lisää selitteet" #: common/tool/actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" #: common/tool/actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Lisää grafiikkaa" #: common/tool/actions.cpp:573 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Standard Graphics" msgstr "Perus" #: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Grafiikkakerros" #: common/tool/actions.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Kokoonpano" #: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Muokkaa pikanäppäinasettelun asetustiedostoa tekstieditorissa" #: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:589 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: common/tool/actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Tiedosto <%s> ei ole pätevä liitoskuvakirjasto." #: common/tool/actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "&KiCad tutuksi" #: common/tool/actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avaa \"KiCad tutuksi\" opas aloittelijoille" #: common/tool/actions.cpp:606 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid "Help" msgstr "&Apua" #: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "&Muokkaa pikanäppäimiä" #: common/tool/actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäinluettelon ja liittyvät komennot" #: common/tool/actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "&KiCad tutuksi" #: common/tool/actions.cpp:620 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ota osaa KiCad-projektiin" #: common/tool/actions.cpp:625 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Tuo tiedostoja" #: common/tool/common_control.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" "%s\n" "or\n" "%s could not be found." msgstr "Ohjetiedostoa %s ei löytynyt" #: common/tool/common_control.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "Ohjetiedostoa %s ei löytynyt" #: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "&KiCad tutuksi" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Arvo " #: common/tool/grid_menu.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Arvo " #: common/tool/zoom_menu.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Koko: " #: common/validators.cpp:250 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "Epäkelpo arvo anturan siirtymälle" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgstr "" "Tiedosto <%s> ei ole pätevä komponenttikirjaston dokumentaatiotiedosto." #: common/validators.cpp:309 #, fuzzy msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "Kirjaston latausvirhe" #: common/validators.cpp:356 #, fuzzy msgid "Invalid signal name" msgstr "Piirilevytiedoston nimi:" #: common/validators.cpp:367 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "" #: common/validators.cpp:370 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Liitoskuvan tekstin ominaisuudet" #: common/view/view.cpp:548 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found" msgstr "Liitoskuvaa ei löytynyt" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Etsi liitoskuvaa" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Muut" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "GerbView:n asetukset" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Lines" msgstr "Rivejä" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Pieni risti" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "&Pisterasterin koko:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Osion paksuus:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 msgid "px" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Liuskoilla" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 msgid "Always" msgstr "Aina" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Aseta rasterin lähtöpiste" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Gerber-asetukset" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Pieni risti" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 msgid "Full window crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Vaihda kursoria" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Valitse näppäin" #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "&Sovita näytölle" #: common/widgets/mathplot.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Valitse osioiden piirtoasetukset" #: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Lähennä näkymää" #: common/widgets/mathplot.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Loitonna näkymää" #: common/widgets/net_selector.cpp:50 msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:51 #, fuzzy msgid "" msgstr "Luo kulma" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:603 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:642 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1098 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1430 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta kirjaston oletuksiin" #: common/widgets/unit_binder.cpp:194 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" #: common/widgets/unit_binder.cpp:208 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Käsky" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "Nykyinen kytkentäverkko:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:154 #, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Ei muutosta" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:389 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Tyhjennä selitteet" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Palauta kirjaston oletuksiin" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:428 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:434 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Vahvistus" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454 msgid "Command" msgstr "Käsky" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 msgid "Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Poratiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-liitoskuvan vientitiedostot (*.emp)|*.emp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektitiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad-projektitiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad-projektitiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Arkistotiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad-liitostiedostot (*.net)|*.net" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arkistotiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Lataa liitoskuva" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "KiCad-liitoskuvatiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 #, fuzzy msgid "Page layout design files" msgstr "Lue muodonmäärittelytiedosto..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-komponentti/liitoskuva -linkkitiedostot (*.cmp)|*.cmp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber-tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Poratiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC-tiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document format (PDF) -tiedostot (*.pdf)|*.pdf" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-tiedostot (.ps)|*.ps" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Tuo tiedostoja" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy msgid "Footprint place files" msgstr "Ladontatiedostot (*.pos)|*.pos" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML-tiedostot (*.wrl)|*.wrl" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "GPcb-liitoskuvatiedostot (*)|*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedosto (" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "KiCad-liitoskuvan vientitiedostot (*.emp)|*.emp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #, fuzzy msgid "Electronic rule check file" msgstr "Sähköisen sääntötarkastuksen tiedostot (.erc)|*.erc" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "KiCad-liitoskuvakirjastotiedostot (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE-liitostiedosto (.cir)|*.cir" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar-liitostiedosto (.frp)|*.frp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "KiCad-liitoskuva-alias -tiedostot (*.equ)|*.equ" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Poratiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 -levytiedostot (.cad)|*.cad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Dokumentaatiotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN –tiedosto:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Liitostiedosto:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "VRML-tiedostot (*.wrl)|*.wrl" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr " tiedosto <" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Poratiedostot" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Liitoskuva-aliaskirjastotiedostoa <%s> ei löytynyt oletushakupoluista." #: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Virhe avattaessa kirjastoaliasta <%s>." #: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%d liitoskuva-aliasta löydetty." #: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." #: cvpcb/auto_associate.cpp:306 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Varoitus" #: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:169 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Virhe yritettäessä tallentaa komponenttikirjastoa <%s>." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "&Määritä komponenttien liitoskuvat" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Liitoskuvan dokumentaatiotiedosto" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Tulosta liitoskuva" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "KiCad-liitoskuva-alias -tiedostot (*.equ)|*.equ" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Komponentti–liitoskuva -linkkejä muokattu.\n" "Tallennetaanko?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Tiedosto <%s> ei ole pätevä liitoskuvakirjasto." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/sch_component.cpp:1378 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Reikien lukumäärä:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1359 #: eeschema/sch_component.cpp:1364 eeschema/sch_component.cpp:1392 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1087 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "&Etsi:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Kytkentäverkkosuodatus" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Suodata kytkentäverkkonimiä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Selite:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kirjastoeditorin asetukset" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Kirjastoa <%s> ei löytynyt" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Piirilevyn liitoskuvatiedostoja ei ole lueteltuna nykyisessä " "projektitiedostossa." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Kokoonpano" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "" "Virhe avatessa levyä.\n" "%s" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "Projektitiedosto: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:101 #, fuzzy msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "Liitoskuvan dokumentaatiotiedosto" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" msgstr "Tiedosto nimellä \"%s\" on jo olemassa." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Liitoskuvan dokumentaatiotiedosto" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:954 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylös" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alas" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa kenttää" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:313 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 #: eeschema/sch_component.cpp:1334 eeschema/sch_component.cpp:1385 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 pcbnew/dimension.cpp:320 #: pcbnew/footprint.cpp:1832 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 #: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "Absolute" msgstr "Absoluuttinen" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Negatiivi" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Path Type:" msgstr "Polun tyyppi" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Viite" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #, fuzzy msgid "Schematic assignment" msgstr "Kytkentäkaavion koko" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 #, fuzzy msgid "Cmp file assignment" msgstr "Kokoa kytkentärisukko...\n" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Liitoskuvan dokumentaatiotiedosto" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:111 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Liitoskuvasuodatin" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa!" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s nastaa %s ei löytynyt" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:458 pcbnew/footprint.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Liitoskuva: " #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Kirj: " #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:116 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " "required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " "cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Arkistoi tai lisää liitoskuvia kirjastotiedostoon" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 #, fuzzy msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:298 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Kytkentäkaavion koko" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "Liitoskuvasuodatin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint" msgstr "Näytä valittu liitoskuva" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files" msgstr "Liitoskuvan dokumentaatiotiedosto" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "Lataa takaisinnimeämistiedosto (Back annotate)" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select next unassociated symbol" msgstr "Valitse seuraava vapaa komponentti" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Select previous unassociated symbol" msgstr "Valitse edellinen vapaa komponentti" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Associate footprint" msgstr "Näytä valittu liitoskuva" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Associate selected footprint with selected components" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Automatically associate footprints" msgstr "Automaattireititetyt liuskat" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Tee automaattinen liittymätiedon luonti" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Delete association" msgstr "Poista valintoja" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Poista kaikki liittymätieto" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Poista kaikki liittymätieto" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 #, fuzzy msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "KiCad-komponentti/liitoskuva -linkkitiedostot (*.cmp)|*.cmp" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "Suodata liitoskuvat viitteen perusteella" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Filter by pin count" msgstr "Suodatettu (edistynyt)" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Suodata liitoskuvat viitteen perusteella" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Filter by library" msgstr "Arkistoi tai lisää liitoskuvia kirjastotiedostoon" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Arkistoi tai lisää liitoskuvia kirjastotiedostoon" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Poista kaikki liittymätieto" #: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d aikaleimaduplikaattia löydetty ja korvattu." #: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Nimeämätön elementti: %s%s" #: eeschema/annotate.cpp:246 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Nimivalinnat" #: eeschema/bom_plugins.cpp:34 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" "Kirjastossa <%s> on duplikaattinimike <%s>.\n" "Tämä saattaa aiheuttaa odottamattomia tuloksia ladattaessa komponentteja " "kytkentäkaavioon." #: eeschema/class_library.cpp:495 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Lataa &kirjastosta" #: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " msgstr "Ladataan " #: eeschema/class_library.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" "Komponenttikirjaston <%s> lataus epäonnistui.\n" "Virhe: %s" #: eeschema/class_library.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" "Komponenttikirjaston <%s> lataus epäonnistui.\n" "Virhe: %s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Nimeämätön elementti: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Nimeämätön elementti: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:555 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:593 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elementin monikertoja %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:600 #: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elementin monikertoja %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eroavat arvot välillä %s%d%c (%s) ja %s%d%c (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:206 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2338 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Epävastaavuus hierarkisten nimiöiden ja lehtinastojen välillä" #: eeschema/cross-probing.cpp:253 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:255 #, fuzzy msgid "component" msgstr "Komponentti" #: eeschema/cross-probing.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s nastaa %s löydetty" #: eeschema/cross-probing.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s nastaa %s ei löytynyt" #: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Komponenttia [%s] ei löytynyt" #: eeschema/cross-probing.cpp:313 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Valitse kytkentäverkko" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Nimeämisjärjestys" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "&Nimeä" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "koko kytkentäkaaviolla?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Vain nykyinen kerros" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "Vaikutusala" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 msgid "Order" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Lajittele komponentit &X-sijainnin mukaan" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Lajittele komponentit &Y-sijainnin mukaan" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Keep existing annotations" msgstr "Säilytä &alkuperäiset selitteet" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Reset existing annotations" msgstr "&Nollaa olemassa olevat selitteet" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Numero:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Use first free number after:" msgstr "Käytä ensimmäistä vapaata numeroa kytkentäkaaviolla" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 msgid "Clear Annotation" msgstr "Tyhjennä selitteet" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:79 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Lisää selitteet" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:242 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Yleiset" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Kirjastotiedostot:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Lisää kaari" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Tiedosto nimellä \"%s\" on jo olemassa." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:561 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:760 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Luo poraustiedosto" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:580 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Liitännäistyyppiä <%s> ei löytynyt." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:590 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:597 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Materiaaliluettelo" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "Käytä vain n&ykyistä lehteä" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 msgid "Show console window" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:80 #, fuzzy msgid "Bill of Material" msgstr "Materiaaliluettelo" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1 - Full documentation\n" "\n" "The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " "netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " "files***).\n" "\n" "# 2 - The intermediate Netlist File\n" "\n" "BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " "file* created by Eeschema.\n" "\n" "This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " "intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " "because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " "other reports.\n" "\n" "Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " "Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" "\n" "# 3 - Conversion to a new format\n" "\n" "By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " "can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " "conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " "be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " "as input.\n" "\n" "XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " "free program called `xsltproc` that you can download and install. The " "`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " "file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " "output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " "conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " "configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" "\n" "A Python script is somewhat more easy to create.\n" "\n" "# 4 - Initialization of the dialog window\n" "\n" "You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " "Add Plugin button.\n" "\n" "## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" "\n" "The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " "information:\n" "\n" " * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" " * The command line to launch the converter (usually a script).\n" "\n" "***Note (Windows only):***\n" "*By default, the command line runs with hidden console window and output is " "redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " "command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" "\n" "Once you click on the generate button the following will happen:\n" "\n" "1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." "xml`.\n" "2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " "file.\n" "\n" "## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" "\n" "Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " "the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " "command.\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o \n" "```\n" "\n" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" "\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" "\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" "```\n" "where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" "\n" "Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " "have spaces after the substitution by Eeschema.\n" "\n" "If a Python script is used, the command line is something like (depending on " "the Python script):\n" "\n" "```\n" "python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" "```\n" "\n" "or\n" "\n" "```\n" "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " "\"%O\"\n" "```\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. The supported " "formatting parameters are:\n" "\n" " * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" " * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" " * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" "(the intermediate net file).\n" " * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" "chosen output file.\n" "\n" "`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " "root sheet filename with extension \".xml\").\n" "`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " "filename minus extension).\n" "`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " "sheet filename minus extension).\n" "`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" "\n" "## 4.3 - Command line format:\n" "\n" "### 4.3.1 - Remark:\n" "\n" "Most of time, the created file must have an extension, depending on its " "type.\n" "Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" "\n" "For instance:\n" "\n" " * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" " * **%O.htm** to create a .html file.\n" " * **%O.bom** to create a .bom file.\n" "\n" "### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" "\n" "The command line format for xsltproc is the following:\n" "\n" "```\n" " xsltproc \n" "```\n" "\n" "On Windows:\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" "netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux:\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." "xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " "and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" "\n" "Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" "\n" " `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" "\n" "the command line format for python is something like:\n" "\n" "```\n" "python