# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2021. # Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021. # Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021. # whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021. # Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "source/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:330 msgid "Build board outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:537 msgid "Create layers" msgstr "Buat lapisan" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:898 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:915 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" "Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint " "untuk analisis lengkap." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:924 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:260 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Buat trek dan via" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:701 msgid "Create zones" msgstr "Buat zona" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:785 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Muat lapisan OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layer polygons" msgstr "Menyederhanakan poligon lapisan tembaga" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1038 msgid "Calculating plated copper" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1112 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Menyederhanakan %d lapisan tembaga" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1154 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Sederhanakan kontur lubang" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Tinggi teks:" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:416 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Versi OpenGL Anda tidak didukung. Minimum yang dibutuhkan adalah 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Waktu render terakhir %.0f ms" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "%s dan %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:712 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zona %s pada %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Muat OpenGL: papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Muat OpenGL: lapisan" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Load OpenGL layer %s" msgstr "Muat lapisan OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1598 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Waktu muat ulang %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 #: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Memuat %s..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387 msgid "Load Raytracing: board" msgstr "Muat Raytracing: papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560 msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Muat Raytracing: lapisan" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Waktu render %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Merender: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:654 #: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:853 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:667 msgid "3D Viewer" msgstr "Penampil 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Salin Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87 msgid "3D Grid" msgstr "Kisi 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:338 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:221 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 #: eeschema/menubar.cpp:339 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 kicad/menubar.cpp:222 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 #: kicad/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Tampilan" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 #: kicad/menubar.cpp:225 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferensi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" msgstr "Muat ulang papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Penampil 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:590 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Follow PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:591 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Follow PCB Plot Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:582 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:616 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:804 #, fuzzy msgid "legacy colors" msgstr "Gunakan warna:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:720 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:741 #: common/eda_base_frame.cpp:1322 common/eda_base_frame.cpp:1326 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1667 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:742 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2026 #: eeschema/files-io.cpp:974 eeschema/files-io.cpp:1042 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:299 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:345 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:793 msgid "Can't save file" msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 #, fuzzy msgid "Set Pivot" msgstr "Berkas lembar kerja" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Rotasi X Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Rotasi X Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:71 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Rotasi Y Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Rotasi Y Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:87 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Rotasi Z Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:95 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Rotasi Z Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Move Board Left" msgstr "Gerak bod kekanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Move Board Right" msgstr "Gerak bod kekanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Move Board Up" msgstr "Gerak bod keatas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131 #, fuzzy msgid "Move Board Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Home View" msgstr "Tampilan beranda" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 msgid "Redraw at the home position and zoom" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "papanklip" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "Flip the board view" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158 msgid "Toggle Orthographic Projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 msgid "View Front" msgstr "Lihat Depan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:175 msgid "View Back" msgstr "Lihat Belakang" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:184 msgid "View Left" msgstr "Lihat Kiri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:193 msgid "View Right" msgstr "Lihat Kanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 msgid "View Top" msgstr "Lihat Atas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:211 msgid "View Bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 msgid "No 3D Grid" msgstr "Tidak Ada Kisi 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226 msgid "3D Grid 10mm" msgstr "Kisi 3D 10mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 msgid "3D Grid 5mm" msgstr "Kisi 3D 5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "Kisi 3D 2.5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Kisi 3D 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254 msgid "Render Realistic Materials" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Render Solid Colors" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Render CAD Colors" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279 msgid "Show Through Hole 3D Models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Show SMD 3D Models" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289 msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Show Unspecified 3D Models" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:298 msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:306 msgid "Show 3D Models not in POS File" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:307 msgid "Show 3D models even if not found in .pos file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Show 3D Models marked DNP" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324 msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Tampilkan Sumbu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Properti Simbol" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:339 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Properti Simbol" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 #, fuzzy msgid "Board Body" msgstr "Badan papan:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show board body" msgstr "Badan papan:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "F.Cu" msgstr "F.Cu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "Show front copper / surface finish color" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 msgid "B.Cu" msgstr "B.Cu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 msgid "Show back copper / surface finish color" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 #, fuzzy msgid "Adhesive" msgstr "Hitam dan Putih" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 #, fuzzy msgid "Show adhesive" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 #, fuzzy msgid "Solder Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show solder paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #, fuzzy msgid "F.Silkscreen" msgstr "Warna Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #, fuzzy msgid "Show front silkscreen" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 #, fuzzy msgid "B.Silkscreen" msgstr "Warna Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show back silkscreen" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 msgid "F.Mask" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show front solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 msgid "B.Mask" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show back solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 #, fuzzy msgid "User.Drawings" msgstr "Gambar Garis" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 #, fuzzy msgid "Show user drawings layer" msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 #, fuzzy msgid "User.Comments" msgstr "Komentar" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show user comments layer" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 msgid "User.Eco1" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show user ECO1 layer" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67 msgid "User.Eco2" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67 #, fuzzy msgid "Show user ECO2 layer" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69 #, fuzzy msgid "Through-hole Models" msgstr "Model" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 #, fuzzy msgid "SMD Models" msgstr "Model 3D" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 #, fuzzy msgid "Virtual Models" msgstr "Model 3D" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72 msgid "Models not in POS File" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73 #, fuzzy msgid "Models marked DNP" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74 #, fuzzy msgid "Model Bounding Boxes" msgstr "Mode Gambar" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Nilai" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "References" msgstr "Referensi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Referensi simbol" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79 #, fuzzy msgid "Off-board Silkscreen" msgstr "Warna Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79 msgid "Do not clip silk layers to board outline" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 #, fuzzy msgid "3D Axis" msgstr "Tampilkan Sumbu 3D" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background Start" msgstr "Latar belakang" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background gradient start color" msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83 #, fuzzy msgid "Background End" msgstr "Latar belakang" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83 #, fuzzy msgid "Background gradient end color" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:118 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:200 #, fuzzy msgid "Use board stackup colors" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:134 #, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142 #, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:462 msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:472 msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:522 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:583 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1469 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1890 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1470 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1891 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2537 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:704 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2642 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:705 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2643 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Buka proyek yang sudah ada" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:746 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1657 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2058 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Preset:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1669 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2070 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2714 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1670 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2071 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2715 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:814 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:823 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2822 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Simpan preset..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:824 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Hapus preset..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:855 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2872 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nama berkas:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:856 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2872 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Simpan Berkas Laporan" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:895 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Laporan" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:904 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2920 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Hapus Berkas" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2921 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Pilih preset:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:39 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:58 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 msgid "(unsaved)" msgstr "(blm disimpan)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 msgid "Available paths:" msgstr "Path yang tersedia:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 msgid "Configure Paths" msgstr "Konfigurasikan Path" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 msgid "Select 3D Model" msgstr "Pilih Model 3D" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 msgid "Render Options" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Material properties:" msgstr "Properti Material" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 msgid "Realistic" msgstr "Realistis" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Solid colors" msgstr "Warna pilihan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 msgid "CAD colors" msgstr "Warna CAD" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 msgid "Camera Options" msgstr "Opsi Kamera" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84 msgid "Rotation increment:" msgstr "Penambahan rotasi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "deg" msgstr "derajat" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 msgid "Redraw while moving" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 msgid "Redraw speed:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 #, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgstr "Tampilkan ketebalan tembaga" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Sorot %s" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Anti-alias:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "Disabled" msgstr "Tidak aktif" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "8x" msgstr "8x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" "Penampil 3D harus ditutup dan dibuka kembali untuk menerapkan pengaturan ini" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 msgid "Selection color:" msgstr "Warna pilihan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Nonaktifkan anti-alias" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Disable thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91 msgid "Disable vias" msgstr "Nonaktifkan via" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94 msgid "Disable holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 msgid "Procedural textures (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Add floor (slow)" msgstr "Bina lantai" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing (slow)" msgstr "Anti-alias" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 msgid "" "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Number of Samples" msgstr "Nomor Pin" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 msgid "Shadows:" msgstr "Bayangan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 msgid "Reflections:" msgstr "Refleksi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98 msgid "Refractions:" msgstr "Refraksi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121 msgid "Lights Configuration" msgstr "Konfigurasi Cahaya" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 msgid "Ambient camera light:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146 msgid "Top light:" msgstr "Lampu atas:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158 msgid "Bottom light:" msgstr "Lampu bawah:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Kemiringan (derajat)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (derajat)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209 msgid "Light 1:" msgstr "Lampu 1:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227 msgid "Light 5:" msgstr "Lampu 5:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242 msgid "Light 2:" msgstr "Lampu 2:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260 msgid "Light 6:" msgstr "Lampu 6:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275 msgid "Light 3:" msgstr "Lampu 3:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 msgid "Light 7:" msgstr "Lampu 7:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308 msgid "Light 4:" msgstr "Lampu 4:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326 msgid "Light 8:" msgstr "Lampu 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 #, fuzzy msgid "3D Preview Options" msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 #, fuzzy msgid "Board thickness:" msgstr "Ketebalan garis: " #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:36 #: common/tool/common_tools.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:34 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:57 #: common/tool/common_tools.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:45 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1331 #: pcbnew/pad.cpp:1044 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "Ofset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202 msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Berkas Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Pilih Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:655 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Pilih Berkas Lembar Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuat." #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Buat Berkas PostScript" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:668 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:789 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:492 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:523 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "Inch" msgstr "Inci" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" msgstr "Galat" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22 msgid "Original Picture" msgstr "Gambar Asli" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25 msgid "Greyscale Picture" msgstr "Gambar Abu-abu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Black && White Picture" msgstr "Gambar Hitam&&Putih" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Konfirmasi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81 msgid "0000" msgstr "0000" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98 msgid "pixels" msgstr "pixel" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Image PPI:" msgstr "PPI Bitmap:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77 msgid "BPP:" msgstr "BPP:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85 msgid "bits" msgstr "bits" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Load Source Image" msgstr "Pilih Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Pin Keluaran" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107 msgid "Lock height / width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122 msgid "300" msgstr "300" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 #: include/lib_table_grid.h:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Black / white threshold:" msgstr "Hitam dan Putih" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 msgid "Pcb Layer for Graphics" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "Front silk screen" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 #, fuzzy msgid "Front solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Front Fab layer" msgstr "Bawah" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "User layer drawings" msgstr "Semua Layer" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "User layer comments" msgstr "Semua layer Tembaga" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco2" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 msgid "Symbol (.kicad_sym file)" msgstr "Simbol (berkas .kicad_sym)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Footprint (berkas .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (berkas .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Format Keluaran" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175 msgid "Export to File" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Ekspor ke Papan Klip" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 #, fuzzy msgid "Background Jobs" msgstr "Latar belakang" #: common/common.cpp:287 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: common/common.cpp:394 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat." #: common/common.cpp:403 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: common/common.cpp:694 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" #: common/common.cpp:696 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" #: common/common.cpp:699 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" #: common/confirm.cpp:58 msgid "Do not show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: common/confirm.cpp:128 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: common/confirm.cpp:129 msgid "Question" msgstr "Soalan" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 #: eeschema/files-io.cpp:439 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Awas" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:143 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1234 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 msgid "Open Anyway" msgstr "Buka Saja" #: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 msgid "Save Changes?" msgstr "Simpan Perubahan?" #: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Save" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 msgid "Discard Changes" msgstr "Buang Perubahan" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 msgid "Apply to all" msgstr "Terapkan ke semua" #: common/confirm.cpp:233 #, fuzzy msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen." #: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:107 msgid "Revert" msgstr "Urung" #: common/confirm.cpp:260 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1233 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 msgid "OK" msgstr "Oke" #: common/confirm.cpp:349 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:128 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:195 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:108 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1876 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" #: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 #: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:261 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 #: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:261 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "No" msgstr "Tidak" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:140 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad di halaman web" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Situs resmi KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 msgid "Developer website - " msgstr "Website Developer - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Repositori resmi pustaka KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Bug tracker" msgstr "Pelacak galat" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Lapor atau periksa galat - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Grup pengguna dan komunitas KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Keseluruhan KiCad EDA Suite dirilis di bawah" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "Lisensi Publik Umum GNU (GPL) versi 3 atau versi yang lebih baru" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Team" msgstr "Tim Pengembang Utama" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Alumni Pengembang Utama" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Librarian Team" msgstr "Tim Pustakawan KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1353 msgid "3D models by" msgstr "Model 3D oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1365 msgid "Symbols by" msgstr "Simbol oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1372 msgid "Footprints by" msgstr "Footprint oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1385 msgid "Icons by" msgstr "Ikon oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Package Developers" msgstr "Para Pengembang" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Tentang" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:155 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Versi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:157 msgid "Developers" msgstr "Para Pengembang" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:159 msgid "Doc Writers" msgstr "Penulis Dokumentasi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:162 msgid "Librarians" msgstr "Pustakawan" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:165 msgid "Artists" msgstr "Artis" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:167 msgid "Translators" msgstr "Penerjemah" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:169 msgid "Packagers" msgstr "Pemaket" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:172 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:486 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Tidak dapat membuka papan klip untuk menulis informasi versi." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:487 msgid "Clipboard Error" msgstr "Kesalahan Papan Klip" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:496 msgid "Copied..." msgstr "Disalin ..." #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "Judul Aplikasi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "Info Hak Cipta" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "Info Versi Build" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "Info Versi Pustaka" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" msgstr "&Salin Info Versi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 msgid "&Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:994 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:987 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 #: common/tool/common_control.cpp:312 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donasi ke KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:746 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: common/dialog_shim.cpp:747 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Batal" #: common/dialog_shim.cpp:748 msgid "&Yes" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:749 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Tidak" #: common/dialog_shim.cpp:750 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Terapkan" #: common/dialog_shim.cpp:751 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Save" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 #: common/eda_base_frame.cpp:500 common/eda_base_frame.cpp:505 #: common/eda_base_frame.cpp:526 common/eda_base_frame.cpp:530 msgid "&Help" msgstr "Bantuan" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 msgid "Report" msgstr "Laporan" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109 msgid "<b>Currently matching nets:</b>" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24 msgid "Pattern:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Net class:" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51 msgid "" "Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > " "Project." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56 #, fuzzy msgid "Add Netclass Assignment" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 msgid "Clear Color" msgstr "Hapus Warna" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "Merah:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94 msgid "Color Picker" msgstr "Pemilih Warna" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "Opsi Render" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182 msgid "Preview (old/new):" msgstr "Preview (lama/baru):" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207 msgid "Reset to Default" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:192 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:200 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:252 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:259 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:398 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:404 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "Warna Lingkungan" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:366 eeschema/lib_pin.cpp:1191 #: eeschema/sch_pin.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1960 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:626 #: pcbnew/zone.cpp:1639 msgid "Name" msgstr "Nama" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Path" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:44 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "Salin tabel pustaka %s global bawaan (direkomendasikan)" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:53 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:59 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:69 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 msgid "dummy" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 msgid "Select a file" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 #, fuzzy msgid "Grid size X out of range." msgstr "Tinggi teks:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 #, fuzzy msgid "Grid size Y out of range." msgstr "Tinggi teks:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "(optional)" msgstr "Opsi" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336 #, fuzzy msgid "unit" msgstr "unit" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Metode tidak dikenal" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33 msgid "Hotkey List" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Manajer Proyek" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1045 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1248 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Teks Skematik" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.cpp:18 msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 #, fuzzy msgid "Choose Project to Import" msgstr "Tutup Proyek" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 #, fuzzy msgid "Skip Locked Items" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" "Remember the option selected for the remainder of this session.\n" "This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Override Locks" msgstr "Timpa" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 #, fuzzy msgid "Locked Items" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:33 msgid "Quit KiCad" msgstr "Keluar KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Selamat datang di KiCad %s!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:67 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya (tidak ada yang ditemukan)" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "Setelan Penyaring" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32 msgid "How would you like to configure KiCad?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36 msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya di:" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 msgid "Choose a different path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "Impor konfigurasi pustaka dari versi sebelumnya" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" msgstr "" "Jika dicentang, tabel pustaka simbol dan footprint dari versi sebelumnya " "akan diimpor ke versi ini" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Start with default settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 #, fuzzy msgid "Configure KiCad Settings Path" msgstr "Konfigurasikan Path" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A5 148x210mm" msgstr "A5 148x210mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "User (Custom)" msgstr "Pengguna (Kustom)" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 msgid "Preview Settings" msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Paper" msgstr "Kertas Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 msgid "Paper" msgstr "Kertas" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "Title Block" msgstr "Item terkunci." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Portrait" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 pagelayout_editor/files.cpp:59 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet File" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "dummy text" msgstr "Tambah teks" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:181 msgid "Orientation:" msgstr "Orientasi:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60 msgid "Custom paper size:" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 msgid "Custom paper height." msgstr "Tinggi kertas kustom." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 msgid "Custom paper width." msgstr "Lebar kertas kustom." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 #, fuzzy msgid "Export to other sheets" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:430 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 #: eeschema/sch_field.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 msgid "File:" msgstr "Berkas:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Title Block Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Nomor Pin" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "<<<" msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 msgid "Revision:" msgstr "Perubahan:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:391 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Berkas letak footprint" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 msgid "Comment1:" msgstr "Komentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 msgid "Comment2:" msgstr "Komentar2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 msgid "Comment3:" msgstr "Komentar3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 msgid "Comment4:" msgstr "Komentar4:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 msgid "Comment5:" msgstr "Komentar5:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 msgid "Comment6:" msgstr "Komentar6:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Comment7:" msgstr "Komentar7:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 msgid "Comment8:" msgstr "Komentar8:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372 msgid "Comment9:" msgstr "Komentar9:" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 msgid "Paste Options" msgstr "Opsi Tempel" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Tempel warna" #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37 msgid "" "Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the " "<b>Append Selected Option</b> button." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Plugin Options" msgstr "Opsi DXF" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opsi" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:367 eeschema/sch_symbol.cpp:1907 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1957 eeschema/sch_symbol.cpp:2717 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2557 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3497 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Option Choices" msgstr "Opsi" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85 msgid "<< Append Selected Option" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 msgid "Print Preview" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 #, fuzzy msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Pekerjaan cetak sebelumnya belum selesai." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Ada masalah untuk mencetak." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 #, fuzzy msgid "Output mode:" msgstr "Mode keluaran:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 common/eda_text.cpp:1228 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:379 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_junction.cpp:368 #: eeschema/sch_line.cpp:1088 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 pcbnew/pcb_text.cpp:563 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:677 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 msgid "Color" msgstr "Warna" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 msgid "Black and white" msgstr "Hitam dan Putih" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Print drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "Muat dalam kertas" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 msgid "Custom:" msgstr "Kustom:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Info text" msgstr "Cari teks" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Page Setup..." msgstr "Ukuran Halaman" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "MyLabel" msgstr "Label" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "X label:" msgstr "Label:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Y label:" msgstr "Label:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Judul:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73 #, fuzzy msgid "Move Point to Location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 #: common/widgets/lib_tree.cpp:206 common/widgets/lib_tree.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:587 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:244 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 msgid "Filter" msgstr "Penyaring" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Items:" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Available:" msgstr "Path yang tersedia:" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Enabled:" msgstr "Tidak aktif" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 msgid "<" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Pindah" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Berkas Dokumentasi" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Nama Berkas" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:453 msgid "Password" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41 #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nama berkas:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:999 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 pcbnew/pcb_group.cpp:386 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1181 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Status" msgstr "Status" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:99 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Net" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Ubah pad" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:111 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Hapus" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:124 #, fuzzy msgid "Commit Message:" msgstr "Pesan" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:131 msgid "Author:" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152 msgid "C&ommit" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169 #, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:382 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, fuzzy msgid "Test connection" msgstr "Pilih Koneksi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:337 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 #, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:374 #, fuzzy msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:417 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:424 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:418 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:425 #, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:447 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotasi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Connection Type" msgstr "Koneksi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "SSH Private Key" msgstr "Buat lapisan" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Select SSH private key file" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nama net" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 #, fuzzy msgid "Git Repository" msgstr "Laporan" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Perbarui PCB" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Ganti satuan" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah Pin" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Use default values" msgstr "Nilai Bawaan" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Author name:" msgstr "Nama area:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 msgid "Author e-mail:" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Git Repositories" msgstr "Laporan" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 #: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add new repository" msgstr "Bina Lantai" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Edit repository properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Remove Git Repository" msgstr "Laporan" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 #, fuzzy msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Buka Folder Tema" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:134 msgid "New theme name:" msgstr "Nama tema baru:" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:135 msgid "Add Color Theme" msgstr "Tambah Tema Warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:147 msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema telah ada!" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:217 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:236 msgid "New Theme..." msgstr "Tema Baru..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Copy color" msgstr "Salin warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Paste color" msgstr "Tempel warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Opsi Render" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:392 msgid "(read-only)" msgstr "(hanya-baca)" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" msgstr "Buka Folder Tema" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:342 msgid "Executable files (" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:349 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "No Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Nonaktifkan anti-alias" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplikasi Pembantu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Text editor:" msgstr "Penyunting teks:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Pembaca PDF baku sistem" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 msgid "Other:" msgstr "Lain-lain:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 msgid "User Interface" msgstr "Tampilan Pengguna" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Show icons in menus" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Show scrollbars in editors" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" msgstr "Tema ikon:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Kanan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang terang" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 msgid "Dark" msgstr "Thema Malam" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang gelap" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Ukuran sudut:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:807 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1233 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Large" msgstr "Besar" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 msgid "Canvas scale:" msgstr "Skala kanvas:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Terapkan skrip tindakan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:384 msgid "%" msgstr "%" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 msgid "Editing" msgstr "Menyunting" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "Session" msgstr "Sesi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" msgstr "" "Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat " "seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 msgid "&Auto save:" msgstr "&Otomatis menyimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" "Jeda setelah perubahan pertama untuk membuat sebuah berkas cadangan papan " "sirkuit ke diska.\n" "Jika disetel ke 0, pencadangan otomatis dinonaktifkan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 msgid "minutes" msgstr "minit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334 msgid "File history size:" msgstr "Ukuran riwayat berkas:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:341 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Durasi berkas tembolok 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:346 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" "Berkas tembolok 3D yang lebih lama daripada ini akan dihapus.\n" "Jika disetel ke 0, pembersihan tembolok dinonaktifkan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 msgid "days" msgstr "hari" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365 msgid "Project Backup" msgstr "Cadangan Proyek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:381 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Buat arsip cadangan dari proyek saat ini secara otomatis ketika menyimpan " "berkas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" "Buat cadangan saat fitur simpan otomatis diaktifkan. Jika tidak dicentang, " "cadangan hanya akan dibuat saat Anda menyimpan berkas secara manual." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Berapa banyak total berkas cadangan yang harus disimpan (setel ke 0 untuk " "tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:399 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maksimum cadangan per hari:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:401 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Berapa banyak berkas cadangan yang harus disimpan setiap hari (setel ke 0 " "untuk tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:408 #, fuzzy msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Ketebalan teks:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:410 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:421 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:423 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Jika ukuran total berkas cadangan bertumbuh di atas batas ini, cadangan lama " "akan dihapus (setel ke 0 untuk tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:430 msgid "MB" msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" "To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " "is generated that is completely random, and is only used for the purposes of " "crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " "address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " "anytime with the button provided.\n" "\n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reset Unique Id" msgstr "Atur ulang tampilan" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54 #, fuzzy msgid "Footprints/pads:" msgstr "Jejak Kaki" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Tracks:" msgstr "Tidak ada trek" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:126 common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:271 msgid "At least one grid size is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Grids:" msgstr "Kisi 3D" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fast Grid Switching" msgstr "Ganti satuan" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Grid 1:" msgstr "Kisi 3D 1mm" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86 #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99 msgid "(hotkey)" msgstr "(pintasan)" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Grid 2:" msgstr "Kisi 3D 2.5mm" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Grid Overrides" msgstr "Timpa" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "Connected items:" msgstr "Item yang Dipilih" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Wires:" msgstr "Tambah Kabel" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Vias:" msgstr "Alias dari" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 msgid "Text:" msgstr "Teks:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Graphics:" msgstr "Grafik" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" msgstr "Teks tipe penyaring" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Undo All Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Urungkan semua perubahan yang telah dibuat sejauh ini pada dialog ini" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:137 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Impor Pintasan..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:138 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Impor definisi pintasan dari sebuah berkas eksternal, menggantikan nilai " "saat ini" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:201 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Impor Berkas Pintasan:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:254 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Aksi | Pintasan Baku | Deskripsi" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:97 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skala" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 msgid "PPI:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" msgstr "Zona Tembaga" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Cmd" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55 msgid "Zoom speed:" msgstr "Kecepatan memperbesar:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122 msgid "Left button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Draw selection rectangle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Drag any object (selected or not)" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 msgid "Middle button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pin" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: common/tool/zoom_menu.cpp:56 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom %.2f" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: eeschema/lib_shape.cpp:593 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:906 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3456 #: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2502 pcbnew/zone.cpp:1550 msgid "None" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170 msgid "Scroll Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208 msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Kecepatan memperbesar:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248 msgid "Pan up/down:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Tinggi maksimum:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Urung" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316 msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 #: common/eda_base_frame.cpp:1182 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:74 msgid "General" msgstr "Umum" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Check for KiCad updates on startup" msgstr "Periksa pembaruan" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Check for package updates on startup" msgstr "Periksa pembaruan" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Library package handling" msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Automatically add installed libraries to global library table" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Galat Nama Pustaka" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3458 #: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630 #: pcbnew/zone.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Isian tubuh simbol" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1949 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:656 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Tambah Garis" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1950 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:643 eeschema/sch_line.cpp:1071 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:657 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1951 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:644 eeschema/sch_line.cpp:1072 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1952 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:645 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:331 msgid "" "The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544 msgid "Differential pair track width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 msgid "Differential pair gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602 msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:745 #, c-format msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Netclasses:" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 pcbnew/zone.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Tampilan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Track Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Ukuran uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "uVia Size" msgstr "Ukuran uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Lebar Halaman" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 msgid "DP Gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Ketebalan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:2019 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 #: eeschema/sch_line.cpp:957 eeschema/sch_line.cpp:1082 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1947 #: common/pgm_base.cpp:90 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:607 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1231 #: eeschema/sch_line.cpp:1068 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2461 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Baku" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Netclass assignments:" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1947 pcbnew/zone.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:178 msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104 msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:158 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:186 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Variable Name" msgstr "Nama Berkas" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Text Substitution" msgstr "Orientasi teks" #: common/draw_panel_gal.cpp:316 common/draw_panel_gal.cpp:497 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:324 #, fuzzy msgid "Graphics error" msgstr "Pembersihan grafis" #: common/draw_panel_gal.cpp:504 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tidak bisa membuka OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3217 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3104 #, fuzzy msgid "Failed to read image data." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 #: common/eda_text.cpp:1181 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1418 #: eeschema/sch_label.cpp:2186 eeschema/schematic.cpp:63 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1680 #: pcbnew/pcb_field.cpp:226 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Teks" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Line" msgstr "Garis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 #: common/eda_shape.cpp:1937 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2168 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1885 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Impor Skematik" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 msgid "First Page Only" msgstr "Hanya Halaman Pertama" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149 msgid "All Pages" msgstr "Semua Halaman" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Hanya Halaman Pertama" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Count" msgstr "Ulang Kira" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ulangi Item Terakhir" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Penambahan rotasi:" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teks '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:445 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Lebar Halaman" #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "papanklip" #: common/dsnlexer.cpp:328 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Mengharapkan %s" #: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Tak diharapkan %s" #: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s adalah duplikat" #: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/dsnlexer.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/dsnlexer.cpp:873 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Urung" #: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/eda_base_frame.cpp:1057 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: common/eda_base_frame.cpp:1077 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Komentar" #: common/eda_base_frame.cpp:1083 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh" #: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Hotkeys" msgstr "Pintasan" #: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:986 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Warna pilihan:" #: common/eda_base_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" #: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:869 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 #: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 #: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 #: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #: common/eda_base_frame.cpp:1225 common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Kisi 3D" #: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138 #: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Opsi Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1140 #: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1175 #: common/eda_base_frame.cpp:1204 common/eda_base_frame.cpp:1226 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: common/eda_base_frame.cpp:1135 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1655 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: common/eda_base_frame.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotasi" #: common/eda_base_frame.cpp:1141 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Templat nama bidang" #: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/tool/actions.cpp:887 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:990 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 msgid "Origins & Axes" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1165 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" #: common/eda_base_frame.cpp:1170 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" #: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Aksi" #: common/eda_base_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/gerbview_frame.cpp:698 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: common/eda_base_frame.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1223 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Packages and Updates" msgstr "Batal Pemuatan" #: common/eda_base_frame.cpp:1318 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1359 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" "KiCad exited before saving.\n" "\n" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nah, ini mungkin memalukan!\n" "Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n" "\"%s\"\n" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" #: common/eda_base_frame.cpp:1379 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " "papan sirkuit." #: common/eda_base_frame.cpp:1619 msgid "Set Language" msgstr "Pilih Bahasa" #: common/eda_doc.cpp:116 msgid "Documentation File" msgstr "Berkas Dokumentasi" #: common/eda_doc.cpp:126 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan." #: common/eda_doc.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:715 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 msgid "Inches" msgstr "Inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Edit Grids..." msgstr "Buang Sudut" #: common/eda_draw_frame.cpp:562 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatis" #: common/eda_draw_frame.cpp:571 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:653 #, c-format msgid "grid %s" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:667 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:427 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Unit:" #: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Pilih Pustaka" #: common/eda_draw_frame.cpp:1094 msgid "New Library" msgstr "Pustaka Baru" #: common/eda_draw_frame.cpp:1192 common/widgets/search_pane.cpp:39 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cari:" #: common/eda_draw_frame.cpp:1200 eeschema/eeschema_settings.cpp:92 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Properti" #: common/eda_item.cpp:342 msgid "Screen" msgstr "Layar" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1945 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:94 msgid "Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 #: pcbnew/pad.cpp:983 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "%s dan %s" #: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 msgid "Graphic" msgstr "Grafis" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 #, fuzzy msgid "Reference Image" msgstr "Referensi" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Umum" #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 #: pcbnew/pcb_textbox.h:65 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Teks" #: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:1058 msgid "Track" msgstr "Jejak" #: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1056 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 msgid "Via" msgstr "Via" #: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Penanda" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Dimensi" #: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1059 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1186 msgid "Leader" msgstr "Ketua" #: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Terbesar" #: common/eda_item.cpp:362 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 msgid "Zone" msgstr "Zona" #: common/eda_item.cpp:363 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/eda_item.cpp:364 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Info" #: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:382 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:289 #: eeschema/sch_junction.h:101 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/eda_item.cpp:369 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Simbol tak-hubung" #: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Net Label" msgstr "Label Net" #: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1217 #: eeschema/sch_label.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Label Net" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1218 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:199 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1219 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" #: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 #: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 #: eeschema/sch_label.cpp:253 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Bidang" #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 #: eeschema/sch_pin.cpp:237 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: common/eda_item.cpp:384 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2094 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" #: common/eda_item.cpp:392 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Layar" #: common/eda_item.cpp:399 eeschema/sch_field.cpp:907 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" #: common/eda_item.cpp:401 msgid "Gerber Layout" msgstr "Tata Letak Gerber" #: common/eda_item.cpp:402 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Item Baru" #: common/eda_shape.cpp:66 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:743 #, fuzzy msgid "Number Box" msgstr "Nomor Pin" #: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Persegi" #: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1938 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Busur" #: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1939 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2166 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 #: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: common/eda_shape.cpp:79 msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1940 msgid "Polygon" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:705 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Nomor Pin" #: common/eda_shape.cpp:706 pcbnew/pcb_shape.cpp:750 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Template" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: common/eda_shape.cpp:707 common/eda_shape.cpp:720 msgid "Unrecognized" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:716 msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1936 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Bagi segmen" #: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1976 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/lib_textbox.cpp:556 eeschema/sch_label.cpp:2148 #: eeschema/sch_label.cpp:2179 eeschema/sch_textbox.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: common/eda_shape.cpp:736 common/eda_shape.cpp:743 common/eda_shape.cpp:1999 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1079 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:2025 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Sudut" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/sch_pin.cpp:263 #: eeschema/sch_pin.cpp:528 msgid "Length" msgstr "Panjang" #: common/eda_shape.cpp:752 msgid "Points" msgstr "Poin" #: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1209 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/lib_textbox.cpp:559 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:231 eeschema/sch_field.cpp:1400 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2048 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1214 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/lib_textbox.cpp:560 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:232 eeschema/sch_field.cpp:1401 #: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:1032 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:834 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 #: pcbnew/pcb_text.cpp:246 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: common/eda_shape.cpp:1941 msgid "Bezier" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1980 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Titik mulai" #: common/eda_shape.cpp:1984 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Titik mulai" #: common/eda_shape.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Center X" msgstr "Tengah" #: common/eda_shape.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Center Y" msgstr "Tengah" #: common/eda_shape.cpp:2004 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2473 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:2009 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2479 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:2014 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:656 eeschema/sch_line.cpp:1085 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Lebar Garis" #: common/eda_shape.cpp:2021 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Gunakan warna:" #: common/eda_shape.cpp:2058 eeschema/lib_shape.cpp:587 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Terisi" #: common/eda_shape.cpp:2062 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Warna" #: common/eda_text.cpp:808 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:372 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1233 eeschema/sch_label.cpp:2188 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: common/eda_text.cpp:809 common/eda_text.cpp:1200 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1233 eeschema/sch_label.cpp:2189 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: common/eda_text.cpp:810 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:272 eeschema/fields_grid_table.cpp:611 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/pin_type.cpp:95 #: eeschema/sch_field.cpp:922 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2459 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: common/eda_text.cpp:1165 common/eda_text.cpp:1169 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:265 eeschema/fields_grid_table.cpp:273 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:612 eeschema/fields_grid_table.cpp:622 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:753 eeschema/fields_grid_table.cpp:777 #: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 #: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:274 eeschema/fields_grid_table.cpp:613 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/pin_type.cpp:94 #: eeschema/sch_field.cpp:924 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2460 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:264 eeschema/fields_grid_table.cpp:621 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 eeschema/lib_field.cpp:567 #: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Atas" #: common/eda_text.cpp:1170 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:266 eeschema/fields_grid_table.cpp:623 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:779 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: common/eda_text.cpp:1175 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:375 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1686 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/lib_textbox.cpp:567 #: eeschema/sch_field.cpp:1407 eeschema/sch_pin.cpp:265 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:526 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Orientasi:" #: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/lib_textbox.cpp:565 eeschema/sch_field.cpp:1405 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:567 #: pcbnew/pcb_text.cpp:571 msgid "Text Properties" msgstr "Properti Teks" #: common/eda_text.cpp:1187 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:378 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1231 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:279 msgid "Font" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1192 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/lib_textbox.cpp:561 eeschema/sch_field.cpp:1398 #: eeschema/sch_label.cpp:2187 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:244 msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" #: common/eda_text.cpp:1203 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1399 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Dicerminkan" #: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 #: eeschema/lib_pin.cpp:1701 eeschema/lib_text.cpp:531 #: eeschema/lib_textbox.cpp:558 eeschema/sch_field.cpp:912 #: eeschema/sch_pin.cpp:261 eeschema/sch_text.cpp:494 #: include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1518 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1554 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1677 #: pcbnew/pcb_text.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:676 msgid "Visible" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2190 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Penyaring Footprint:" #: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/sch_label.cpp:2191 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: common/eda_text.cpp:1232 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1397 eeschema/sch_label.cpp:2152 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686 pcbnew/pcb_text.cpp:589 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 #, fuzzy msgid "min" msgstr "Pin" #: common/eda_units.cpp:484 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "Atas" #: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal." #: common/env_vars.cpp:111 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:113 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal." #: common/env_vars.cpp:115 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:117 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:120 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:123 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" "Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur " "ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan " "ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang " "sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat " "didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus " "proyek bernama footprints.pretty." #: common/env_vars.cpp:129 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:131 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:135 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:137 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:139 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:141 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/exceptions.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "from %s : %s() line %d" msgstr "dari %s : %s() garis:%d" #: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in '%s', line %d, offset %d." msgstr "%s di '%s', garis %d, offset %d." #: common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "dari %s : %s() garis:%d" #: common/exceptions.cpp:105 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" "KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n" "\n" "Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau " "yang lebih baru." #: common/exceptions.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " "format dated %s or later)." msgstr "" "KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n" "\n" "Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau " "yang lebih baru." #: common/exceptions.cpp:149 msgid "Full error text:" msgstr "Teks galat penuh:" #: common/file_history.cpp:155 msgid "No Files" msgstr "Tidak Ada Berkas" #: common/filename_resolver.cpp:453 #, fuzzy msgid "The given path does not exist" msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: common/filename_resolver.cpp:481 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 msgid "This path:" msgstr "Jalur ini:" #: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Existing path:" msgstr "Jalur telah ada:" #: common/filename_resolver.cpp:489 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s adalah duplikat" #: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Default Font" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: common/font/fontconfig.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: common/font/fontconfig.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 msgid "Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat" #: common/footprint_info.cpp:121 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." msgstr "" "Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint " "baris %d" #: common/fp_lib_table.cpp:330 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'." #: common/fp_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_lib_table.cpp:601 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:585 eeschema/symbol_lib_table.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: common/gestfich.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/gestfich.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: common/gestfich.cpp:268 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:306 eeschema/eeschema.cpp:608 eeschema/eeschema.cpp:643 #: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:308 #: pcbnew/pcbnew.cpp:581 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:327 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: common/gestfich.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/gestfich.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing directory '%s': %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "Could not clone repository '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup remote '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 #, fuzzy msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 #, fuzzy msgid "Could not lookup commit" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 #, fuzzy msgid "Could not analyze merge" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 #, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 #, fuzzy msgid "Could not lookup commit '{}'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:249 #, fuzzy msgid "Could not merge commits" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: common/git/git_pull_handler.cpp:257 #, fuzzy msgid "Could not get repository index" msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 #, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Ubah Simbol" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" msgstr "" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Could not lookup remote" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/git/git_push_handler.cpp:58 #, fuzzy msgid "Could not connect to remote" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/git/git_push_handler.cpp:68 #, fuzzy msgid "Could not push to remote" msgstr "Tidak bisa membuka OpenGL" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" msgstr "" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "* [updated] %s..%s %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: common/git/kicad_git_common.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "* [new] %s %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:470 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" msgstr "" #: common/git/kicad_git_common.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "[updated] %s" msgstr "Perbarui PCB" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 #, fuzzy msgid "Invalid repository." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 #, fuzzy msgid "Failed to commit changes." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 #, fuzzy msgid "Failed to merge branches." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 #, fuzzy msgid "Failed to clone repository." msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 #, fuzzy msgid "Remote repository not found." msgstr "Laporan" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #, fuzzy msgid "Branch not found." msgstr "Berkas %s tidak ditemukan." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 #, fuzzy msgid "Failed to create branch." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 #, fuzzy msgid "Failed to delete branch." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 #, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 #, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 #, fuzzy msgid "Tag not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 #, fuzzy msgid "Failed to create tag." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 #, fuzzy msgid "Failed to delete tag." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Metode tidak dikenal" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 #, fuzzy msgid "No error." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Galat" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:200 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2252 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: common/grid_tricks.cpp:355 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:211 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: common/grid_tricks.cpp:357 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:222 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2188 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:861 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Paste" msgstr "Tempel" #: common/grid_tricks.cpp:359 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:267 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1431 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 #: kicad/project_tree_pane.cpp:919 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2254 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: common/grid_tricks.cpp:361 #, fuzzy msgid "Clear contents of selected cells" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: common/grid_tricks.cpp:363 msgid "Select all cells" msgstr "Pilih semua sel" #: common/hotkey_store.cpp:43 #, fuzzy msgid "Pan Left/Right" msgstr "Tinggi Halaman" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:45 msgid "Finish Drawing" msgstr "Selesai Menggambar" #: common/hotkey_store.cpp:46 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Tambahkan item ke pilihan." #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Sorot %s" #: common/hotkey_store.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:231 #: common/tool/action_menu.cpp:247 common/tool/actions.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: common/hotkey_store.cpp:72 msgid "Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" #: common/hotkey_store.cpp:155 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Galat: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not supported." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 msgid "DXF construction lines not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 msgid "DXF dimensions not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 msgid "DXF hatches not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 msgid "DXF traces not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 msgid "DXF 3dfaces not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 msgid "DXF solids not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 msgid "DXF images not currently supported." msgstr "" #: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 msgid "Error reading file: cannot determine length." msgstr "Gagal membaca berkas: tidak bisa menentukan panjang." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 #, fuzzy msgid "Error reading file." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." msgstr "" #: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" #: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 #, fuzzy msgid "File import cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 #, fuzzy, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:170 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:174 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "file. Cannot find project.json or device.json." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: common/kiway.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/kiway.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/kiway.cpp:291 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" #: common/kiway.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "'%s'\n" "could not be loaded\n" msgstr "" "Kutu Instalasi Fatal. Berkas:\n" "\"%s\"\n" "tidak dapat dimuat\n" #: common/kiway.cpp:351 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:353 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Mungkin sebuah berkas pustaka bersama (.dll atau .so) hilang.\n" #: common/kiway.cpp:355 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:488 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/kiway.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" #: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Tidak ditentukan!" #: common/layer_id.cpp:107 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:111 #, fuzzy msgid "Wires" msgstr "Tambah Kabel" #: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:113 #, fuzzy msgid "Bus junctions" msgstr "Aksi" #: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Label" #: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Label global" #: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "Label Hirarkis" #: common/layer_id.cpp:118 eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Pin numbers" msgstr "Nomor Pin" #: common/layer_id.cpp:119 eeschema/sch_symbol.cpp:2694 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "Nama net" #: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Referensi simbol" #: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Nilai simbol" #: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Bidang simbol" #: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "Buka Preferensi" #: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Garis luar tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Isian tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Teks Skematik" #: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:131 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "Buka Preferensi" #: common/layer_id.cpp:132 #, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Latar belakang" #: common/layer_id.cpp:133 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:134 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Simbol tak-hubung" #: common/layer_id.cpp:138 #, fuzzy msgid "DNP markers" msgstr "Penanda" #: common/layer_id.cpp:139 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: common/layer_id.cpp:140 #, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: common/layer_id.cpp:141 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Anchors" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:56 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2631 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Kisi 3D" #: common/layer_id.cpp:145 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" #: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Sorot %s" #: common/layer_id.cpp:150 msgid "Hidden items" msgstr "Item tersembunyi" #: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Warna pilihan:" #: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Lebar Halaman" #: common/layer_id.cpp:154 #, fuzzy msgid "Operating point voltages" msgstr "Titik akhir" #: common/layer_id.cpp:155 #, fuzzy msgid "Operating point currents" msgstr "Titik akhir" #: common/layer_id.cpp:159 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Footprint oleh" #: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Footprint oleh" #: common/layer_id.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: common/layer_id.cpp:164 msgid "Hidden text" msgstr "Teks tersembunyi" #: common/layer_id.cpp:165 msgid "SMD pads front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:166 msgid "SMD pads back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:167 msgid "Through-hole pads" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: common/layer_id.cpp:169 msgid "Through vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:170 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:171 msgid "Micro-vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:174 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:176 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:178 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: common/layer_id.cpp:179 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Galat DRC" #: common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: common/layer_id.cpp:181 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:188 msgid "Grid axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:191 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:192 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:145 #, fuzzy msgid "Illegal character found in library nickname" msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 #, fuzzy msgid "Edit options..." msgstr "Opsi Lain" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 #, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:66 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Set visible flag" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 #, fuzzy msgid "Unset visible flag" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Library settings for %s..." msgstr "Pustaka" #: common/lib_tree_model.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:606 eeschema/lib_item.cpp:77 #: eeschema/sch_pin.cpp:245 eeschema/sch_symbol.cpp:2708 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unit:" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:139 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152 common/lib_tree_model_adapter.cpp:154 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:155 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:865 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Transformasikan Primitif" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" #: common/notifications_manager.cpp:90 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "View Details" msgstr "Detail" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" msgstr "" #: common/notifications_manager.cpp:155 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Anotasi" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:209 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:229 common/pgm_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (" #: common/pgm_base.cpp:241 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" #: common/pgm_base.cpp:378 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements. \n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Data collection opt in request" msgstr "Pilih Koneksi" #: common/pgm_base.cpp:489 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:698 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:749 common/pgm_base.cpp:790 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang." #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "Halaman 1" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" #: common/project.cpp:366 common/project.cpp:371 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek." #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:119 msgid "This is the default net class." msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 msgid "Could not open archive file." msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format file arsip tidak valid." #: common/project/project_archiver.cpp:73 #, c-format msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Mengekstrak file '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 msgid "Error extracting file!" msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:927 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 #: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:909 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/project/project_archiver.cpp:233 #, c-format msgid "Archived file '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:269 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" #: common/rc_item.cpp:411 eeschema/erc_item.cpp:333 #, fuzzy msgid "Excluded warning: " msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:335 #, fuzzy msgid "Excluded error: " msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/rc_item.cpp:417 eeschema/erc_item.cpp:339 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #: common/rc_item.cpp:421 eeschema/erc_item.cpp:343 msgid "Error: " msgstr "Galat: " #: common/richio.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca" #: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:314 msgid "Line length exceeded" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 #, fuzzy msgid "Grouped By Value" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1955 eeschema/sch_symbol.cpp:2714 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3494 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Referensi" #: common/settings/bom_settings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2730 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3511 msgid "Attributes" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:233 #, fuzzy msgid "TSV" msgstr "HSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:239 #, fuzzy msgid "Semicolons" msgstr "Warna pilihan:" #: common/settings/color_settings.cpp:336 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Jejak Kaki" #: common/settings/color_settings.cpp:388 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Setel ke Bawaan" #: common/settings/color_settings.cpp:393 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "Skematik KiCad" #: common/template_fieldnames.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "Bidang" #: common/tool/action_menu.cpp:213 common/tool/action_menu.cpp:218 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tutup %s" #: common/tool/action_menu.cpp:232 common/tool/action_menu.cpp:248 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Keluar %s" #: common/tool/actions.cpp:45 msgid "New..." msgstr "Baru..." #: common/tool/actions.cpp:46 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Buat dokumen baru di penyunting" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Pustaka Baru..." #: common/tool/actions.cpp:53 msgid "Create a new library folder" msgstr "Buat folder pustaka baru" #: common/tool/actions.cpp:59 msgid "Add Library..." msgstr "Tambah Pustaka..." #: common/tool/actions.cpp:60 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Tambahkan folder pustaka" #: common/tool/actions.cpp:68 msgid "Open..." msgstr "Buka..." #: common/tool/actions.cpp:69 msgid "Open existing document" msgstr "Buka dokumen" #: common/tool/actions.cpp:78 msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" #: common/tool/actions.cpp:86 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." #: common/tool/actions.cpp:87 msgid "Save current document to another location" msgstr "Simpan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: common/tool/actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Save a Copy..." msgstr "Simpan..." #: common/tool/actions.cpp:94 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: common/tool/actions.cpp:100 msgid "Save All" msgstr "Simpan Semua" #: common/tool/actions.cpp:101 msgid "Save all changes" msgstr "Simpan semua perubahan" #: common/tool/actions.cpp:108 #, fuzzy msgid "Throw away changes" msgstr "Simpan perubahan" #: common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Pengaturan Halaman" #: common/tool/actions.cpp:114 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Print..." msgstr "Cetak..." #: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "Cetak..." #: common/tool/actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: common/tool/actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Garis Terakhir" #: common/tool/actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Finish current tool" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: common/tool/actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Undo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:188 msgid "Redo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "Batal Pilih Semua" #: common/tool/actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Unselect all items on screen" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:254 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:911 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat:" #: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" #: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/tool/actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/tool/actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Hapus Beberapa Item" #: common/tool/actions.cpp:288 msgid "Cycle Arc Editing Mode" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:289 msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:305 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" msgstr "Cari" #: common/tool/actions.cpp:306 msgid "Find text" msgstr "Cari teks" #: common/tool/actions.cpp:314 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Ganti" #: common/tool/actions.cpp:315 msgid "Find and replace text" msgstr "Cari dan ganti teks" #: common/tool/actions.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cari Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Find next match" msgstr "Cari kecocokan berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Find Previous" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/tool/actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Find previous match" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/tool/actions.cpp:341 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cari Penanda Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:347 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:348 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 msgid "Replace All" msgstr "Ganti Semua" #: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Replace all matches" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Previous Marker" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: common/tool/actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa" #: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Next Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Exclude Marker" msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/tool/actions.cpp:382 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:395 common/tool/actions.cpp:396 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Objek" #: common/tool/actions.cpp:427 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:439 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:445 common/widgets/mathplot.cpp:1450 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom %.2f" #: common/tool/actions.cpp:451 common/widgets/mathplot.cpp:1451 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:459 common/widgets/mathplot.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Tengah" #: common/tool/actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: common/tool/actions.cpp:474 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Undo Last Zoom" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:481 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Redo Last Zoom" msgstr "Ulangi Item Terakhir" #: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" #: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" #: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" #: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" #: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor Naik Cepat" #: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor Turun Cepat" #: common/tool/actions.cpp:548 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor Kiri Cepat" #: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor Kanan Cepat" #: common/tool/actions.cpp:565 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 msgid "Click" msgstr "Klik" #: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Double-click" msgstr "Klik-ganda" #: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Pustaka" #: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Pustaka Baru" #: common/tool/actions.cpp:594 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Pan Down" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Kiri" #: common/tool/actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Kanan" #: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" #: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Cycle Fast Grid" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: common/tool/actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: common/tool/actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: common/tool/actions.cpp:668 common/tool/common_tools.cpp:576 msgid "Grid Origin" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:669 #, fuzzy msgid "Place the grid origin point" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: common/tool/actions.cpp:677 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/tool/actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" #: common/tool/actions.cpp:696 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Edit grid definitions" msgstr "Setel dimensi kisi" #: common/tool/actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Grid Origin..." msgstr "Berkas Drill" #: common/tool/actions.cpp:710 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:716 msgid "Use inches" msgstr "Gunakan inci" #: common/tool/actions.cpp:724 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Mils" msgstr "Mils" #: common/tool/actions.cpp:725 msgid "Use mils" msgstr "Gunakan mils" #: common/tool/actions.cpp:733 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" #: common/tool/actions.cpp:734 msgid "Use millimeters" msgstr "Gunakan milimeter" #: common/tool/actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Select Columns..." msgstr "Pilih Semua" #: common/tool/actions.cpp:757 msgid "Switch units" msgstr "Ganti satuan" #: common/tool/actions.cpp:758 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: common/tool/actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Koordinat" #: common/tool/actions.cpp:765 #, fuzzy msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: common/tool/actions.cpp:773 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Koordinat" #: common/tool/actions.cpp:781 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:782 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:788 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:789 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Buat lapisan" #: common/tool/actions.cpp:797 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Buat lapisan" #: common/tool/actions.cpp:805 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Mode Gambar" #: common/tool/actions.cpp:817 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Pilih Item..." #: common/tool/actions.cpp:827 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:828 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:844 #, fuzzy msgid "Switch to Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" #: common/tool/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show project window" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: common/tool/actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Tampilkan model virtual 3D" #: common/tool/actions.cpp:860 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" #: common/tool/actions.cpp:861 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" #: common/tool/actions.cpp:870 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: common/tool/actions.cpp:878 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/tool/actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: common/tool/actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: common/tool/actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Show Properties Manager" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties manager" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: common/tool/actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: common/tool/actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Perbarui Skematik dari PCB" #: common/tool/actions.cpp:913 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: common/tool/actions.cpp:920 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." #: common/tool/actions.cpp:921 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka" #: common/tool/actions.cpp:928 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurasikan Path" #: common/tool/actions.cpp:929 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:935 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." #: common/tool/actions.cpp:936 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: common/tool/actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/tool/actions.cpp:943 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: common/tool/actions.cpp:949 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Terlibat di KiCad" #: common/tool/actions.cpp:950 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:956 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: common/tool/actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" #: common/tool/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "About KiCad" msgstr "Tent&ang KiCad" #: common/tool/actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Open about dialog" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/tool/actions.cpp:973 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Senarai Pintasan..." #: common/tool/actions.cpp:974 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai" #: common/tool/actions.cpp:980 msgid "Get Involved" msgstr "Ikut Terlibat" #: common/tool/actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: common/tool/actions.cpp:988 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: common/tool/actions.cpp:993 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" "'%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" "File bantuan '%s' atau\n" "'%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" #: common/tool/common_control.cpp:239 common/tool/common_control.cpp:259 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: common/tool/common_control.cpp:256 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" "File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" #: common/tool/common_control.cpp:294 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk informasi bagaimana cara membantu proyek KiCad, kunjungi %s" #: common/tool/common_control.cpp:297 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Terlibat di KiCad" #: common/tool/common_control.cpp:309 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s" #: common/tool/selection_tool.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Pilih Semua" #: common/tool/selection_tool.cpp:309 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" #: common/tool/zoom_menu.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/validators.cpp:251 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "" #: common/validators.cpp:309 #, fuzzy msgid "Invalid signal name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/validators.cpp:320 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:323 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/validators.cpp:390 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/validators.cpp:401 msgid "carriage return" msgstr "" #: common/validators.cpp:403 msgid "line feed" msgstr "" #: common/validators.cpp:405 msgid "tab" msgstr "" #: common/validators.cpp:407 msgid "space" msgstr "spasi" #: common/validators.cpp:421 msgid " or " msgstr " atau " #: common/validators.cpp:426 msgid ", or " msgstr ", atau " #: common/validators.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:458 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:468 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" #: common/validators.cpp:475 msgid "Field Validation Error" msgstr "Galat Validasi Bidang" #: common/view/view.cpp:541 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "<not found>" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1878 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 msgid "Board" msgstr "Papan" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1931 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1935 eeschema/sch_symbol.cpp:1970 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Waktu render %.3f s" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Fallback graphics" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Grid Display" msgstr "Opsi Tampilan" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Garis" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Terkecil" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Ketebalan garis:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Minimum grid spacing:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Snap to grid:" msgstr "Tampilkan trek" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1570 msgid "Always" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Urung" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Small crosshairs" msgstr "Terkecil" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135 msgid "Full window crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:141 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:428 msgid "Select a File" msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:460 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Pilih semua" #: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:100 #, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: common/widgets/lib_tree.cpp:382 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Gunakan inci" #: common/widgets/lib_tree.cpp:949 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Semua" #: common/widgets/mathplot.cpp:1450 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1451 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1452 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Layar" #: common/widgets/mathplot.cpp:1453 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:372 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:734 msgid "<no net>" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "<create net>" msgstr "Buat zona" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Reveal Preferences in Finder" msgstr "Buka Folder Tema" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Open Preferences Directory" msgstr "Buka Preferensi" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:336 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" #: common/widgets/properties_panel.cpp:76 #: common/widgets/properties_panel.cpp:173 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/widgets/properties_panel.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/widgets/properties_panel.cpp:304 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Properti" #: common/widgets/unit_binder.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: common/widgets/unit_binder.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Tinggi teks:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Tekan sebuah pintasan baru, atau tekan Esc untuk membatalkan..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:112 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Komentar:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:120 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "Komentar:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:130 #, fuzzy msgid "Clear assigned hotkey" msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:154 msgid "Set Hotkey" msgstr "Setel Pintasan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Sunting" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 #, fuzzy msgid "Edit Alternate..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Alternate" msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:493 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:499 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Konfirmasi" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:519 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "Komentar" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:522 #, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "Klik-ganda" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:525 msgid "Hotkey" msgstr "Pintasan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/lib_item.cpp:60 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Alternate" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 msgid "Error:" msgstr "Galat:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Peringatan:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:894 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:875 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Save Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"." #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:389 msgid "File save error" msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16 msgid "Output Messages" msgstr "Pesan Keluaran" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" msgstr "Tampilkan:" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:49 #: eeschema/lib_item.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 msgid "All" msgstr "Semua" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 msgid "Warnings" msgstr "Peringatan" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59 msgid "Actions" msgstr "Aksi" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65 msgid "Infos" msgstr "Infos" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 msgid "Save..." msgstr "Simpan..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad project files" msgstr "Berkas proyek Kicad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:238 msgid "All KiCad project files" msgstr "Semua berkas proyek KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "Eagle XML files" msgstr "Berkas XML Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:278 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 #, fuzzy msgid "Allegro netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "SVG files" msgstr "Berkas SVG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "HTML files" msgstr "Berkas HTML" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "CSV Files" msgstr "Berkas CSV" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "Portable document format files" msgstr "Berkas PDF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 msgid "PostScript files" msgstr "Berkas PostScript" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 #, fuzzy msgid "Json files" msgstr "Berkas Job" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Berkas VRML dan X3D" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Berkas footprint IDFv3" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "Text files" msgstr "Berkas teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 msgid "Spice library file" msgstr "Berkas pustaka Spice" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Berkas netlist CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455 msgid "Zip file" msgstr "Berkas Zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "DXF Files" msgstr "Berkas DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Workbook file" msgstr "Berkas Workbook" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507 msgid "PNG file" msgstr "Berkas PNG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513 msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519 msgid "Hotkey file" msgstr "Berkas pintasan" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"." #: cvpcb/auto_associate.cpp:180 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen" #: cvpcb/auto_associate.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan." #: cvpcb/auto_associate.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/auto_associate.cpp:308 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: cvpcb/cvpcb.cpp:209 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 #: cvpcb/menubar.cpp:50 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "Jejak Kaki" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:120 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:331 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:626 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1950 eeschema/sch_symbol.cpp:2466 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2726 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3507 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Jumlah Sudut" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Teks Skematik" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:828 msgid "No Filtering" msgstr "Tanpa Penyaring" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:830 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Disaring berdasar %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid ": %i matching footprints" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Pustaka" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:878 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Pustaka" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Konfirmasi" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1000 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:210 msgid "Footprint Association File" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Footprint association files:" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Add association file" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Edit association file" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Remove association file" msgstr "Hapus asosiasi" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Available path substitutions:" msgstr "Path yang tersedia:" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Merah" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #, fuzzy msgid "Schematic assignment" msgstr "Teks Skematik" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 #, fuzzy msgid "Cmp file assignment" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" "Penetapan footprint dari netlist skematik dan berkas asosiasi footprint " "simbol (.cmp) mengalami konflik.\n" "\n" "Silakan pilih penetapan." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Penyaring Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:515 pcbnew/footprint.cpp:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jejak Kaki" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lisensi" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 #, fuzzy msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:308 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Bidang Skematik" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "View selected footprint" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:56 #, fuzzy msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files..." msgstr "Kelola Berkas-berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "Edit the footprint association files list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" "Konfigurasikan daftar berkas asosiasi footprint (.equ). Berkas-berkas ini " "digunakan untuk menetapkan nama footprint secara otomatis dari nilai simbol." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Save to Schematic and File" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126 #, fuzzy msgid "Assign footprint" msgstr "Path yang tersedia:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 msgid "Assign footprint to selected symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Automatically assign footprints" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141 msgid "Delete association" msgstr "Hapus asosiasi" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157 msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "Gunakan penyaring footprint simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:158 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" "Saring daftar footprint berdasar penyaring footprint yang didefinisikan pada " "simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:96 msgid "Filter by pin count" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:167 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Saring daftar footprint berdasar jumlah pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175 msgid "Filter by library" msgstr "Saring berdasar pustaka" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:176 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255 msgid "Delete all associations?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'<br>" #: eeschema/annotate.cpp:155 #, fuzzy msgid "Delete Annotation" msgstr "Anotasi" #: eeschema/annotate.cpp:259 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:403 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:420 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Anotasi" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" "Berkas skrip:\n" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." #: eeschema/connection_graph.cpp:2978 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3257 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3776 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3794 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1411 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1848 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:231 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Scope" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Pilih" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Recurse into subsheets" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 msgid "Order" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 msgid "Use first free number after:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Clear Annotation" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Umum" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Searched:\n" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:347 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 #, fuzzy msgid "Failed to create file." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:822 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:444 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:465 msgid "Bill of Materials Generation Help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76 msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84 msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Show console window" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Setel ulang senarai skrip generator BOM ke setelan bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1. Summary\n" "\n" "The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components " "in the design.\n" "\n" "The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output " "format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n" "\n" "Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor " "manual.\n" "\n" "# 2. Usage\n" "\n" "Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for " "the selected generator are shown on the right of the dialog.\n" "\n" "Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected " "generator.\n" "\n" "The default settings present several generator script options, although some " "additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list " "with the **+** button.\n" "\n" "**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. " "When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window " "and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is " "checked, BOM generators run in a visisble console window.\n" "\n" "# 3. Custom generators and command lines\n" "\n" "Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that " "contains information about all of the components in the design. A BOM " "generator script converts the intermediate netlist file to the desired " "output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command " "line entered at the bottom of the BOM dialog.\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting " "parameter is replaced with a project-specific path or filename. The " "supported formatting parameters are:\n" "\n" " * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which " "is the input to the BOM generator\n" " * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file " "extension)\n" " * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n" " * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n" "\n" "**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. " "KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line " "automatically, but an extension may need to be added by hand.\n" "\n" "Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools " "can also be used.\n" "\n" "## Example command lines for Python scripts\n" "\n" "The command line format for a Python script is of the form:\n" "\n" "```\n" "python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "```\n" "\n" "On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:" "\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." "csv\"\n" "```\n" "\n" "On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/" "kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" "```\n" "\n" "Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames " "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ubah semua simbol di skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Perbarui PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 #, fuzzy msgid "Update Symbols" msgstr "Perbarui Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 #, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:570 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:581 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:795 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:802 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:812 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:819 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Perbarui semua simbol di skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Opsi Tempel" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Database connection failed: %s" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 #, fuzzy msgid "No connection to database" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded %zu libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Connection String:" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Reload Configuration" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Mencari..." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Cache size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 msgid "How many database queries to cache" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Cache timeout:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy msgid "Database Library Settings" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier %s is not valid." msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:643 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:658 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:664 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:691 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:742 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2476 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Current Library Reference" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "New Library Reference" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58 msgid "Map Orphans" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59 msgid "" "If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Update symbol fields from new library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64 msgid "" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Jalankan DRC..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:158 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:171 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1090 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Hapus Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1093 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Galat" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Peringatan" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 msgid "appropriate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Buang item dari pilihan." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:644 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:651 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:641 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:664 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Opsi Lain" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:744 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Konflik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:847 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:842 msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:752 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:554 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167 msgid "a page" msgstr "sebuah halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:31 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Violations (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Edit ignored tests" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored Tests (%s)" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Delete Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:46 #, fuzzy msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:302 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:647 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:308 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653 #, fuzzy msgid "Save all power dissipations" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326 #, fuzzy msgid "Run external simulator command:" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:328 msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n" "%I will be replaced by the netlist filepath" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:401 #, fuzzy msgid "Netlist command:" msgstr "Berkas netlist:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:460 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:556 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:606 #, fuzzy msgid "external simulator not found" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607 msgid "" "Note: command line is usually: <tt><path to SPICE binary> \"%I\"</tt>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Galat izin?" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:798 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:804 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Add Generator..." msgstr "Tambah Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove Generator" msgstr "Buang Sudut" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 msgid "Command line to run the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Browse Generators..." msgstr "Ramban..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 #, fuzzy msgid "Script Generator Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:519 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:78 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:85 msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "KiCad Font" msgstr "Kesalahan KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 #: eeschema/sch_label.cpp:1243 eeschema/sch_text.cpp:419 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sejajarkan ke kiri" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Align horizontal center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 #: eeschema/sch_label.cpp:1241 eeschema/sch_text.cpp:421 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 #: eeschema/sch_label.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Align vertical center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 #: eeschema/sch_label.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Text size:" msgstr "Ukuran Teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Warna" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 msgid "Position X:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 msgid "Position Y:" msgstr "Posisi Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:101 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88 #, fuzzy msgid "Text Item Properties" msgstr "Properti Item" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphics" msgstr "Properti Pad" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39 msgid "Wires && wire labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42 msgid "Buses && bus labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Label fields" msgstr "Bidang simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet titles" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other sheet fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Filters" msgstr "Penyaring" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Filter fields by name:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113 msgid "Filter items by parent symbol type:" msgstr "Saring item berdasar tipe simbol induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-power symbols" msgstr "Simbol tak-hubung" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Power symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Selected items only" msgstr "Warna pilihan:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Set To" msgstr "Setel Pintasan" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Warna net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:96 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:97 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Unduh" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: include/widgets/ui_common.h:45 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Biarkan tak berubah" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 #, fuzzy msgid "(labels only)" msgstr "(hanya-baca)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 msgid "H Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "(fields only)" msgstr "(hanya-baca)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303 msgid "V Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "Lebar garis" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Gunakan warna:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:248 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Fill color:" msgstr "Warna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Warna pilihan:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:106 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Properti Pad" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32 msgid "symbol" msgstr "simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka simbol." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:140 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46 msgid "Ibis parser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.h:56 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:25 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit Junction" msgstr "Tindakan" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit Junctions" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1656 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Milimeter " #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94 #, fuzzy msgid "Pin length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99 #, fuzzy msgid "Global Label Properties" msgstr "Pustaka Global" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118 #, fuzzy msgid "Label Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 #, fuzzy msgid "Directive Label Properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Segmen Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:754 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "tak berjudul" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:602 #, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Label Net" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:685 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30 msgid "Syntax help" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Show syntax help window" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2712 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3492 msgid "Fields" msgstr "Bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:369 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:370 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:371 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:374 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/lib_textbox.cpp:563 eeschema/sch_field.cpp:918 #: eeschema/sch_field.cpp:1403 eeschema/sch_label.cpp:1237 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1338 msgid "Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:376 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:377 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63 msgid "Add field" msgstr "Tambahkan bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71 msgid "Delete field" msgstr "Hapus bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:200 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 #: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:201 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 #: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:202 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2112 #, fuzzy msgid "Bidirectional" msgstr "Pin Dua Arah" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 #: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:203 #: eeschema/sch_label.cpp:2113 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 #: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:204 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Passive" msgstr "Pin Pasif" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: eeschema/sch_label.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "Donasi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: eeschema/sch_label.cpp:2167 msgid "Diamond" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45 msgid "ALL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 eeschema/lib_item.cpp:62 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227 msgid "Count" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 #: eeschema/sch_pin.cpp:257 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 #: eeschema/lib_pin.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 #: eeschema/lib_pin.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #: eeschema/lib_pin.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #: eeschema/lib_pin.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:837 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Pin numbers:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1404 #, fuzzy msgid "0" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37 msgid "Pin count:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Duplicate pins:" msgstr "Duplikat:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Group by name" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Group Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Filter by unit:" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83 #, fuzzy msgid "Pin Table" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130 msgid "Symbol name:" msgstr "Nama simbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44 msgid "" "The symbol name in library and also the default\n" "symbol value when loaded in the schematic." msgstr "" "Nama simbol di pustaka dan juga nilai simbol\n" "bawaan saat dimuat di skematik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:209 msgid "Combo!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n" "an existing symbol to create a new root symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Default reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64 msgid "U" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Number of units per package:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182 msgid "All units are interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81 msgid "" "Check this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "Buat simbol sebagai simbol daya" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112 msgid "Pin name position offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Show pin number text" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show pin name text" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Pin name inside" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78 msgid "New Symbol" msgstr "Simbol Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:684 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Lebar tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/zone.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Jenis isian:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Do not fill" msgstr "[tak ada berkas]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:121 msgid "Fill with body outline color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:124 msgid "Fill with body background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fill with:" msgstr "Jenis isian:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Private to Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Properti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:639 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421 msgid "Fields must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Derived symbol must have a parent selected" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:296 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:323 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy msgid "Symbol must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:347 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:860 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:738 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122 msgid "Keywords:" msgstr "Kata kunci:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Derive from symbol:" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148 msgid "<None>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149 msgid "" "Select symbol to derive this symbol from or select\n" "<None> for root symbol.\n" "\n" "Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" "This is no longer the case and all symbols are either\n" "derived from another symbols or they stand alone as\n" "root symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Number of units:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "" "Check this option when all symbol units have the same function.\n" "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 msgid "" "Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan " "logic equivalence.\n" "For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " "representation as an OR gate with inverted inputs." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 #, fuzzy msgid "Define as power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" "from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Pin Text Options" msgstr "Opsi Tempel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Show pin number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Show or hide pin names" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Place pin names inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "Position offset:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241 msgid "Margin between the pin name position and the symbol body." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:750 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155 msgid "units" msgstr "unit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Footprint filters:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " "starting by sm." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316 msgid "Add footprint filter" msgstr "Tambah penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Sunting penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329 msgid "Delete footprint filter" msgstr "Hapus penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343 msgid "Footprint Filters" msgstr "Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Edit Simulation Model..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116 #, fuzzy msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:447 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Background fill" msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Private to symbol editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 #, fuzzy msgid "Text Box Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Edit Line" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Edit Lines" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114 #, fuzzy msgid "Conflicting Labels" msgstr "Item terkunci" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115 msgid "New Label" msgstr "Label Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:224 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Perbarui PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 msgid "" "This schematic has one or more buses with more than one label.\n" "This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 msgid "" "Please select a new name for each of the buses below.\n" "A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Proposed new name:" msgstr "Nama zona:" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" msgstr "Terima Nama" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 #, fuzzy msgid "Migrate Buses" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:296 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:301 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:305 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to " "in the schematic.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:440 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:442 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:444 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Pin &name:" msgstr "Nama zona:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Pin num&ber:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "&X position:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "&Y position:" msgstr "Posisi Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Pin length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "N&ame text size:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Number text si&ze:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Electrical type:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99 msgid "Used by the ERC." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Graphic style:" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163 msgid "&Visible" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192 msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Alternate pin function definitions" msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 #, fuzzy msgid "Pin Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74 #, fuzzy msgid "Plot All Pages" msgstr "Semua Halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #, fuzzy msgid "Plot Current Page" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "'%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "A5" msgstr "5" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "A4" msgstr "4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 #, fuzzy msgid "A3" msgstr "3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 #, fuzzy msgid "A2" msgstr "2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 msgid "A0" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286 #, fuzzy msgid "A" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "B" msgstr "MB" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 msgid "C" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:257 msgid "D" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:258 msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:419 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:448 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:473 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37 msgid "Output directory:" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" "Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap " "lokasi berkas utama skematik." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Postscript" msgstr "Opsi Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "PDF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "SVG" msgstr "HSV" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "DXF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "HPGL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 msgid "Page size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Plot drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Black and White" msgstr "Hitam dan Putih" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 msgid "Color theme:" msgstr "Tema warna:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Plot background color" msgstr "Latar Belakang PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Minimum line width:" msgstr "Lebar Min" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 msgid "HPGL Options" msgstr "Opsi HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Page fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Content fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141 msgid "Pen width:" msgstr "Lebar pena:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #, fuzzy msgid "PDF Options" msgstr "Opsi DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Generate property popups" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "Opsi Lain" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Open file after plot" msgstr "Teks tipe penyaring" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:173 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:90 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " "Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " "library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123 msgid "Symbol Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127 msgid "Action Taken" msgstr "Tindakan yang Dilakukan" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152 #, fuzzy msgid "Skip Symbol Rescue" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" "This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Simbol untuk diperbarui:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Cached Symbol:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Library Symbol:" msgstr "Pustaka Simbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102 msgid "Never Show Again" msgstr "Jangan Pernah Tampilkan Lagi" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 #: eeschema/project_rescue.cpp:598 eeschema/project_rescue.cpp:613 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Cadangan Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:70 msgid "Import Settings" msgstr "Impor Pengaturan" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:115 msgid "Import Settings From" msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Berkas tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24 msgid "Import from:" msgstr "Impor dari:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" "Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap " "lokasi berkas papan sirkuit." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47 msgid "Import:" msgstr "Impor:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 msgid "Formatting preferences" msgstr "Preferensi pemformatan" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 msgid "Field name templates" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 msgid "Pin conflict map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81 msgid "Violation severities" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Net classes" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #, fuzzy msgid "BOM Presets" msgstr "Preset:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "BOM Format Presets" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "&Search for:" msgstr "Cari:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Ganti Semua" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" msgstr "Arah:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 msgid "F&orward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "&Backward" msgstr "Latar belakang" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 msgid "&Match case" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Kata-kata" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49 msgid "Wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Search pin &names and numbers" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Search hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Search the current selection &only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Ganti Semua" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2361 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:116 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Berkas teks" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:133 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" "Project file %s could not be loaded." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari proyek:\n" "Berkas proyek %s tidak dapat dimuat" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s" msgstr "&Sunting" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Filled shape" msgstr "Area Terisi" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:349 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "tak berjudul" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" "'%s'\n" "against parent sheet schematic file path:\n" "'%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:680 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 #: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 #: eeschema/sch_label.cpp:1235 eeschema/sch_pin.cpp:259 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:194 msgid "Border width:" msgstr "Lebar tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 msgid "Border color:" msgstr "Warna tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Background fill:" msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Page number:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Hierarchical path:" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197 msgid "path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83 #, fuzzy msgid "Sheet Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271 #, fuzzy msgid "A DC source must be specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364 msgid "Source 1 and Source 2 must be different." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:420 #, fuzzy msgid "A frequency range must be specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:615 #, fuzzy msgid "New Simulation Tab" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Analysis type:" msgstr "Tipe pad:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "AC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "DC" msgstr "DC:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "OP" msgstr "Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "SP" msgstr "Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kustom:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474 #, fuzzy msgid "Frequency scale" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485 #, fuzzy msgid "Number of points per decade:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:497 #, fuzzy msgid "Start frequency:" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:506 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:510 #, fuzzy msgid "Stop frequency:" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Source 2" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "I" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 msgid "R" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 msgid "TEMP" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Sweep type:" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Source 1" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 msgid "Starting value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Final value:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196 msgid "Increment step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Swap sources" msgstr "Tampilkan Sumber..." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251 msgid "Time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297 msgid "seconds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264 msgid "Final time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275 msgid "Initial time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290 msgid "Max time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301 msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Use initial conditions" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Input signals:" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 msgid "Linearize inputs before performing FFT" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 #, fuzzy msgid "Measured node:" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Reference node:" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 #, fuzzy msgid "Noise source:" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 msgid "Save contributions from all noise generators" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 msgid "Compute noise current correlation matrix" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 #, fuzzy msgid "Spice directives:" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:547 #, fuzzy msgid "Load directives from schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567 #, fuzzy msgid "Transfer function:" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input voltage)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input current)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 msgid "Ref:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Cari" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Poles and Zeros" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 #, fuzzy msgid "Poles" msgstr "Lubang Drill" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:659 msgid "Compatibility mode:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 #, fuzzy msgid "Spice" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "PSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "HSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 #, fuzzy msgid "SPICE Command" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 #, c-format msgid "Fixed %s scale" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Min:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 msgid "Max:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 #, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 #, fuzzy msgid "Show legend" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 msgid "Dotted current/phase" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 #, fuzzy msgid "Margins:" msgstr "Margin Halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 msgid "Left:" msgstr "Kiri:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:833 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:874 #, fuzzy msgid "70" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:846 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 msgid "Top:" msgstr "Atas:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:850 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "30" msgstr "300" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:855 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom:" msgstr "Bawah:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:859 #, fuzzy msgid "45" msgstr "4" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:870 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 msgid "Right:" msgstr "Kanan:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 #, fuzzy msgid "Plot Setup" msgstr "Ukuran Papan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 #, fuzzy msgid "Simulation Analysis" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:655 msgid "Voltage" msgstr "Tegangan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:656 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:776 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Komentar:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:654 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:597 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:559 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:581 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:633 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:560 msgid "Gain" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:561 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:583 msgid "Phase" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 msgid "Significant digits:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "f" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "p" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "n" msgstr "tidak" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 #, fuzzy msgid "m" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "K" msgstr "Oke" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "M" msgstr "MB" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "T" msgstr ":" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "P" msgstr "Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:230 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:321 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:517 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 msgid "Model:" msgstr "Model:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:580 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:588 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "meter" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 eeschema/lib_item.cpp:72 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1229 #: eeschema/sch_pin.cpp:237 eeschema/sch_pin.cpp:258 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2004 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Type" msgstr "Tipe" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:773 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30 msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66 msgid "Pin:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:73 msgid "Differential" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pin model:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 msgid "Waveform:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Built-in SPICE model" msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:109 msgid "Device:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Halaman 1" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:199 msgid "Code" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219 msgid "Model" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 #, fuzzy msgid "Choose Symbol" msgstr "Pilih simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67 #, fuzzy msgid "Choose Power Symbol" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69 #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:104 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid " (%d items loaded)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:75 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:77 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:78 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:908 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:909 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:915 eeschema/tools/ee_actions.cpp:76 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:916 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:188 #: eeschema/sch_label.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Label" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:191 msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:617 msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:618 msgid "#" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:647 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Tambahkan bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:656 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:692 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 #, fuzzy msgid "Rename Field" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:845 #, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "The Item Number column cannot be grouped by." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Bill of Materials Output File" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1212 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221 #, fuzzy msgid "BOM Output File" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 #, fuzzy msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Tak disimpan]" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1233 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1254 #, fuzzy msgid "No filename specified in exporter" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open/create path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create BOM output '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write BOM output '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1598 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1999 #, fuzzy msgid "BOM preset name:" msgstr "Nama layer preset:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1598 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Save BOM Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2025 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2668 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "View presets:" msgstr "Lihat Kiri" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Exclude DNP" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Group symbols" msgstr "Kelompokkan simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:159 msgid "Scope:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Entire project" msgstr "Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:169 msgid "Recursive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Cross-probe action:" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:176 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:91 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Sunting" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "String delimiter:" msgstr "Milimeter " #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 msgid "\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Reference delimiter:" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Range delimiter:" msgstr "Lebar Halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "-" msgstr "--" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243 msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248 #, fuzzy msgid "Keep tabs" msgstr "Buat lapisan" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251 #, fuzzy msgid "Keep line breaks" msgstr "Tidak ada trek" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Format presets:" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Output file:" msgstr "Folder keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:328 #: eeschema/menubar.cpp:123 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:88 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:139 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Unit:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "-90" msgstr "-90" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 msgid "180" msgstr "180" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159 msgid "Mirror:" msgstr "Cerminkan:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Not mirrored" msgstr "Tidak dicerminkan" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around X axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around Y axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:581 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ubah Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:952 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/lib_pin.cpp:1669 eeschema/sch_pin.cpp:525 msgid "Pin Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Pin Functions" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Simulation Model..." msgstr "Simulator..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110 msgid "Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:63 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:75 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " "to use the new symbol library table. Remapping will change some project " "files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " "All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder " "in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:887 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 #, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:285 #, fuzzy msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:358 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:510 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Kesalahan Memuat" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:514 #, fuzzy msgid "Continue with Rescue" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54 #, fuzzy msgid "Remap Symbols" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 eeschema/schematic.cpp:453 msgid "<root sheet>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:455 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit Text" msgstr "Tambah Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 msgid "Update Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Footprint assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "" "Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " "with different footprints in PCB." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 msgid "Net names" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Other fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Perbarui Skematik dari PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 msgid "Parent symbol:" msgstr "Simbol induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 msgid "Remove fields if not in parent symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol induk" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 #: eeschema/sch_label.cpp:2087 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 #, fuzzy msgid "User-defined Signals" msgstr "Tergantung pengguna" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 #, fuzzy msgid "Wire/Bus" msgstr "Tambah Kabel" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232 #, fuzzy msgid "Wires/Buses" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Lebar teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Properti" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Bill of Materials Presets:" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60 msgid "Bill of Materials Formatting Presets:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Automatically annotate symbols" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:144 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" "Beberapa item memiliki warna yang sama dengan latar belakangnya dan mereka " "tidak akan terlihat di layar yang sama. Apakah Anda masih ingin menggunakan " "warna tersebut?" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:204 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(hanya penyunting simbol)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Pratinjau Warna" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:441 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Lembar Data" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default font:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "S&how hidden pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Show hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show ERC errors" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show ERC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show ERC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show OP voltages" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show OP currents" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Show page limi&ts" msgstr "Tampilkan batas halaman" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100 msgid "Selection && Highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw selected child items" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Fill selected shapes" msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Selection thickness:" msgstr "Ketebalan garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Highlight thickness:" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Cross-probing" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153 msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Line drawing mode:" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Free Angle" msgstr "sudut" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "90 deg Angle" msgstr "Sudut 90 derajat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "45 deg Angle" msgstr "Sudut 45 derajat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51 msgid "Automatically start wires on unconnected pins" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "<ESC> clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57 msgid "" "First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20 msgid "Defaults for New Objects" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Sheet border:" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Sheet background:" msgstr "Latar belakang" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" "If disabled, clicking on a pin select only the pin." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 msgid "Clarify selection from menu" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210 msgid "Add item(s) to selection" msgstr "Tambahkan item ke pilihan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 msgid "Remove item(s) from selection" msgstr "Buang item dari pilihan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Repeated Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Vertical pitch:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Label increment:" msgstr "Penambahan rotasi:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337 msgid "Dialog Preferences" msgstr "Preferensi Dialog" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Never show Rescue Symbols tool" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:291 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24 msgid "Bus definitions:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76 msgid "(source)" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94 #, c-format msgid "Members of '%s':" msgstr "Anggota dari '%s':" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114 msgid "Net / Nested Bus Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37 msgid "Annotations" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51 msgid "Default text size:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Overbar offset ratio:" msgstr "Rasio ofset teks:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Label offset ratio:" msgstr "Rasio ofset teks:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84 msgid "" "Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, " "or pin" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Global label margin ratio:" msgstr "Ukuran label global:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158 msgid "Default line width:" msgstr "Lebar garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Ukuran simbol pin:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #: eeschema/erc_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Smallest" msgstr "Terkecil" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Largest" msgstr "Terbesar" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Connection grid:" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Show own page reference" msgstr "Referensi simbol" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Disingkat (1..3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 msgid "Prefix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223 msgid "[" msgstr "[" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 msgid "Suffix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232 msgid "]" msgstr "]" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Dashed Lines" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Dash length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Gap length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279 #, fuzzy msgid "Operating-point Overlay" msgstr "Titik akhir" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288 msgid "Significant digits (voltages):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Range (voltages):" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "fV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "pV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "nV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "uV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 #, fuzzy msgid "mV" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "KV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "MV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "GV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "TV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "PV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307 msgid "Significant digits (currents):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Range (currents):" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "fA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "pA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "nA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 msgid "uA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "mA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "KA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "MA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "GA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "TA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "PA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 msgid "No error or warning" msgstr "Tidak ada galat atau peringatan" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 #, fuzzy msgid "Generate warning" msgstr "Peringatan pembuatan" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:235 msgid "Generate error" msgstr "Galat pembuatan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24 msgid "Use schematic editor color theme" msgstr "Gunakan tema warna penyunting skematik" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30 msgid "Use theme:" msgstr "Gunakan tema:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 msgid "&Default line width:" msgstr "Lebar Garis &Baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "D&efault pin length:" msgstr "Lebar garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:549 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Batal Pemuatan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:456 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:469 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:626 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Galat Nama Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:612 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 msgid "Error Loading Library" msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:726 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:75 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 #, fuzzy msgid "All supported formats" msgstr "Semua format yang didukung" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:619 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Tambah Pustaka..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:634 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:978 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:635 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:979 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Skip" msgstr "Lanjut" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 msgid "Add Anyway" msgstr "Tambah Saja" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:869 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:903 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:931 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1098 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1112 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1134 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1135 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1148 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1764 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1816 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1147 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Nama Panggilan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 #: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96 msgid "Library Path" msgstr "Jalur Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98 #: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 msgid "Library Format" msgstr "Format Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69 msgid "Global Libraries" msgstr "Pustaka Global" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Add empty row to table" msgstr "Tambah baris kosong pada tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134 msgid "Add existing library to table" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 msgid "Remove library from table" msgstr "Buang pustaka dari tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41 #, fuzzy msgid "Project field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47 #, fuzzy msgid "Global field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:95 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Templat Pengguna" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40 msgid "URL" msgstr "URL" #: eeschema/eeschema.cpp:454 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/eeschema.cpp:514 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:188 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:115 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:146 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:245 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:350 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:609 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:971 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:262 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:373 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:627 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:273 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:384 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:637 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "BOM preset '%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:536 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "BOM format preset '%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:737 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:819 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:912 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:832 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:149 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:888 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:777 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:784 msgid "" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:922 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:943 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Running ERC...\n" msgstr "Jalankan DRC..." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1019 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Net Navigator" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Input Pin" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Output Pin" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin Dua Arah" #: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin Pasif" #: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:95 msgid "Free Pin" msgstr "Pin Bebas" #: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:96 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:97 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin Masukan Daya" #: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:98 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin Keluaran Daya" #: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Open Collector" msgstr "Pilih Koneksi" #: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Open Emitter" msgstr "Buka Berkas" #: eeschema/erc.cpp:84 eeschema/erc.cpp:101 msgid "No Connection" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: eeschema/erc.cpp:289 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/erc.cpp:325 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: eeschema/erc.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: eeschema/erc.cpp:663 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/erc.cpp:961 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/erc.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/erc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/erc.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/erc.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/erc.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/erc.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/erc.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/erc.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/erc.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/erc.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/erc.cpp:1248 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/erc.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/erc.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/erc_item.cpp:43 msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" #: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" #: eeschema/erc_item.cpp:47 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:51 msgid "Symbol pin or wire end off connection grid" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Input pin not driven by any Output pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:63 msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71 msgid "Conflict problem between pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/erc_item.cpp:79 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/erc_item.cpp:87 msgid "Label not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:91 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:95 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:99 #, fuzzy msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: eeschema/erc_item.cpp:103 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:107 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:111 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:115 #, fuzzy msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/erc_item.cpp:119 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:123 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:131 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/erc_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "Undefined netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/erc_item.cpp:143 #, fuzzy msgid "SPICE model issue" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/erc_item.cpp:147 #, fuzzy msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc_item.cpp:151 msgid "Library symbol issue" msgstr "Masalah pustaka simbol" #: eeschema/erc_item.cpp:155 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/erc_item.cpp:159 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:163 #, fuzzy msgid "Symbol has units that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:167 #, fuzzy msgid "Symbol has input pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:171 #, fuzzy msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:175 #, fuzzy msgid "Symbol has power input pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:179 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:183 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/erc_item.cpp:187 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:950 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:280 eeschema/fields_grid_table.cpp:639 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:281 eeschema/fields_grid_table.cpp:641 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:811 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:380 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1394 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." #: eeschema/files-io.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: eeschema/files-io.cpp:156 msgid "Creating Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:157 msgid "Loading Schematic" msgstr "Memuat Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:217 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" #: eeschema/files-io.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Berkas skematik Altium" #: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:274 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:289 #: eeschema/files-io.cpp:1434 eeschema/sheet.cpp:225 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:316 eeschema/files-io.cpp:1437 #: eeschema/files-io.cpp:1449 eeschema/sheet.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:329 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" "Saat memuat skematik, ditemukan kesalahan yang telah diperbaiki secara " "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." #: eeschema/files-io.cpp:393 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." #: eeschema/files-io.cpp:394 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Manajer Proyek" #: eeschema/files-io.cpp:397 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" "Pustaka-pustaka simbol yang didefinisikan di dalam daftar pustaka simbol " "berkas proyek tidak lagi didukung dan akan dihapus.\n" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." #: eeschema/files-io.cpp:401 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." #: eeschema/files-io.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:432 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " "immediately before making any changes to prevent data loss. If there are " "missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:443 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: eeschema/files-io.cpp:444 msgid "Abort" msgstr "Batalkan" #: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/files-io.cpp:479 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:786 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." #: eeschema/files-io.cpp:582 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." #: eeschema/files-io.cpp:610 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:660 #, fuzzy msgid "Import Schematic Sheet Content..." msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:672 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:687 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:776 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: eeschema/files-io.cpp:849 pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" #: eeschema/files-io.cpp:875 pcbnew/files.cpp:1032 pcbnew/files.cpp:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:898 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: eeschema/files-io.cpp:903 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: eeschema/files-io.cpp:970 eeschema/files-io.cpp:1038 #: kicad/import_project.cpp:92 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #: eeschema/files-io.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: eeschema/files-io.cpp:1124 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." #: eeschema/files-io.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: eeschema/files-io.cpp:1144 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" "Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n" "\n" "%s\n" "\n" #: eeschema/files-io.cpp:1145 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" #: eeschema/files-io.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: eeschema/files-io.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:1506 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: eeschema/files-io.cpp:1604 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " "files\n" "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" "Nah, ini mungkin memalukan!\n" "Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n" "\"%s\"\n" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" #: eeschema/files-io.cpp:1615 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1665 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1670 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1714 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1719 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1927 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:539 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:598 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 #: kicad/pcm/pcm.cpp:779 pcbnew/zone.cpp:632 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:56 msgid "Centimeter" msgstr "Sentimeter" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:57 msgid "Feet" msgstr "Kaki" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1582 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217 msgid "No file selected!" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:265 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:295 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:275 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:305 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:26 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32 msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "Hanya vektor yang akan diimpor. Bitmap dan fonta akan diabaikan." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Interactive placement" msgstr "Buat Berkas Map" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "At" msgstr "Alt" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Skala ikon:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/lib_item.cpp:80 eeschema/sch_pin.cpp:252 #, fuzzy msgid "Body Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: eeschema/lib_item.cpp:84 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Buat lapisan" #: eeschema/lib_pin.cpp:1206 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1207 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:1210 msgid "Flags" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:205 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Pin Bebas" #: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Unspecified" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:207 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "Pin Masukan Daya" #: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:208 #, fuzzy msgid "Power output" msgstr "Pin Keluaran Daya" #: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:209 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:210 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "Buka Berkas" #: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:211 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Dikonversi" #: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Buka Kunci" #: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 #, fuzzy msgid "Inverted clock" msgstr "Item terkunci." #: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 #, fuzzy msgid "Output low" msgstr "Mode keluaran:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:522 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1680 eeschema/lib_shape.cpp:583 #: eeschema/sch_shape.cpp:554 eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/board_item.cpp:334 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 #: pcbnew/zone.cpp:1580 pcbnew/zone.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1683 eeschema/lib_shape.cpp:585 #: eeschema/sch_shape.cpp:556 eeschema/sch_symbol.cpp:2669 #: pcbnew/board_item.cpp:337 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 #: pcbnew/zone.cpp:1586 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y:" #: eeschema/lib_shape.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Arc with radius %s" msgstr "radius" #: eeschema/lib_shape.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Circle with radius %s" msgstr "Radius sudut:" #: eeschema/lib_shape.cpp:469 #, c-format msgid "Rectangle with width %s height %s" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:474 #, c-format msgid "Polyline with %d points" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve with %d points" msgstr "Titik mulai" #: eeschema/lib_shape.cpp:594 #, fuzzy msgid "Body outline color" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: eeschema/lib_shape.cpp:595 #, fuzzy msgid "Body background color" msgstr "Latar Belakang PCB" #: eeschema/lib_shape.cpp:596 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "Warna" #: eeschema/lib_shape.cpp:602 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Isi" #: eeschema/lib_symbol.cpp:275 msgid "Power flag differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:284 #, fuzzy msgid "Unit count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:666 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:680 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:347 #, fuzzy msgid "Pin count differs." msgstr "Properti Teks" #: eeschema/lib_symbol.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s not found." msgstr "Berkas %s tidak ditemukan." #: eeschema/lib_symbol.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:402 #, c-format msgid "%s field differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:412 #, fuzzy msgid "Field count differs." msgstr "Properti Teks" #: eeschema/lib_symbol.cpp:421 #, fuzzy msgid "Footprint filters differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:433 #, fuzzy msgid "Footprint filters differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:444 #, fuzzy msgid "Symbol keywords differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:453 msgid "Symbol pin name offsets differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:464 #, fuzzy msgid "Show pin names settings differ." msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/lib_symbol.cpp:473 #, fuzzy msgid "Show pin numbers settings differ." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/lib_symbol.cpp:482 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation settings differ." msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/lib_symbol.cpp:491 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials settings differ." msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/lib_symbol.cpp:500 #, fuzzy msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:494 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unit:" #: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:366 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1233 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:458 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:372 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lebar" #: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:461 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:375 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tinggi" #: eeschema/libarch.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: eeschema/libarch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/libarch.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/libarch.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/menubar.cpp:97 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/menubar.cpp:98 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:106 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:65 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Import" msgstr "Impor" #: eeschema/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/menubar.cpp:110 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:115 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Grafik" #: eeschema/menubar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/menubar.cpp:129 #, fuzzy msgid "Symbols to Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:131 #, fuzzy msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:224 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:344 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Preferensi" #: eeschema/net_navigator.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/net_navigator.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:72 #, fuzzy msgid "Graphic line not connectable" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/net_navigator.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' pin '%s'" msgstr "Simbol oleh" #: eeschema/net_navigator.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/net_navigator.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s' at %s, %s" msgstr "Label" #: eeschema/net_navigator.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" msgstr "Label Global" #: eeschema/net_navigator.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/net_navigator.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Junction at %s, %s" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/net_navigator.cpp:146 #, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:158 #, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled item type %d" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 #, fuzzy msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:158 msgid "Success." msgstr "Berhasil." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:207 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/picksymbol.cpp:121 #, fuzzy msgid "Change Unit" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/picksymbol.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Change Body Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: eeschema/picksymbol.cpp:178 #, fuzzy msgid "Set Pin Function" msgstr "Pilih Koneksi" #: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:61 msgid "none" msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:384 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:391 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:219 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Latar Belakang PCB" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" #: eeschema/printing/sch_printout.cpp:81 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Cetak halaman %d" #: eeschema/project_rescue.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:318 eeschema/project_rescue.cpp:491 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:321 eeschema/project_rescue.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:324 eeschema/project_rescue.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/project_rescue.cpp:597 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:612 #, fuzzy msgid "No symbols were rescued." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/project_rescue.cpp:720 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/project_rescue.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/project_rescue.cpp:896 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: eeschema/project_sch.cpp:115 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" "Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n" "\n" "%s\n" "\n" #: eeschema/project_sch.cpp:168 eeschema/sheet.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:266 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:411 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:353 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:280 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:563 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:608 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pilih Pustaka Simbol" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "The library containing the current symbol has changed.\n" "Do you want to reload the library?" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:429 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:435 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:508 eeschema/sch_line.cpp:97 #: eeschema/sch_line.cpp:947 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 #, fuzzy msgid "Wire" msgstr "Tambah Kabel" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 eeschema/sch_line.cpp:98 #: eeschema/sch_line.cpp:948 msgid "Bus" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:524 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1261 eeschema/sch_line.cpp:972 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2043 pcbnew/pad.cpp:995 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1723 #: pcbnew/zone.cpp:580 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_connection.cpp:435 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Koneksi" #: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:374 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1269 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1375 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1645 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1648 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1652 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2260 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/sch_field.cpp:955 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/sch_field.cpp:961 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: eeschema/sch_field.cpp:1057 eeschema/sch_label.cpp:249 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:505 #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " "harness that got converted to a sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:572 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:632 msgid "Blanket not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:636 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:678 #, fuzzy msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" msgstr "Berkas skematik Altium" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:710 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:734 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:829 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:854 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:861 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:965 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1116 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3139 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientasi teks" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1163 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1168 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1171 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1583 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2638 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3016 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:363 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3069 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:960 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3203 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3260 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3452 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3469 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3488 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3481 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4233 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 msgid "Altium schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 #, fuzzy msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" msgstr "Berkas skematik Altium" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 #, fuzzy msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #, c-format msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "correct manually if required." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" "Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" "Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 msgid "" "Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " "parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " "same folder." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 msgid "" "Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " "should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " "the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 #, fuzzy msgid "CADSTAR Parts Library files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:258 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:299 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:632 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:649 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3186 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:641 #, c-format msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1732 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi " "'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Berkas skematik XML Eagle" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 #, fuzzy msgid "Eagle XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s': %s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" msgstr "" #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value: '%s'" msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'." #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:59 msgid "httplib plugin missing library table handle!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:256 #, c-format msgid "" "HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " "version %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:267 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:279 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:326 #, c-format msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:46 #, fuzzy msgid "KiCad HTTP library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:101 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:294 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 #, fuzzy msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1356 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2230 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2256 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 msgid "expected unquoted string" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1913 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:528 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 #, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" msgstr "Buat sebuah simbol baru" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:327 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:334 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:395 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" "Prefiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" "Sufiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" "Angka konversi simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:875 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:896 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:904 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:925 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1773 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2046 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2213 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2809 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2850 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 #, c-format msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " "VBOTTOM" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " "VRIGHT" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s.asy' not found" msgstr "Simbol tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 #, fuzzy msgid "LTspice schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:45 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:101 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" #: eeschema/sch_item.cpp:381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/board_connected_item.cpp:171 #: pcbnew/board_item.cpp:340 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/footprint.cpp:3486 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1072 pcbnew/pcb_track.cpp:1139 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1517 pcbnew/pcb_track.cpp:1524 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:236 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:214 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:259 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:623 #: pcbnew/zone.cpp:1624 pcbnew/zone.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: eeschema/sch_item.cpp:388 pcbnew/board_item.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1312 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 #: pcbnew/pcb_group.cpp:386 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:592 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Kunci" #: eeschema/sch_junction.cpp:291 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:238 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Ukuran:" #: eeschema/sch_junction.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1027 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1140 pcbnew/pcb_track.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "meter" #: eeschema/sch_label.cpp:149 msgid "Tri-State" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:1248 eeschema/sch_text.cpp:424 msgid "Justification" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1336 eeschema/sch_line.cpp:910 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:445 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2039 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1945 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1720 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:578 #: pcbnew/zone.cpp:1631 msgid "Net" msgstr "Net" #: eeschema/sch_label.cpp:1339 eeschema/sch_line.cpp:914 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_label.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label" #: eeschema/sch_label.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label Net" #: eeschema/sch_label.cpp:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global" #: eeschema/sch_label.cpp:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Pin length" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/sch_line.cpp:99 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/sch_line.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:757 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Pusat horizontal:" #: eeschema/sch_line.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pusat horizontal:" #: eeschema/sch_line.cpp:766 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:773 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/sch_line.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/sch_line.cpp:949 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafis" #: eeschema/sch_line.cpp:952 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/sch_line.cpp:957 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_marker.cpp:275 #, fuzzy msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_marker.h:100 #, fuzzy msgid "ERC Marker" msgstr "Penanda" #: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "No Connect" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Selesai." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:551 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Selesai" #: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:681 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:763 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: eeschema/sch_screen.cpp:930 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:946 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:965 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:985 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:1017 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "radius" #: eeschema/sch_shape.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Radius sudut:" #: eeschema/sch_shape.cpp:450 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Titik mulai" #: eeschema/sch_sheet.cpp:805 eeschema/sch_sheet.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/sch_sheet.cpp:813 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_sheet.cpp:817 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1508 pcbnew/pcb_textbox.cpp:694 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Lebar tepi:" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Warna tepi:" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..." #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:415 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Excluded from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1449 eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1327 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1872 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1875 msgid "BOM" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1887 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 msgid "flags" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1920 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Jalur telah ada:" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 #, fuzzy msgid "<Unknown>" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: eeschema/sch_symbol.cpp:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbol tidak ditemukan." #: eeschema/sch_symbol.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol oleh" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Mirror X" msgstr "Cermin" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Mirror Y" msgstr "Cermin" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2720 pcbnew/footprint.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Pustaka" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2723 pcbnew/footprint.cpp:3504 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Deskripsi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2732 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2735 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2738 pcbnew/footprint.cpp:3518 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2741 pcbnew/footprint.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/sch_text.cpp:404 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/sch_text.cpp:420 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 msgid "" "<table>\n" " <tr>\n" " <th>Markup</th>\n" " <th></th>\n" " <th>Result</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</" "samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" "samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <th>Bus Definition</th>\n" " <th> " " </th>\n" " <th>Resultant Nets</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp> <sub> </sub> " " <sub> </sub> " " <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" "sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" "</table>\n" "<p></p>\n" "<p></p>\n" "<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:59 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:64 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:71 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:92 #, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:210 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:213 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/sheet.cpp:216 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sheet.cpp:295 msgid "Continue Load" msgstr "Lanjut Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:296 msgid "Cancel Load" msgstr "Batal Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:305 msgid "" "There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older " "file version resulting in missing symbol instance data. This will result " "in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default " "instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the " "project that uses this schematic file and saving to the lastest file version " "will resolve this issue.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:312 eeschema/sheet.cpp:340 eeschema/sheet.cpp:381 #: eeschema/sheet.cpp:430 eeschema/sheet.cpp:491 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Lanjut Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:336 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " "references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:377 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " "references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:426 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:487 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:700 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" "already defined in the schematic on systems that support case\n" "insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" "project to an operating system that supports case insensitive file\n" "names.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:709 msgid "Do not show this message again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." #: eeschema/sheet.cpp:710 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/sheet.cpp:711 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Buang Perubahan" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Memuat..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 #, fuzzy msgid "Component: name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272 #, fuzzy msgid "Component: invalid package." msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 msgid "There is an invalid voltage in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Invalid falling dV/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 #, fuzzy msgid "Invalid rising dV/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 #, fuzzy msgid "Undefined model type." msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 #, fuzzy msgid "Invalid V_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620 #, fuzzy msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Pilih Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723 #, fuzzy msgid "Empty pin number." msgstr "Mengharapkan %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 msgid "Resistance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 msgid "Capacitance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 msgid "Capacitance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 msgid "Capacitance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 msgid "Inductance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 msgid "Inductance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 msgid "Inductance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Kode kesalahan: %d" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094 msgid "Number is not an integer" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Metode tidak dikenal" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 msgid " context: " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1530 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1630 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1712 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1738 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1744 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1893 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Metode tidak dikenal" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2015 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2037 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2067 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2234 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2297 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2327 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2362 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2487 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2498 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2563 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2601 msgid "Missing keyword." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:455 msgid "waveform has less than two points" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:674 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:739 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:725 #, fuzzy msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:734 #, fuzzy msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:771 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:894 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1082 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1091 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1199 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1212 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1522 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1528 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1574 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1534 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1580 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1596 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1641 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1616 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1647 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1628 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading workbook: line %d: %s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #, fuzzy msgid "expecting version" msgstr "Mengharapkan %s" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150 #, fuzzy msgid "expecting simulation tab count" msgstr "Simulasi" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164 #, fuzzy msgid "expecting simulation tab type" msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210 #, fuzzy msgid "expecting trace count" msgstr "Path wujud:" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226 #, fuzzy msgid "expecting trace type" msgstr "Path wujud:" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236 #, fuzzy msgid "expecting trace name" msgstr "Mengharapkan %s" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246 #, fuzzy msgid "expecting trace color" msgstr "Warna pilihan:" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262 #, fuzzy msgid "expecting measurement count" msgstr "Penanda Berikutnya" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274 #, fuzzy msgid "expecting measurement definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284 msgid "expecting measurement format definition" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1377 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:421 #, fuzzy msgid "No simulation model definition found." msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:553 eeschema/sim/sim_model.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown simulation model pin '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:333 msgid "Power supply" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:343 #, fuzzy msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:353 #, fuzzy msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:407 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nilai" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:425 msgid "ON time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:433 msgid "OFF time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:441 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:474 msgid "Delay" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 #, fuzzy msgid "Number of cycles" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:466 msgid "Bitrate" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:482 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:582 #, fuzzy msgid "Amplitude" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614 msgid "Noise (V/√Hz)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:617 msgid "Noise (A/√Hz)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:634 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Komentar:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:669 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:782 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:724 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tegangan" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:735 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:746 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:757 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:775 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1001 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1002 msgid " (phase)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104 msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Simulator" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:344 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:353 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:368 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:556 eeschema/tools/simulator_control.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation.\n" "\n" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:390 msgid "" "You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast " "Fourier transform." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:422 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:444 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:788 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:591 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:145 msgid "Measure Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:146 msgid "Measure Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147 msgid "Measure Average" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148 msgid "Measure RMS" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149 msgid "Measure Peak-to-peak" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:153 msgid "Measure Frequency of Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:154 msgid "Measure Frequency of Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:158 msgid "Measure Time of Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:159 msgid "Measure Time of Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:162 #, fuzzy msgid "Measure Integral" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:167 msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1000 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271 #, c-format msgid "Fourier Analysis of %s" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273 msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275 #, fuzzy msgid "Fundamental frequency:" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s..." msgstr "Format" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:401 #, fuzzy msgid "Delete Measurement" msgstr "Penanda Berikutnya" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:956 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154 msgid "Plot" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:592 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Cursor 1" msgstr "Kursor" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:593 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Cursor 2" msgstr "Kursor" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1151 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2548 msgid "Diff" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1410 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1423 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1866 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1424 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2651 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2766 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2806 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Simulation results:\n" "\n" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Measurement" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 msgid "Format" msgstr "Format" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 #, fuzzy msgid "DC Operating Point" msgstr "Titik akhir" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 msgid "Small-Signal Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 #, fuzzy msgid "DC Sweep Analysis" msgstr "Analisa DC/AC" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60 #, fuzzy msgid "Transient Analysis" msgstr "Penerjemah" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "Small-Signal Distortion Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 #, fuzzy msgid "Noise Analysis" msgstr "Analisa DC/AC" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 msgid "Pole-Zero Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64 msgid "Sensitivity Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Transfer Function Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 #, fuzzy msgid "S-Parameter Analysis" msgstr "Parameter Hasil" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67 msgid "Frequency Content Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:378 msgid "Please, fill required fields" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "&Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2 msgid "" "SPICE functions:\n" "\n" " sqrt(x)\n" " sin(x)\n" " cos(x)\n" " tan(x)\n" " sinh(x)\n" " cosh(x)\n" " tanh(x)\n" " asin(x)\n" " acos(x)\n" " atan(x)\n" " asinh(x)\n" " acosh(x)\n" " atanh(x)\n" " arctan(x)\n" " exp(x)\n" " ln(x)\n" " log(x)\n" " abs(x)\n" " nint(x)\n" " int(x)\n" " floor(x)\n" " ceil(x)\n" " pow(x, y)\n" " pwr(x, y)\n" " min(x, y)\n" " max(x, y)\n" " sgn(x)\n" " ternary_fcn(x, y, z)\n" " gauss(nom, rvar, sigma)\n" " agauss(nom, avar, sigma)\n" " unif(nom, rvar)\n" " aunif(nom, avar)\n" " limit(nom, avar)\n" msgstr "" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library %s..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 eeschema/symbol_async_loader.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_checker.cpp:66 #, c-format msgid "" "<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues " "if saved in a symbol library" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:118 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:133 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:153 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:166 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:194 msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:200 msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:206 msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:215 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has " "meaning<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:222 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer " "required<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:247 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body " "style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:257 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:271 #, c-format msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:279 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:290 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:305 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:315 #, c-format msgid "" "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body " "style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:329 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:337 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:379 #, c-format msgid "<b>Graphic circle has radius = 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:390 #, c-format msgid "<b>Graphic rectangle has size 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 #, fuzzy msgid "Symbol Chooser" msgstr "Pemeriksa Simbol" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 msgid "Symbol..." msgstr "Simbol..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 msgid "View as PNG..." msgstr "Lihat sebagai PNG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbol sebagai SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:86 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:102 msgid "Library Editor" msgstr "Penyunting Pustaka" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1089 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Kelola pustaka simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:964 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:245 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1762 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:65 #, fuzzy msgid "[from schematic]" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:708 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:186 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:568 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:713 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" "Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" "\n" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:817 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:205 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Simbol Baru" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:326 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Induk" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 msgid "Body" msgstr "Badan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1297 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Impor Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:93 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a reader for '%s'." msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:126 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:158 msgid "Export Symbol" msgstr "Ekspor Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" "Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint " "baris %d" #: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:109 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol tidak ditemukan." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:273 msgid "(failed to load)" msgstr "(gagal untuk memuat)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:110 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 msgid "Display previous symbol" msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 msgid "Display next symbol" msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Penampil Simbol" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Hapus penyaring footprint" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Ubah Visibilitas" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:76 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:100 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:245 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:353 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "true" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "false" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Change field '%s' value to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:534 #, c-format msgid "Add field '%s' with value '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Delete field '%s.'" msgstr "Hapus bidang" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:725 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:734 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:47 #, fuzzy msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53 msgid "Symbol Checker" msgstr "Pemeriksa Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Show the symbol checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:77 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:86 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1944 msgid "Create Corner" msgstr "Buat Sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1951 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:108 msgid "Select Node" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:109 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:116 msgid "Select Connection" msgstr "Pilih Koneksi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 msgid "Select a complete connection" msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Save Library As..." msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 msgid "Save the current library to a new file." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 msgid "New Symbol..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:164 msgid "Create a new symbol" msgstr "Buat sebuah simbol baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:170 #, fuzzy msgid "Derive from Existing Symbol" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Edit Symbol" msgstr "Sunting Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:184 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Duplikasikan Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:185 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Rename Symbol..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Rename the selected symbol" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Simpan..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current symbol to a different library." msgstr "Simpan simbol saat ini ke suatu pustaka." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 msgid "Paste Symbol" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 msgid "Import Symbol..." msgstr "Impor Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:231 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Impor sebuah simbol ke pustaka saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:237 msgid "Export..." msgstr "Ekspor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 msgid "Set Unit Display Name..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:252 msgid "Set the display name for a unit" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Add the current symbol to the schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:314 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1104 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:288 msgid "Add Pin" msgstr "Tambah Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Add a pin" msgstr "Tambah sebuah pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1536 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174 msgid "Add Text" msgstr "Tambah Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Add a text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1877 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tambah Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 msgid "Add Lines" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:251 #, fuzzy msgid "Add Polygon" msgstr "Tambah Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Draw polygons" msgstr "Memuat..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 msgid "Push Pin Length" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:393 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Tambah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:966 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:973 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Tindakan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Aksi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:979 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Bina Lantai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1546 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1551 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1556 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1541 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tambah Label Hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Add Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Impor Pengaturan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Add Global Label" msgstr "Tambah Label Global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Tambah sebuah label global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Item lainnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tambah Persegi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Circle" msgstr "Tambah Lingkaran" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Gambar sebuah lingkaran" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Add Arc" msgstr "Tambah Busur" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Gambar Lengkungan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:706 msgid "Add Image" msgstr "Tambah Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ulangi Item Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribusi secara Horizontal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Swap" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Properties..." msgstr "Properti..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1645 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Change Symbols..." msgstr "Ubah Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:686 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Update Symbol..." msgstr "Perbarui Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Memuat..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Label Global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Properti Elektrikal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Properti Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:803 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:809 msgid "Pin Table..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:816 msgid "Break" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Divide into connected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:823 msgid "Slice" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:864 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:872 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:908 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:953 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:960 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Perbarui semua simbol di skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:974 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:988 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:994 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:995 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1002 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1008 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Import Graphics..." msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Ekspor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1067 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1074 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1082 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1090 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Label Net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Galat DRC" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Kursor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1187 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Scripting Console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Leave Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1228 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1236 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1244 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1252 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tinggi teks:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1260 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1268 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 msgid "Add Wire" msgstr "Tambah Kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1281 msgid "Add a wire" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Tambah sebuah pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Gambar sebuah garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2299 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Properti Segmen Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1334 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Move" msgstr "Pindah" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Seret" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Align Items to Grid" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Simpan..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387 msgid "Create a new tab containing a simulation analysis" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Open Workbook..." msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1396 msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Save Workbook" msgstr "Berkas Workbook" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings" msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Save Workbook As..." msgstr "Simpan Sebagai..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location" msgstr "Simpan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Model 3D" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1472 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1486 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Tergantung pengguna" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Peringatan Simbol" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Simbol" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Pustaka" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Pustaka" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Tergantung pengguna" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:285 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:632 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel image creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:683 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:797 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:677 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:827 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:909 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801 #, fuzzy msgid "Import Graphic" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1506 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:181 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel item creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1569 msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1582 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1886 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Draw %s" msgstr "Gambar Garis" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:177 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:511 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1822 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1094 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Cermin" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1531 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1534 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1536 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2066 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2154 msgid "<empty>" msgstr "<kosong>" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2406 msgid "Slice Wire" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Tidak ada trek" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2424 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2485 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2488 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:339 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2590 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1745 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2591 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2598 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2605 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:334 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:335 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:339 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:102 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:111 msgid "Bus has no members" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:707 msgid "Press <ESC> to cancel drawing." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Gambar sebuah lingkaran" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:803 msgid "Press <ESC> to cancel drag." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penyeretan." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:805 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:232 msgid "Press <ESC> to cancel move." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan." #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Page '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open Simulation Workbook" msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Nama papan" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:146 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simpan Sebagai..." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nama net" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:595 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:633 msgid "No symbol to export" msgstr "Tidak ada simbol untuk diekspor" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:604 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:648 #, fuzzy msgid "Edit Pins" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:692 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:701 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Buka Saja" #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #, fuzzy msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:327 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:335 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:379 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(halaman %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95 msgid "Recently Used" msgstr "Baru-baru Ini Digunakan" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:174 msgid "Already Placed" msgstr "" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:562 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:575 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 #, fuzzy msgid "Excl. sim" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137 #, fuzzy msgid "Excl. BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138 #, fuzzy msgid "Excl. board" msgstr "papanklip" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355 #, fuzzy msgid "Hierarchical" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357 #, fuzzy msgid "Directive" msgstr "Label Net" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 #, fuzzy msgid "Do not update library tables" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35 #, fuzzy msgid "Update existing library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Tune %s" msgstr "Tutup %s" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75 #, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Data saat ini akan hilang?" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Active layer name:" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "Ofset" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Ofset" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise:" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Active layer" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "All layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "All visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64 #, fuzzy msgid "Layers Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143 msgid "Do not export" msgstr "Jangan ekspor" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Bentuk lubang:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layer selection:" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Copper layers count:" msgstr "Semua layer Tembaga" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "2 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "4 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "6 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "8 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "10 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "12 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "14 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "16 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "18 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "20 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "22 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "24 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "26 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "28 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "30 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "32 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Store Choice" msgstr "pilihan pengguna" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113 msgid "Get Stored Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97 msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78 #, fuzzy msgid "Layer Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:256 #, fuzzy msgid "Print mirrored" msgstr "Cetak tercermin" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 msgid "Deselect all" msgstr "Batal pilih semua" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Select Layer: %s" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 msgid "DCodes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Negatif" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show D codes" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 msgid "Show page limits" msgstr "Tampilkan batas halaman" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50 msgid "Drawing Mode" msgstr "Mode Gambar" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Sketch flashed items" msgstr "Nama net" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:63 msgid "Sketch lines" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:66 msgid "Sketch polygons" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Full size" msgstr "Ukuran Penuh" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A4" msgstr "Ukuran A4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A3" msgstr "Ukuran A3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A2" msgstr "Ukuran A2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A" msgstr "Ukuran A" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size B" msgstr "Ukuran B" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size C" msgstr "Ukuran C" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format Berkas Map" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "File Units" msgstr "Berkas" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No leading zeros (TZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No trailing zeros (LZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Zero Format" msgstr "Format Nol" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41 msgid "" "Integers in files can have their zeros stripped.\n" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 msgid "Coordinates Format" msgstr "Format Koordinat" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65 msgid "(The decimal format does not use these settings)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 msgid "Format for mm" msgstr "Format untuk mm" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 msgid "2" msgstr "2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 msgid "3" msgstr "3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 msgid "4" msgstr "4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 msgid "5" msgstr "5" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 msgid "6" msgstr "6" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 msgid ":" msgstr ":" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100 msgid "Format for inches" msgstr "Format untuk inci" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129 msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Biasanya 3:3 dalam mm dan 2:4 dalam inci" #: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Nama Berkas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272 #, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Berkas %s tidak ditemukan." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284 msgid "No empty layers to load file into." msgstr "Tidak ada lapisan kosong untuk memuat berkas." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Gagal membaca berkas drill EXCELLON" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:588 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:788 #, fuzzy msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:791 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1058 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files" msgstr "" "<b>Tidak ada lagi lapisan yang tersedia</b> di Gerbview untuk memuat berkas" #: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Berkas Zip" #: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Berkas Job" #: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:205 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Atas kiri" #: gerbview/files.cpp:206 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lampu bawah" #: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Lampu bawah" #: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/files.cpp:218 msgid "Top Pad Master" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:219 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:225 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)" #: gerbview/files.cpp:274 msgid "File not found:" msgstr "Berkas tidak ditemukan:" #: gerbview/files.cpp:285 #, c-format msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" msgstr "" "<b>Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot</b> " "<i>%s</i>" #: gerbview/files.cpp:298 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Memuat %s" #: gerbview/files.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: gerbview/files.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n" #: gerbview/files.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" msgstr "<b>Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"</b>\n" #: gerbview/files.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n" #: gerbview/files.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "<b>unzipped file %s read error</b>" msgstr "<b>kesalahan pembacaan berkas unzip %s</b>\n" #: gerbview/files.cpp:638 msgid "Open Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip" #: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673 msgid "Attribute" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Titik mulai" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 msgid "End" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 msgid "Clear" msgstr "Hapus" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Prioritas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 msgid "AB axis" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 msgid "Net:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Image name" msgstr "Nama gambar" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 #, fuzzy msgid "Graphic layer" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Img Rot." msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 msgid "X Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 msgid "Y Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:371 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:134 #: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:92 #: gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:112 #: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:88 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:679 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:696 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:721 msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." #: gerbview/job_file_reader.cpp:192 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:118 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:139 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unit:" #: gerbview/readgerb.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: gerbview/readgerb.cpp:90 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tak didefinisikan" #: gerbview/readgerb.cpp:93 msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki beberapa definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tidak didefinisikan" #: gerbview/rs274d.cpp:413 #, fuzzy msgid "Invalid Code Number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/rs274d.cpp:620 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Berkas Gerber tidak valid: perintah arc G74 atau G75 tidak ada" #: gerbview/rs274x.cpp:229 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: Perintah format GERBER tidak valid '%c' pada baris %d: \"%s\"" #: gerbview/rs274x.cpp:232 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Berkas GERBER \"%s\" mungkin tidak tampil sebagaimana mestinya." #: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Attr:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 msgid "DCode:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292 #, fuzzy msgid "<No selection>" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)..." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:42 #, fuzzy msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:56 #, fuzzy msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62 msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Buka Berkas Job Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "Buka berkas job Gerber dan berkas plot gerber yang terkait" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "Buka Berkas Arsip Zip..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Buka berkas arsip zip (Gerber dan Drill)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show Layers Manager" msgstr "Properti Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77 #, fuzzy msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Properti Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "List DCodes..." msgstr "Senarai Pintasan..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:84 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Buat daftar D-code yang didefinisikan dalam berkas Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 msgid "Show Source..." msgstr "Tampilkan Sumber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:91 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Tampilkan berkas sumber untuk lapisan saat ini" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Export to PCB Editor..." msgstr "Penyunting Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Ekspor data sebagai berkas PCB KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:195 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118 #, fuzzy msgid "Reload All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130 #, fuzzy msgid "Clear Highlight" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:142 #, fuzzy msgid "Highlight Component" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Highlight Attribute" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Highlight DCode" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Next Layer" msgstr "Penanda Berikutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:169 #, fuzzy msgid "Previous Layer" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Move Layer Up" msgstr "Gerak bod keatas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Move current layer up" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:183 #, fuzzy msgid "Move Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184 #, fuzzy msgid "Move current layer down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sketch Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:193 #, fuzzy msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:202 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:210 msgid "Sketch Polygons" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:218 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:219 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Show DCodes" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Show dcode number" msgstr "Nomor Pin" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Tampilkan model virtual 3D" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 msgid "Show layers in differential compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 msgid "Show in XOR Mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242 msgid "Show layers in exclusive-or compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Flip Gerber View" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "Show as mirror image" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "Export as KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Source file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d." msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Aperture Type '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:844 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1023 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:556 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Senarai Pintasan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "PCB Background" msgstr "Latar Belakang PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:167 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:175 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:178 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184 msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:192 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Hapus Warna" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:349 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:444 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 #, fuzzy msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/kiway_player.h:224 msgid "This file is already open." msgstr "Berkas ini sudah terbuka." #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" #: include/lockfile.h:106 #, fuzzy msgid "Lock file already exists" msgstr "Berkas %s sudah ada." #: include/lockfile.h:125 #, fuzzy msgid "Failed to access lock file" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: include/panel_hotkeys_editor.h:57 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/stroke_params.h:74 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Biarkan tak berubah" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 #, fuzzy msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/widgets/ui_common.h:44 msgid "-- mixed values --" msgstr "" #: include/widgets/wx_infobar.h:118 msgid "Hide this message." msgstr "Sembunyikan pesan ini." #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/cli/command.cpp:126 #, fuzzy msgid "Input directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: kicad/cli/command.cpp:132 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Pin Masukan" #: kicad/cli/command.cpp:143 #, fuzzy msgid "Output directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: kicad/cli/command.cpp:150 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Folder keluaran:" #: kicad/cli/command.cpp:163 msgid "" "Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet " "when used" msgstr "" #: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" "Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'" msgstr "" #: kicad/cli/command.h:32 msgid "Shows help message and exits" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp.h:31 #, fuzzy msgid "Footprint and Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33 #, fuzzy msgid "Export utilities (svg)" msgstr "Ekspor unit:" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37 #, fuzzy msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35 msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47 msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69 msgid "" "Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 msgid "" "Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 msgid "" "Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 msgid "" "Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89 msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:133 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:149 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export.h:33 msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66 msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70 #, fuzzy msgid "Overwrite output file" msgstr "Timpa berkas lama" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Ekspor unit:" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Buat Berkas Drill" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Cermin" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Direktori keluaran:" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format file arsip tidak valid." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 msgid "Generate a DXF from a list of layers" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Kecualikan Penanda" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 #: kicad/cli/command_pcb_export_ipc2581.cpp:119 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41 #, fuzzy msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Semua lapisan dalam satu berkas" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Berkas generator:" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:43 msgid "" "Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board " "plot settings" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:49 msgid "" "Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Generate PDF from a list of layers" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:49 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 msgid "Generate Position File" msgstr "Buat Berkas Posisi" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:51 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:61 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:65 msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Semua Layer" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 #, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:42 msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/cli/command_sch.h:31 #, fuzzy msgid "Schematics" msgstr "Teks Skematik" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45 msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export.h:33 msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35 #, fuzzy msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Simpan Sebagai" #: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 #, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35 #, fuzzy msgid "Export a netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:64 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80 #, fuzzy msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Ukuran halaman:" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36 msgid "" "Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python " "scripts" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym.h:31 #, fuzzy msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" #: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149 msgid "<h1>Template Selector</h1>" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Project Template Title" msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67 #, fuzzy msgid "Project Template Selector" msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27 msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45 #, fuzzy msgid "Check for Updates" msgstr "Periksa pembaruan" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice.cpp:38 #, c-format msgid "" "KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30 msgid "A new version of KiCad is available!" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Skip this version" msgstr "Mengharapkan %s" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 msgid "Remind me later" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Downloads Page" msgstr "Progres Unduhan" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 #, fuzzy msgid "Update Available" msgstr "Pembaruan paket tersedia" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Berkas proyek KiCad" #: kicad/files-io.cpp:66 #, fuzzy msgid "Unzip Project" msgstr "Proyek" #: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" "\n" "Buka %s\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Direktori Tujuan" #: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'.\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: kicad/import_proj.cpp:74 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" "to '%s'\n" "The project cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:74 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Proyek KiCad" #: kicad/import_project.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" "Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat " "proyek di direktori kosongnya sendiri.\n" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/import_project.cpp:119 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:145 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" #: kicad/import_project.cpp:153 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" #: kicad/import_project.cpp:160 msgid "Import EasyEDA Std Backup" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:167 #, fuzzy msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" #: kicad/kicad.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." #: kicad/kicad_cli.cpp:133 msgid "Export GLB (binary GLTF)" msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:134 msgid "Export STEP" msgstr "Ekspor STEP" #: kicad/kicad_cli.cpp:135 #, fuzzy msgid "Export VRML" msgstr "Ekspor" #: kicad/kicad_cli.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export DXF" msgstr "Ekspor IDFv3" #: kicad/kicad_cli.cpp:150 #, fuzzy msgid "Export HPGL" msgstr "Ekspor STEP" #: kicad/kicad_cli.cpp:151 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Ekspor IDFv3" #: kicad/kicad_cli.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export PS" msgstr "Ekspor STEP" #: kicad/kicad_cli.cpp:153 #, fuzzy msgid "Export SVG" msgstr "Ekspor Berkas SVG" #: kicad/kicad_cli.cpp:320 msgid "prints version information and exits" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Pembaruan paket tersedia" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Tidak ada pembaruan paket" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: kicad/menubar.cpp:108 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Impor Proyek Non-KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:116 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:117 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:121 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:122 msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:126 #, fuzzy msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:127 msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:133 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: kicad/menubar.cpp:134 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" #: kicad/menubar.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:265 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" #: kicad/menubar.cpp:167 msgid "Browse Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" #: kicad/menubar.cpp:168 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" #: kicad/menubar.cpp:201 msgid "Edit Local File..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: kicad/menubar.cpp:202 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" #: kicad/menubar.cpp:258 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" #: kicad/menubar.cpp:275 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:277 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add Default Repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Menyunting" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Remove repository" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 #, fuzzy msgid "Manage Repositories" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Pustakawan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Tema Warna" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Konfirmasi" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:717 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Pasang" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 msgid "Uninstall" msgstr "Lepas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Buang Perubahan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Pasang paket" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" msgstr "Pasang" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Manage..." msgstr "Simpan..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 msgid "Action" msgstr "Tindakan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 msgid "Package" msgstr "Paket" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Discard action" msgstr "Opsi Tampilan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 msgid "Install from File..." msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Open Package Directory" msgstr "Direktori Tujuan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76 msgid "Plugin And Content Manager" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53 #, fuzzy msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Memuat..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 msgid "Download Progress" msgstr "Progres Unduhan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Memuat..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Overall Progress" msgstr "Properti Material" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 msgid "Details" msgstr "Detail" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 #, fuzzy msgid "Applying Package Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pemaket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Package identifier: " msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231 msgid "License: " msgstr "Lisensi: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245 msgid "Tags: " msgstr "Tanda: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 msgid "Author" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280 msgid "Maintainer" msgstr "Pengelola" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "(sumber)" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:530 #, fuzzy msgid "Save Package" msgstr "Simpan Sebagai" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:543 msgid "Downloading package" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:563 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:613 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383 msgid "" "This package version is incompatible with your KiCad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:615 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 msgid "Install package" msgstr "Pasang paket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:725 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: kicad/pcm/pcm.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: kicad/pcm/pcm.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: kicad/pcm/pcm.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/pcm/pcm.cpp:219 kicad/update_manager.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm.cpp:246 kicad/update_manager.cpp:145 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Fetching repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/pcm.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:288 msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:314 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:329 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:429 #, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:457 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:510 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Progres Unduhan" #: kicad/pcm/pcm.cpp:530 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:775 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: kicad/pcm/pcm.cpp:1104 #, fuzzy msgid "PCM Update" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Preparing to fetch repositories" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Fetching repository..." msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Reviewing packages..." msgstr "Buat trek dan via" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of package %s not found!" msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191 #, c-format msgid "" "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426 #, c-format msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package '%s'." msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:405 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " "to the version from selected file?" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update package" msgstr "Simpan Sebagai" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paket %s dilepas" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "%d out of %d operations failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 #, fuzzy msgid "All operations completed successfully." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673 #, c-format msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:57 #, fuzzy msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" #: kicad/project_template.cpp:63 #, fuzzy msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" #: kicad/project_template.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: kicad/project_tree_item.cpp:131 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" "Mengubah ekstensi berkas akan mengubah tipe berkas.\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/project_tree_item.cpp:133 msgid "Rename File" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: kicad/project_tree_item.cpp:141 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ... " #: kicad/project_tree_item.cpp:141 msgid "Permission error?" msgstr "Galat izin?" #: kicad/project_tree_item.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: kicad/project_tree_item.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:285 msgid "Directory name:" msgstr "Nama direktori:" #: kicad/project_tree_pane.cpp:285 msgid "Create New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" #: kicad/project_tree_pane.cpp:835 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Pustaka Baru..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" #: kicad/project_tree_pane.cpp:852 kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:853 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:855 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" #: kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" #: kicad/project_tree_pane.cpp:877 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:879 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:881 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:905 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:907 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:922 msgid "Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah" #: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:935 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:939 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:940 kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:953 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:968 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Lain-lain" #: kicad/project_tree_pane.cpp:974 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Penyunting Simbol" #: kicad/project_tree_pane.cpp:977 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Penyunting Simbol" #: kicad/project_tree_pane.cpp:981 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Buang Sudut" #: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1042 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1379 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1385 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1542 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1558 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Setel ke Bawaan" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1643 kicad/project_tree_pane.cpp:1682 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1844 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2165 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 msgid "New Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44 msgid "Create new blank project" msgstr "Buat proyek kosong baru" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 msgid "New Project from Template..." msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Create new project from template" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Clone Project from Repository..." msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 msgid "Clone a project from an existing repository" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Open Demo Project..." msgstr "Buka Proyek..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Open a demo project" msgstr "Buka proyek yang sudah ada" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Open Project..." msgstr "Buka Proyek..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 msgid "Open an existing project" msgstr "Buka proyek yang sudah ada" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85 msgid "Close Project" msgstr "Tutup Proyek" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Close the current project" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Edit PCB" msgstr "Sunting PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:193 msgid "Open Text Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:194 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:73 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat " "proyek di direktori kosongnya sendiri.\n" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:152 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Laporan" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:241 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:319 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:325 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:367 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:669 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:725 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:731 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:748 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:754 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." #: kicad/update_manager.cpp:164 #, fuzzy msgid "Update Check" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/update_manager.cpp:173 msgid "Requesting update info" msgstr "" #: kicad/update_manager.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse update response: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kode kesalahan: %d" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Ukuran: %.1fx%.1fmm" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Y start:" msgstr "mulai" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "X start:" msgstr "mulai" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 msgid "Origin" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 msgid "Upper Right" msgstr "Kanan Atas" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329 msgid "Upper Left" msgstr "Kiri Atas" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330 msgid "Lower Right" msgstr "Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331 msgid "Lower Left" msgstr "Kiri Bawah" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 msgid "X end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 msgid "Y end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69 msgid "New Item" msgstr "Item Baru" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 #, fuzzy msgid "Print Drawing Sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 msgid "Printing" msgstr "Mencetak" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:643 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:646 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:647 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:648 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:649 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:653 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Jumlah pengulangan:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:654 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Jumlah pengulangan:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:660 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "Show on all pages" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "First page only" msgstr "Halaman pertama saja" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Subsequent pages only" msgstr "Halaman pertama saja" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:139 msgid "Text width:" msgstr "Lebar teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:155 msgid "Text height:" msgstr "Tinggi teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Maximum width:" msgstr "Lebar Min" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Maximum height:" msgstr "Tinggi maksimum:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226 msgid "Set to 0 to use default values" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 msgid "End Position" msgstr "Posisi Akhir" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasi:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372 msgid "Bitmap DPI:" msgstr "Bitmap DPI:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 #, fuzzy msgid "Repeat Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396 msgid "Count:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406 #, fuzzy msgid "Step text:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411 msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418 #, fuzzy msgid "Step X:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423 msgid "Distance on the X axis to step for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431 #, fuzzy msgid "Step Y:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436 msgid "Distance to step on Y axis for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 msgid "Line thickness:" msgstr "Ketebalan garis:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 msgid "Text thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536 msgid "Set to Default" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543 msgid "Page Margins" msgstr "Margin Halaman" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" #: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109 #, fuzzy msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:81 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Berkas \"%s\" dimuat" #: pagelayout_editor/files.cpp:131 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:149 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Berkas \"%s\" disisipkan" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 #, fuzzy msgid "Open Drawing Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pagelayout_editor/files.cpp:182 pcbnew/router/router_tool.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" #: pagelayout_editor/files.cpp:195 #, fuzzy msgid "Save Drawing Sheet As" msgstr "Lembar Gambar" #: pagelayout_editor/files.cpp:244 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/files.cpp:268 msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:99 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Kode kesalahan: %d" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:974 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:975 msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Sudut kertas Kiri Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Halaman 1" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Halaman lain" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45 #, fuzzy msgid "Add Line" msgstr "Tambah Garis" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46 #, fuzzy msgid "Add a line" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add Bitmap" msgstr "Muat Bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Add a bitmap image" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 #, fuzzy msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105 msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106 msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119 #, fuzzy msgid "Show Title Block in Preview Mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120 msgid "Text placeholders will be replaced with preview data" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:126 #, fuzzy msgid "Show Title Block in Edit Mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127 msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n" "___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = (L−1) / 2·√(Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub> / L)___<br>\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = 2·√(L · Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub>) / (L−1)___<br>\n" "___R1 = Z<sub>in</sub> · A − R2___<br>\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57 msgid "Class 1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58 msgid "Class 2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59 msgid "Class 3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60 msgid "Class 4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61 msgid "Class 5" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62 msgid "Class 6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Lines width" msgstr "Lebar garis" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Minimum clearance" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Via: (diameter - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Plated Pad: (diameter - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "NP Pad: (diameter - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95 #, fuzzy msgid "AWG0000" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96 #, fuzzy msgid "AWG000" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97 #, fuzzy msgid "AWG00" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98 #, fuzzy msgid "AWG0" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99 msgid "AWG1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100 msgid "AWG2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101 msgid "AWG3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102 msgid "AWG4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103 msgid "AWG5" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104 msgid "AWG6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105 msgid "AWG7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106 msgid "AWG8" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107 msgid "AWG9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108 msgid "AWG10" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109 msgid "AWG11" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110 msgid "AWG12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111 msgid "AWG13" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112 msgid "AWG14" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113 msgid "AWG15" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114 msgid "AWG16" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115 msgid "AWG17" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116 msgid "AWG18" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117 msgid "AWG19" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118 msgid "AWG20" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119 msgid "AWG21" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120 msgid "AWG22" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121 msgid "AWG23" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122 msgid "AWG24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123 msgid "AWG25" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124 msgid "AWG26" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125 msgid "AWG27" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126 msgid "AWG28" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127 msgid "AWG29" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128 msgid "AWG30" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269 #, fuzzy msgid "Temperature coefficient" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" msgstr "Properti Teks" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Standard Size:" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107 msgid "Area:" msgstr "Area:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65 msgid "mm^2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 #, fuzzy msgid "..." msgstr "Baru..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "ohm-meter" msgstr "meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Temperature Coefficient:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Linear resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opasitas:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Current density" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 msgid "A/mm^2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Posisi X:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Cable temperature:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 msgid "deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203 msgid "Length includes the return path" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Resistance DC:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217 msgid "DC Resistance of the conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344 msgid "ohm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Voltage drop:" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240 msgid "Dissipated power:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "<= 2%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Tolerance" msgstr "Tampilan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34 msgid "1st Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38 msgid "2nd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42 msgid "3rd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46 msgid "4th Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50 msgid "Multiplier" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 msgid "IPC 2221" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 msgid "IEC 60664" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31 msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41 msgid "Rated Voltage (RMS or DC):" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43 msgid "Voltage of the mains supply" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54 msgid "Overvoltage category:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" "OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " "applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" "OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" "OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " "primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC II" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC III" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC IV" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Impulse voltage:" msgstr "Simpan Sebagai" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " "withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " "is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 msgid "kV" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "RMS Voltage:" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121 msgid "Expected RMS voltage." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Transient overvoltage:" msgstr "Simpan Sebagai" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136 msgid "" "Transient overvoltages due to:\n" "\n" "- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning " "strike)\n" "- Switching loads in the main supplys\n" "- External circuits\n" "- Internal generation\n" "\n" "Events that last for a few milliseconds or less." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Recurring peak voltage:" msgstr "Simpan Sebagai" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151 msgid "" "- Steady-state voltage value\n" "- Temporary overvoltage\n" "- Recurring peak voltage\n" "\n" "Events of relatively long duration." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164 #, fuzzy msgid "Type of insulation:" msgstr "Orientasi teks" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166 msgid "" "Functional: insulation is necessary only for the functioning of the " "equipment\n" "\n" "Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n" "\n" "Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection " "equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic " "insulations, in case one of them fails )." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Functional" msgstr "Kecepatan animasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Reinforced" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179 msgid "Pollution Degree:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181 msgid "" "PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n" "\n" "PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n" "\n" "PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which " "becomes conductive due to expected condensation.\n" "\n" "PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Material group:" msgstr "Properti Material" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196 msgid "" "Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at " "providing isolation.\n" "\n" "Material group I: 600 <= CTI\n" "Material group II: 400 <= CTI < 600\n" "Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n" "Material group IIIb: 100 <= CTI < 175" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "II" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIb" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 msgid "PCB material:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211 msgid "" "Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS " "voltages lower than 1000V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Max altitude:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223 msgid "" "Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. " "Not supported by the calculator.\n" "\n" "A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such " "as a soldermask) should not be considered for a reduction." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Tampilan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268 msgid "Creepage:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 #, fuzzy msgid "Min groove width:" msgstr "Lebar garis" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284 msgid "" "A groove which width is smaller has no effect on the path considered for " "creepage" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313 msgid "" "solid: clearance\n" "dashed: creepage" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Voltage > 500 V:" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Update Values" msgstr "Perbarui PCB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "B1" msgstr "1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "B2" msgstr "2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "B3" msgstr "3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "B4" msgstr "4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "A6" msgstr "6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82 msgid "A7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98 msgid "0 .. 15 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99 msgid "16 .. 30 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100 msgid "31 .. 50 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101 msgid "51 .. 100 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102 msgid "101 .. 150 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103 msgid "151 .. 170 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104 msgid "171 .. 250 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105 msgid "251 .. 300 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106 msgid "301 .. 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107 msgid " > 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" "* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " "elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" "* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " "elevation)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31 msgid "Ambient temperature:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Melting point:" msgstr "Titik akhir" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Track width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Track thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106 msgid "Time to fuse:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113 msgid "s" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Calculate" msgstr "Alat Kalkulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46 msgid "Platinum" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47 msgid "Gold" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 msgid "Titanium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 msgid "Stainless steel 18-9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 msgid "Silver" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 msgid "Mercury" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52 #, fuzzy msgid "Nickel" msgstr "Nama Panggilan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Zona Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 msgid "Copper-Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 msgid "Brass" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56 msgid "Bronze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57 #, fuzzy msgid "Tin" msgstr "in" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Ketua" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 msgid "Aluminium-Copper" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60 msgid "Cast iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61 msgid "Carbon steel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62 msgid "Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63 msgid "Cadmium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64 msgid "Iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65 msgid "Chrome" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66 msgid "Zinc" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67 msgid "Manganese" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68 msgid "Magnesium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Copper (Cu)" msgstr "Zona Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64 msgid "Threshold voltage:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Material names:" msgstr "Properti Material" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Chemical symbols" msgstr "Pilih simbol" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nama" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148 msgid "Exact" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect required resistance value: %s" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 msgid "Not worth using" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Pin Masukan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Required resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 msgid "kOhm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Exclude value 1:" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude value 2:" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "E1" msgstr "1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "E3" msgstr "3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "E6" msgstr "6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81 msgid "E12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84 msgid "E24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Solutions" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Simple solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Approximation:" msgstr "Posisi X:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "3R solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "4R solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 #, fuzzy msgid "PCB Calculator data file" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:159 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pilih Berkas Data Kalkulator PCB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:174 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Apakah Anda ingin memuat berkas ini dan mengganti daftar regulator saat ini?" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:219 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:251 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:336 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:342 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:348 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipe" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" "- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Standard Type" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Formula" msgstr "Format" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Regulators data file:" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Ramban..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Edit Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Add Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "R1:" msgstr "1:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "R2:" msgstr "2:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169 msgid "Vout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 msgid "Vref:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 msgid "Iadj:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Pi" msgstr "Pin" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Tee" msgstr "Tema:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Bridged tee" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Resistive splitter" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Attenuators" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Attenuation (a):" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60 msgid "dB" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64 msgid "Zin:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148 msgid "Ohms" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77 msgid "Zout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "R3:" msgstr "3:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 #, fuzzy msgid "Temperature rise" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Current (I):" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Temperature rise:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Conductor length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Copper resistivity:" msgstr "Warna Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Trace width (W):" msgstr "Lebar teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Cross-section area:" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242 msgid "mm ^ 2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250 msgid "Power loss:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191 msgid "Internal Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Persegi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coaxial Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Stripline" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Twisted Pair" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25 msgid "Transmission Line Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Substrate Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Er:" msgstr "Penyaring:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69 msgid "Tan delta:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88 msgid "Rho:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "H:" msgstr ":" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121 msgid "H_t:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "T:" msgstr ":" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145 msgid "Rough:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Insulator mu:" msgstr "Penerjemah" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Conductor mu:" msgstr "Induktor" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Component Parameters" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Physical Parameters" msgstr "Buat trek dan via" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298 msgid "Analyze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307 msgid "Synthesize" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Electrical Parameters" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218 msgid "Results" msgstr "Hasil" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Plating thickness (T):" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Via length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Via pad diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Clearance hole diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Z0:" msgstr "Z:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101 msgid "Characteristic impedance of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113 msgid "Applied current:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124 msgid "Plating resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146 msgid "Substrate relative permittivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148 msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169 msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180 msgid "Pulse rise time:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191 msgid "nanoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thermal resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272 msgid "deg C/W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Based on temperature rise" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290 #, fuzzy msgid "Capacitance:" msgstr "Kapasitor" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298 msgid "pF" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300 msgid "pico-Farad" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304 msgid "Rise time degradation:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316 msgid "picoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Inductance:" msgstr "Ukuran:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328 msgid "nH" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330 msgid "nano-Henry" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Reactance:" msgstr "Persegi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355 msgid "Top view of via" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39 msgid "Period:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wavelength in vacuum:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Wavelength in medium:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75 msgid "Speed in medium:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "er:" msgstr "Penyaring:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89 msgid "relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99 msgid "mur:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101 msgid "relative permeability" msgstr "" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Kesalahan berkas data." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Volt" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:57 #, fuzzy msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2 msgid "" "Passive components are commonly made with E-series values appropriate to " "their precision.\n" "Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 " "values. 1%\n" "resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n" "\n" "To select a value begin with the calculated target value and then round it " "to 2\n" "significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and " "up.\n" "Then find the value in the table which is nearest to the significant " "figures\n" "remaining and substitute it for those figures.\n" "\n" "For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to " "16,800Ω.\n" "The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n" "\n" "The value 0 is a special case and is not present in any series." msgstr "" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.<br>\n" "This tool allows you to design a track fuse but should be used as an " "estimate only.\n" "\n" "The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n" "to its melting point as well as the energy required for the change of phase." "<br>\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 msgid "" "This table shows the difference in electrochemical potential between various " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " "and under certain conditions.<br>\n" "The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the " "cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n" "A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is " "cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential." "<br>\n" "EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use " "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish).<br>\n" "Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " "refill.\n" msgstr "" #: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 msgid "" "The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation " "for products that have a connection to mains supply.\n" "\n" "However some cases are not covered by this calculator:\n" "\n" "- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are " "degraded. IEC60664-4 covers those cases\n" "- When using a conformal coating or a potting in order to protect for " "pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance " "and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered " "as a conformal coating.\n" "- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not " "in the scope of IEC60664" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 #, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Opsi Umum" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Ukuran:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Tema Warna" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Warna Papan" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" "Data dimodifikasi, dan tidak ada nama berkas data untuk menyimpan " "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" "Tidak dapat menulis berkas \"%s\"\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 msgid "" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" "- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" "- Solutions using up to 4 components are given.\n" "\n" "The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n" "Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " "availability problems.\n" "\n" "Solutions are given in the following formats:\n" "\n" "\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" "\n" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " "current will then be calculated.\n" "\n" "The controlling value is shown in bold.\n" "\n" "The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" "The formula, from IPC 2221, is\n" "<center>___I = K · ΔT<sup>0.44</sup> · (W · " "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" "where:<br>\n" "___I___ is maximum current in A<br>\n" "___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C<br>\n" "___W___ is width in mils<br>\n" "___H___ is thickness (height) in mils<br>\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79 #, fuzzy msgid "Specific Resistance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Mengharapkan %s" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Height of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 msgid "Height of box top" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 msgid "Roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 msgid "Conductor roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line width" msgstr "Lebar garis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Panjang" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TE-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 msgid "TM-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Penerjemah" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 msgid "Width of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 msgid "Height of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "Pin" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Dout" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 msgid "Differential Impedance (Zd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Zeven" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Zodd" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Artis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Nomor Pin" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Warna Lingkungan" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 #, fuzzy msgid "um" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210 #, fuzzy msgid "cm" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 #, fuzzy msgid "mil" msgstr "mils" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "inci" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 msgid "GHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101 msgid "MHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 msgid "kHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 #, fuzzy msgid "rad" msgstr "radius" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 #, fuzzy msgid "km" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 msgid "feet" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 #, fuzzy msgid "mW" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" #: pcbnew/array_creator.cpp:231 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:888 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Mengharapkan %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." msgstr "" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Autoplace Components" msgstr "bitmap2component" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Autoplace components" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/board.cpp:808 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:156 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/board.cpp:1464 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1465 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1466 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1467 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2033 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1027 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1468 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:194 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Penyaring kelas net:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Nama net" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 #, fuzzy msgid "Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Enable Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:243 #, fuzzy msgid "Best Length Ratio" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Max Length" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Best Width Ratio" msgstr "Lebar Teks" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Max Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Curve Points" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Prefer Zone Connections" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/board_connected_item.cpp:281 msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Max Width Ratio" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/board_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/board_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "Lainnya" #: pcbnew/board_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:592 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:600 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:608 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:652 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:660 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:668 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bawah kiri" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45 #, fuzzy msgid "Incorrect value for Epsilon R" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51 msgid "Incorrect value for Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106 msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:56 msgid "Dielectric Material Characteristics" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Plated board edge" msgstr "Muat ulang papan sirkuit" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Copper finish:" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Edge card connectors:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 msgid "Yes, bevelled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48 msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Ketebalan garis dalam %s:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Ketebalan garis yang diperkirakan (nilai minimum %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:871 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Kustom:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 #, fuzzy msgid "Copper layers:" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32 msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "8" msgstr "8x" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "10" msgstr "180" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "12" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "14" msgstr "4" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "16" msgstr "6" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "18" msgstr "180" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "20" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "22" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "24" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "26" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "28" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "32" msgstr "3:2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39 msgid "Impedance controlled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer..." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 msgid "Id" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38 msgid "ENIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39 msgid "ENEPIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40 msgid "HAL SnPb" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41 msgid "HAL lead-free" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hard gold" msgstr "Badan papan:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43 #, fuzzy msgid "Immersion tin" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44 msgid "Immersion nickel" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "Immersion silver" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "Immersion gold" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "HT_OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83 msgid "User defined" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63 msgid "Red" msgstr "Merah" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65 msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67 msgid "White" msgstr "Putih" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78 msgid "FR4 natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79 msgid "PTFE natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80 msgid "Polyimide" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81 msgid "Phenolic natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82 msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 #, fuzzy msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Simpan Sebagai" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, fuzzy msgid "Designator" msgstr "Penerjemah" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "tak berjudul" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #, fuzzy msgid "Designation" msgstr "Deskripsi" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Supplier and ref" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove redundant via" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove duplicate track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove track not connected at both ends" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove via connected on less than 2 layers" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Remove zero-length track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 #, fuzzy msgid "Remove track inside pad" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 #, fuzzy msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 #, fuzzy msgid "Merge overlapping shapes into pad" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 #, fuzzy msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:109 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:310 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:566 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:578 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:516 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:652 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:669 #, c-format msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:689 #, c-format msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:712 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only back" msgstr "Hanya %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Hanya yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Tidak valid" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Rotasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:301 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:381 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:389 #, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:391 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:392 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538 #, c-format msgid "" "\n" "Excluding: %s from reannotation\n" "\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid " will be ignored" msgstr " akan diabaikan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 #, c-format msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' " "checked.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:614 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:622 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Footprint Order" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50 msgid "Horizontally: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61 msgid "Horizontally: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72 msgid "Horizontally: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91 msgid "Vertically: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102 msgid "Vertically: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113 msgid "Vertically: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124 msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137 msgid "Based on location of:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Reference Designator" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 msgid "Round locations to:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156 msgid "" "Component position will be rounded\n" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Reannotation Scope" msgstr "Anotasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/footprint.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Lihat Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Lihat Belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Front reference start:" msgstr "Preferensi pemformatan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 msgid "1" msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 msgid "Default is 1" msgstr "Baku adalah 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Back reference start:" msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Remove front prefix" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Remove back prefix" msgstr "Buang sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Front prefix:" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256 msgid "Back prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Exclude references:" msgstr "Buka Preferensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reference Designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teks & Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Kaidah Desain" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:564 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Front Side" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Back Side" msgstr "Sisi Belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Total" msgstr "Total" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "THT:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #, fuzzy msgid "Unspecified:" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 msgid "Through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153 msgid "NPTH:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 msgid "Through vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 msgid "Blind/buried:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 msgid "Micro vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "Round" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "Slot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "???" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.h:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "NPTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board name" msgstr "Nama papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 msgid "Area" msgstr "Area" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:735 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Components" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:741 msgid "Drill holes" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 msgid "Board Size" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196 msgid "Subtract holes from board area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude footprints with no pads" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229 msgid "X Size" msgstr "Ukuran X" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 msgid "Y Size" msgstr "Ukuran Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Plated" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Start Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Stop Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253 msgid "Drill Holes" msgstr "Lubang Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216 msgid "Generate Report File..." msgstr "Buat Berkas Laporan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 msgid "Board Statistics" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:48 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:929 msgid "Update Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "Perbarui PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Delete redundant graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Merge overlapping graphics into pads" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34 msgid "" "(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for " "merging.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Tampilan" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Changes to be applied:" msgstr "Ubah Simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:90 #, fuzzy msgid "Build Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 #, fuzzy msgid "Board cleanup" msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "&Merge co-linear tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Delete tracks unconnected at one end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:101 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:62 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Gunakan inci" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:108 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:96 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Buat Berkas Logo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:134 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Chamfer distance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:544 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:326 #, fuzzy msgid "No layer selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:819 msgid "<no net> will result in an isolated copper island." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" "Pola untuk menyaring nama net pada daftar tersaring.\n" "Hanya nama net yang sesuai dengan pola ini yang akan ditampilkan." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Hide automatically generated net names" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95 msgid "Zone name:" msgstr "Nama zona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Zone priority level:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" "When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:631 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Fully hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126 msgid "Outline hatch pitch:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Corner smoothing:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 msgid "Chamfer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Fillet" msgstr "Terisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Electrical Properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Lebar Min" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3457 #: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width:" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Jenis isian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Hatch pattern" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160 msgid "Hatch gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" "1 = chamfer\n" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1572 msgid "Below area limit" msgstr "Dibawah batas area" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:135 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Angka (0, 1, 2, ..., 9, 10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadesimal (0, 1, ..., F, 10, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Abjad, minus IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Abjad, semua 26 karakter" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:357 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:365 msgid "step value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:387 #, fuzzy msgid "horizontal count" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:388 #, fuzzy msgid "vertical count" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:396 msgid "stagger" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:452 #, fuzzy msgid "point count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:497 #, fuzzy msgid "Bad parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Grid Array Size" msgstr "Timpa" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Horizontal count:" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Vertical count:" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items Spacing" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing:" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 msgid "Distance between columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Vertical spacing:" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 msgid "Distance between rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Grid Spacing Modifiers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Horizontal offset:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Offset added to the next row position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Vertical offset:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Offset added to the next column position" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Stagger Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 msgid "Stagger:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Value -1, 0 or 1 disable this option." msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 msgid "Rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Pilih Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 msgid "Stagger Type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Numbering Direction" msgstr "Arah:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 msgid "Use first free number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 msgid "From start value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Initial Pad Number" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Koordinat (A1, A2, ..., B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:499 msgid "Pad numbering start:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:506 #, fuzzy msgid "Pad numbering skip:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "Grid Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Items to duplicate" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 msgid "" "This is the position of the selected item,\n" "or the position of the group to duplicate" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 #, fuzzy msgid "Ref point pos X:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Ref point pos Y:" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 msgid "Circular array params" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Set center by position" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:324 #, fuzzy msgid "Set center by radius" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 msgid "" "This is the position of the center of the circle\n" "defining the circular area to create" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Center pos X:" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Center pos Y:" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:365 msgid "" "Array radius,\n" "from Ref point pos and array center:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373 msgid "Distance between Ref point and Center pos." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384 msgid "" "Array angle,\n" "from Ref point pos and array center:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400 msgid "Angle between Ref point and Center pos." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418 #, fuzzy msgid "Duplicate parameters" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:431 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439 #, fuzzy msgid "Item count:" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444 msgid "How many items in the array." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451 #, fuzzy msgid "Rotate items:" msgstr "Rotasi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:457 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476 #, fuzzy msgid "Numbering Options" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:480 #, fuzzy msgid "Initial Pad Number:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:484 #, fuzzy msgid "Pad Numbering:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:526 msgid "Circular Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:535 #, fuzzy msgid "Footprint Annotation" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:537 #, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:540 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:542 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142 #, fuzzy msgid "Create Array" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222 msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Leader Format" msgstr "Format Pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text frame:" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49 msgid "Draw a shape around the leader text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Dimension Format" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104 msgid "Measured value of this dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Override value" msgstr "Timpa" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90 msgid "Units:" msgstr "Unit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126 msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137 msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Units format:" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151 msgid "Choose how to display the units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234" msgstr "1234" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234 mm" msgstr "1234 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234 (mm)" msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162 msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132 msgid "Precision:" msgstr "Presisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176 msgid "Choose how many digits of precision to display" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1405 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1406 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1407 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1408 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1413 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155 msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181 msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Dimension Text" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Text width" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Text pos X" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Text height" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Text pos Y" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Thickness:" msgstr "Ketebalan" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:170 msgid "Text thickness" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:183 msgid "Text orientation" msgstr "Orientasi teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 msgid "90.0" msgstr "90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191 msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Position mode:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 msgid "Outside" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 msgid "Inline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359 msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363 #, fuzzy msgid "Keep aligned with dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Dimension Line" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387 msgid "Thickness of the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144 msgid "Arrow length:" msgstr "Panjang panah:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160 msgid "Extension line offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 msgid "Extension line overshoot:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1435 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1506 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1587 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Jalankan DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:276 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324 msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:664 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:904 #, c-format msgid "Report file '%s' created<br>" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat<br>" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1234 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " "slow for complicated designs.\n" "\n" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Unconnected Items (%s)" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic Parity (%s)" msgstr "Berkas Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kaidah Desain" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "First pad number:" msgstr "Halaman pertama saja" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Numbering step:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50 #, fuzzy msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change selected footprint(s)" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Bidang Simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 #, fuzzy msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:390 #, fuzzy msgid ": (no changes)" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 msgid ": OK" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Update all footprints on board" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update selected footprint(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update footprints matching reference designator:" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Update footprints matching value:" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Update footprints with library id:" msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "New footprint library id:" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 msgid "Update/reset text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Update/reset 3D models" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:87 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71 msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72 msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74 #, fuzzy msgid "Export IPC-2581 File" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:132 #, fuzzy msgid "manufacturer" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140 msgid "mfg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" "Masukkan nama jika Anda tidak ingin menggunakan nama berkas baku\n" "Hanya dapat digunakan saat mencetak lembar kerja saat ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68 msgid "The number of values following the decimal separator" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Versi" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Compress output" msgstr "Paksa keluaran A4" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83 msgid "Compress output into 'zip' file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "BOM Columns" msgstr "Pilih Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Internal ID:" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:111 msgid "" "Part ID number used internally during design.\n" "This number must be unique to each part." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Generate Unique" msgstr "Peringatan pembuatan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Manufacturer P/N:" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Column containing the manufacturer part number" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145 msgid "Omit" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Manufacturer:" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141 msgid "Distributor P/N:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149 msgid "Column containing the distributor part number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Distributor:" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81 #, fuzzy msgid "Export IPC-2581" msgstr "Ekspor STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "Nama berkas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor IDF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "*.emn" msgstr "*.emn" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Grid reference point:" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Adjust automatically" msgstr "Otomatis" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 msgid "X position:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 msgid "Y position:" msgstr "Posisi Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Output Units" msgstr "Pin Keluaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:59 msgid "Export IDFv3" msgstr "Ekspor IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:306 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:340 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Berkas SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy msgid "STEP Output File" msgstr "Pin Keluaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368 #, fuzzy msgid "No filename for output file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:412 #, fuzzy msgid "STEP/GLTF Export" msgstr "Ekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinat" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Drill/place file origin" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "User defined origin" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "User Defined Origin" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 msgid "Other Options" msgstr "Opsi Lain" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Ignore 'Do not populate' components" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Ignore 'Unspecified' components" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Substitute similarly named models" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 msgid "Overwrite old file" msgstr "Timpa berkas lama" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Optimize STEP file" msgstr "Berkas SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141 msgid "" "Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read " "times, but may reduce compatibility with other software." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Fuse shapes (time consuming)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147 msgid "Combine intersecting geometry into one shape." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Export as Compound shape" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:153 msgid "" "Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software " "that does de-duplication based on shape names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Export tracks, pads and vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Export zones on external copper layers." msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Export silkscreen" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Export silkscreen graphics." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Export solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Export solder mask graphics." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Export solder paste" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Export solder paste graphics." msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:188 msgid "Board outline chaining tolerance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "when building the board outlines." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:93 #, fuzzy msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Ekspor STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Berhasil." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Komentar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #, fuzzy msgid "3D Export" msgstr "Ekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 #, fuzzy msgid "Use a relative path?" msgstr "Relatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83 msgid "Print Mode" msgstr "Mode Cetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Use current board theme" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Page with frame and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 msgid "Current page size" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Board area only" msgstr "Hanya area papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:116 msgid "SVG Page Size" msgstr "Ukuran Halaman SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 #, fuzzy msgid "Print one page per layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:268 msgid "Print board edges on all pages" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76 msgid "Export SVG File" msgstr "Ekspor Berkas SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:193 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "*.wrl" msgstr "*.wrl" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Coordinate Origin Options" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "User defined origin:" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "meter" msgstr "meter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 inci" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "Salin berkas model 3D ke path model 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 msgid "" "If checked: copy 3D models to the destination folder\n" "If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" msgstr "" "Gunakan path untuk berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit " "relatif terhadap berkas vrml" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:65 #, fuzzy msgid "VRML Export Options" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19 msgid "All items" msgstr "Semua item" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Include &footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Include t&ext items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Include &locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include &drawings" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Include &tracks" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Include &board outline layer" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Include &vias" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Include &zones" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 msgid "Filter Selected Items" msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Tidak ada item lagi untuk ditampilkan" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No hits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 #, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" msgstr "Cari:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Match case" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 msgid "Wrap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Search footprint reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Search footprint values" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Search other text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Search DRC markers" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Search net names" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Restart Search" msgstr "Mulai Ulang Pencarian" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48 #, fuzzy msgid "Footprint: " msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 #, fuzzy msgid "Symbol:" msgstr "Simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98 #, fuzzy msgid "Sheet: " msgstr "Tambah Lembar Kerja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Library Association" msgstr "Penyunting Pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Schematic Association" msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52 #, fuzzy msgid "Footprint Associations" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Jalankan Pemeriksaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:44 #, fuzzy msgid "Choose Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Model 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " "selection filter." msgstr "" "Footprint terkunci: footprint tidak bisa dipindahkan dan diorientasikan " "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item " "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:449 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:609 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_text.cpp:569 #: pcbnew/pcb_text.cpp:586 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:147 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:148 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "90" msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151 msgid "Side:" msgstr "Sisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Footprint type:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Clearances" msgstr "Tampilan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pad clearance:" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 #, fuzzy msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 msgid "Use zone setting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 #, fuzzy msgid "Thermal relief" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 msgid "Unconstrained" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Footprint name:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Private Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Component type:" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" "If 0, the global value is used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342 #, fuzzy msgid "Net Ties" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344 msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:153 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Available Footprint Generators" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" msgstr "Jalur pencarian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show Trace" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 msgid "Update Python Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65 #, fuzzy msgid "Footprint Generators" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:501 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:505 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:370 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" "Berkas laporan footprint telah dibuat:\n" "\"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:576 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Gerber X3" msgstr "Berkas Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Berkas terpisah untuk depan, belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Single file for board" msgstr "Berkas tunggal untuk papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" msgstr "" "Membuat 2 berkas: satu untuk setiap sisi papan sirkuit atau\n" "Membuat hanya satu berkas yang berisi semua footprint\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Include board edge layer" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90 msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77 #, fuzzy msgid "Generate Placement Files" msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Impor Pengaturan" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor GenCAD" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Buat Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Cetak isi berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 msgid "Generate Drill File" msgstr "Buat Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24 msgid "Output folder:" msgstr "Folder keluaran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 msgid "Drill File Format" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Excellon" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Not recommended.\n" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "Tidak direkomendasikan.\n" "Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH " "digabungkan menjadi satu berkas." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62 msgid "PTH and NPTH in single file" msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " "file." msgstr "" "Tidak direkomendasikan.\n" "Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH " "digabungkan menjadi satu berkas." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use route command (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use alternate drill mode" msgstr "Gunakan mode drill alternatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Oval Holes Drill Mode" msgstr "Mode Lubang Drill Oval" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 msgid "" "Oval holes frequently create problems for board houses.\n" "\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Gerber X2" msgstr "Berkas Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "PostScript" msgstr "Berkas PostScript" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "Map File Format" msgstr "Format Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Drill Origin" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Drill Units" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Keep zeros" msgstr "Biarkan nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Zeros Format" msgstr "Format Nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:417 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 msgid "Precision" msgstr "Presisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Hole Counts" msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Plated pads:" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 msgid "Non-plated pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Buried vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "Generators A (%s)" msgstr "Berkas generator:" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Rebuild selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 msgid "Rebuild this type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Rebuild All" msgstr "Ganti Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63 #, fuzzy msgid "Generator Objects" msgstr "Berkas generator:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Available footprints:" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Items to Delete" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 #, fuzzy msgid "Zones" msgstr "Zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Board outlines" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 #, fuzzy msgid "Footprints" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Tracks && vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Penanda" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Clear board" msgstr "Hapus Warna" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58 msgid "Filter Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Locked graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Unlocked graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Unlocked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Locked tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Unlocked tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89 msgid "Layer Filter" msgstr "Penyaring Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Current layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 #, fuzzy msgid "Set teardrops to default values for shape" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109 #, fuzzy msgid "Set teardrops to specified values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add teardrops with default values for shape" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add teardrops with specified values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510 #, fuzzy msgid "Edit Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "PTH pads" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31 msgid "SMD pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Track to track" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" msgstr "Saring Item" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Filter items by net class:" msgstr "Saring item berdasar kelas net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" msgstr "Saring item berdasar lapisan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Round pads only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Existing teardrops only" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123 msgid "Edit default values in Board Setup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Prefer zone connection" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:345 msgid "" "Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected " "to a copper zone." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 #, fuzzy msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571 msgid "" "Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the " "first track segment is too short to accommodate the best length." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:349 #, fuzzy msgid "Maximum track width:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:351 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167 msgid "" "Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:443 #, fuzzy msgid "Best length (L):" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:550 #, fuzzy msgid "%(" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1677 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "d" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:727 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:478 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:562 msgid " )" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:474 #, fuzzy msgid "Maximum length (L):" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:485 #, fuzzy msgid "Best width (W):" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:516 #, fuzzy msgid "Maximum width (W):" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:549 #, fuzzy msgid "Curved edges" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:555 #, fuzzy msgid "Points:" msgstr "Poin" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112 #, fuzzy msgid "Set Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 #, fuzzy msgid "Other text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 #, fuzzy msgid "Graphic items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 #, fuzzy msgid "Dimension items" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 msgid "Edge Cuts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Courtyards" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Halaman lain" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:431 pcbnew/pcb_textbox.cpp:369 msgid "Text Width" msgstr "Lebar Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:432 pcbnew/pcb_textbox.cpp:370 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331 msgid "Text Height" msgstr "Tinggi Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:430 pcbnew/pcb_textbox.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 msgid "Text Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Kanan Atas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341 #, fuzzy msgid "Set to layer and dimension default values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Other footprint text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Footprint graphic items" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Footprint dimension items" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "PCB graphic items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "PCB text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "PCB dimension items" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Set to specified values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Keep upright" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Center on footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Filter tracks by width:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Filter vias by size:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Via size:" msgstr "Ukuran uVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Set to net class / custom rule values" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83 #, fuzzy msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create library table path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot copy footprint library table from:\n" "%s\n" "to:\n" "%s." msgstr "" "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka footprint global:\n" "\n" " \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" "\"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:134 #, fuzzy msgid "Error loading footprint library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114 msgid "Modified group" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Group name:" msgstr "Nama zona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41 msgid "Prevents group from being moved on canvas" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Group members:" msgstr "Kelompokkan simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 #, fuzzy msgid "Group Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81 msgid "Load and Test Netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Impor Pengaturan" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26 msgid "Netlist file:" msgstr "Berkas netlist:" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Link Method" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46 msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Replace footprints with those specified in netlist" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59 msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 msgid "Deselect All" msgstr "Batal Pilih Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 msgid "Board layers and physical stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Text && graphics default properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Text && graphics formatting" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Design rule constraints" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Predefined track && via dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Teardrop defaults" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Length-tuning pattern defaults" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Custom rules" msgstr "Kaidah Kustom" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Imported Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339 msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Unmatched Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Imported Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "KiCad Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60 msgid "Add selected layers to matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "<<" msgstr "<<<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Remove all matched layers." msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Matched Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Auto-Match Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Top/Front layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 #, fuzzy msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159 msgid "Distance:" msgstr "Jarak:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Pindah" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Pindah" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 msgid "Rotate:" msgstr "Rotasi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around center of selection" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Koordinat" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 #, fuzzy msgid "Move Item" msgstr "Item Baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 #, fuzzy msgid "Net Code" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 #, fuzzy msgid "Net Name" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2079 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2079 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Item Baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2091 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2218 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2259 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2283 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2304 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30 msgid "Net name filter:" msgstr "Penyaring nama net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show zero pad nets" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Group by:" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Wildcard" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50 msgid "Wildcard Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51 msgid "RegEx Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 msgid "Create Report..." msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Net Inspector" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Convert to Non Copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 msgid "Outline style:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 msgid "degree" msgstr "sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1949 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:212 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:552 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotasi %g derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:555 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "back side (mirrored)" msgstr "sisi belakang (dicerminkan)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:555 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312 msgid "front side" msgstr "sisi depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:901 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:902 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:905 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 msgid "Connected layers only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:604 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1293 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1325 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1356 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1388 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1628 msgid "Modify pad" msgstr "Ubah pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1661 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Ukuran lubang X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1682 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Ukuran pad X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1685 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1686 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1687 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:555 msgid "w" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35 msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1878 msgid "Through-hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Edge Connector" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 msgid "SMD Aperture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Pad number:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Pad shape:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 #, fuzzy msgid "Circular" msgstr "Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 #: pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Oval" msgstr "Oval" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Rectangular" msgstr "Persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Trapezoidal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Chamfered with other corners rounded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Custom (circular base)" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Custom (rectangular base)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 msgid "Corner size:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 msgid "Corner radius:" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Chamfer size:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "Chamfer corners:" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Top left" msgstr "Atas kiri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Top right" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 msgid "Bottom left" msgstr "Bawah kiri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278 msgid "Bottom right" msgstr "Bawah kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Hole shape:" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 msgid "Offset shape from hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 msgid "Specify pad to die length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 #, fuzzy msgid "Front adhesive" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 #, fuzzy msgid "Back adhesive" msgstr "Hitam dan Putih" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 #, fuzzy msgid "Front solder paste" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 #, fuzzy msgid "Back solder paste" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 #, fuzzy msgid "Back solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 #, fuzzy msgid "Drafting notes" msgstr "Mode Gambar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" "Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" "Heatsink pad specify a thermal pad\n" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "BGA pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1896 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1897 msgid "Test point pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1898 msgid "Heatsink pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 msgid "Board contains legacy teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355 msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 #, fuzzy msgid "Add teardrops on pad's track connections" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 msgid "Allow teardrops to span 2 track segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357 msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675 #, fuzzy msgid "Teardrop Shape" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 #, fuzzy msgid "Pad connection:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 #, fuzzy msgid "From parent footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 msgid "Zone knockout:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 #, fuzzy msgid "Pad shape" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 msgid "Pad convex hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Overrides" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 msgid "Relief gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 #, fuzzy msgid "Spoke width:" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:892 #, fuzzy msgid "Spoke angle:" msgstr "Sudut lengkungan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:141 #, fuzzy msgid "Plot on All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:177 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:189 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Buat Berkas Drill..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 #, fuzzy msgid "Select Fab Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:477 #, fuzzy msgid "Select All Copper Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478 #, fuzzy msgid "Deselect All Copper Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:546 #, fuzzy msgid "Select All Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547 #, fuzzy msgid "Deselect All Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 #, fuzzy msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Faktor skala X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Faktor skala Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Plot format:" msgstr "Format nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Gerber" msgstr "Berkas Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 #, fuzzy msgid "Include Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Plot footprint values" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Plot reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Plot footprint text" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 msgid "Tent vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 msgid "" "Tented vias: not plotted on soldermask layer\n" "Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" "(Solder mask is a negative layer)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #, fuzzy msgid "Drill marks:" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Actual size" msgstr "Ukuran aktual" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Scaling:" msgstr "Penskalaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "2:1" msgstr "2:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "3:1" msgstr "3:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Plot mode:" msgstr "Mode keluaran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Sketch" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Mirrored plot" msgstr "Dicerminkan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Negative plot" msgstr "Negatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board setup" msgstr "Nama papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "File > Board Setup..." msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Opsi Umum" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" "Buat sebuah berkas job Gerber yang berisi info tentang papan sirkuit,\n" "dan daftar berkas plot gerber yang dibuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Coordinate format:" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" "If not checked, use X1 format.\n" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Berkas generator:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 msgid "Default pen size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:269 msgid "Postscript Options" msgstr "Opsi Postscript" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 msgid "X scale factor:" msgstr "Faktor skala X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Y scale factor:" msgstr "Faktor skala Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " "and vias size errors.\n" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:319 msgid "Force A4 output" msgstr "Paksa keluaran A4" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 msgid "DXF Options" msgstr "Opsi DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 msgid "Export units:" msgstr "Ekspor unit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Satuan yang digunakan untuk berkas DXF yang diekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 msgid "SVG Options" msgstr "Opsi SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^-<N> mm\n" "Choose 4 if you are not sure." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Generate property popups for front footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 #, fuzzy msgid "Generate property popups for back footprints" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "Run DRC..." msgstr "Jalankan DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:699 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:781 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:782 msgid "user choice" msgstr "pilihan pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Track gap:" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2703 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 #, fuzzy msgid "Highlight collisions" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Free angle mode" msgstr "sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Allow DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2699 msgid "Shove" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51 msgid "Shove vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2698 #, fuzzy msgid "Walk around" msgstr "Latar belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Remove redundant tracks" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Optimize pad connections" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 msgid "Suggest track finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 msgid "Optimize entire track being dragged" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103 msgid "" "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107 msgid "Use mouse path to set track posture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108 msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112 msgid "Fix all segments on click" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113 msgid "" "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 msgid "<none selected>" msgstr "<tidak ada yang dipilih>" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Reference item: %s" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Reference item: <none selected>" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 msgid "Use Local Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 msgid "Use Grid Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40 msgid "Select Item..." msgstr "Pilih Item..." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72 #, fuzzy msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112 msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:215 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "No drill mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:244 #, fuzzy msgid "Small mark" msgstr "Kecil" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:245 msgid "Real drill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297 #, fuzzy msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 msgid "Select all Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Select Manufacturer" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 #, fuzzy, c-format msgid "from %s" msgstr "dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 #, fuzzy, c-format msgid "Details: %s" msgstr "Detail" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Send project directly" msgstr "Berkas proyek KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49 msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Ubah Pad pada Footprint yang Identik" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "filter." msgstr "" "Footprint terkunci: footprint tidak bisa dipindahkan dan diorientasikan " "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item " "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Associated layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63 #, fuzzy msgid "Reference Image Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98 msgid "Gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:135 #, fuzzy msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "No layers selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Layers:" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44 msgid "Area name:" msgstr "Nama area:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 msgid "Basic rules:" msgstr "Kaidah dasar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Keep out tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 msgid "Prevent tracks from routing into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 msgid "Prevent vias from being placed in this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Keep out zone fills" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 msgid "Zones will not fill copper into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94 msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Rule Area Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:196 #, fuzzy msgid "Center Point" msgstr "Tengah" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Arc angle cannot be zero." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:558 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:596 msgid "Line width must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:571 msgid "Radius must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:574 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:581 #, fuzzy msgid "Rectangle cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:584 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:590 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:602 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:613 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Galat" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Start Point" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "End Point" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Bezier Control Point" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:206 msgid "Arc angle:" msgstr "Sudut lengkungan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50 #, fuzzy msgid "To layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 #, fuzzy msgid "Swap Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 msgid "Modified alignment target" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Bentuk" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Target Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 #, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 #, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120 #, fuzzy msgid "Footprint Field Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:126 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:531 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1566 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1607 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1652 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1689 #: pcbnew/pcb_text.cpp:565 msgid "Knockout" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Keep text upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:258 msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205 #, fuzzy msgid "Border style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:566 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:572 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Lembar Gambar" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:572 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Biarkan tak berubah" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Automatically update via nets" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42 msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Start X:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "End X:" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Use net class / custom rule widths" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Use net class / custom rule sizes" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Via diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Via hole:" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Via type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1469 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1471 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1470 msgid "Blind/buried" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Start layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:308 #, fuzzy msgid "End layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:321 msgid "Annular rings:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add teardrops on via's track connections" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418 msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:150 #, fuzzy msgid "Track & Via Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #, fuzzy msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 #, fuzzy msgid "Target skew: " msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2105 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2711 pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 pcbnew/router/router_tool.cpp:2732 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2740 pcbnew/router/router_tool.cpp:2745 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1551 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1561 #: pcbnew/zone.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Target length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Override custom rules" msgstr "Timpa" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Minimum amplitude (A):" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Maximum amplitude (A):" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:324 #, fuzzy msgid "Spacing (s):" msgstr "Mengharapkan %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:332 msgid "" "Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Corner style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:377 #, fuzzy msgid "Radius (r):" msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:262 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2562 msgid "Single-sided" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 #, fuzzy msgid "Remove Unused Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 #, fuzzy msgid "Restore All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "&Selected only" msgstr "Warna pilihan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keep &outside layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 #, fuzzy msgid "Unused Pads" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "" "Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " "schematic symbol." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 msgid "Arc editing mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 msgid "Keep center, adjust radius" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 msgid "Keep endpoints or direction of starting point" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Track mouse-drag mode:" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "45 derajat" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "Allow free pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Toggle selection" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 msgid "Highlight net (for pads or tracks)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Teks & Grafik" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 msgid "Snap to pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "When creating tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Ratsnest line thickness:" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 #, fuzzy msgid "Automatically refill zones" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Incorrect line width.\n" "It must be between %s and %s" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Text size is incorrect.\n" "Size must be between %s and %s" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:267 #, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too large.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:273 #, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too small.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:477 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:315 #, fuzzy msgid "Parameter error" msgstr "meter" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:518 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default field properties for new footprints:" msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:810 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:818 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:920 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pilih Pustaka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:977 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "LIbrary Format" msgstr "Format Pustaka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:404 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:409 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:414 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223 msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:419 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "3D Model(s)" msgstr "Model 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Net names:" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Do not show" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Show on pads" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Show on tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Show on pads & tracks" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Do not show clearances" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Show all fields when parent footprint is selected" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon oleh" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show Button" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Pindah" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81 msgid "Reload Plugins" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Show Plugin Errors" msgstr "Galat DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Page origin" msgstr "Margin Halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Display Origin" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Increases right" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Increases left" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33 msgid "X Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35 msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "Increases up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Increases down" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 msgid "Y Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43 msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51 msgid "" "The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67 msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Minimum connection width:" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 msgid "The minimum copper width of connected copper items." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101 msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117 msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133 msgid "" "The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "" "The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Lubang Drill" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190 msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206 msgid "" "The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 msgid "uVias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263 msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304 msgid "" "Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Minimum text height:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Minimum text thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Maximum allowed deviation:" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 msgid "" "The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Minimum thermal relief spoke count:" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "When Adding Footprints to Board" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint fields" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint text" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" "%s\n" "These items will be no longer accessible\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:685 #, fuzzy msgid "Layer must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:691 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:698 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:707 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " "instead of %i).\n" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:830 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:865 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:869 #, fuzzy msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 msgid "Add User Defined Layer..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55 msgid "CrtYd_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 msgid "Off-board, testing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71 msgid "Fab_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83 msgid "Adhes_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626 msgid "On-board, non-copper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91 msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95 msgid "SoldP_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107 msgid "SilkS_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119 msgid "Mask_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "If you want a front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Front_layer" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "signal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "power plane" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "mixed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "jumper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "In1" msgstr "In1.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "In2" msgstr "In2.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "In3" msgstr "In3.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "In4" msgstr "In4.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203 #, fuzzy msgid "In5" msgstr "In5.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "In6" msgstr "In6.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "In7" msgstr "In7.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "In8" msgstr "In8.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "In9" msgstr "In9.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "In10" msgstr "In10.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "In11" msgstr "In11.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "In12" msgstr "In12.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "In13" msgstr "In13.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "In14" msgstr "In14.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343 #, fuzzy msgid "In15" msgstr "In15.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "In16" msgstr "In16.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "In17" msgstr "In17.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "In18" msgstr "In18.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "In19" msgstr "In19.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413 #, fuzzy msgid "In20" msgstr "In20.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "In21" msgstr "In21.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "In22" msgstr "In22.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455 #, fuzzy msgid "In23" msgstr "In23.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469 #, fuzzy msgid "In24" msgstr "In24.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483 #, fuzzy msgid "In25" msgstr "In25.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497 #, fuzzy msgid "In26" msgstr "In26.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511 #, fuzzy msgid "In27" msgstr "In27.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "In28" msgstr "In28.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539 #, fuzzy msgid "In29" msgstr "In29.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 #, fuzzy msgid "In30" msgstr "In30.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 #, fuzzy msgid "If you want a back copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587 msgid "SoldM_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599 msgid "SilkS_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611 msgid "SoldP_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 msgid "Adhes_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635 msgid "Fab_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 msgid "CrtYd_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655 msgid "Pcb_Edges" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658 #, fuzzy msgid "Board contour" msgstr "Warna Papan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Margin Halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 msgid "Eco1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712 msgid "Auxiliary" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 msgid "Eco2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705 #, fuzzy msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709 #, fuzzy msgid "Drawings" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "User1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802 #, fuzzy msgid "User defined layer" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 msgid "User2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739 msgid "User3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749 msgid "User4" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759 msgid "User5" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769 msgid "User6" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779 msgid "User7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789 msgid "User8" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 msgid "User9" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" "Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Solder mask to copper clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105 msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120 msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Simpan Perubahan?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "DRC rules:" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 msgid "Check rule syntax" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" " (version <number>)\n" "\n" " (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Rule Clauses\n" "\n" " (constraint <constraint_type> ...)\n" "\n" " (condition \"<expression>\")\n" "\n" " (layer \"<layer_name>\")\n" "\n" " (severity <severity_name>)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Constraints\n" "\n" "| Constraint type | Argument " "type " "| " "Description " "|\n" "|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" "| `annular_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of annular rings on vias." "<br> " "|\n" "| `assertion` | \"<" "expression>\" " "| Checks the given expression." "<br> " "|\n" "| `clearance` | " "min " "| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " "nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " "objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap " "(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " "zero (for example, `-1`)." "<br> " "|\n" "| `courtyard_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " "if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " "does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " "constraint." "<br> " "|\n" "| `diff_pair_gap` | min/opt/" "max " "| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled " "tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " "is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " "fanout from a component)." "<br> " "|\n" "| `diff_pair_uncoupled` | " "max " "| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " "from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " "out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " "such as a via)." "<br> " "|\n" "| `disallow` | " "`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> " "| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " "example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " "pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " "will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout " "rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." "<br> |\n" "| `edge_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can " "also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " "include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " "pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " "tolerance.)<br> " "|\n" "| `length` | min/" "max " "| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " "and generates an error for each net that is below the `min` value (if " "specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." "<br> " "|\n" "| `hole` | min/" "max " "| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " "holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " "(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " "`max` value (if specified)." "<br> " "|\n" "| `hole_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " "objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center." "<br> " "|\n" "| `hole_to_hole` | " "min " "| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " "The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " "their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill " "bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" "mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " "**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n" "| `physical_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" "copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks " "than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." "<br> " "|\n" "| `physical_hole_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " "object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the " "\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " "`edge_clearance` for the milling tolerance)." "<br> " "|\n" "| `silk_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " "objects." "<br> " "|\n" "| `skew` | " "max " "| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " "the difference between the length of each net and the average of all the " "lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " "the difference between that average and the length of any one net is above " "the constraint `max` value, an error will be generated." "<br> " "|\n" "| `thermal_relief_gap` | " "min " "| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" "relief connection." "<br> " "|\n" "| `thermal_spoke_width` | " "opt " "| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " "thermal-relief connection." "<br> " "|\n" "| `track_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " "for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " "above the `max` value (if specified)." "<br> " "|\n" "| `via_count` | " "max " "| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " "that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " "will be generated for that net." "<br> " "|\n" "| `zone_connection` | " "`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` " "| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." "<br> " "|\n" "\n" "\n" "### Items\n" "\n" " * `A` _the first (or only) item under test_\n" " * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n" " * `L` _the layer currently under test_\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Severity Names\n" "\n" " * warning\n" " * error\n" " * exclusion\n" " * ignore\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Examples\n" "\n" " (version 1)\n" "\n" " (rule HV\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV\n" " (layer outer)\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_HV\n" " # wider clearance between HV tracks\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_unshielded\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n" "\n" "\n" " (rule heavy_thermals\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "<br><br>\n" "\n" "### Notes\n" "\n" "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " "the file so that \n" "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" "set to \"1\".\n" "\n" "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" "no further rules will be checked.\n" "\n" "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" "<br><br><br>\n" "\n" "### Expression functions\n" "\n" "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " "courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsArea('<zone_name>')\n" "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.enclosedByArea('<zone_name>')\n" "True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n" "\n" "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " "`intersectsArea()`\n" "where possible.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.getField('<field_name>')\n" "The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is " "only returned if\n" "`A` is a footprint.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.isPlated()\n" "True if `A` has a hole which is plated.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.inDiffPair('<net_name>')\n" "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" "`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, " "`inDiffPair('/CLK')`\n" "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" "<br><br>\n" "\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n" "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfGroup('<group_name>')\n" "True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" "Includes nested membership.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfFootprint('<footprint_reference>|<footprint_id>')\n" "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " "designator or footprint\n" "ID. The parameter can contain wildcards.\n" "\n" "NB: If matching against a footprint ID is desired, the parameter must " "contain a ':'.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n" "True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can " "contain wildcards.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" "\n" "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" "<br><br>\n" "\n" "### More Examples\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" " (constraint disallow track via zone)\n" " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" "\n" "\n" " # prevent silk over tented vias\n" " (rule silk_over_via\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" " (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" "\n" "\n" " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" " (rule \"dp clock gap\"\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" "\n" " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" " (rule \"dp clearance\"\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" "\n" "\n" " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" " (rule heat_sink_pad\n" " (constraint zone_connection solid)\n" " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" "\n" " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" " (rule fully_spoked_pads\n" " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" "\n" " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" " (rule defined_relief\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" "\n" " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" " (rule defined_relief_pwr\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" "\n" "\n" " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" " (rule holes_in_pads\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" "\n" " # Disallow solder mask margin overrides\n" " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" "\n" "\n" " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" " (layer \"F.Courtyard\")\n" " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" "\n" "\n" " # Check current-carrying capacity\n" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" "\n" "\n" " # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n" " (rule \"Plated through-hole size\"\n" " (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" "\n" " (rule \"Plated slot size\"\n" " (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" "\n" "\n" "### Documentation\n" "\n" "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." "org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 msgid "Default properties for round shapes:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:418 msgid "Edges:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:422 msgid "Straight lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:425 msgid "Curved" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:527 #, fuzzy msgid "Curve points:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569 msgid "Allow teardrop to span two track segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209 msgid "Default properties for rectangular shapes:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399 msgid "Properties for track-to-track teardrops:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534 #, fuzzy msgid "Maximum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:536 msgid "" "Max track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542 msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Default properties for new graphics and text:" msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Text position:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "Keep text aligned" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140 msgid "How many digits of precision to show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156 msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:387 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "7" msgstr "7:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 pcbnew/pcb_track.cpp:1522 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1029 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Differential pairs:" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "Grafis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "Via Gap" msgstr "Via %s" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Default properties for single-track tuning:" msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Default properties for differential-pairs:" msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Default properties for differential-pair skews:" msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:124 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 #, fuzzy msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk text height" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:759 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:784 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1386 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Aksi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 #, c-format msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1529 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1189 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 msgid "Constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 msgid "Rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1551 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1444 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1478 pcbnew/zone.cpp:385 pcbnew/zone.cpp:496 msgid "zone" msgstr "zona" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 pcbnew/zone.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Berkas Skematik" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Item terkunci." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Warna Tembaga" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Hole size out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via hole size out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Aksi" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Warna Tembaga" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kaidah" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 #, fuzzy, c-format msgid "rule '%s'" msgstr "Tutup %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573 #, c-format msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #, c-format msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477 msgid "Missing '('." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123 msgid "Missing version statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135 #, fuzzy msgid "Missing version number." msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545 msgid "Incomplete statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193 #, fuzzy msgid "Missing rule name." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215 msgid "Missing condition expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673 msgid "Missing ')'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344 #, c-format msgid "Rule already has a '%s' constraint." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Expecting number." msgstr "Mengharapkan %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451 msgid "Missing assertion expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488 #, fuzzy msgid "Missing min value." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508 msgid "Missing max value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529 msgid "Missing opt value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603 #, fuzzy msgid "Missing layer name or type." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Missing severity name." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88 #, fuzzy msgid "Checking pad & via annular rings..." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:156 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:164 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:118 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:235 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 #, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:155 #, fuzzy msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s has clearance override." msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder mask expansion override." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder paste clearance override." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone connection override." msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief gap override." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke width override." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke angle override." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone knockout setting override." msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad to die length differs." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s position differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s has different numbers." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s layers differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad shape type differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad type differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s fabrication property differs." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s orientation differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s size differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s trapezoid delta differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "%s rounded corners differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s chamfered corners differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape offset from hole differs." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill shape differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill size differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape primitives differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s name differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s priority differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439 #, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 #, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection property differs." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "%s local clearance differs." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness differs." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s fill type differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472 #, c-format msgid "%s hatch width differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s hatch orientation differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s outline corner count differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s corners differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:544 #, fuzzy msgid "Footprint descriptions differ." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:545 #, fuzzy msgid "Footprint keywords differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550 #, fuzzy msgid "Footprint types differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:568 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:580 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' settings differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 #: pcbnew/footprint.cpp:3528 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:598 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:600 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:602 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:607 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:611 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:693 msgid "Pad count differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:733 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:737 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:747 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:779 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:793 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 #, fuzzy msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 msgid "<unconstrained>" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(halaman %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:379 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:387 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:395 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183 #, fuzzy msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:208 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:252 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:287 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96 #, fuzzy msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84 msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761 msgid "Building solder mask..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking text dimensions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:254 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:169 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:173 msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:288 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:382 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:662 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670 #, fuzzy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1305 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 #, c-format msgid "Build %s data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %s file\n" msgstr "Berkas SVG" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "** Error writing %s file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "** Error exporting %s file. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:565 #, c-format msgid "" "Unable to create %s file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:571 #, c-format msgid "%s file has been created, but there are warnings." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Export time %.3f s\n" msgstr "Waktu muat ulang %.3f s" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Build holes for %s\n" msgstr "Muat lapisan OpenGL %d" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:962 #, c-format msgid "Cutting %d/%d %s\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:989 #, fuzzy msgid "shapes" msgstr "Bentuk" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:997 #, fuzzy msgid "pads" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:998 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:999 #, fuzzy msgid "zones" msgstr "zona" #: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" #: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" #: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" #: pcbnew/files.cpp:232 #, fuzzy msgid "Printed circuit board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #: pcbnew/files.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/files.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:361 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Data saat ini akan hilang?" #: pcbnew/files.cpp:478 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." #: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: pcbnew/files.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: pcbnew/files.cpp:563 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Memuat %s" #: pcbnew/files.cpp:654 msgid "File format is not supported" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:694 pcbnew/files.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:857 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1088 pcbnew/files.cpp:1256 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:981 pcbnew/files.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/files.cpp:1250 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: pcbnew/files.cpp:1289 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1353 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint.cpp:1285 pcbnew/footprint.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:1286 pcbnew/footprint.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kata kunci:" #: pcbnew/footprint.cpp:1295 pcbnew/footprint.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/footprint.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sisi Belakang" #: pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "autoplaced" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1318 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/footprint.cpp:1321 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" #: pcbnew/footprint.cpp:1324 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcbnew/footprint.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" #: pcbnew/footprint.cpp:1329 msgid "Attributes:" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1335 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:1335 msgid "<none>" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1726 #, fuzzy msgid "<no reference designator>" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/footprint.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint.cpp:2749 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2752 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2780 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/footprint.cpp:2799 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/footprint.cpp:2808 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/footprint.cpp:2828 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3013 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3018 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3455 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Inherited" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3459 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/footprint.cpp:3513 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/footprint.cpp:3515 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/footprint.cpp:3525 pcbnew/pad.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" #: pcbnew/footprint.cpp:3531 pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/footprint.cpp:3535 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2034 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2039 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/footprint.h:263 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:76 #, fuzzy msgid "Footprint Chooser" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Apply footprint filters" msgstr "Tambah penyaring footprint" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "dari" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:987 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1043 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:247 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:124 #, fuzzy msgid "Fetching footprint libraries..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading footprints..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" "Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n" "Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" "Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n" "Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:122 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:168 #, fuzzy msgid "Not a footprint file." msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:239 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 #, fuzzy msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 #, fuzzy msgid "Insert Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Browser" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Footprint Wizard" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Penampil 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, fuzzy msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 msgid "Select next parameters page" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87 #, fuzzy msgid "no wizard selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Berkas Dokumentasi" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2134 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 msgid "Tuning Patterns" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:446 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Awas" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1374 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Terlalu panjang: " #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1375 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Terlalu pendek: " #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1376 msgid "tuned" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Komentar:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1982 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2074 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:2014 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2083 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2096 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2118 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324 msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns." msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Tutup %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2548 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Terbesar" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Timpa" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Tidak ditentukan!" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:230 #, fuzzy msgid "Please select a file to import." msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:236 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "DXF default line width:" msgstr "Lebar garis baku:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61 msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "DXF default units:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Group imported items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160 msgid "Add all imported items to a new group" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 msgid "Fix discontinuities" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:115 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:200 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:453 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a writer for '%s'." msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Mode Gambar" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:207 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Buat Berkas Posisi Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "External Plugins" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "Ro&ute" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "Ukuran:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "Ukuran Teks:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 #, fuzzy msgid "Length of Trace:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390 msgid "Requested length too large" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 msgid "Requested length too small" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110 #, fuzzy msgid "Complex Shape" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 #, fuzzy msgid "Symmetrical" msgstr "Vertikal" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209 #, fuzzy msgid "Shape Description File" msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313 msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92 msgid "Place microwave feature" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "On Board" msgstr "Papan" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 #, fuzzy msgid "In Package" msgstr "Paket" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s fields." msgstr "Bidang Simbol" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s footprint fields not in symbol." msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s fields." msgstr "Bidang Simbol" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:514 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tambah Garis" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:815 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:978 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1029 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1080 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1235 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Perbarui Skematik" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1315 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242 #, c-format msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas netlist \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d" msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" #: pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:948 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:966 msgid "pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipe" #: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "BGA" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1015 msgid "Fiducial global" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1016 msgid "Fiducial local" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/pad.cpp:1018 msgid "Heat sink" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1019 msgid "Castellated" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Pemaket" #: pcbnew/pad.cpp:1062 msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 pcbnew/router/router_tool.cpp:2743 #: pcbnew/zone.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/pad.cpp:1234 msgid "Trap" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1235 msgid "Roundrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1236 msgid "Chamferedrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Kustom:" #: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Conn" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1269 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1273 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1290 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1880 msgid "Edge connector" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1881 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/pad.cpp:1887 msgid "Trapezoid" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Castellated pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/pad.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/pad.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Ukuran X:" #: pcbnew/pad.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y:" #: pcbnew/pad.cpp:1987 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/pad.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/pad.cpp:2005 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/pad.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:2044 pcbnew/zone.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:2053 pcbnew/zone.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1209 #, fuzzy msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" msgstr "" "Nama berkas lembar gambar telah berubah.\n" "Apakah Anda ingin menggunakan path relatif:\n" "\"%s\"\n" "daripada\n" "\"%s\"?" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 msgid "Prefix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:402 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Timpa" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:420 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1453 msgid "Suffix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 #, fuzzy msgid "1234.0" msgstr "1234" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1417 #, fuzzy msgid "1234.0 mm" msgstr "1234 mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1418 #, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Units Format" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Crossbar Height" msgstr "Kursor Kanan" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1512 msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Leader Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Text Frame" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/pcb_field.cpp:93 #, fuzzy msgid "User Field" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/pcb_field.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referensi" #: pcbnew/pcb_field.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_field.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' of %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_field.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Datasheet '%s' of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_field.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Perbarui PCB" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/pcb_group.cpp:368 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:370 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:382 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:383 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Anggota dari '%s':" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 #, c-format msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 #, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:468 msgid "" "This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " "Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:662 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:691 #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:773 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:866 #, fuzzy msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:887 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1093 #, c-format msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1354 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1431 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1509 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1533 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1576 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1583 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1624 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr " akan diabaikan" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1653 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1715 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1949 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2030 #, c-format msgid "" "Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2071 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2142 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2189 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2197 #, c-format msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2670 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2755 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2763 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2787 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2795 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2825 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2835 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2996 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3018 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3028 #, c-format msgid "" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3051 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3062 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3204 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3214 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3255 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3274 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3482 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3496 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3525 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3540 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3548 #, c-format msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3658 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No footprints in library '%s'" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Designer" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 #, fuzzy msgid "Solidworks PCB files" msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " "elements carefully and correct manually if required." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Kaidah desain %s tidak ditemukan. Itu diabaikan." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" "Kaidah desain KiCad berbeda dengan CADSTAR. Hanya kaidah desain yang " "kompatibel yang diimpor. Direkomendasikan untuk Anda meninjau kaidah desain " "yang telah diterapkan." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 #, c-format msgid "" "Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "manual correction." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " "Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " "spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " "(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " "degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1179 #, fuzzy, c-format msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1489 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2308 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1573 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1864 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2029 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" "file: %s" msgstr "" "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2384 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a valid board in '%s'" msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 #, fuzzy msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2621 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Berkas PCB Fabmaster" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2783 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2791 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 #, fuzzy msgid "gEDA PCB footprint file" msgstr "Tambah penyaring footprint" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 #, fuzzy msgid "gEDA PCB footprint library directory" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 #, fuzzy msgid "Generating content section" msgstr "Pilih Koneksi" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Generating history section" msgstr "Arah:" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Generating BOM section" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 msgid "Generating CAD data" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting Layer %s, Net %s" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2889 #, fuzzy msgid "Generating logistic section" msgstr "Buat Berkas Posisi" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2901 #, fuzzy msgid "Saving file" msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2933 #, fuzzy msgid "Failed to save file to buffer" msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 msgid "IPC-2581 Production File" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 #, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6147 msgid "" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" "\n" "Save anyway?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Simpan Saja" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 msgid "Library Not Found" msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2680 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2758 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 #, fuzzy msgid "KiCad footprint file" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Tidak ditentukan!" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create generated object of type '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2615 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2995 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5372 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4635 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" "Nama net tidak cocok dengan ID net pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4936 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s;\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6116 msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 #, fuzzy msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 msgid "User name for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 msgid "Password for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "TAKDIKETAHUI!" #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulasi" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Urung" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Penanda" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347 #, fuzzy msgid "Associated Layer" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Gambar Abu-abu" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:741 #, fuzzy msgid "Pad Primitives" msgstr "Tambahkan Primitif" #: pcbnew/pcb_target.cpp:151 msgid "PCB Target" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:226 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Teks" #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/pcb_text.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_text.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Teks '%s'" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:679 #, fuzzy msgid "Border Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:689 #, fuzzy msgid "Border Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/pcb_track.cpp:139 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:364 msgid "removed annular ring" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1129 msgid "Micro Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1130 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1131 msgid "Through Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 msgid "NetCode" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1298 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1525 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Gerak bod keatas" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1527 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:261 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipe" #: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:427 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:75 #, c-format msgid "Missing layer name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:478 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:505 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:621 #, fuzzy, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:803 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "Missing sheet name argument to %s." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1013 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1080 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbnew.cpp:483 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:108 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:232 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:258 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:315 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:386 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:520 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:573 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:994 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:164 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:241 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:243 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:979 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:468 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:581 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:794 #, fuzzy msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:801 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:872 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:829 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:842 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:848 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:922 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Jalankan DRC..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1091 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "DC:" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1120 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 #, fuzzy msgid "Multiple Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:138 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" "Berkas skrip:\n" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412 msgid "Apply action script" msgstr "Terapkan skrip tindakan" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:496 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:513 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:568 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:80 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:760 pcbnew/router/router_tool.cpp:785 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:762 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:697 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1261 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Routing" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Place Through Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Place Microvia" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Ubah Lebar Trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Penyaring kelas net:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/router/router_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Kaidah Kustom" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:250 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:282 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:288 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:370 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Lebar" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:397 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:412 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:586 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1126 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1876 pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Simpan Saja" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1936 pcbnew/router/router_tool.cpp:2419 #, c-format msgid "(%s to commit anyway.)" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1940 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 #, fuzzy msgid "Track violates DRC." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2561 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2347 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2654 pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2670 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 msgid "45-degree" msgstr "45-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2686 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 msgid "90-degree" msgstr "90-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2688 #, fuzzy msgid "90-degree rounded" msgstr "90-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2693 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2709 pcbnew/router/router_tool.cpp:2738 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2730 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1560 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/sel_layer.cpp:351 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:72 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:91 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:210 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:240 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:334 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:337 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:340 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:520 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Load footprint from current board" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- untuk berubah" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Insert footprint in board" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:537 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117 msgid "Locking" msgstr "Mengunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:383 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:410 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:450 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:546 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:625 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:636 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:650 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1351 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1357 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1363 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1369 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1386 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone" msgstr "Duplikat:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1526 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:65 msgid "Net Inspection Tools" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:316 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Hole size resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:882 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:980 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1048 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1077 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1145 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min clearance: %s." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:480 msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:540 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:584 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Aksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:615 #, fuzzy msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:673 msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "single pad." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Thermal-relief gap resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 #, fuzzy msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min spoke count: %d." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 #, fuzzy msgid "Min clearance is 0." msgstr "Tampilan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 msgid "Diff Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Diff-pair gap resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 #, fuzzy msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:919 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Biarkan nol" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1382 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1406 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1408 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391 msgid "Item <b>disallowed</b> at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1393 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Select a footprint for a footprint associations report." msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1491 msgid "Board vs library diff for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1514 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Could not convert selection" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:424 msgid "Objects must form a closed shape" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:542 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:544 #, fuzzy msgid "Create Zone" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Create Lines" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Create Arc" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:246 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nama Berkas" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:301 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 #, fuzzy msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "KARAKTERISTIK PAPAN" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:413 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 msgid "Impedance Control: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2050 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Line" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw Text Box" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Gambar Segi Empat" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Draw Circle" msgstr "Gambar Lingkaran" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Draw Arc" msgstr "Gambar Lengkungan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Place Image" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:964 #, fuzzy msgid "Place Text" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Draw Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisi" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Shape Modification" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Gambar Lengkungan" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:176 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tampilan" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Lembar Gambar" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2406 msgid "Move exact" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikat:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2790 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2791 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2808 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Warna pilihan:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2792 msgid "Copy canceled" msgstr "Salin dibatalkan" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:364 msgid "_copy" msgstr "_salin" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:173 #, fuzzy msgid "Regenerate All" msgstr "Ganti Semua" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s" msgstr "Perbarui PCB" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Regenerate Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Regenerate Item" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144 msgid "Click on new member..." msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Group Items" msgstr "Kelompokkan simbol" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:72 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:76 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:184 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:188 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:243 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:251 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:255 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:387 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:395 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:399 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:425 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:433 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:437 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:466 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:474 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:478 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:374 #, c-format msgid "" "Click on pad %s\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:504 msgid "Renumber pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:643 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:675 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:688 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Sunting PCB" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:762 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:767 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection..." msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Create Zone from Selection..." msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection..." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Create Lines from Selection..." msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 msgid "Draw a line" msgstr "Gambar sebuah garis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Draw a circle" msgstr "Gambar sebuah lingkaran" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Draw an arc" msgstr "Gambar sebuah lengkungan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 #, fuzzy msgid "Add Reference Image" msgstr "Referensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164 msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 #, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Increase Spacing" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:211 msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add Radial Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a radial dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Ketua" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Tambah Garis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Increase Line Width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Lebar garis baku:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 #, fuzzy msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only" msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Snap to Objects on All Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Enables snapping to objects on all visible layers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Hapus asosiasi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 #, fuzzy msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Close Outline" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Move Individually" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Moves the selected items one-by-one" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Referensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Referensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Move Exactly..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Move Corner To..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Move the active corner to an exact location" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Move Midpoint To..." msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Move the active midpoint to an exact location" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item across the Y axis" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item across the X axis" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Pack and Move Footprints" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Skip item" msgstr "Lanjut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Change Track Width" msgstr "Ubah Lebar Trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Fillet Lines..." msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines..." msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Cut away corners between selected lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Extend lines to meet each other" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Merge Polygons" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Subtract Polygons" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Intersect Polygons" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create the intersection of the selected polygons" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Hapus Berkas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Buat dokumen baru di penyunting" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Hapus penyaring footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 #, fuzzy msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 #, fuzzy msgid "Edit Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 msgid "Global Deletions..." msgstr "Penghapusan Global..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Tambah Pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Selesai Menggambar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Segarkan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Impor Pintasan..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "IPC-2581 File (.xml)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Generate an IPC-2581 file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Bill of Materials..." msgstr "Simpan Sebagai" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Ukuran uVia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Reset Drill Origin" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 msgid "Toggle Lock" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Enter Group" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Leave Group" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open schematic in schematic editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Tampilkan statistik papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Warna net (%s):" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 msgid "Sketch Pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Ganti satuan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Show Pad Numbers" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 3" msgstr "Beralih ke Inner layer 3" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 4" msgstr "Beralih ke Inner layer 4" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 5" msgstr "Beralih ke Inner layer 5" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 6" msgstr "Beralih ke Inner layer 6" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 7" msgstr "Beralih ke Inner layer 7" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 8" msgstr "Beralih ke Inner layer 8" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 9" msgstr "Beralih ke Inner layer 9" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 10" msgstr "Beralih ke Inner layer 10" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 11" msgstr "Beralih ke Inner layer 11" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 12" msgstr "Beralih ke Inner layer 12" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 13" msgstr "Beralih ke inner layer 13" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 14" msgstr "Beralih ke inner layer 14" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 15" msgstr "Beralih ke inner layer 15" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 16" msgstr "Beralih ke inner layer 16" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 17" msgstr "Beralih ke inner layer 17" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 18" msgstr "Beralih ke inner layer 18" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 19" msgstr "Beralih ke inner layer 19" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 20" msgstr "Beralih ke inner layer 20" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 21" msgstr "Beralih ke inner layer 21" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 22" msgstr "Beralih ke inner layer 22" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 23" msgstr "Beralih ke inner layer 23" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 24" msgstr "Beralih ke inner layer 24" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 25" msgstr "Beralih ke inner layer 25" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 26" msgstr "Beralih ke inner layer 26" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 27" msgstr "Beralih ke Inner layer 27" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 28" msgstr "Beralih ke inner layer 28" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 29" msgstr "Beralih ke inner layer 29" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 30" msgstr "Beralih ke inner layer 30" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1772 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1780 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1799 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1808 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1821 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Tampilkan Statistik Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1822 msgid "Shows board statistics" msgstr "Tampilkan statistik papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1828 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1835 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Show Footprint Associations" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show footprint library and schematic symbol associations" msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1856 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1857 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1863 msgid "Repair Board" msgstr "Perbaiki Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1864 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1872 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1880 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sejajarkan ke Bawah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 msgid "Align to Left" msgstr "Sejajarkan ke Kiri" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 msgid "Align to Right" msgstr "Sejajarkan ke Kanan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909 #, fuzzy msgid "" "Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916 #, fuzzy msgid "" "Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribusi secara Horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the left-most item and the right-most item" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930 #, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945 msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1952 msgid "Remove corner" msgstr "Buang sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1958 #, fuzzy msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1959 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1966 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1989 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1990 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2044 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pilih Koneksi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2045 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2051 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2052 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2067 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Batal Pilih Semua" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2074 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2081 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2082 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2089 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2095 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2102 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2108 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2109 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2115 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2116 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2135 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2136 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2155 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2156 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2172 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2183 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2194 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2195 msgid "Route differential pairs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2206 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2212 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2213 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2227 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2235 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2243 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2244 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Simpan Layer Preset" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2250 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Tune Length of a Single Track" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2261 #, fuzzy msgid "Tune length of a single track" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Tune Length of a Differential Pair" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2284 #, fuzzy msgid "Tune Skew of a Differential Pair" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 msgid "Route From Other End" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2307 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2313 msgid "Attempt Finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2314 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2322 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2331 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2339 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2340 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2348 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2356 #, fuzzy msgid "Drag 45 Degree Mode" msgstr "45 derajat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2357 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2365 #, fuzzy msgid "Drag Free Angle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2366 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2376 msgid "Update All Tuning Patterns" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2377 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Rebuild All Generators" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2385 msgid "Rebuilds geometry of all generators" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Rebuild Selected Generators" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2393 msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2421 #, fuzzy msgid "Generators Manager" msgstr "Berkas generator:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2422 msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Teks tersembunyi" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:905 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1071 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1365 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1462 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Object Snapping" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1550 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1699 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Seret sudut" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Bagi segmen" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pilih Koneksi" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 #, fuzzy msgid "Align/Distribute" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:429 #, fuzzy msgid "Align to Middle" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:473 #, fuzzy msgid "Align to Center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:166 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Preferensi..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add Zone Cutout" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 msgid "Add a zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Memuat model 3D..." #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 msgid "Show DRC rules" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237 msgid "Rules" msgstr "Kaidah" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3324 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/undo_redo.cpp:478 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 msgid "Show tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Gambar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprint oleh" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprint oleh" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Hidden Text" msgstr "Teks Tersembunyi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show text marked as hidden" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "DRC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC Errors" msgstr "Galat DRC" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Conflict Footprint Shadow" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 msgid "No Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 msgid "Front Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 msgid "Back Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Saring Item" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Dim" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "papanklip" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2503 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Hapus Warna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:933 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:943 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:975 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:976 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1024 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warna Silkscreen ..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "Explanatory comments" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1663 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1664 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1833 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2212 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Atur warna Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3337 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show the Net Inspector" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Configure net classes" msgstr "Konfigurasikan Path" #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Konfirmasi" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36 msgid "Omit nets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:338 msgid "No footprint selected" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "Hanya %s" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23 msgid "Locked items" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 msgid "Allow selection of locked items" msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Rule Areas" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 msgid "Other items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:585 #: pcbnew/zone.cpp:1635 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Teks" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:274 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:353 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Penyaring kelas net:" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:548 msgid "Cutout" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:557 msgid "No vias" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:560 msgid "No tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/zone.cpp:563 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/zone.cpp:572 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraksi:" #: pcbnew/zone.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" #: pcbnew/zone.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" #: pcbnew/zone.cpp:635 pcbnew/zone.cpp:1644 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/zone.cpp:637 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:658 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/zone.cpp:693 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:695 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/zone.cpp:697 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:699 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/zone.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "on %s and %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/zone.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/zone.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %zu more" msgstr "%s dan %d lagi" #: pcbnew/zone.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout %s" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/zone.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area %s" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/zone.cpp:1666 msgid "Cannot be less than zone minimum width" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Hatch Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/zone.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Hatch Gap" msgstr "Via %s" #: pcbnew/zone.cpp:1686 msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Smoothing Effort" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/zone.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Smoothing Amount" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/zone.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Remove Islands" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: pcbnew/zone.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Minimum Island Area" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/zone.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Min" #: pcbnew/zone.cpp:1734 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/zone_filler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:521 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" #: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" #: pcbnew/zones.h:60 msgid "inherited" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:62 #, fuzzy msgid "thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/zones.h:63 msgid "solid" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:64 #, fuzzy msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:237 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] gagal memuat: baris masukan terlalu panjang\n" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 #, fuzzy msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Buat komponen dari bitmap untuk digunakan KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor Skematik KiCad (Standalone)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Alat Tangkap Skematik" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "Projectmanager;" msgstr "Manajer Proyek" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "EDA Suite" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "PCB;Calculator;" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkulator untuk komputasi berbagai bidang seputar elektronik" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor PCB KiCad (Standalone)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor tata letak PCB" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 msgid "EDA" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Circuit board" msgstr "papanklip" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " "circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to " "numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library " "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad PCB Layout Editor" msgstr "Penyunting Tata Letak PCB KiCad" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:80 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Para Pengembang KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 msgid "Gerber file" msgstr "Berkas Gerber" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Berkas drill Excellon" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 msgid "KiCad Project" msgstr "Proyek KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 msgid "KiCad Schematic" msgstr "Skematik KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Symbol" msgstr "Simbol Skematik" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet" msgstr "Buka Penyunting Teks" #~ msgid "KiCad Main Window" #~ msgstr "Jendela Utama KiCad" #~ msgid "Move board Left" #~ msgstr "Gerak bod kekanan" #~ msgid "Move board Right" #~ msgstr "Gerak bod kekanan" #~ msgid "Move board Up" #~ msgstr "Gerak bod keatas" #~ msgid "Move board Down" #~ msgstr "Gerak bod kebawah" #~ msgid "Home view" #~ msgstr "Tampilan beranda" #, fuzzy #~ msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" #~ msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #, fuzzy #~ msgid "Best length:" #~ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #, fuzzy #~ msgid "Maximum length:" #~ msgstr "Lebar maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Best height:" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Create array" #~ msgstr "Buat sebuah sudut" #, fuzzy #~ msgid "Edit footprint properties" #~ msgstr "Properti Teks Footprint" #~ msgid "Switch to Inner layer 1" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #~ msgid "Switch to Inner layer 2" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 2" #~ msgid "Switch to Inner layer 3" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 3" #~ msgid "Switch to Inner layer 4" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 4" #~ msgid "Switch to Inner layer 5" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 5" #~ msgid "Switch to Inner layer 6" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 6" #~ msgid "Switch to Inner layer 7" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 7" #~ msgid "Switch to Inner layer 8" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 8" #~ msgid "Switch to Inner layer 9" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 9" #~ msgid "Switch to Inner layer 10" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 10" #~ msgid "Switch to Inner layer 11" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 11" #~ msgid "Switch to Inner layer 12" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 12" #~ msgid "Switch to Inner layer 13" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 13" #~ msgid "Switch to Inner layer 14" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 14" #~ msgid "Switch to Inner layer 15" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 15" #~ msgid "Switch to Inner layer 16" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 16" #~ msgid "Switch to Inner layer 17" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 17" #~ msgid "Switch to Inner layer 18" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 18" #~ msgid "Switch to Inner layer 19" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 19" #~ msgid "Switch to Inner layer 20" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 20" #~ msgid "Switch to Inner layer 21" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 21" #~ msgid "Switch to Inner layer 22" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 22" #~ msgid "Switch to Inner layer 23" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 23" #~ msgid "Switch to Inner layer 24" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 24" #~ msgid "Switch to Inner layer 25" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 25" #~ msgid "Switch to Inner layer 26" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 26" #~ msgid "Switch to Inner layer 27" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 27" #~ msgid "Switch to Inner layer 28" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 28" #~ msgid "Switch to Inner layer 29" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 29" #~ msgid "Switch to Inner layer 30" #~ msgstr "Beralih ke inner layer 30" #, fuzzy #~ msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" #~ msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #~ msgid "Distributes selected items along the vertical axis" #~ msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #, fuzzy #~ msgid "Exclude from schematic bill of materials" #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy #~ msgid "Convert Symbol" #~ msgstr "Tempel Simbol" #, fuzzy #~ msgid "Delete exclusions" #~ msgstr "Hapus semua asosiasi?" #, fuzzy #~ msgid "Tune Length" #~ msgstr "Panjang" #~ msgid "no" #~ msgstr "tidak" #~ msgid "yes" #~ msgstr "ya" #~ msgid "Converted" #~ msgstr "Dikonversi" #~ msgid "Convert" #~ msgstr "Konversi" #, fuzzy #~ msgid "Symbol must have a newName." #~ msgstr "Bidang harus memiliki nama." #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #, fuzzy #~ msgid "no pin selected" #~ msgstr "<tidak ada yang dipilih>" #, fuzzy #~ msgid "no alternate pin functions defined" #~ msgstr "Bidang harus memiliki nama." #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Kecualikan Penanda" #, fuzzy #~ msgid "Generate BOM..." #~ msgstr "Buat Berkas Laporan..." #, fuzzy #~ msgid "Generate BOM (Legacy)..." #~ msgstr "Buat Berkas Laporan..." #, fuzzy #~ msgid "Offset X" #~ msgstr "Ofset" #, fuzzy #~ msgid "Offset Y" #~ msgstr "Ofset" #, fuzzy #~ msgid "Rotation CCW" #~ msgstr "Rotasi" #~ msgid "Zero format" #~ msgstr "Format nol" #, fuzzy #~ msgid "Max width:" #~ msgstr "Lebar maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Min clearance" #~ msgstr "Buat trek dan via" #, fuzzy #~ msgid "Pos X:" #~ msgstr "Pos X" #, fuzzy #~ msgid "Amplitude (A) min:" #~ msgstr "Lebar maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Max track width:" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Max track width" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Reset View" #~ msgstr "Atur ulang tampilan" #~ msgid "Reset view" #~ msgstr "Atur ulang tampilan" #, fuzzy #~ msgid "current" #~ msgstr "Komentar:" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "The automatic save master file\n" #~ "'%s'\n" #~ "could not be deleted." #~ msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #, fuzzy #~ msgid "Unable to read string, input is empty." #~ msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Finish drawing shape" #~ msgstr "Selesai Menggambar" #, fuzzy #~ msgid "Finish Sheet" #~ msgstr "Kabel Terakhir" #, fuzzy #~ msgid "Finish drawing sheet" #~ msgstr "Impor berkas gambar 2D" #, fuzzy #~ msgid "Finish Wire or Bus" #~ msgstr "Kabel Terakhir" #~ msgid "Finish Wire" #~ msgstr "Kabel Terakhir" #~ msgid "Finish Lines" #~ msgstr "Garis Terakhir" #, fuzzy #~ msgid "Library description" #~ msgstr "Penyunting Pustaka" #, fuzzy #~ msgid "Tune Skew" #~ msgstr "Tutup %s" #, fuzzy #~ msgid "Set layer:" #~ msgstr "Bawah" #, fuzzy #~ msgid "Altium PCB footprint library files" #~ msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #, fuzzy #~ msgid "Finish Track" #~ msgstr "Kabel Terakhir" #, fuzzy #~ msgid "Stops laying the current track." #~ msgstr "Tutup proyek saat ini" #, fuzzy #~ msgid "Grid Options" #~ msgstr "Opsi SVG" #, fuzzy #~ msgid "Cursor Options" #~ msgstr "Kursor Turun" #~ msgid "Create Logo File" #~ msgstr "Buat Berkas Logo" #~ msgid "Icon scale:" #~ msgstr "Skala ikon:" #~ msgid "Grey" #~ msgstr "Abu-Abu" #~ msgid "Image Scale:" #~ msgstr "Skala Gambar:" #~ msgid "Save Report to File" #~ msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" #, fuzzy #~ msgid "Select with Browser" #~ msgstr "Pilih Pustaka" #, fuzzy #~ msgid "Selected Output Filename" #~ msgstr "Nama berkas lembar kerja" #~ msgid "Image File Name" #~ msgstr "Nama Berkas Gambar" #~ msgid "Board File Name" #~ msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit" #~ msgid "Load File to Edit" #~ msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" #, fuzzy #~ msgid "Choose package file" #~ msgstr "Pilih Gambar" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Buka" #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Simpan Sebagai" #~ msgid "Select a STEP export filename" #~ msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP" #, fuzzy #~ msgid "uVia Diameter" #~ msgstr "Milimeter " #, fuzzy #~ msgid "Select Netlist" #~ msgstr "Pilih Node" #, fuzzy #~ msgid "Length / Skew" #~ msgstr "Panjang" #, fuzzy #~ msgid "Constraint:" #~ msgstr "Titik kontrol 1" #, fuzzy #~ msgid "From Design Rules" #~ msgstr "Kaidah Desain" #, fuzzy #~ msgid "Meandering" #~ msgstr "Waktu render %.3f s" #, fuzzy #~ msgid "Miter style:" #~ msgstr "Ukuran sudut:" #~ msgid "45 degree" #~ msgstr "45 derajat" #~ msgid "arc" #~ msgstr "busur" #, fuzzy #~ msgid "Miter radius (r):" #~ msgstr "Radius sudut:" #, fuzzy #~ msgid "Format Footprints when Added to Board" #~ msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #, fuzzy #~ msgid "Drill out of range" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "3D model scale doesn't match: " #~ msgstr "Model 3D oleh" #, fuzzy #~ msgid "3D model offset doesn't match: " #~ msgstr "Buat proyek baru dari templat" #, fuzzy #~ msgid "3D model doesn't match: " #~ msgstr "Model 3D oleh" #, fuzzy #~ msgid "3D model visibility doesn't match: " #~ msgstr "Visibilitas Model 3D" #~ msgid "Footprint Image File Name" #~ msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" #, fuzzy #~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer" #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Manage footprint libraries" #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Open File" #~ msgstr "Buka Berkas" #, fuzzy #~ msgid "Graphic layer:" #~ msgstr "Pembersihan grafis" #, fuzzy #~ msgid "Bitmap Properties" #~ msgstr "Properti Pad" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Width Constraints: min %s, max %s" #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy #~ msgid "New Track" #~ msgstr "Jejak" #, fuzzy #~ msgid "End Track" #~ msgstr "Jejak" #, fuzzy #~ msgid "Length Tuner" #~ msgstr "Panjang" #~ msgid "?" #~ msgstr "?" #, fuzzy #~ msgid "Too long: skew " #~ msgstr "Terlalu panjang: " #, fuzzy #~ msgid "Too short: skew " #~ msgstr "Terlalu pendek: " #, fuzzy #~ msgid "Spoke width resolution for:" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Spoke count resolution for:" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." #~ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Edit pad shapes" #~ msgstr "Tipe pad:" #~ msgid "Add bitmap image" #~ msgstr "Tambah gambar bitmap" #, fuzzy #~ msgid "Length Tuning Settings..." #~ msgstr "Memuat..." #~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu" #~ msgstr "Menyederhanakan poligon pada F_Cu" #~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu" #~ msgstr "Menyederhanakan poligon pada B_Cu" #, fuzzy #~ msgid "Center pivot rotation" #~ msgstr "Tengah" #~ msgid "Enable animation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" #~ msgid "Animation speed:" #~ msgstr "Kecepatan animasi:" #~ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #~ msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #~ msgid "Edit File" #~ msgstr "Sunting Berkas" #~ msgid "Relative" #~ msgstr "Relatif" #, fuzzy #~ msgid "Path Type" #~ msgstr "Path" #, fuzzy #~ msgid "Output file name" #~ msgstr "Nama berkas lembar kerja" #~ msgid "Circle Properties" #~ msgstr "Properti Lingkaran" #~ msgid "Arc Properties" #~ msgstr "Properti Lengkungan" #, fuzzy #~ msgid "Polygon Properties" #~ msgstr "Properti Pad" #~ msgid "Rectangle Properties" #~ msgstr "Properti Segi Empat" #, fuzzy #~ msgid "Line Segment Properties" #~ msgstr "Properti Segmen Garis" #, fuzzy #~ msgid "Curve Properties" #~ msgstr "Properti Teks" #, fuzzy #~ msgid "Graphic Item Properties" #~ msgstr "Properti Item" #, fuzzy #~ msgid "Toggle realistic mode" #~ msgstr "Mode realistis" #, fuzzy #~ msgid "Toggle silkscreen display" #~ msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of silkscreen layers" #~ msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #, fuzzy #~ msgid "Toggle solder mask display" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of solder mask layers" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Toggle solder paste display" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of solder paste layers" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers" #~ msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar" #~ msgid "Environment Colors" #~ msgstr "Warna Lingkungan" #~ msgid "Board Colors" #~ msgstr "Warna Papan" #, fuzzy #~ msgid "Silkscreen top:" #~ msgstr "Warna Silkscreen" #, fuzzy #~ msgid "Silkscreen bottom:" #~ msgstr "Warna Silkscreen" #, fuzzy #~ msgid "Solder mask top:" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Solder mask bottom:" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #~ msgid "Board Layers" #~ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" #~ msgstr "Lapisan Pengguna (tidak ditampilkan dalam mode realistis)" #~ msgid "Realistic mode" #~ msgstr "Mode realistis" #, fuzzy #~ msgid "Current Grid" #~ msgstr "Komentar:" #, fuzzy #~ msgid "User Defined Grid" #~ msgstr "Tergantung pengguna" #~ msgid "Size X:" #~ msgstr "Ukuran X:" #~ msgid "Size Y:" #~ msgstr "Ukuran Y:" #, fuzzy #~ msgid "Reset Grid Sizes" #~ msgstr "Atur ulang tampilan" #, fuzzy #~ msgid "Resets the list of grid sizes to default values" #~ msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #, fuzzy #~ msgid "Grid Properties..." #~ msgstr "Properti..." #, fuzzy, c-format #~ msgid "User grid: %s (%s)" #~ msgstr "Via: %s (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Grid Style" #~ msgstr "Gaya" #, fuzzy #~ msgid "Cursor Shape" #~ msgstr "Kursor Naik" #~ msgid "KiCad drawing symbol files" #~ msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" #~ msgid "All KiCad symbol library files" #~ msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" #~ msgid "Geda PCB footprint library files" #~ msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #, fuzzy #~ msgid "Drawing Properties" #~ msgstr "Properti Teks" #, fuzzy #~ msgid "Off" #~ msgstr "Ofset" #, fuzzy #~ msgid "Alternate Pin Assignments" #~ msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unexpected file extension: '%s'." #~ msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" #~ msgid "This new symbol has no name and cannot be created." #~ msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." #~ msgid "No library specified. Symbol could not be saved." #~ msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" #~ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Symbol name cannot be empty." #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #, fuzzy #~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #~ msgid "Horizontal center:" #~ msgstr "Pusat horizontal:" #~ msgid "Vertical center:" #~ msgstr "Pusat vertikal:" #, fuzzy #~ msgid "Center Point:" #~ msgstr "Titik kontrol 1" #, fuzzy #~ msgid "Ring" #~ msgstr "Cincin" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Corner %d" #~ msgstr "Radius sudut:" #~ msgid "Start point" #~ msgstr "Titik mulai" #~ msgid "Control point 2" #~ msgstr "Titik kontrol 2" #~ msgid "End point" #~ msgstr "Titik akhir" #, fuzzy #~ msgid "Move vector" #~ msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah" #~ msgid "Scaling factor:" #~ msgstr "Faktor skala:" #~ msgid "Duplicate:" #~ msgstr "Duplikat:" #~ msgid "width" #~ msgstr "lebar" #~ msgid "from" #~ msgstr "dari" #~ msgid "to" #~ msgstr "ke" #~ msgid "center" #~ msgstr "tengah" #~ msgid "start" #~ msgstr "mulai" #~ msgid "angle" #~ msgstr "sudut" #, fuzzy #~ msgid "at" #~ msgstr "Path" #~ msgid "radius" #~ msgstr "radius" #, fuzzy, c-format #~ msgid "corners count %d" #~ msgstr "Jumlah Sudut" #, fuzzy #~ msgid "Number box" #~ msgstr "Nomor Pin" #, fuzzy #~ msgid "Unknown primitive" #~ msgstr "Transformasikan Primitif" #~ msgid "No shape selected" #~ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #~ msgid "Ring/Circle" #~ msgstr "Cincin/Lingkaran" #~ msgid "Shape type:" #~ msgstr "Tipe bentuk:" #~ msgid "Primitives list:" #~ msgstr "Daftar primitif:" #~ msgid "Edit Primitive" #~ msgstr "Sunting Primitif" #~ msgid "Transform Primitive" #~ msgstr "Transformasikan Primitif" #~ msgid "Delete Primitive" #~ msgstr "Hapus Primitif" #~ msgid "Custom Shape Primitives" #~ msgstr "Primitif Bentuk Kustom" #, fuzzy #~ msgid "Net Names" #~ msgstr "Nama net" #, fuzzy #~ msgid "Track && Via Clearances" #~ msgstr "Buat trek dan via" #, fuzzy #~ msgid "The following directories could not be opened: \n" #~ msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open directories to look for libraries" #~ msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "No library specified. Footprint could not be saved." #~ msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #, fuzzy #~ msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." #~ msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #, fuzzy #~ msgid "No footprint name defined." #~ msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #, fuzzy #~ msgid "Footprint library not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " #~ "Footprint Libraries to edit the configuration." #~ msgstr "" #~ "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" #~ "\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Footprint name cannot be empty." #~ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #, fuzzy #~ msgid "35" #~ msgstr "3" #, fuzzy #~ msgid "Change Item Type" #~ msgstr "Ubah Simbol" #, fuzzy #~ msgid "Include soldermask over vias" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Board Thickness" #~ msgstr "Ketebalan garis: " #, fuzzy #~ msgid "Exit Without Valid Simulation" #~ msgstr "Konfigurasikan Path" #, fuzzy #~ msgid "Configure Valid Simulation" #~ msgstr "Konfigurasikan Path" #, fuzzy #~ msgid "Distortion" #~ msgstr "Arah:" #, fuzzy #~ msgid "Number of points:" #~ msgstr "Nomor Pin" #, fuzzy #~ msgid "Simulation Command" #~ msgstr "Simulasi" #~ msgid "100" #~ msgstr "100" #~ msgid "50" #~ msgstr "50" #~ msgid "UNKNOWN!" #~ msgstr "TAKDIKETAHUI!" #, fuzzy #~ msgid "Spice value cannot be empty" #~ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #, fuzzy #~ msgid "Invalid Spice value string" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid unit prefix" #~ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #, fuzzy #~ msgid "Move Activate" #~ msgstr "Aktif" #, fuzzy #~ msgid "Symbol Move Activate" #~ msgstr "Properti Simbol" #, fuzzy #~ msgid "New Plot" #~ msgstr "Proyek Baru..." #, fuzzy #~ msgid "Simulation Command..." #~ msgstr "Simulasi" #, fuzzy #~ msgid "Extracted package\n" #~ msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" #, fuzzy #~ msgid "Do not tent vias" #~ msgstr "Jangan ekspor" #, fuzzy #~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias" #~ msgstr "Buat trek dan via" #, fuzzy #~ msgid "Track Editing" #~ msgstr "Pembersihan grafis" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pad %s has overrides." #~ msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #, fuzzy #~ msgid "Converting zone fills" #~ msgstr "Memuat berkas Gerber..." #, fuzzy #~ msgid "Convert Zone(s)" #~ msgstr "Zona Tembaga" #, fuzzy #~ msgid "Loading zones..." #~ msgstr "Memuat..." #, fuzzy #~ msgid "Legacy Zone Warning" #~ msgstr "Simpan Peringatan" #, fuzzy #~ msgid "Convert shapes to zone" #~ msgstr "Zona Tembaga" #, fuzzy #~ msgid "Convert polygons to lines" #~ msgstr "Zona non-tembaga" #, fuzzy #~ msgid "Create arc from line segment" #~ msgstr "Buat proyek baru dari templat" #, fuzzy #~ msgid "Draw a line segment" #~ msgstr "Gambar sebuah garis" #, fuzzy #~ msgid "Move the footprint reference anchor" #~ msgstr "Properti Teks Footprint" #~ msgid "Align to top" #~ msgstr "Sejajarkan ke atas" #~ msgid "Align to bottom" #~ msgstr "Sejajarkan ke bawah" #~ msgid "Align to left" #~ msgstr "Sejajarkan ke kiri" #~ msgid "Align to right" #~ msgstr "Sejajarkan ke kanan" #, fuzzy #~ msgid "Distribute horizontally" #~ msgstr "Distribusi secara Horizontal" #, fuzzy #~ msgid "Distribute vertically" #~ msgstr "Distribusi secara Vertikal" #, fuzzy #~ msgid "Add a zone cutout" #~ msgstr "Tambahkan sudut zona" #, fuzzy #~ msgid "Add a graphical polygon" #~ msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #, fuzzy #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Sunting Berkas" #, fuzzy #~ msgid "Symbol descriptions differ." #~ msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Draw pins" #~ msgstr "Gambar Garis" #, fuzzy #~ msgid "Draw lines" #~ msgstr "Gambar sebuah garis" #, fuzzy #~ msgid "Text items must have some content." #~ msgstr "Bidang harus memiliki nama." #, fuzzy #~ msgid "Fabrication Attributes" #~ msgstr "Properti Material" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Update %s properties." #~ msgstr "Gunakan Semua Properti" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Updated %s properties." #~ msgstr "Gunakan Semua Properti" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate netclass name '%s'." #~ msgstr "Duplikasikan Primitif" #~ msgid "bitmap2component" #~ msgstr "bitmap2component" #~ msgid "gerbview" #~ msgstr "gerbview" #~ msgid "pcbnew" #~ msgstr "pcbnew" #, fuzzy #~ msgid "Load source image" #~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #, fuzzy #~ msgid "Quit Image Converter" #~ msgstr "Konverter Gambar KiCad" #, c-format #~ msgid "'%s' is not a valid library identifier format." #~ msgstr "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid." #, fuzzy #~ msgid "Library Identifier Validation Error" #~ msgstr "Galat Validasi Bidang" #, fuzzy #~ msgid "Only include selected items" #~ msgstr "Hapus Beberapa Item" #~ msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." #~ msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>." #~ msgid "Gerber (experimental)" #~ msgstr "Gerber (percobaan)" #, fuzzy #~ msgid "Start point X:" #~ msgstr "Titik mulai" #, fuzzy #~ msgid "Start point Y:" #~ msgstr "Titik mulai" #, fuzzy #~ msgid "Pre-defined widths:" #~ msgstr "Lebar pena:" #, fuzzy #~ msgid "Options Editor..." #~ msgstr "Penyunting Simbol" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Remove Teardrops" #~ msgstr "Buang Sudut" #, fuzzy #~ msgid "Filling Zones" #~ msgstr "Mode Isi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d teardrops created" #~ msgstr "Setelan Penyaring" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d teardrops removed." #~ msgstr "Setelan Penyaring" #, fuzzy #~ msgid "Round shapes:" #~ msgstr "Tipe pad:" #, fuzzy #~ msgid "Rect shapes:" #~ msgstr "Bentuk lubang:" #, fuzzy #~ msgid "Generate raw teardrops" #~ msgstr "Galat pembuatan" #, fuzzy #~ msgid "Add teardrops" #~ msgstr "Buang Sudut" #, fuzzy #~ msgid "Board Layer for Outline" #~ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #, fuzzy #~ msgid "(De Morgan) " #~ msgstr "Standar (1,2,3)" #, fuzzy #~ msgid "&Find" #~ msgstr "Cari" #, fuzzy #~ msgid "Replace &All" #~ msgstr "Ganti Semua" #~ msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." #~ msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." #~ msgid "Invalid Schematic File" #~ msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #, fuzzy #~ msgid "Volts" #~ msgstr "Volt/Amp" #, fuzzy #~ msgid "Save as CSV" #~ msgstr "Simpan Sebagai" #, fuzzy #~ msgid "Add Field..." #~ msgstr "Tambahkan bidang" #, fuzzy #~ msgid "Remove Field..." #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Export as CSV..." #~ msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." #, fuzzy #~ msgid "The name of the field cannot be empty." #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #~ msgid "Simulator..." #~ msgstr "Simulator..." #~ msgid "Simulate circuit in SPICE" #~ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE" #, fuzzy #~ msgid "Add a junction" #~ msgstr "Tambah sebuah pin" #~ msgid "Add text" #~ msgstr "Tambah teks" #, fuzzy #~ msgid "Add a text box" #~ msgstr "Tambah sebuah item teks" #~ msgid "Add a circle" #~ msgstr "Tambah sebuah lingkaran" #~ msgid "Add an arc" #~ msgstr "Tambah sebuah busur" #, fuzzy #~ msgid "PTH and NPTH in separate files" #~ msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" #~ msgid "KiCad Error" #~ msgstr "Kesalahan KiCad" #, fuzzy #~ msgid "Constraints Resolution Report" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Run clearance resolution tool..." #~ msgstr "Buat lapisan" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #, fuzzy #~ msgid "Highlight footprints when symbols selected" #~ msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint Text Box of %s" #~ msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library" #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Footprint matches library equivalent." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library..." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Metode tidak dikenal" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Add Signals" #~ msgstr "Tambah Garis" #, fuzzy #~ msgid "Add signals to plot" #~ msgstr "Sejajarkan ke kiri" #, fuzzy #~ msgid "Tune component values" #~ msgstr "Memuat..." #, fuzzy #~ msgid "Simulation command and settings" #~ msgstr "Simulasi" #, fuzzy #~ msgid "Remove Signal" #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Remove the signal from the plot" #~ msgstr "Buang item dari pilihan." #, fuzzy #~ msgid "Hide Cursor" #~ msgstr "Kursor" #~ msgid "File" #~ msgstr "Berkas" #, fuzzy #~ msgid "Add Signals..." #~ msgstr "Tambah Pustaka..." #, fuzzy #~ msgid "Probe from schematics" #~ msgstr "Sunting Skematik" #, fuzzy #~ msgid "Tune Component Value" #~ msgstr "Berkas letak footprint" #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Pengaturan..." #, fuzzy #~ msgid "Show &Grid" #~ msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #, fuzzy #~ msgid "White Background" #~ msgstr "Latar belakang" #, fuzzy #~ msgid "View" #~ msgstr "&Tampilan" #, fuzzy #~ msgid "Signals" #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Cursors" #~ msgstr "Kursor" #, fuzzy #~ msgid "Reannotate:" #~ msgstr "Rotasi:" #, fuzzy #~ msgid "Text Width:" #~ msgstr "Lebar teks:" #, fuzzy #~ msgid "Text Height:" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Res&tore unused layers" #~ msgstr "Buat lapisan" #~ msgid "Filter other symbol fields by name:" #~ msgstr "Saring bidang simbol yang lain berdasar nama:" #, fuzzy #~ msgid "Last Change" #~ msgstr "Simpan Perubahan?" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy #~ msgid "Libraries by Scope" #~ msgstr "Pustaka" #, fuzzy #~ msgid "Edge Clearance Warning" #~ msgstr "Peringatan pembuatan" #, fuzzy #~ msgid "Netlist Load Error." #~ msgstr "Kesalahan Memuat" #, fuzzy #~ msgid "Netlist Load Error" #~ msgstr "Kesalahan Memuat" #~ msgid "Print border and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Print sheet &reference and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Print in &black and white only" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Symbol Annotation" #~ msgstr "Anotasi" #, fuzzy #~ msgid "Pin to Pin Connections" #~ msgstr "Tidak Ada Koneksi" #~ msgid "Color Theme" #~ msgstr "Tema Warna" #, fuzzy #~ msgid "Black and white only" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Plot border and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Plot in black and white" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:" #~ msgstr "Dimensi" #, fuzzy #~ msgid "Value may not be empty." #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error reading simulation model library '%s':\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ msgid " X " #~ msgstr " X " #~ msgid "Save as .csv File" #~ msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Ukuran bitmap:" #~ msgid "Image Options" #~ msgstr "Opsi Gambar" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed reading model library '%s'." #~ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #~ msgid "Alias of" #~ msgstr "Alias dari" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" #~ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #~ msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" #~ msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)" #, fuzzy, c-format #~ msgid "No such file: %s" #~ msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Read file: '%s'\n" #~ msgstr "Buat berkas %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "** Error reading kicad_pcb file. **\n" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot remove temporary input file" #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " #~ "footprint \"%s\"" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Layer preset" #~ msgid "Problems writing configuration file" #~ msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" #~ "\n" #~ "%s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" #~ " %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" #~ msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "pcb_filename" #~ msgstr "Nama berkas:" #, fuzzy #~ msgid "Kicad2step Converter" #~ msgstr "Konverter Gambar KiCad" #~ msgid "File Browser..." #~ msgstr "Peramban Berkas..." #~ msgid "ring" #~ msgstr "cincin" #~ msgid "circle" #~ msgstr "lingkaran" #, fuzzy #~ msgid "Select field:" #~ msgstr "Pilih sebuah berkas" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pin's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Label's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Arc's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Line's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Filename's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Designator's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find library file %s." #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing spice code <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" #~ "%s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing param <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" #~ "%s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing pin field <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" #~ "%s" #~ msgid "Apply Filters" #~ msgstr "Terapkan Penyaring" #, fuzzy #~ msgid "Floating point number with incorrect locale" #~ msgstr "" #~ "Angka floating point tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, c-format #~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" #~ msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Max height" #~ msgstr "Tinggi maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Max height/d" #~ msgstr "Tinggi maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Style for tracks" #~ msgstr "Tidak ada trek" #, fuzzy #~ msgid "Teardrop Settings" #~ msgstr "Setelan Penyaring" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Impedance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid delay value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid frequency value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid length in wavelength value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid inductance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid length value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #~ msgid "Resistor" #~ msgstr "Resistor" #~ msgid "Select file..." #~ msgstr "Pilih berkas..." #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Catatan:" #~ msgid "note" #~ msgstr "catatan" #, fuzzy #~ msgid "Delay / Electrical length" #~ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #~ msgid "HatchBorder Lines" #~ msgstr "Garis HatchBorder" #, c-format #~ msgid "%s closed [pid=%d]\n" #~ msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" #, c-format #~ msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" #~ msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" #, fuzzy #~ msgid "Items checked..." #~ msgstr "Item terkunci." #, fuzzy #~ msgid "Finished..." #~ msgstr "Disalin ..." #, fuzzy #~ msgid "Remove misconnected" #~ msgstr "Buang sudut" #, fuzzy #~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" #~ msgstr "Cetak isi berkas" #, fuzzy #~ msgid "Net Class Flag Properties" #~ msgstr "Gunakan Semua Properti" #~ msgid "Loading Gerber files..." #~ msgstr "Memuat berkas Gerber..." #~ msgid "" #~ "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be " #~ "deleted" #~ msgstr "" #~ "Buka berkas plot Gerber pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan " #~ "dihapus" #~ msgid "" #~ "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " #~ "deleted" #~ msgstr "" #~ "Buka berkas drill Excellon pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan " #~ "dihapus" #~ msgid "sq. mm" #~ msgstr "sq. mm" #~ msgid "cu. mm" #~ msgstr "cu. mm" #~ msgid "sq. mils" #~ msgstr "sq. mils" #~ msgid "cu. mils" #~ msgstr "cu. mils" #~ msgid "sq. in" #~ msgstr "sq. in" #~ msgid "cu. in" #~ msgstr "cu. in" #, fuzzy #~ msgid "Pending install" #~ msgstr "Opsi Render" #, fuzzy #~ msgid "Pending uninstall" #~ msgstr "Waktu render %.3f s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Cannot print '%s'.\n" #~ "\n" #~ "Unknown file type." #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat mencetak '%s\".\n" #~ "\n" #~ "Tipe berkas tidak diketahui." #, fuzzy #~ msgid "Versions" #~ msgstr "Versi" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" #~ msgid "Drawing sheet file" #~ msgstr "Berkas lembar gambar" #~ msgid "Alt+Shift" #~ msgstr "Alt+Shift" #~ msgid "Cmd+Shift" #~ msgstr "Cmd+Shift" #~ msgid "Symbol Text" #~ msgstr "Teks Simbol" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Hari" #, fuzzy #~ msgid "Schematic file '%s' is already open." #~ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." #~ msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #~ msgstr "Berkas STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #~ msgid "All Files (*.*)|*.*" #~ msgstr "Semua Berkas (*. *) | *. *" #~ msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" #~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe" #~ msgid "Executable file (*)|*" #~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*" #~ msgid "Doc Files" #~ msgstr "Berkas Doc" #, fuzzy #~ msgid "Doc File '%s' not found" #~ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan" #~ msgid "File \"%s\" not found" #~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan" #~ msgid "There was an error while opening the workbook file" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" #~ msgid "There was an error while saving the workbook file" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" #~ msgid "Unable to create \"%s\"" #~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Unable to create '%s'." #~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" #~ msgid "Report file %s created\n" #~ msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opsi Raytracing" #~ msgid "Choose Colors" #~ msgstr "Pilih Warna" #~ msgid "Background Bottom Color..." #~ msgstr "Warna Bawah Latar Belakang ..." #~ msgid "Set display options, and some layers visibility" #~ msgstr "Setel opsi tampilan, dan beberapa lapisan visibilitas" #~ msgid "OpenGL Render Options" #~ msgstr "Opsi Render OpenGL" #~ msgid "5:" #~ msgstr "5:" #~ msgid "6:" #~ msgstr "6:" #~ msgid "4:" #~ msgstr "4:" #~ msgid "8:" #~ msgstr "8:" #~ msgid "CAD Color Style" #~ msgstr "Gaya Warna CAD" #~ msgid "" #~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder " #~ "\"%s\"." #~ msgid "Cannot copy file \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n" #~ msgid "" #~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n" #~ " %s" #~ msgid "" #~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s.\n" #~ msgid "Cannot create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #~ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" #~ msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #~ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" #~ msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid library identifier in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Pengenal pustaka tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama unit simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit number %s in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nomor unit simbol %s tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid symbol names definition in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Definisi nama simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti kosong pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nlai properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid alternate pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin alternatif tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid text string in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "String teks tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti kosong pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nlai properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pustaka simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "ID pustaka simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" #~ msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Source file \"%s\" is not available" #~ msgstr "Berkas sumber \"%s\" tidak tersedia" #, fuzzy #~ msgid "Cannot write to folder '%s'." #~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "Make sure you have write permissions and try again." #~ msgstr "" #~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" #~ "\n" #~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #~ msgid "" #~ "Directory \"%s\" could not be created.\n" #~ "\n" #~ "Please make sure you have write permissions and try again." #~ msgstr "" #~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" #~ "\n" #~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #~ msgid "Cannot write to folder \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." #~ msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." #~ msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi." #~ msgid "Error when loading file \"%s\"" #~ msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create file \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." #~ msgid "Plot file \"%s\" created." #~ msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat." #~ msgid "No access rights to write to file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "No access rights to write to file '%s'." #~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create or write file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\"" #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" #~ msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Invalid net ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "ID net tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "missing float number in file: \"%s\"\n" #~ "line: %d, offset: %d" #~ msgstr "" #~ "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d, ofset: %d" #~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." #~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan." #~ msgid "Select Page Layout Description File" #~ msgstr "Pilih Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" #~ msgid "Page layout description file" #~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman" #~ msgid "Error writing page layout design file" #~ msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman" #~ msgid "Page layout design files" #~ msgstr "Berkas desain tata letak halaman" #~ msgid "Template Error" #~ msgstr "Kesalahan Templat" #~ msgid "Page Layout Description File" #~ msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" #~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" #~ msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #~ msgid "New page layout file is unsaved" #~ msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" #~ "%s\n" #~ "or\n" #~ "%s could not be found." #~ msgstr "" #~ "Berkas bantuan html atau pdf \n" #~ "%s\n" #~ "atau\n" #~ "%s tidak dapat ditemukan." #~ msgid "Gerber File" #~ msgstr "Berkas Gerber" #~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." #~ msgstr "Nama berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." #~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" #~ msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar" #, fuzzy #~ msgid "Enable PSpice model simulation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" #, fuzzy #~ msgid "Enable HSpice model simulation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" #~ msgid "Eeschema (.lib file)" #~ msgstr "Eeschema (berkas .lib)" #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Waktu render %.0f ms (%.1f fps)" #~ msgid "View Gerber Files" #~ msgstr "Lihat Berkas Gerber" #~ msgid "Convert Image" #~ msgstr "Konversi Gambar" #~ msgid "Edit Worksheet" #~ msgstr "Sunting Lembar Kerja" #~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." #~ msgstr "Berkas skematik akan dikonversi ke format baru saat disimpan." #~ msgid "" #~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " #~ "supported and will be saved using the new file format.\n" #~ "\n" #~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." #~ msgstr "" #~ "Skematik ini disimpan dalam format berkas lama yang tidak lagi didukung " #~ "dan akan disimpan menggunakan format berkas baru.\n" #~ "\n" #~ "Format berkas baru tidak dapat dibuka dengan versi KiCad sebelumnya." #~ msgid "Set to 0 for default" #~ msgstr "Setel ke 0 untuk bawaan"