msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:58+0100\n" "Last-Translator: Tomas Gustavsson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: common/selcolor.cpp:76 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: common/selcolor.cpp:171 #: common/get_component_dialog.cpp:121 #: common/displlst.cpp:103 #: eeschema/eelayer.cpp:255 #: eeschema/sheetlab.cpp:97 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 #: eeschema/onrightclick.cpp:121 #: eeschema/onrightclick.cpp:133 #: pcbnew/block.cpp:157 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:116 #: pcbnew/mirepcb.cpp:103 #: pcbnew/muonde.cpp:352 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 #: pcbnew/set_color.cpp:357 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 #: pcbnew/sel_layer.cpp:162 #: pcbnew/sel_layer.cpp:320 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 #: pcbnew/cotation.cpp:109 #: pcbnew/onrightclick.cpp:146 #: pcbnew/onrightclick.cpp:160 #: gerbview/options.cpp:169 #: gerbview/options.cpp:293 #: gerbview/reglage.cpp:112 #: gerbview/set_color.cpp:329 #: gerbview/onrightclick.cpp:40 #: gerbview/onrightclick.cpp:59 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: common/hotkeys_basic.cpp:301 msgid "" "Current hotkey list:\n" "\n" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:309 msgid "key " msgstr "tangent " #: common/hotkeys_basic.cpp:366 #: common/hotkeys_basic.cpp:484 msgid "Hotkey configuration file:" msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #: common/hotkeys_basic.cpp:385 #: cvpcb/genequiv.cpp:42 #: eeschema/plothpgl.cpp:560 #: eeschema/plotps.cpp:389 #: pcbnew/files.cpp:326 #: pcbnew/export_gencad.cpp:83 #: pcbnew/librairi.cpp:255 #: pcbnew/librairi.cpp:401 #: pcbnew/librairi.cpp:551 #: pcbnew/librairi.cpp:754 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 #: pcbnew/plothpgl.cpp:67 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 msgid "Unable to create " msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:398 msgid "Allowed keys:\n" msgstr "Tillåtna tangenter:\n" #: common/hotkeys_basic.cpp:503 msgid "Unable to read " msgstr "Kunde inte läsa " #: common/hotkeys_basic.cpp:611 msgid "Show Current Hotkey List" msgstr "Visa nuvarande snabbtangenter" #: common/hotkeys_basic.cpp:612 msgid "Show the current hotkey config" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:618 msgid "Create Hotkey config file" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:619 msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:625 msgid "Reread Hotkey config file" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:626 msgid "Reread the hotkey config file" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:630 msgid "Edit Hotkey config file" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:631 msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:637 msgid "home directory" msgstr "hemmapp" #: common/hotkeys_basic.cpp:638 msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" msgstr "Använd hemmappen för att ladda/spara konfiguration för snabbtangenter" #: common/hotkeys_basic.cpp:643 msgid "kicad/template directory" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:644 msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:650 msgid "Hotkey config location" msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:652 msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:56 msgid "Block Move" msgstr "Flytta block" #: common/block_commande.cpp:60 msgid "Block Drag" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:64 msgid "Block Copy" msgstr "Kopiera block" #: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Delete" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:72 msgid "Block Save" msgstr "Spara block" #: common/block_commande.cpp:76 msgid "Block Paste" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:80 msgid "Win Zoom" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:84 msgid "Block Rotate" msgstr "Rotera block" #: common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Invert" msgstr "" #: common/block_commande.cpp:93 msgid "Block Mirror" msgstr "Spegla block" #: common/wxwineda.cpp:91 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 #: eeschema/sheet.cpp:189 #: eeschema/sheet.cpp:200 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:126 #: pcbnew/mirepcb.cpp:108 #: pcbnew/muonde.cpp:367 #: pcbnew/cotation.cpp:125 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: common/wxwineda.cpp:169 #: common/wxwineda.cpp:178 msgid "Pos " msgstr "" #: common/wxwineda.cpp:171 msgid "X" msgstr "X" #: common/wxwineda.cpp:180 msgid "Y" msgstr "Y" #: common/confirm.cpp:79 #: eeschema/erc.cpp:603 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: common/confirm.cpp:82 #: eeschema/erc.cpp:606 msgid "Error" msgstr "Fel" #: common/confirm.cpp:97 msgid "Infos:" msgstr "" #: common/confirm.cpp:109 #: cvpcb/cvframe.cpp:169 #: eeschema/schframe.cpp:183 #: pcbnew/pcbframe.cpp:263 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: common/confirm.cpp:131 #: eeschema/sheetlab.cpp:101 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:120 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: common/eda_doc.cpp:129 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 msgid "Doc Files" msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:144 msgid "Doc File " msgstr "Dokumentationen för " #: common/eda_doc.cpp:144 #: eeschema/find.cpp:250 #: eeschema/find.cpp:258 #: eeschema/find.cpp:699 #: pcbnew/files.cpp:57 #: pcbnew/librairi.cpp:203 #: gerbview/dcode.cpp:260 #: gerbview/readgerb.cpp:145 msgid " not found" msgstr " hittades inte" #: common/eda_doc.cpp:191 msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" msgstr " Kunde inte hitta PDF-läsare (xpdf, gpdf eller konqueror) i /usr/bin/" #: common/eda_doc.cpp:199 #, c-format msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:219 #, c-format msgid "Cannot find Pdf viewer %s" msgstr "Kunde inte hitta Pdf-läsaren %s" #: common/get_component_dialog.cpp:98 #: eeschema/symbtext.cpp:140 #: pcbnew/librairi.cpp:474 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: common/get_component_dialog.cpp:105 msgid "History list:" msgstr "Historik:" #: common/get_component_dialog.cpp:112 #: common/displlst.cpp:99 #: eeschema/eelayer.cpp:251 #: eeschema/sheetlab.cpp:93 #: pcbnew/block.cpp:160 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:111 #: pcbnew/mirepcb.cpp:99 #: pcbnew/muonde.cpp:348 #: pcbnew/set_color.cpp:353 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 #: pcbnew/sel_layer.cpp:158 #: pcbnew/sel_layer.cpp:316 #: pcbnew/cotation.cpp:105 #: gerbview/options.cpp:165 #: gerbview/options.cpp:289 #: gerbview/reglage.cpp:108 #: gerbview/set_color.cpp:325 msgid "OK" msgstr "OK" #: common/get_component_dialog.cpp:117 msgid "Search KeyWord" msgstr "" #: common/get_component_dialog.cpp:125 msgid "List All" msgstr "Visa alla" #: common/get_component_dialog.cpp:133 msgid "By Lib Browser" msgstr "" #: common/basicframe.cpp:216 #, c-format msgid "Help file %s not found" msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: common/edaappl.cpp:498 msgid "Default" msgstr "Standard" #: common/edaappl.cpp:508 msgid "French" msgstr "Franska" #: common/edaappl.cpp:513 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: common/edaappl.cpp:518 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #: common/edaappl.cpp:524 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: common/edaappl.cpp:529 msgid "German" msgstr "Tyska" #: common/edaappl.cpp:534 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" #: common/edaappl.cpp:539 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: common/edaappl.cpp:544 msgid "Polish" msgstr "Polska" #: common/edaappl.cpp:549 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: common/edaappl.cpp:554 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #: common/edaappl.cpp:559 msgid "Catalan" msgstr "" #: common/edaappl.cpp:636 msgid "Language" msgstr "Språk" #: common/gestfich.cpp:620 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:626 #: kicad/preferences.cpp:97 msgid "Prefered Editor:" msgstr "Föredragen redigerare:" #: common/common.cpp:48 msgid " (\"):" msgstr " (\"):" #: common/common.cpp:52 #: pcbnew/muonde.cpp:175 msgid " (mm):" msgstr " (mm):" #: common/common.cpp:277 msgid "Copper " msgstr "Koppar " #: common/common.cpp:277 msgid "Inner L1 " msgstr "" #: common/common.cpp:277 msgid "Inner L2 " msgstr "" #: common/common.cpp:277 msgid "Inner L3 " msgstr "" #: common/common.cpp:278 msgid "Inner L4 " msgstr "" #: common/common.cpp:278 msgid "Inner L5 " msgstr "" #: common/common.cpp:278 msgid "Inner L6 " msgstr "" #: common/common.cpp:278 msgid "Inner L7 " msgstr "" #: common/common.cpp:279 msgid "Inner L8 " msgstr "" #: common/common.cpp:279 msgid "Inner L9 " msgstr "" #: common/common.cpp:279 msgid "Inner L10" msgstr "" #: common/common.cpp:279 msgid "Inner L11" msgstr "" #: common/common.cpp:280 msgid "Inner L12" msgstr "" #: common/common.cpp:280 msgid "Inner L13" msgstr "" #: common/common.cpp:280 msgid "Inner L14" msgstr "" #: common/common.cpp:280 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 msgid "Component" msgstr "Komponent" #: common/common.cpp:281 msgid "Adhes Cop" msgstr "" #: common/common.cpp:281 msgid "Adhes Cmp" msgstr "" #: common/common.cpp:281 msgid "SoldP Cop" msgstr "" #: common/common.cpp:281 msgid "SoldP Cmp" msgstr "" #: common/common.cpp:282 msgid "SilkS Cop" msgstr "" #: common/common.cpp:282 msgid "SilkS Cmp" msgstr "" #: common/common.cpp:282 msgid "Mask Cop " msgstr "" #: common/common.cpp:282 msgid "Mask Cmp " msgstr "" #: common/common.cpp:283 msgid "Drawings " msgstr "" #: common/common.cpp:283 msgid "Comments " msgstr "Kommentarer " #: common/common.cpp:283 msgid "Eco1 " msgstr "" #: common/common.cpp:283 msgid "Eco2 " msgstr "" #: common/common.cpp:284 msgid "Edges Pcb" msgstr "" #: common/common.cpp:284 msgid "--- " msgstr "--- " #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 msgid "Reload board" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 #: cvpcb/displayframe.cpp:124 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 msgid "zoom + (F1)" msgstr "zooma + (F1)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 #: cvpcb/displayframe.cpp:127 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 msgid "zoom - (F2)" msgstr "zooma - (F2)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 #: cvpcb/displayframe.cpp:130 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 msgid "redraw (F3)" msgstr "rita om (F3)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 #: eeschema/tool_sch.cpp:121 #: eeschema/tool_lib.cpp:184 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:283 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 #: gerbview/tool_gerber.cpp:296 msgid "auto zoom" msgstr "autozooma" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Rotate X <-" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Rotate X ->" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Rotate Y <-" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Rotate Y ->" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 msgid "Rotate Z <-" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 msgid "Rotate Z ->" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 msgid "Move left <-" msgstr "Flytta vänster <-" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 msgid "Move right ->" msgstr "Flytta höger ->" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 msgid "Move Up ^" msgstr "Flytta upp ^" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 #: eeschema/menubar.cpp:188 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 #: gerbview/tool_gerber.cpp:154 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Skapa bild (png-format)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Skapa bild (jpeg-format)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 #: eeschema/menubar.cpp:190 #: kicad/buildmnu.cpp:210 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 #: gerbview/tool_gerber.cpp:155 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Choose background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:318 #: share/zoom.cpp:357 msgid "Zoom +" msgstr "Zooma +" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:323 #: share/zoom.cpp:358 msgid "Zoom -" msgstr "Zooma -" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 msgid "Top View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:334 msgid "Bottom View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 msgid "Right View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 msgid "Left View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 msgid "Front View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 msgid "Back View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:629 msgid "3D Image filename:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193 msgid "Vertex " msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:77 #, fuzzy msgid "Lib Dir:" msgstr "Biblioteksökväg" #: cvpcb/menucfg.cpp:81 msgid "Net Input Ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:85 msgid "Pkg Ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:91 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 #: pcbnew/reglage.cpp:176 msgid "Module Doc File:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:97 msgid "Cmp ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:101 msgid "Lib ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:105 msgid "NetOut ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:109 msgid "Equiv ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:113 msgid "Retro ext:" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:170 #: eeschema/eeconfig.cpp:58 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:68 msgid "Read config file" msgstr "" #: cvpcb/menucfg.cpp:182 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:81 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: cvpcb/menucfg.cpp:231 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" #: cvpcb/menucfg.cpp:285 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 msgid "Equiv" msgstr "" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51 #: cvpcb/rdpcad.cpp:45 #: pcbnew/files.cpp:182 #: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Filen <%s> kunde inte hittas" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71 #: cvpcb/viewlogi.cpp:72 #: cvpcb/rdpcad.cpp:56 #, c-format msgid "Unknown file format <%s>" msgstr "Okänt filformat <%s>" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76 msgid "Netlist Format: EESchema" msgstr "" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126 #, c-format msgid "Netlist error: %s" msgstr "Netlist fel: %s" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 #: pcbnew/reglage.cpp:101 #: gerbview/reglage.cpp:90 msgid "from " msgstr "från " #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 #: pcbnew/reglage.cpp:108 msgid "Save Cfg" msgstr "Spara konf." #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 msgid "Read Cfg" msgstr "Läs konf." #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 #: eeschema/sheet.cpp:221 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 #: eeschema/dialog_options.cpp:274 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 #: eeschema/symbtext.cpp:174 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 #: pcbnew/swap_layers.cpp:220 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 #: pcbnew/set_grid.cpp:171 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:232 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261 #: share/setpage.cpp:442 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:283 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 msgid "&PcbNew" msgstr "&PcbNew" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 msgid "&ViewLogic" msgstr "" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 msgid "View &Net + Pkg" msgstr "" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 msgid "NetList Formats:" msgstr "Netlist-format:" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 #: pcbnew/reglage.cpp:148 msgid "Files ext:" msgstr "" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 #: pcbnew/reglage.cpp:112 msgid "Del" msgstr "" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 #: pcbnew/reglage.cpp:116 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 #: pcbnew/reglage.cpp:120 msgid "Ins" msgstr "" #: cvpcb/cfg.cpp:71 #: eeschema/eeconfig.cpp:192 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:196 msgid "Save preferences" msgstr "Spara inställningar" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 msgid "&Line" msgstr "&Linje" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 msgid "&Filled" msgstr "&Ifylld" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 msgid "&Sketch" msgstr "&Konturer" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 msgid "Edges:" msgstr "Kanter:" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 msgid "Texts:" msgstr "Text:" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 msgid "&Pad Filled" msgstr "" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 msgid "Display Pad &Num" msgstr "" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 msgid "Display pad number" msgstr "" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350 #: eeschema/sheet.cpp:216 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 #: eeschema/dialog_options.cpp:278 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 #: eeschema/netlist_control.cpp:251 #: eeschema/netlist_control.cpp:375 #: eeschema/dialog_erc.cpp:218 #: eeschema/symbtext.cpp:178 #: eeschema/annotate_dialog.cpp:154 #: eeschema/plothpgl.cpp:274 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 #: pcbnew/swap_layers.cpp:224 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 #: pcbnew/set_grid.cpp:176 #: pcbnew/zones.cpp:217 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:236 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265 #: share/setpage.cpp:446 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:287 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354 msgid "&Apply" msgstr "&Verkställ" #: cvpcb/setvisu.cpp:31 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:1243 #: pcbnew/class_pad.cpp:973 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 msgid "Module" msgstr "Modul" #: cvpcb/setvisu.cpp:42 msgid "Footprint: " msgstr "" #: cvpcb/setvisu.cpp:45 msgid "Lib: " msgstr "Bibliotek: " #: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 #: cvpcb/genorcad.cpp:134 #, c-format msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgstr "" #: cvpcb/loadcmp.cpp:49 msgid "This file is NOT a library file" msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: cvpcb/loadcmp.cpp:98 #, c-format msgid "Module %s not found" msgstr "Modulen %s hittades inte" #: cvpcb/cvframe.cpp:168 msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" msgstr "Netlist och Cmp-listan har ändrats, spara innan avslut?" #: cvpcb/cvframe.cpp:186 msgid "Problem when saving files, Exit anyway" msgstr "Problem vid sparning av filer, Avsluta ändå" #: cvpcb/cvframe.cpp:306 msgid "Delete selections" msgstr "Radera markerade" #: cvpcb/cvframe.cpp:319 #: cvpcb/init.cpp:134 #, c-format msgid "Componants: %d (free: %d)" msgstr "" #: cvpcb/cvframe.cpp:396 #: share/drawframe.cpp:134 msgid "font for dialog boxes" msgstr "typsnitt för dialogrutor" #: cvpcb/cvframe.cpp:398 msgid "font for Lists" msgstr "typsnitt för listor" #: cvpcb/cvframe.cpp:400 #: share/drawframe.cpp:138 msgid "font for Status Line" msgstr "typsnitt för statusraden" #: cvpcb/cvframe.cpp:403 #: share/drawframe.cpp:141 msgid "&Font selection" msgstr "&Typsnittsval" #: cvpcb/cvframe.cpp:404 #: share/drawframe.cpp:142 msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" msgstr "Välj typsnitt och storlek för dialog, info och statusrutor" #: cvpcb/displayframe.cpp:119 #: cvpcb/dialog_display_options.h:51 #: pcbnew/dialog_display_options.h:54 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: cvpcb/displayframe.cpp:133 #: cvpcb/displayframe.cpp:137 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 msgid "1:1 zoom" msgstr "" #: cvpcb/listboxes.cpp:328 #, c-format msgid "Footprints: %d" msgstr "" #: cvpcb/listboxes.cpp:453 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "" #: cvpcb/listboxes.cpp:455 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 msgid "Open a NetList file" msgstr "Öppna NetList-fil" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 #: cvpcb/init.cpp:164 msgid "Save NetList and Components List files" msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46 msgid "View selected part" msgstr "Visa markerad del" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:49 msgid "Automatic Association" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53 msgid "Select previous free component" msgstr "Markera föregående fria komponent" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 msgid "Select next free component" msgstr "Markerna nästa fria komponent" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 msgid "Delete all associations" msgstr "Radera alla associationer" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 msgid "Create stuff file (component/module list)" msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68 msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" msgstr "Visa/skriv ut dokumentationen om komponenten (footprint.pdf)" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 msgid "Display the filtered footprint list for the current component" msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 msgid "&Open" msgstr "&Öppna" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 msgid "&Save As..." msgstr "&Spara som..." #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 #, fuzzy msgid "Save New NetList and Components List files" msgstr "Spara ny NetList och komponentlista-filer" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 #: eeschema/menubar.cpp:105 #: kicad/buildmnu.cpp:130 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 #: gerbview/tool_gerber.cpp:93 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 msgid "Quit Cvpcb" msgstr "Avsluta Cvpcb" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 #: eeschema/menubar.cpp:140 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:151 msgid "Setting Libraries, Directories and others..." msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:151 msgid "&Save config" msgstr "&Spara konfiguration" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:152 msgid "Save configuration in current dir" msgstr "Spara inställningar i nuvarande mapp" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 #: eeschema/menubar.cpp:178 #: kicad/buildmnu.cpp:198 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 #: gerbview/tool_gerber.cpp:149 msgid "&Contents" msgstr "&Innehåll" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 msgid "Open the cvpcb manual" msgstr "Öppna manualen för cvpcb" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 #: eeschema/menubar.cpp:183 #: kicad/buildmnu.cpp:203 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 #: gerbview/tool_gerber.cpp:151 msgid "&About" msgstr "&Om" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 #: eeschema/menubar.cpp:183 #: kicad/buildmnu.cpp:203 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 #: gerbview/tool_gerber.cpp:152 msgid "About this application" msgstr "Om detta programmet" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 #: eeschema/menubar.cpp:191 #: kicad/buildmnu.cpp:211 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:290 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 #: gerbview/tool_gerber.cpp:159 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" #: cvpcb/viewlogi.cpp:55 msgid "Netlist file " msgstr "Netlistfil" #: cvpcb/viewlogi.cpp:61 #: cvpcb/viewlnet.cpp:66 #: cvpcb/viewlnet.cpp:97 #: cvpcb/viewlnet.cpp:112 msgid "File not found " msgstr "Filen kunde inte hittas" #: cvpcb/rdpcad.cpp:61 msgid "Netlist Format: Pcad" msgstr "Netlist-format: Pcad" #: cvpcb/autosel.cpp:68 #, c-format msgid "Library: <%s> not found" msgstr "Bibliotek: <%s> kunde inte hittas" #: cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format msgid "%d equivalences" msgstr "" #: cvpcb/autosel.cpp:163 #, c-format msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" msgstr "" #: cvpcb/listlib.cpp:69 #, c-format msgid "Library file <%s> not found" msgstr "Biblioteksfilen <%s> hittades inte" #: cvpcb/listlib.cpp:79 #, c-format msgid "Library file <%s> is not a module library" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:41 msgid "Cvpcb is already running, Continue?" msgstr "Cvpbc körs redan, fortsätt?" #: cvpcb/init.cpp:64 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "" #: cvpcb/init.cpp:100 msgid "Unknown Netlist Format" msgstr "Okänt Netlistformat" #: cvpcb/init.cpp:180 msgid "Unable to create component file (.cmp)" msgstr "" #: cvpcb/init.cpp:187 msgid "Unable to create netlist file" msgstr "Kunde inte skapa netlistfil" #: cvpcb/init.cpp:210 msgid "Load Net List" msgstr "Ladda Net List" #: cvpcb/viewlnet.cpp:87 msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" msgstr "" #: cvpcb/viewlnet.cpp:205 #, c-format msgid "Component [%s] not found in .pkg file" msgstr "" #: eeschema/selpart.cpp:39 #: eeschema/find.cpp:657 msgid "No libraries are loaded" msgstr "Inga bibliotek är laddade" #: eeschema/selpart.cpp:45 msgid "Select Lib" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/selpart.cpp:94 #, c-format msgid "Select component (%d items)" msgstr "Välj komponent (%d st)" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:59 #: pcbnew/loadcmp.cpp:215 #, c-format msgid "Library <%s> not found" msgstr "" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:108 msgid "Start loading schematic libs" msgstr "" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 msgid "File <" msgstr "" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 msgid "> is empty!" msgstr "> är tom!" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 msgid "> is NOT EESCHEMA library!" msgstr "" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 msgid "Library <" msgstr "" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 msgid "> header read error" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:55 msgid "New schematic project" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "Open schematic project" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Save schematic project" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:65 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:246 #: gerbview/tool_gerber.cpp:232 msgid "page settings (size, texts)" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:69 msgid "go to library editor" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:72 msgid "go to library browse" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Schematic Hierarchy Navigator" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:81 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 #: gerbview/tool_gerber.cpp:243 msgid "Cut selected item" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:84 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 #: gerbview/tool_gerber.cpp:248 msgid "Copy selected item" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tool_sch.cpp:87 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 #: gerbview/tool_gerber.cpp:254 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: eeschema/tool_sch.cpp:90 #: eeschema/menubar.cpp:125 #: eeschema/tool_lib.cpp:150 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 msgid "Undo last edition" msgstr "Ångra senaste förändring" #: eeschema/tool_sch.cpp:93 #: eeschema/menubar.cpp:132 #: eeschema/tool_lib.cpp:152 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot" #: eeschema/tool_sch.cpp:98 msgid "Print schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/tool_sch.cpp:102 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Kör Cvpcb" #: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Kör Pcbnew" #: eeschema/tool_sch.cpp:108 #: eeschema/tool_lib.cpp:170 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:270 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 #: gerbview/tool_gerber.cpp:271 msgid "zoom +" msgstr "zooma +" #: eeschema/tool_sch.cpp:112 #: eeschema/tool_lib.cpp:174 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 #: gerbview/tool_gerber.cpp:278 msgid "zoom -" msgstr "zooma -" #: eeschema/tool_sch.cpp:116 #: eeschema/tool_lib.cpp:178 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: gerbview/tool_gerber.cpp:285 msgid "redraw" msgstr "rita om" #: eeschema/tool_sch.cpp:125 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 msgid "Find components and texts" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:129 msgid "Netlist generation" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:132 msgid "Schematic Annotation" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:135 msgid "Schematic Electric Rules Check" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:138 msgid "Bill of material and/or Crossreferences" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Hierarchy Push/Pop" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:170 msgid "Add components" msgstr "Lägg till komponenter" #: eeschema/tool_sch.cpp:174 msgid "Add powers" msgstr "Lägg till strömkällor" #: eeschema/tool_sch.cpp:179 msgid "Add wires" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:183 msgid "Add bus" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/tool_sch.cpp:187 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:191 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:196 msgid "Add no connect flag" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:200 msgid "Add wire or bus label" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 #: eeschema/onrightclick.cpp:491 #: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Add global label" msgstr "Lägg till global etikett" #: eeschema/tool_sch.cpp:208 #: eeschema/onrightclick.cpp:485 #: eeschema/onrightclick.cpp:517 msgid "Add junction" msgstr "Lägg till korsning" #: eeschema/tool_sch.cpp:213 msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:217 msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:221 msgid "Add hierachical pin to sheet" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:226 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:230 msgid "Add graphic text (comment)" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:235 #: eeschema/tool_lib.cpp:93 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 #: gerbview/tool_gerber.cpp:393 msgid "Delete items" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:257 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 #: gerbview/tool_gerber.cpp:417 msgid "Display Grid OFF" msgstr "Rutnät AV" #: eeschema/tool_sch.cpp:261 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 #: gerbview/tool_gerber.cpp:427 msgid "Units = Inch" msgstr "Enheter = tum" #: eeschema/tool_sch.cpp:265 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 #: gerbview/tool_gerber.cpp:431 msgid "Units = mm" msgstr "Enheter = mm" #: eeschema/tool_sch.cpp:269 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 #: gerbview/tool_gerber.cpp:437 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:274 #: eeschema/schframe.cpp:284 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/tool_sch.cpp:279 msgid "HV orientation for Wires and Bus" msgstr "" #: eeschema/eelayer.cpp:223 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 #: eeschema/eelayer.h:210 #: pcbnew/set_color.h:414 #: gerbview/set_color.h:324 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: eeschema/eelayer.cpp:233 msgid "White" msgstr "Vit" #: eeschema/eelayer.cpp:234 #: share/dialog_print.cpp:184 msgid "Black" msgstr "Svart" #: eeschema/eelayer.cpp:235 msgid "Background Color:" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: eeschema/eelayer.cpp:259 #: pcbnew/set_color.cpp:361 #: gerbview/set_color.cpp:333 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 msgid "Component properties (Not found in lib)" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 msgid "Unit 1" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 msgid "Unit 2" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 msgid "Unit 3" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 msgid "Unit 4" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 msgid "Unit 5" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 msgid "Unit 6" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 msgid "Unit 7" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 msgid "Unit 8" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 msgid "Unit 9" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 msgid "Unit 10" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 msgid "Unit 11" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 msgid "Unit 12" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 msgid "Unit 13" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 msgid "Unit 14" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 msgid "Unit 15" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 msgid "Unit 16" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 msgid "Unit 17" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 msgid "Unit 18" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 msgid "Unit 19" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 msgid "Unit 20" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 msgid "Unit 21" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 msgid "Unit 22" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 msgid "Unit 23" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 msgid "Unit 24" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 msgid "Unit 25" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 msgid "Unit 26" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 msgid "Unit:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 #: eeschema/dialog_erc.cpp:192 #: eeschema/dialog_erc.cpp:196 #: pcbnew/clean.cpp:462 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 msgid "0" msgstr "0" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 msgid "180" msgstr "180" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 msgid "-90" msgstr "-90" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 msgid "Orient:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 #: eeschema/dialog_options.cpp:229 #: eeschema/onrightclick.cpp:305 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 #: pcbnew/muonde.cpp:360 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 #: pcbnew/cotation.cpp:113 msgid "Normal" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 #: eeschema/onrightclick.cpp:301 msgid "Mirror --" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 msgid "Mirror !" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 msgid "Mirror:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 msgid "Parts are locked" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 #: eeschema/affiche.cpp:182 #: eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 msgid "Chip Name:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 #: eeschema/dialog_erc.cpp:237 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:147 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 msgid "Show Text" msgstr "Visa text" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 #: eeschema/symbtext.cpp:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 #: eeschema/eelayer.h:165 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 msgid "Defaults" msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:240 #: eeschema/schedit.cpp:338 msgid "Add Component" msgstr "Lägg till komponent" #: eeschema/hotkeys.cpp:262 #: eeschema/schedit.cpp:290 msgid "Add Wire" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 msgid "Pin Name :" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 msgid "Pin Num :" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 msgid " Pin Options :" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 msgid "Pin lenght :" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 #: eeschema/symbtext.cpp:159 msgid "Common to Units" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 #: eeschema/symbtext.cpp:163 msgid "Common to convert" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 msgid "No Draw" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 #: eeschema/affiche.cpp:111 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:142 msgid "Right" msgstr "Höger" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 #: eeschema/affiche.cpp:108 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 #: eeschema/affiche.cpp:102 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:143 msgid "Up" msgstr "Upp" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 #: eeschema/affiche.cpp:105 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 msgid "Down" msgstr "Ner" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 msgid "Pin Orient:" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 #: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "line" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 #: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "invert" msgstr "invertera" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 #: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "clock" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 #: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "clock inv" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 #: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low in" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 #: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low clock" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 #: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low out" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 msgid "Pin Shape:" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:154 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 msgid "Bidi" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 msgid "3 States" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 msgid "Unspecified" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 msgid "Power In" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 msgid "Power Out" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 msgid "Open coll" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 msgid "Open emit" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 msgid "Electrical Type:" msgstr "" #: eeschema/save_schemas.cpp:71 #: eeschema/files-io.cpp:65 #: eeschema/eeload.cpp:59 msgid "Schematic files:" msgstr "" #: eeschema/save_schemas.cpp:94 #: eeschema/netform.cpp:55 #: eeschema/netform.cpp:243 msgid "Failed to create file " msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/save_schemas.cpp:99 msgid "Save file " msgstr "Spara fil" #: eeschema/save_schemas.cpp:115 #: eeschema/save_schemas.cpp:298 msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:301 msgid "Annotation Required!" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:403 msgid "ERC file:" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:556 #, c-format msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:560 #, c-format msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:574 #, c-format msgid "Warning Pin %s Unconnected" msgstr "Varning, pinne %s saknar förbindelse" #: eeschema/erc.cpp:583 #, c-format msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:593 msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:612 #, c-format msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:729 msgid "ERC control" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:739 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %d (%s)\n" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:741 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182 #: eeschema/hierarch.cpp:134 msgid "Root" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:757 #, c-format msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:766 #, c-format msgid "" "\n" " >> Errors ERC: %d\n" msgstr "" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103 msgid "Failed to open " msgstr "" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108 msgid "Loading " msgstr "Laddar " #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115 #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124 msgid " is NOT EESchema file" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 msgid "List items:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:250 msgid "Components by Reference" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:254 msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:258 msgid "Components by Value" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262 msgid "Hierachy Pins by Name" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:266 msgid "Hierachy Pins by Sheets" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 #: eeschema/netlist.cpp:157 #: eeschema/netlist.cpp:191 msgid "List" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272 msgid "Text for spreadsheet import" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273 msgid "Output format:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 msgid "Tab" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 msgid ";" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280 msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:281 msgid "Field separator for spreadsheet import:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 #: eeschema/netlist_control.cpp:228 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 #: share/dialog_print.cpp:167 msgid "Options:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:289 msgid "Launch list browser" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296 msgid "Fields to add:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 #: eeschema/component_class.cpp:56 #: pcbnew/class_board_item.cpp:41 msgid "Footprint" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:304 msgid "Field 1" msgstr "Fält 1" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308 msgid "Field 2" msgstr "Fält 2" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:312 msgid "Field 3" msgstr "Fält 3" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:316 msgid "Field 4" msgstr "Fält 4" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:320 msgid "Field 5" msgstr "Fält 5" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:324 msgid "Field 6" msgstr "Fält 6" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:328 msgid "Field 7" msgstr "Fält 7" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:332 msgid "Field 8" msgstr "Fält 8" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:338 msgid "Create &List" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:560 msgid "Bill of material:" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:610 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:666 msgid "Failed to open file " msgstr "Kunde inte öppna filen " #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:738 #, c-format msgid "" "\n" "#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:749 #, c-format msgid "" "\n" "#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:756 msgid "" "\n" "#End List\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1126 #: eeschema/component_class.cpp:58 #: eeschema/component_class.cpp:59 #: eeschema/component_class.cpp:60 #: eeschema/component_class.cpp:61 #: eeschema/component_class.cpp:62 #: eeschema/component_class.cpp:63 #: eeschema/component_class.cpp:64 #: eeschema/component_class.cpp:65 msgid "Field" msgstr "Fält" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1134 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Reference )" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1137 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1217 msgid " (with SubCmp)" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1197 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1258 msgid "#End Cmp\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1214 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Value )" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1283 #, c-format msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1302 #, c-format msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1316 msgid "#End labels\n" msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:182 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:274 #: pcbnew/pcbframe.cpp:381 msgid "Grid not show" msgstr "Dölj rutnät" #: eeschema/schframe.cpp:274 #: pcbnew/pcbframe.cpp:381 msgid "Show Grid" msgstr "Visa rutnät" #: eeschema/schframe.cpp:284 msgid "No show Hidden Pins" msgstr "Visa inte dolda pinnar" #: eeschema/schframe.cpp:287 msgid "Draw lines at any direction" msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:288 msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:189 msgid "Occupied by other pin. Continue?" msgstr "Upptagen av en annan pinne. Fortsätt?" #: eeschema/pinedit.cpp:874 #, c-format msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:879 #, c-format msgid " Part %d" msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:884 msgid " Convert" msgstr " Konvertera" #: eeschema/pinedit.cpp:885 msgid " Normal" msgstr " Normal" #: eeschema/files-io.cpp:57 msgid "Clear SubHierarchy ?" msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:106 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:171 msgid "Failed to find part " msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:171 msgid " in library" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:105 msgid "" "Component was modified!\n" "Discard changes?" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:118 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" was modified!\n" "Discard changes?" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:344 msgid "Include last component changes?" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:407 msgid " Pins Test OK!" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:481 msgid "Add Pin" msgstr "Lägg till pinne" #: eeschema/libframe.cpp:485 msgid "Set Pin Options" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:503 #: eeschema/schedit.cpp:314 #: pcbnew/edit.cpp:283 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: gerbview/tool_gerber.cpp:385 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" #: eeschema/libframe.cpp:507 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" #: eeschema/libframe.cpp:511 msgid "Add Circle" msgstr "Lägg till cirkel" #: eeschema/libframe.cpp:515 msgid "Add Arc" msgstr "" #: eeschema/libframe.cpp:519 #: pcbnew/muwave_command.cpp:52 msgid "Add Line" msgstr "Lägg till linje" #: eeschema/libframe.cpp:523 msgid "Anchor" msgstr "Ankare" #: eeschema/libframe.cpp:527 msgid "Import" msgstr "Importera" #: eeschema/libframe.cpp:533 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: eeschema/libframe.cpp:579 #: eeschema/schedit.cpp:454 #: pcbnew/edit.cpp:461 #: pcbnew/modedit.cpp:426 msgid "Delete item" msgstr "" #: eeschema/component_class.cpp:54 #: eeschema/affiche.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "" #: eeschema/component_class.cpp:55 #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784 #: eeschema/onrightclick.cpp:316 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 #: pcbnew/class_board_item.cpp:80 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 #: eeschema/eelayer.h:159 msgid "Value" msgstr "Värde" #: eeschema/component_class.cpp:57 #: eeschema/eelayer.h:172 msgid "Sheet" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:107 #: pcbnew/find.cpp:265 msgid "Item to find:" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:119 msgid "Item in &Sheet" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:122 msgid "Item in &Hierarchy" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:125 msgid "Find &Next Item (F5)" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:131 msgid "Find Markers" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:135 msgid "Next Marker (F5)" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.cpp:139 msgid "Find Cmp in &Lib" msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:80 msgid "Failed to create archive lib file " msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:87 msgid "Failed to create doc lib file " msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:22 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 msgid "Name" msgstr "Namn" #: eeschema/affiche.cpp:23 msgid "FileName" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:41 msgid "Pwr Symb" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:43 msgid "Val" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:46 msgid "RefLib" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:49 msgid "Lib" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:72 msgid "PinName" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:80 #: eeschema/eelayer.h:141 msgid "PinNum" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:84 msgid "PinType" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:89 #: eeschema/affiche.cpp:177 msgid "no" msgstr "nej" #: eeschema/affiche.cpp:91 #: eeschema/affiche.cpp:179 msgid "yes" msgstr "ja" #: eeschema/affiche.cpp:92 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 #: pcbnew/cotation.cpp:114 #: gerbview/options.cpp:176 #: gerbview/tool_gerber.cpp:113 msgid "Display" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:96 msgid "Lengh" msgstr "Längd" #: eeschema/affiche.cpp:117 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:209 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 #: pcbnew/class_module.cpp:1240 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 #: pcbnew/class_pad.cpp:1104 #: gerbview/affiche.cpp:49 msgid "Orient" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:169 #: eeschema/affiche.cpp:175 #: share/svg_print.cpp:211 #: share/dialog_print.cpp:200 msgid "All" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:172 #: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Unit" msgstr "" #: eeschema/affiche.cpp:187 msgid "default" msgstr "standard" #: eeschema/affiche.cpp:188 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 #: pcbnew/class_track.cpp:845 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:212 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:130 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 #: pcbnew/classpcb.cpp:250 #: pcbnew/mirepcb.cpp:113 #: pcbnew/cotation.cpp:129 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 #: gerbview/affiche.cpp:52 #: gerbview/affiche.cpp:113 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: eeschema/hierarch.cpp:123 msgid "Navigator" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:162 #: share/svg_print.cpp:226 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" #: eeschema/sheet.cpp:174 msgid "Sheetname:" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:284 msgid "No Filename! Aborted" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:297 #, c-format msgid "A file named %s exists, load it ?" msgstr "En fil med namnet %s finns, ladda den?" #: eeschema/sheet.cpp:564 msgid "Ok to cleanup this sheet" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:282 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:286 msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:294 msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/schedit.cpp:298 #: pcbnew/modedit.cpp:408 msgid "Add Drawing" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:302 msgid "Add Junction" msgstr "Lägg till korsning" #: eeschema/schedit.cpp:306 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" #: eeschema/schedit.cpp:310 msgid "Add Global label" msgstr "Lägg till global etikett" #: eeschema/schedit.cpp:318 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:322 msgid "Add Bus to Bus entry" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:326 msgid "Add Sheet" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:330 msgid "Add PinSheet" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:334 msgid "Import PinSheet" msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:342 msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" #: eeschema/edit_label.cpp:49 msgid "Empty Text!" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 msgid "Global Label properties" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 msgid "Label properties" msgstr "Etikettegenskaper" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 msgid "Text properties" msgstr "Textegenskaper" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:132 msgid "Text " msgstr "Text " #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 msgid "Text Orient:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 msgid "TriState" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 msgid "Glabel Shape:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:166 msgid "Size " msgstr "Storlek " #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 msgid "Void" msgstr "Tom" #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 #: pcbnew/pcbplot.cpp:330 #: gerbview/options.cpp:298 #: gerbview/options.cpp:321 msgid "Filled" msgstr "" #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 msgid "BgFilled" msgstr "" #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 msgid "Fill:" msgstr "" #: eeschema/eeload.cpp:46 msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" msgstr "" #: eeschema/eeload.cpp:107 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" msgstr "" #: eeschema/eeload.cpp:153 #, c-format msgid "File %s not found (new project ?)" msgstr "Filen %s kunde inte hittas (nytt projekt ?)" #: eeschema/eeload.cpp:203 msgid "No FileName in SubSheet" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:140 #: eeschema/dialog_options.cpp:288 msgid "Delta Step X" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:145 #: eeschema/dialog_options.cpp:294 msgid "Delta Step Y" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:208 msgid "Draw Options:" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:212 msgid "Show grid" msgstr "Visa rutnät" #: eeschema/dialog_options.cpp:217 msgid "Normal (50 mils)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:218 msgid "Small (25 mils)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:219 msgid "Very small (10 mils)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:220 msgid "Special (5 mils)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:221 msgid "Special (2 mils)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:222 msgid "Special (1 mil)" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:224 msgid "Grid Size" msgstr "Rutnätsstorlek" #: eeschema/dialog_options.cpp:230 msgid "Show alls" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:232 msgid "Show pins" msgstr "Visa pinnar" #: eeschema/dialog_options.cpp:239 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 msgid "Auto PAN" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:245 msgid "millimeter" msgstr "millimeter" #: eeschema/dialog_options.cpp:246 #: pcbnew/gendrill.cpp:171 msgid "inches" msgstr "tum" #: eeschema/dialog_options.cpp:248 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 #: gerbview/options.cpp:187 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: eeschema/dialog_options.cpp:256 msgid "Horiz/Vertical" msgstr "Horisontellt/Vertikalt" #: eeschema/dialog_options.cpp:257 #: pcbnew/zones.cpp:193 msgid "Any" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:259 msgid "Wires - Bus orient" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:264 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:206 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: gerbview/affiche.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/dialog_options.cpp:265 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 #: gerbview/affiche.cpp:43 msgid "No" msgstr "Nej" #: eeschema/dialog_options.cpp:267 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 msgid "Show page limits" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:284 msgid "Auto increment params" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:300 msgid "Delta Label:" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:308 #: eeschema/plotps.cpp:227 msgid "Default Line Width" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.cpp:311 msgid "Default Label Size" msgstr "" #: eeschema/sheetlab.cpp:72 msgid "PinSheet Properties:" msgstr "" #: eeschema/sheetlab.cpp:106 msgid "PinSheet Shape:" msgstr "" #: eeschema/sheetlab.cpp:386 msgid "No New Global Label found" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745 #: eeschema/onrightclick.cpp:317 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 #: pcbnew/class_board_item.cpp:76 #: eeschema/eelayer.h:153 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 msgid "U" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 msgid "As Convert" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 msgid "Power Symbol" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 msgid "&1" msgstr "&1" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 msgid "&2" msgstr "&2" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 msgid "&3" msgstr "&3" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 msgid "&4" msgstr "&4" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 msgid "&5" msgstr "&5" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 msgid "&6" msgstr "&6" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 msgid "&7" msgstr "&7" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 msgid "&8" msgstr "&8" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 msgid "&9" msgstr "&9" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 msgid "&10" msgstr "&10" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 msgid "&11" msgstr "&11" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 msgid "&12" msgstr "&12" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 msgid "&13" msgstr "&13" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 msgid "&14" msgstr "&14" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 msgid "&15" msgstr "&15" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 msgid "&16" msgstr "&16" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 msgid "&17" msgstr "&17" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 msgid "&18" msgstr "&18" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 msgid "&19" msgstr "&19" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 msgid "&20" msgstr "&20" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 msgid "&21" msgstr "&21" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 msgid "&22" msgstr "&22" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 msgid "&23" msgstr "&23" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 msgid "&24" msgstr "&24" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 msgid "&25" msgstr "&25" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 msgid "&26" msgstr "&26" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 msgid "Parts per component" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 msgid "Draw options" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 msgid "Show Pin Number" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 msgid "Show Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Pin Name Inside" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 msgid "Skew:" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 msgid "You must provide a name for this component" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 msgid "Lib Component Properties" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 msgid "Properties for " msgstr "Egenskaper för " #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 msgid "(alias of " msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 #: pcbnew/onrightclick.cpp:598 #: pcbnew/onrightclick.cpp:708 #: pcbnew/onrightclick.cpp:805 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 msgid "Delete All" msgstr "Radera alla" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 msgid "Footprint Filter" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 msgid "Footprints" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 msgid "Show Pin Num" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 msgid "Left justify" msgstr "Vänsterjustera" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 #: share/zoom.cpp:356 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 msgid "Right justify" msgstr "Högerjustera" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 msgid "Bottom justify" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 msgid "Top justify" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201 msgid "Field Name:" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 msgid "Value/Chip Name:" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:219 msgid "Pos" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 msgid "Hor Justify" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 msgid "Vert Justify" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 msgid "Chip Name" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:195 msgid "Field to edit" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 msgid "Ok to Delete Alias LIST" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 msgid "New alias:" msgstr "Nytt alias:" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 msgid "This is the Root Part" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 msgid "Already in use" msgstr "Används redan" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 msgid " is Current Selected Alias!" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 msgid "Delete units" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 msgid "Create pins for Convert items" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 msgid "Delete Convert items" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 msgid "New FootprintFilter:" msgstr "" #: eeschema/database.cpp:70 msgid "No Component found" msgstr "Ingen komponent hittad" #: eeschema/database.cpp:96 msgid "Selection" msgstr "Markering" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 msgid "General :" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 msgid "Number of Parts:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 msgid "Doc:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 msgid "Keywords:" msgstr "Nyckelord:" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 msgid "DocFileName:" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 msgid "Copy Doc" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 msgid "Browse DocFiles" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 #: eeschema/onrightclick.cpp:348 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 msgid "Doc" msgstr "Dokumentation" #: eeschema/viewlibs.cpp:118 msgid "Browse library: " msgstr "" #: eeschema/viewlibs.cpp:120 #: eeschema/libedit.cpp:41 #: pcbnew/gendrill.cpp:222 #: pcbnew/gendrill.cpp:230 msgid "None" msgstr "" #: eeschema/viewlibs.cpp:307 #, c-format msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" msgstr "" #: eeschema/viewlibs.cpp:313 #, c-format msgid "Error: Root Part <%s> not found" msgstr "" #: eeschema/viewlibs.cpp:332 #, c-format msgid "Current Part: <%s>" msgstr "" #: eeschema/eeschema.cpp:57 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema körs redan, fortsätt?" #: eeschema/netlist_control.cpp:231 #: eeschema/netlist_control.cpp:348 #: gerbview/options.cpp:201 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" #: eeschema/netlist_control.cpp:244 msgid "&Browse Plugin" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:246 msgid "&Netlist" msgstr "&Netlist" #: eeschema/netlist_control.cpp:261 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #: eeschema/netlist_control.cpp:266 msgid "&Delete" msgstr "&Radera" #: eeschema/netlist_control.cpp:275 #: eeschema/netlist_control.cpp:367 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" #: eeschema/netlist_control.cpp:352 msgid "Use Net Names" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:352 msgid "Use Net Numbers" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:353 msgid "Netlist Options:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:362 msgid "Simulator command:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:371 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/netlist_control.cpp:407 msgid "Add Plugin" msgstr "Lägg till insticksmodul" #: eeschema/netlist_control.cpp:422 msgid "Netlist command:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:428 #: share/setpage.cpp:352 msgid "Title:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:446 msgid "Plugin files:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:470 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:562 msgid "Netlist files:" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:579 msgid "Must be Annotated, Continue ?" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:737 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" #: eeschema/netlist_control.cpp:742 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:171 #: eeschema/dialog_erc.cpp:202 msgid "Erc File Report:" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:176 msgid "-> Total Errors: " msgstr "-> Fel totalt: " #: eeschema/dialog_erc.cpp:179 msgid "-> Last Warnings: " msgstr "-> Senaste varningar: " #: eeschema/dialog_erc.cpp:183 msgid "-> Last Errors: " msgstr "-> Senaste fel: " #: eeschema/dialog_erc.cpp:189 msgid "0000" msgstr "0000" #: eeschema/dialog_erc.cpp:205 msgid "Write erc report" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:211 msgid "&Test Erc" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:215 msgid "&Del Markers" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:222 msgid "erc" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.cpp:228 msgid "Reset" msgstr "" #: eeschema/find.cpp:221 msgid "Pin " msgstr "" #: eeschema/find.cpp:225 msgid "Ref " msgstr "" #: eeschema/find.cpp:229 #: pcbnew/modules.cpp:282 msgid "Value " msgstr "Värde " #: eeschema/find.cpp:233 msgid "Field " msgstr "Fält " #: eeschema/find.cpp:243 #: eeschema/find.cpp:247 msgid " Found" msgstr "Hittad" #: eeschema/find.cpp:378 #, c-format msgid "Marker %d found in %s" msgstr "" #: eeschema/find.cpp:384 msgid "Marker Not Found" msgstr "" #: eeschema/find.cpp:613 msgid " Found in " msgstr "Hittad i " #: eeschema/find.cpp:625 msgid " Not Found" msgstr "Inte hittad" #: eeschema/find.cpp:684 #: eeschema/find.cpp:749 #: eeschema/find.cpp:765 msgid "Found " msgstr "Hittade " #: eeschema/find.cpp:686 #: eeschema/find.cpp:750 #: eeschema/find.cpp:766 msgid " in lib " msgstr "" #: eeschema/find.cpp:697 msgid " found only in cache" msgstr "" #: eeschema/find.cpp:700 msgid "" "\n" "Explore All Libraries?" msgstr "" #: eeschema/find.cpp:706 msgid "Nothing found" msgstr "Ingenting hittat" #: eeschema/symbtext.cpp:130 msgid " Text : " msgstr "" #: eeschema/symbtext.cpp:149 msgid "Size:" msgstr "" #: eeschema/symbtext.cpp:155 msgid " Text Options : " msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:38 msgid " Part: " msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:52 msgid " Convert" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:53 msgid " Normal" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:56 msgid " (Power Symbol)" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:90 msgid "" "Current Part not saved.\n" "Continue?" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:113 #: eeschema/libedit.cpp:390 msgid "Component \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:113 msgid "\" not found." msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:235 msgid "Modify Library File \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:235 msgid "\"?" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:244 msgid "Error while saving Library File \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:244 #: eeschema/libedit.cpp:391 msgid "\"." msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:250 msgid "Library File \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:252 msgid "Document File \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:305 msgid "No Active Library" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:321 #, c-format msgid "Select Component (%d items)" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:344 msgid "Component not found" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:348 msgid "Delete component \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:349 msgid "\" from library \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:373 msgid "Delete old component?" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:391 msgid "\" exists in library \"" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:558 msgid "No component to Save." msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:565 msgid "No Library specified." msgstr "Inget bibliotek angivet." #: eeschema/libedit.cpp:576 #, c-format msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:615 #, c-format msgid "Component %s saved in %s" msgstr "Komponenten %s sparades i %s" #: eeschema/delsheet.cpp:42 #, c-format msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:39 msgid "&Load Schematic Project" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:40 msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:45 msgid "&Reload the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:46 msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:52 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:53 msgid "Save all" msgstr "Spara allt" #: eeschema/menubar.cpp:59 msgid "Save &Current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:60 msgid "Save current sheet only" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:65 msgid "Save Current sheet &as.." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:66 msgid "Save current sheet as.." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:72 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 #: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "P&rint" msgstr "S&kriv ut" #: eeschema/menubar.cpp:72 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 #: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "Print on current printer" msgstr "Skriv ut på standardskrivare" #: eeschema/menubar.cpp:78 msgid "Plot PostScript" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:78 msgid "Plotting in PostScript format" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:83 msgid "Plot HPGL" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:83 msgid "Plotting in HPGL format" msgstr "Plotta i HPGL-format" #: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Plot SVG" msgstr "Plotta SVG" #: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Plotting in SVG format" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:95 msgid "Plot to Clipboard" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:95 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:102 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 msgid "&Plot" msgstr "&Plotta" #: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:105 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Avsluta Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:122 msgid "&Undo\t" msgstr "&Ångra\t" #: eeschema/menubar.cpp:129 msgid "&Redo\t" msgstr "&Gör om\t" #: eeschema/menubar.cpp:139 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 msgid "&Libs and Dir" msgstr "&Bibliotek och sökvägar" #: eeschema/menubar.cpp:145 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 #: gerbview/tool_gerber.cpp:108 msgid "&Colors" msgstr "&Färger" #: eeschema/menubar.cpp:146 msgid "Setting colors..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:152 #: gerbview/tool_gerber.cpp:110 msgid "&Options" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:153 msgid "Select general options..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:163 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 msgid "&Save preferences" msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/menubar.cpp:164 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:177 #: gerbview/tool_gerber.cpp:123 msgid "Save application preferences" msgstr "Spara programinställningar" #: eeschema/menubar.cpp:167 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 msgid "&Read preferences" msgstr "&Ladda inställningar" #: eeschema/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:182 msgid "Read application preferences" msgstr "Ladda programinställningar" #: eeschema/menubar.cpp:178 msgid "Open the eeschema manual" msgstr "Öppna eeschema-manualen" #: eeschema/menubar.cpp:189 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:211 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 msgid "Value:" msgstr "Värde:" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:326 msgid "No Component Name!" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:449 msgid "No Field to move" msgstr "Inget fält att flytta" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:512 msgid "No Field To Edit" msgstr "Inget fält att redigera" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:526 msgid "" "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" "You must create a new power" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:569 msgid "Reference needed !, No change" msgstr "" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:573 msgid "Value needed !, No change" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 msgid "Select library to browse" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 msgid "Select part to browse" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 msgid "Display previous part" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 msgid "Display next part" msgstr "Visa nästa del" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 msgid "View component documents" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 msgid "Export to schematic" msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 #: eeschema/tool_lib.cpp:241 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:39 msgid "Import component:" msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:71 msgid "File is empty" msgstr "Filen är tom" #: eeschema/lib_export.cpp:92 msgid "No Part to Save" msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:101 msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" #: eeschema/lib_export.cpp:101 msgid "Export component:" msgstr "Exportera komponent:" #: eeschema/lib_export.cpp:135 msgid "0k" msgstr "0k" #: eeschema/lib_export.cpp:137 msgid "" "Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" "Modify eeschema config if you want use it." msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:139 msgid "Error while create " msgstr "" #: eeschema/netlist.cpp:179 msgid "No component" msgstr "Ingen komponent" #: eeschema/netlist.cpp:200 #: eeschema/netlist.cpp:305 #: eeschema/netlist.cpp:343 #: eeschema/netlist.cpp:364 #: eeschema/netlist.cpp:379 msgid "Done" msgstr "Färdigt" #: eeschema/netlist.cpp:203 msgid "NbItems" msgstr "" #: eeschema/netlist.cpp:210 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 msgid "Conn" msgstr "" #: eeschema/netlist.cpp:310 msgid "Labels" msgstr "Etiketter:" #: eeschema/netlist.cpp:346 msgid "Hierar." msgstr "" #: eeschema/netlist.cpp:367 msgid "Sorting" msgstr "" #: eeschema/netlist.cpp:808 msgid "Bad Bus Label: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 msgid "save current configuration setting in the local .pro file" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 msgid "Unload the selected library" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 msgid "Add a new library after the selected library, add load it" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 msgid "Default library file path:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 msgid "" "Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" "or a name which does not start by ./ or ../\n" "If void, the default path is kicad/library" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:213 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 msgid "Cmp file Ext: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 msgid "Net file Ext: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 msgid "Library file Ext: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 msgid "Symbol file Ext: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 msgid "Schematic file Ext: " msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367 msgid "Library files:" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390 msgid "Library already in use" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463 msgid " Default Path for libraries" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:73 #: eeschema/onrightclick.cpp:125 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 #: pcbnew/onrightclick.cpp:151 #: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103 msgid "Move Arc" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:106 msgid "Arc Options" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 msgid "Arc Delete" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Circle" msgstr "Flytta cirkel" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 msgid "Circle Options" msgstr "Cirkelegenskaper" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 msgid "Circle Delete" msgstr "Radera cirkel" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133 msgid "Move Rect" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 msgid "Rect Options" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140 msgid "Rect Delete" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 #: eeschema/onrightclick.cpp:412 msgid "Move Text" msgstr "Flytta text" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Text Editor" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153 msgid "Rotate Text" msgstr "Rotera text" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 msgid "Text Delete" msgstr "Radera text" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 msgid "Move Line" msgstr "Flytta linje" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170 msgid "Line End" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 msgid "Line Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Line Delete" msgstr "Radera linje" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184 msgid "Segment Delete" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 #: eeschema/onrightclick.cpp:266 msgid "Move Field" msgstr "Flytta fält" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 msgid "Field Rotate" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 msgid "Field Edit" msgstr "Fältegenskaper" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Move Pin" msgstr "Flytta pinne" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 #, fuzzy msgid "Pin Edit" msgstr "Pinn-egenskaper" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229 msgid "Pin Delete" msgstr "Ta bort pinne" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 msgid "Pin Size to others" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 msgid "Pin Name Size to others" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 msgid "Pin Num Size to others" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 #: eeschema/onrightclick.cpp:581 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 #: pcbnew/onrightclick.cpp:479 #: gerbview/onrightclick.cpp:51 msgid "Cancel Block" msgstr "Avbryt block" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 #: eeschema/onrightclick.cpp:587 msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260 #: eeschema/onrightclick.cpp:589 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 #: pcbnew/onrightclick.cpp:484 #: gerbview/onrightclick.cpp:54 msgid "Place Block" msgstr "Placera block" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 msgid "Select items" msgstr "Markera föremål" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 #: eeschema/onrightclick.cpp:598 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 #: eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: eeschema/symbdraw.cpp:795 #, c-format msgid "Arc %.1f deg" msgstr "" #: eeschema/eeconfig.cpp:70 #: kicad/files-io.cpp:131 #: gerbview/dcode.cpp:260 #: gerbview/readgerb.cpp:145 msgid "File " msgstr "Fil " #: eeschema/eeconfig.cpp:70 msgid "not found" msgstr "hittades inte" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:122 msgid "Hierarchy" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:123 msgid "Current sheet" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:124 msgid "annotate:" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:129 msgid "all components" msgstr "alla komponenter" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:130 msgid "new components only" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:131 msgid "select items:" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:136 msgid "by position" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:137 msgid "by value" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:138 msgid "sorting:" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:145 msgid "&Annotate" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:150 msgid "&Del Annotate" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:48 msgid "deselect current tool" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:54 msgid "Add Pins" msgstr "Lägg till pinnar" #: eeschema/tool_lib.cpp:58 msgid "Add graphic text" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Add rectangles" msgstr "Lägg till rektanglar" #: eeschema/tool_lib.cpp:66 msgid "Add circles" msgstr "Lägg till cirklar" #: eeschema/tool_lib.cpp:70 msgid "Add arcs" msgstr "Lägg till bågar" #: eeschema/tool_lib.cpp:74 msgid "Add lines and polygons" msgstr "Lägg till linjer och polygoner" #: eeschema/tool_lib.cpp:79 msgid "Move part anchor" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:84 msgid "Import existing drawings" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:88 msgid "Export current drawing" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:120 msgid "Save current loaded library on disk (file update)" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:123 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 msgid "Select working library" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:126 msgid "Delete component in current library" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:130 msgid "New component" msgstr "Ny komponent" #: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Select component to edit" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:140 msgid "import component" msgstr "importera komponent" #: eeschema/tool_lib.cpp:143 msgid "export component" msgstr "exportera komponent" #: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Create a new library an save current component into" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:160 msgid "Edit component properties" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/tool_lib.cpp:167 msgid "Test duplicate pins" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:189 msgid "show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:195 msgid "show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:204 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: eeschema/tool_lib.cpp:221 msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:182 msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:689 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:693 #, c-format msgid "( unit %d)" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:709 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:711 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:743 #: eeschema/annotate.cpp:766 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:748 #: eeschema/annotate.cpp:770 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:786 #, c-format msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 msgid "Library browser" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:205 msgid "Sheet Size" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:206 #: eeschema/plotps.cpp:170 msgid "Page Size A4" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:207 msgid "Page Size A3" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:208 msgid "Page Size A2" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:209 msgid "Page Size A1" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:210 msgid "Page Size A0" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:211 #: eeschema/plotps.cpp:171 msgid "Page Size A" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:212 msgid "Page Size B" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:213 msgid "Page Size C" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:214 msgid "Page Size D" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:215 msgid "Page Size E" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:217 #: eeschema/plotps.cpp:173 msgid "Plot page size:" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:223 msgid "Pen control:" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:227 msgid "Pen Width ( mils )" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:233 msgid "Pen Speed ( cm/s )" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:239 #: pcbnew/gendrill.cpp:243 msgid "Pen Number" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:245 msgid "Page offset:" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:249 msgid "Plot Offset X" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:255 msgid "Plot Offset Y" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:266 #: eeschema/plotps.cpp:200 msgid "&Plot CURRENT" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:270 #: eeschema/plotps.cpp:204 msgid "Plot A&LL" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:280 msgid "&Accept Offset" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:539 msgid "** Plot End **\n" msgstr "" #: eeschema/plothpgl.cpp:564 msgid "Plot " msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:169 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:567 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 #: share/zoom.cpp:364 msgid "Auto" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:179 msgid "Plot Options:" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:184 msgid "B/W" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:185 #: share/svg_print.cpp:193 #: share/dialog_print.cpp:183 msgid "Color" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:187 msgid "Plot Color:" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:191 #: pcbnew/pcbplot.cpp:266 #: share/svg_print.cpp:200 #: share/dialog_print.cpp:174 msgid "Print Sheet Ref" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:208 #: pcbnew/gendrill.cpp:263 #: share/svg_print.cpp:222 #: share/dialog_print.cpp:225 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" #: eeschema/plotps.cpp:215 msgid "Messages :" msgstr "" #: eeschema/plotps.cpp:396 #, c-format msgid "Plot: %s\n" msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:221 msgid "No new text: no change" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:52 msgid "Import symbol drawings:" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:74 #, c-format msgid "Failed to open Symbol File <%s>" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:87 msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:92 msgid "Symbol File is void" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:151 msgid "Export symbol drawings:" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:166 #: pcbnew/librairi.cpp:156 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:171 #, c-format msgid "Save Symbol in [%s]" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:142 msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:158 msgid "delete noconn" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:168 msgid "Move bus entry" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:170 msgid "set bus entry /" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:172 msgid "set bus entry \\" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:174 msgid "delete bus entry" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:178 msgid "delete Marker" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:228 msgid "End drawing" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:230 msgid "Delete drawing" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:267 msgid "Rotate Field" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/onrightclick.cpp:268 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 msgid "Edit Field" msgstr "Redigera fält" #: eeschema/onrightclick.cpp:287 msgid "Move Component" msgstr "Flytta komponent" #: eeschema/onrightclick.cpp:290 msgid "Drag Component" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:297 msgid "Rotate +" msgstr "Rotera +" #: eeschema/onrightclick.cpp:300 #: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Rotate -" msgstr "Rotera -" #: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Mirror ||" msgstr "Spegla ||" #: eeschema/onrightclick.cpp:309 msgid "Orient Component" msgstr "Orientera komponent" #: eeschema/onrightclick.cpp:312 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 #: pcbnew/onrightclick.cpp:670 #: pcbnew/onrightclick.cpp:704 #: pcbnew/onrightclick.cpp:801 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: eeschema/onrightclick.cpp:327 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Edit Component" msgstr "Redigera komponent" #: eeschema/onrightclick.cpp:342 msgid "Copy Component" msgstr "Kopiera komponent" #: eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Delete Component" msgstr "Radera komponent" #: eeschema/onrightclick.cpp:362 msgid "Move Glabel" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:363 msgid "Rotate GLabel (R)" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:364 msgid "Edit GLabel" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:365 msgid "Delete Glabel" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:369 #: eeschema/onrightclick.cpp:419 msgid "Change to Label" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:371 #: eeschema/onrightclick.cpp:396 msgid "Change to Text" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:373 #: eeschema/onrightclick.cpp:398 #: eeschema/onrightclick.cpp:423 msgid "Change Type" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:387 msgid "Move Label" msgstr "Flytta etikett" #: eeschema/onrightclick.cpp:388 msgid "Rotate Label (R)" msgstr "Rotera etikett (R)" #: eeschema/onrightclick.cpp:389 msgid "Edit Label" msgstr "Redigera etikett" #: eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Delete Label" msgstr "Radera etikett" #: eeschema/onrightclick.cpp:394 #: eeschema/onrightclick.cpp:421 msgid "Change to Glabel" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:413 msgid "Rotate Text (R)" msgstr "Rotera text (R)" #: eeschema/onrightclick.cpp:414 msgid "Edit Text" msgstr "Redigera text" #: eeschema/onrightclick.cpp:415 msgid "Delete Text" msgstr "Radera text" #: eeschema/onrightclick.cpp:441 #: eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Break Wire" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:444 msgid "delete junction" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/onrightclick.cpp:449 #: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Delete node" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:451 #: eeschema/onrightclick.cpp:477 msgid "Delete connection" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:468 msgid "End Wire" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Delete Wire" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:486 #: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Add label" msgstr "Lägg till etikett" #: eeschema/onrightclick.cpp:507 msgid "End Bus" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:510 msgid "Delete Bus" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:514 msgid "Break Bus" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:536 msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:538 msgid "Move Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:543 msgid "Place Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:547 msgid "Edit Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:548 msgid "Resize Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:551 msgid "Cleanup PinSheets" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:552 msgid "Delete Sheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:565 msgid "Move PinSheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:567 msgid "Edit PinSheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Delete PinSheet" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Other block commands" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:596 msgid "Save Block" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:604 msgid "Mirror Block ||" msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:70 msgid "Create Project files:" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:71 msgid "Load Project files:" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:124 msgid "Template file non found " msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:132 msgid " exists! OK to continue?" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:163 msgid "Unzip Project:" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:175 msgid "" "\n" "Open " msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:178 msgid "Target Directory" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:184 msgid "Unzip in " msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:207 msgid "Extract file " msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:217 msgid " OK\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:220 msgid " *ERROR*\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:246 msgid "Archive Project files:" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: kicad/files-io.cpp:286 msgid "Compress file " msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:307 msgid "" "\n" "Create Zip Archive " msgstr "" "\n" "Skapa Zip-arkiv " #: kicad/buildmnu.cpp:100 msgid "&Open Project Descr" msgstr "&Öppna projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:101 #: kicad/buildmnu.cpp:256 msgid "Select an existing project descriptor" msgstr "Välj en existerande projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:106 #, fuzzy msgid "&New Project Descr" msgstr "&Ny projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:107 #: kicad/buildmnu.cpp:251 msgid "Create new project descriptor" msgstr "Skapa ny projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:112 msgid "&Save Project Descr" msgstr "&Spara projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:113 #: kicad/buildmnu.cpp:261 msgid "Save current project descriptor" msgstr "Spara nuvarande projektbeskrivning" #: kicad/buildmnu.cpp:119 msgid "Save &Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" #: kicad/buildmnu.cpp:120 msgid "Save and Zip all project files" msgstr "Spara och zippa alla projektfiler" #: kicad/buildmnu.cpp:124 msgid "&Unzip Archive" msgstr "" #: kicad/buildmnu.cpp:125 msgid "UnZip archive file" msgstr "Packa upp arkivfil" #: kicad/buildmnu.cpp:130 msgid "Quit Kicad" msgstr "Avsluta Kicad" #: kicad/buildmnu.cpp:145 msgid "&Editor" msgstr "&Redigerare" #: kicad/buildmnu.cpp:145 msgid "Text editor" msgstr "Textredigerare" #: kicad/buildmnu.cpp:149 msgid "&Browse Files" msgstr "&Bläddra filer" #: kicad/buildmnu.cpp:149 msgid "Read or edit files" msgstr "Visa eller ändra filer" #: kicad/buildmnu.cpp:154 msgid "&Select Editor" msgstr "&Välj redigerare" #: kicad/buildmnu.cpp:154 msgid "Select your prefered editor for file browsing" msgstr "Välj den redigerare du vill använda för filvisning" #: kicad/buildmnu.cpp:161 msgid "Select Fonts" msgstr "Välj typsnitt" #: kicad/buildmnu.cpp:161 msgid "Select Fonts and Font sizes" msgstr "Välj typsnitt och storlek" #: kicad/buildmnu.cpp:168 msgid "Default Pdf Viewer" msgstr "Förvald PDF-läsare" #: kicad/buildmnu.cpp:168 msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" #: kicad/buildmnu.cpp:175 msgid "Favourite Pdf Viewer" msgstr "" #: kicad/buildmnu.cpp:175 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" #: kicad/buildmnu.cpp:183 msgid "Select Pdf Viewer" msgstr "Välj Pdf-läsare" #: kicad/buildmnu.cpp:183 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" #: kicad/buildmnu.cpp:187 msgid "Pdf Browser" msgstr "Pdfväljare" #: kicad/buildmnu.cpp:198 msgid "Open the kicad manual" msgstr "Öppna kicad-manualen" #: kicad/buildmnu.cpp:208 msgid "&Projects" msgstr "&Projekt" #: kicad/buildmnu.cpp:209 msgid "&Browse" msgstr "&Bläddra" #: kicad/buildmnu.cpp:267 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" #: kicad/buildmnu.cpp:273 msgid "Refresh project tree" msgstr "Uppdatera projektträd" #: kicad/prjconfig.cpp:26 msgid "Project File <" msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:26 msgid "> not found" msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:36 msgid "" "\n" "Working dir: " msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:37 msgid "" "\n" "Project: " msgstr "" "\n" "Projekt: " #: kicad/prjconfig.cpp:57 msgid "Save project file" msgstr "Spara projektfil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:76 msgid "&Run" msgstr "&Kör" #: kicad/treeprj_frame.cpp:77 msgid "Run the Python Script" msgstr "" #: kicad/treeprj_frame.cpp:84 #: kicad/treeprj_frame.cpp:138 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "&Redigera i en texteditor" #: kicad/treeprj_frame.cpp:85 msgid "&Open the file in a Text Editor" msgstr "&Öppna filen i en textredigerare" #: kicad/treeprj_frame.cpp:99 msgid "New D&irectory" msgstr "Ny m&app" #: kicad/treeprj_frame.cpp:100 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" #: kicad/treeprj_frame.cpp:106 msgid "New P&ython Script" msgstr "Nyt P&ythons-skript" #: kicad/treeprj_frame.cpp:107 msgid "Create a New Python Script" msgstr "" #: kicad/treeprj_frame.cpp:113 msgid "New &Text File" msgstr "Ny &textfil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:114 msgid "Create a New Txt File" msgstr "Skapa ny txt-fil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:119 msgid "New &File" msgstr "Ny &Fil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:119 msgid "Create a New File" msgstr "Skapa ny fil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:130 msgid "&Rename File" msgstr "&Döp om fil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:130 msgid "&Rename Directory" msgstr "&Döp om mapp" #: kicad/treeprj_frame.cpp:131 msgid "Rename the File" msgstr "Döp om filen" #: kicad/treeprj_frame.cpp:131 msgid "&Rename the Directory" msgstr "&Döp om mappen" #: kicad/treeprj_frame.cpp:139 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: kicad/treeprj_frame.cpp:145 msgid "&Delete File" msgstr "&Radera fil" #: kicad/treeprj_frame.cpp:145 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Radera mapp" #: kicad/treeprj_frame.cpp:146 msgid "Delete the File" msgstr "Radera filen" #: kicad/treeprj_frame.cpp:147 msgid "&Delete the Directory and its content" msgstr "&Radera mappen och allt innehåll" #: kicad/treeprj_frame.cpp:412 msgid "Create New File:" msgstr "Skapa ny fil:" #: kicad/treeprj_frame.cpp:412 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" #: kicad/treeprj_frame.cpp:414 msgid "noname" msgstr "namnlös" #: kicad/treeprj_frame.cpp:842 msgid "Change File Name: " msgstr "" #: kicad/preferences.cpp:33 msgid "Prefered Pdf Browser:" msgstr "Förvald Pdf-läsare" #: kicad/preferences.cpp:74 msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" msgstr "Du måste välja en PDF-läsare för att kunna använda denna funktion" #: kicad/treeprj_datas.cpp:211 msgid "Unable to move file ... " msgstr "" #: kicad/treeprj_datas.cpp:212 #: kicad/treeprj_datas.cpp:290 msgid "Permission error ?" msgstr "Rättighetsfel ?" #: kicad/treeprj_datas.cpp:275 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" msgstr "" #: kicad/treeprj_datas.cpp:276 msgid "Rename File" msgstr "Döp om fil" #: kicad/treeprj_datas.cpp:289 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "" #: kicad/treeprj_datas.cpp:309 msgid "Do you really want to delete " msgstr "" #: kicad/treeprj_datas.cpp:310 msgid "Delete File" msgstr "Radera fil" #: kicad/mainframe.cpp:102 #, c-format msgid "" "Ready\n" "Working dir: %s\n" msgstr "" #: kicad/mainframe.cpp:330 msgid "Execute Python Script:" msgstr "" #: kicad/mainframe.cpp:353 msgid "Load file:" msgstr "" #: kicad/commandframe.cpp:58 msgid "eeschema (Schematic editor)" msgstr "eeschema (schema-redigerare)" #: kicad/commandframe.cpp:62 msgid "cvpcb (Components to modules)" msgstr "cvpcb (Komponenter till moduler)" #: kicad/commandframe.cpp:66 msgid "pcbnew (PCB editor)" msgstr "pcbnew (PCB-redigerare)" #: kicad/commandframe.cpp:70 msgid "gerbview (Gerber viewer)" msgstr "gerbview (Gerber-visare)" #: kicad/commandframe.cpp:78 msgid "Run Python Script" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:125 msgid "Via Size" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:131 msgid "Default Via Drill" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:137 msgid "Alternate Via Drill" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146 #: pcbnew/pcbnew.h:289 msgid "Blind Via" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:147 #: pcbnew/pcbnew.h:290 msgid "Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:148 #: pcbnew/pcbnew.h:291 msgid "Standard Via" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:150 msgid "Via Type" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:158 msgid "Track Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:151 msgid "Clearance" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:170 msgid "Mask clearance" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:257 msgid "" "You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" "WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" msgstr "" #: pcbnew/edit_track_width.cpp:85 msgid "Change track width (entire NET) ?" msgstr "" #: pcbnew/edit_track_width.cpp:117 #: pcbnew/editrout.cpp:116 msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" msgstr "" #: pcbnew/edit_track_width.cpp:122 #: pcbnew/editrout.cpp:121 msgid "Edit All Via Sizes" msgstr "" #: pcbnew/edit_track_width.cpp:127 #: pcbnew/editrout.cpp:126 msgid "Edit All Track Sizes" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 msgid "Load Board Ctrl-O" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:43 msgid "Delete old Board and Load new Board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 msgid "Append Board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:49 msgid "Add Board to old Board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 msgid "&New board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:55 msgid "Clear old PCB and init a new one" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 msgid "&Rescue" msgstr "&Rädda" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:61 msgid "Clear old board and get last rescue file" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 msgid "&Previous version" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:67 msgid "Clear old board and get old version of board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 msgid "&Save board Ctrl-S" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:75 msgid "Save current board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 msgid "Save Board as.." msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:81 msgid "Save current board as.." msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:94 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 msgid "&GenCAD" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 msgid "Export GenCAD Format" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 msgid "&Module report" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 msgid "Create a pcb report (footprint report)" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 msgid "E&xport" msgstr "E&xportera" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 msgid "Export board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 msgid "Add new footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 msgid "Create footprint archive" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:122 msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 msgid "Archive footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:128 msgid "Archive or Add footprints in a library file" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 msgid "Quit pcbnew" msgstr "Avsluta pcbnew" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 msgid "Select Colors and Display for PCB items" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 msgid "&General Options" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:161 msgid "Select general options for pcbnew" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 msgid "&Display Options" msgstr "&Visningsalternativ" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:166 msgid "Select what items are displayed" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:194 msgid "Tracks and Vias" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 msgid "Adjust size and width for tracks, vias" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:199 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 #: pcbnew/set_grid.h:39 msgid "User Grid Size" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 msgid "Adjust User Grid" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:204 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:38 msgid "Texts and Drawings" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:209 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/modedit.cpp:398 msgid "Pad Settings" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:210 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:215 #: gerbview/tool_gerber.cpp:122 msgid "&Save Setup" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:216 msgid "Save options in current directory" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:225 msgid "Create &Modules Pos" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 msgid "Gen Position modules file" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:230 msgid "Create &Drill file" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:235 msgid "Create &Cmp file" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:236 msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:244 msgid "Global &Deletions" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:249 msgid "&List nets" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 msgid "List nets (names and id)" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 msgid "&Track operations" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 msgid "&Swap layers" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:260 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 msgid "Open the pcbnew manual" msgstr "Öppna pcbnew-manualen" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 msgid "3D Display" msgstr "3D-perspektiv" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 msgid "Show Board in 3D Mode" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 msgid "&Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 #: gerbview/tool_gerber.cpp:156 msgid "&Miscellaneous" msgstr "" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:288 #, fuzzy msgid "P&ostprocess" msgstr "E&fterbehandling" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:289 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 msgid "&3D Display" msgstr "&3D Display" #: pcbnew/files.cpp:57 msgid "Recovery file " msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:63 msgid "Ok to load Recovery file " msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Board Modified: Continue ?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Load board files:" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Save board files:" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:311 msgid "Warning: unable to create bakfile " msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:345 msgid "Backup file: " msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:349 msgid "Wrote board file: " msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:351 msgid "Failed to create " msgstr "" #: pcbnew/moduleframe.cpp:182 msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 #, c-format msgid "Module %s (%s) orient %.1f" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 msgid "Reference:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 msgid "Offset X" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 msgid "Offset Y" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 msgid "horiz" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 msgid "vertical" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:152 msgid "Orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 msgid "show" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 msgid "no show" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:51 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 msgid "New Board" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:241 msgid "Open existing Board" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 msgid "Save Board" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 msgid "Open Module Editor" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:262 #: gerbview/tool_gerber.cpp:261 msgid "Undelete" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:265 msgid "Print Board" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Read Netlist" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 msgid "Pcb Design Rules Check" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:305 msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:308 msgid "Mode Track and Autorouting" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 msgid "Drc OFF" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 #: gerbview/tool_gerber.cpp:423 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Show General Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Show Module Ratsnest when moving" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Enable Auto Del Track" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 #: pcbnew/pcbframe.cpp:412 #: pcbnew/set_color.h:423 msgid "Show Zones" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 msgid "Show Tracks Sketch" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 #: pcbnew/pcbframe.cpp:433 msgid "Hight Contrast Mode Display" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 msgid "" "Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" " This is a very experimental feature (under development)" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:412 msgid "Net highlight" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 msgid "Display local ratsnest (pad or module)" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 msgid "Add modules" msgstr "Lägg till moduler" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:425 msgid "Add tracks and vias" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 msgid "Add zones" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 msgid "Add graphic circle" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 msgid "Add graphic arc" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 msgid "Add dimension" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 #: gerbview/tool_gerber.cpp:378 msgid "Add layer alignment target" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 msgid "Offset adjust for drill and place files" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:571 msgid "Zoom " msgstr "Zooma " #: pcbnew/tool_pcb.cpp:601 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:314 msgid "User Grid" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 msgid "+/- to switch" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 #: gerbview/options.cpp:175 msgid "No Display" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 #: gerbview/options.cpp:177 msgid "Display Polar Coord" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 #: pcbnew/set_grid.cpp:147 #: gerbview/options.cpp:185 msgid "Inches" msgstr "Tum" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 #: pcbnew/gendrill.cpp:171 #: gerbview/options.cpp:186 msgid "millimeters" msgstr "millimeter" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 #: gerbview/options.cpp:193 msgid "Small" msgstr "Liten" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 #: gerbview/options.cpp:193 msgid "Big" msgstr "Stor" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 #: gerbview/options.cpp:194 msgid "Cursor" msgstr "Muspekare" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 msgid "Number of Layers:" msgstr "Antal lager:" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 msgid "Max Links:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 msgid "Auto Save (minuts):" msgstr "Autosparning (minuter):" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 msgid "Drc ON" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 msgid "Show Mod Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 msgid "Tracks Auto Del" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 msgid "Track 45 Only" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 msgid "Segments 45 Only" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 msgid "Double Segm Track" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 msgid "When creating tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 msgid "Magnetic Pads" msgstr "" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" #: pcbnew/ioascii.cpp:196 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 msgid "Tracks:" msgstr "Spår" #: pcbnew/ioascii.cpp:200 msgid "Zones:" msgstr "Zoner:" #: pcbnew/ioascii.cpp:207 msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: pcbnew/hotkeys.cpp:440 #, c-format msgid "Footprint %s found, but locked" msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:605 msgid "Delete module?" msgstr "Ta bort modul?" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 #: pcbnew/reglage.cpp:169 msgid "Lib Modules Dir:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 #: pcbnew/reglage.cpp:151 msgid "Board ext: " msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 #: pcbnew/reglage.cpp:155 msgid "Cmp ext: " msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 #: pcbnew/reglage.cpp:159 msgid "Lib ext: " msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 #: pcbnew/reglage.cpp:163 msgid "Net ext: " msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 #: pcbnew/reglage.cpp:258 msgid "library files:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390 #: pcbnew/reglage.cpp:279 msgid "Library exists! No Change" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:80 msgid "Exchange Modules" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:107 msgid "Change module" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:113 msgid "Change same modules" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:119 msgid "Ch. same module+value" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:125 msgid "Change all" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:131 msgid "Browse Libs modules" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:137 #: pcbnew/pcbplot.cpp:209 #: share/zoom.cpp:445 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: pcbnew/xchgmod.cpp:142 msgid "Current Module" msgstr "Nuvarande modul" #: pcbnew/xchgmod.cpp:149 msgid "Current Value" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:156 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 msgid "New Module" msgstr "Ny modul" #: pcbnew/xchgmod.cpp:226 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:240 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:347 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:354 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:418 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Ändra ALLA moduler ?" #: pcbnew/xchgmod.cpp:480 #, c-format msgid "Change module %s (%s) " msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:614 #: pcbnew/automove.cpp:208 msgid "No Modules!" msgstr "Inga moduler!" #: pcbnew/xchgmod.cpp:626 msgid "Cmp files:" msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:642 #: pcbnew/gendrill.cpp:394 #: pcbnew/gendrill.cpp:1614 #: pcbnew/plotps.cpp:51 msgid "Unable to create file " msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/block.cpp:125 msgid "Include Modules" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:129 msgid "Include tracks" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:133 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:171 msgid "Include zones" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:138 msgid "Include Text on copper layers" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:142 msgid "Include drawings" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:146 msgid "Include egde layer" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:453 msgid "Delete Block" msgstr "Radera block" #: pcbnew/block.cpp:464 msgid "Delete Footprints" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:484 msgid "Delete tracks" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/block.cpp:505 msgid "Delete draw layers" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:570 msgid "Delete zones" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/block.cpp:605 msgid "Rotate Block" msgstr "Rotera block" #: pcbnew/block.cpp:620 msgid "Footprint rotation" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:654 msgid "Track rotation" msgstr "Rotera spår" #: pcbnew/block.cpp:675 msgid "Zone rotation" msgstr "Rotera zon" #: pcbnew/block.cpp:696 msgid "Draw layers rotation" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:815 msgid "Block mirroring" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:830 msgid "Footprint mirroring" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:863 msgid "Track mirroring" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:889 msgid "Zone mirroring" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:911 msgid "Draw layers mirroring" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1038 msgid "Move Block" msgstr "Flytta block" #: pcbnew/block.cpp:1050 msgid "Move footprints" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1083 msgid "Move tracks" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1104 msgid "Move zones" msgstr "Flytta zoner" #: pcbnew/block.cpp:1125 msgid "Move draw layers" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1230 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiera block" #: pcbnew/block.cpp:1242 msgid "Module copy" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1281 msgid "Track copy" msgstr "Kopiera spår" #: pcbnew/block.cpp:1305 msgid "Zone copy" msgstr "" #: pcbnew/block.cpp:1330 msgid "Draw layers copy" msgstr "" #: pcbnew/export_gencad.cpp:69 msgid "GenCAD file:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 msgid "Items to delete" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 msgid "Delete Zones" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 msgid "Delete Texts" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 msgid "Delete Edges" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 msgid "Delete Drawings" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 msgid "Delete Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 msgid "Delete Tracks" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 msgid "Delete Markers" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 msgid "Clear Board" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 msgid "Track Filter" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 msgid "Include AutoRouted Tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 msgid "Include Locked Tracks" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:754 #: pcbnew/class_board_item.cpp:140 #: pcbnew/pcbframe.cpp:443 msgid "Track" msgstr "Spår" #: pcbnew/class_track.cpp:758 #: pcbnew/class_board_item.cpp:153 msgid "Zone" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:765 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/classpcb.cpp:229 #: pcbnew/class_marker.cpp:92 #: gerbview/affiche.cpp:93 msgid "Type" msgstr "Typ" #: pcbnew/class_track.cpp:780 #: pcbnew/zones.cpp:928 msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:785 msgid "NetCode" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:789 #: pcbnew/classpcb.cpp:243 msgid "Segment" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:791 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 #: pcbnew/classpcb.cpp:234 #: pcbnew/class_board_item.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: pcbnew/class_track.cpp:793 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: pcbnew/class_track.cpp:805 #: pcbnew/class_module.cpp:1236 msgid "Stat" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:821 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/class_module.cpp:1217 #: pcbnew/classpcb.cpp:245 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 #: pcbnew/sel_layer.cpp:145 #: pcbnew/class_pad.cpp:1062 #: gerbview/affiche.cpp:109 msgid "Layer" msgstr "Lager" #: pcbnew/class_track.cpp:829 msgid "Diam" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:837 #: pcbnew/class_track.cpp:842 #: pcbnew/gendrill.cpp:411 #: pcbnew/gendrill.cpp:1101 #: pcbnew/gendrill.cpp:1677 #: pcbnew/class_pad.cpp:1085 msgid "Drill" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:177 msgid "Delete unconnected tracks:" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:196 msgid "ViaDef" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:368 msgid "Clean Null Segments" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:460 msgid "Merging Segments:" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:462 msgid "Merge" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:478 msgid "Merge: " msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:708 msgid "DRC Control:" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:713 msgid "NetCtr" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:1055 msgid "Centre" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:1055 msgid "0 " msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:1066 msgid "Pads: " msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:1070 msgid "Max" msgstr "" #: pcbnew/clean.cpp:1073 msgid "Segm" msgstr "" #: pcbnew/controle.cpp:172 #: pcbnew/modedit.cpp:77 msgid "Selection Clarification" msgstr "" #: pcbnew/modules.cpp:81 msgid "Footprint name:" msgstr "" #: pcbnew/modules.cpp:281 #: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Delete Module" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 msgid "Timestamp" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 msgid "Module Selection:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 msgid "Keep" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 msgid "Bad Tracks Deletion:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Change" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 msgid "Exchange Module:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 msgid "Display Warnings" msgstr "Visa varningar" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 msgid "Select" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 msgid "Read" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 msgid "Module Test" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 msgid "Compile" msgstr "" #: pcbnew/plotgerb.cpp:72 msgid "unable to create file " msgstr "" #: pcbnew/plotgerb.cpp:84 #: pcbnew/gendrill.cpp:401 #: pcbnew/gendrill.cpp:1027 #: pcbnew/gendrill.cpp:1620 #: pcbnew/plothpgl.cpp:74 #: pcbnew/plotps.cpp:58 msgid "File" msgstr "" #: pcbnew/plotgerb.cpp:817 #, c-format msgid "unable to reopen file <%s>" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:80 msgid "Look for active routes\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:93 msgid "Unconnected found:\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:101 #, c-format msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:115 #, c-format msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:125 #, c-format msgid "Active routes: %d\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:127 msgid "OK! (No active routes)\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:186 #, c-format msgid "** End Drc: %d errors **\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:188 msgid "** End Drc: No Error **\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:197 #, c-format msgid "Report file <%s> created\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:279 msgid "Tst Pad to Pad\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:325 #: pcbnew/drc.cpp:399 msgid "SegmNb" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:326 msgid "Track Err" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:330 msgid "Tst Tracks\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:361 #: pcbnew/drc.cpp:439 #: eeschema/eelayer.h:104 msgid "Netname" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:400 msgid "Zone Err" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:403 msgid "Tst Zones\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:1386 #, c-format msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:1403 #, c-format msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:1419 #, c-format msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:1477 #, c-format msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 msgid "Tracks and vias" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 #: pcbnew/pcbplot.cpp:330 #: gerbview/options.cpp:298 #: gerbview/options.cpp:321 msgid "Sketch" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 msgid "New track" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 msgid "Show Track Clearance" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 msgid "defined holes" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 msgid "Show Via Holes" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 msgid "Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 #: pcbnew/pcbplot.cpp:330 #: pcbnew/class_board_item.cpp:99 #: gerbview/options.cpp:321 msgid "Line" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 msgid "Module Texts" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 msgid "Module Edges:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 msgid "Pad Options:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 msgid "Pad Shapes:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 msgid "Show Pad Clearance" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 msgid "Show Pad Number" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 msgid "Show Pad NoConnect" msgstr "" #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 #: gerbview/options.cpp:322 msgid "Display other items:" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 #: gerbview/affiche.cpp:29 msgid "COTATION" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 #: gerbview/affiche.cpp:32 msgid "PCB Text" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:202 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 #: pcbnew/cotation.cpp:113 #: share/dialog_print.cpp:178 #: gerbview/affiche.cpp:40 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:215 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 #: pcbnew/class_pad.cpp:1075 #: gerbview/affiche.cpp:55 msgid "H Size" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:218 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: pcbnew/class_pad.cpp:1079 #: gerbview/affiche.cpp:58 msgid "V Size" msgstr "" #: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 msgid "TextPCB properties" msgstr "" #: pcbnew/pcbtexte.cpp:134 msgid "Position" msgstr "Position" #: pcbnew/affiche.cpp:34 msgid "Net Name" msgstr "" #: pcbnew/affiche.cpp:36 msgid "No Net (not connected)" msgstr "" #: pcbnew/affiche.cpp:39 msgid "Net Code" msgstr "" #: pcbnew/affiche.cpp:52 #: pcbnew/class_module.cpp:1228 #: pcbnew/class_board.cpp:304 msgid "Pads" msgstr "" #: pcbnew/affiche.cpp:63 #: pcbnew/class_board.cpp:314 #: pcbnew/plotps.cpp:361 msgid "Vias" msgstr "" #: pcbnew/router.cpp:60 msgid "Unable to create temporary file " msgstr "" #: pcbnew/router.cpp:65 msgid "Create temporary file " msgstr "" #: pcbnew/router.cpp:566 msgid "Unable to find data file " msgstr "" #: pcbnew/router.cpp:572 msgid "Reading autorouter data file " msgstr "" #: pcbnew/swap_layers.cpp:70 msgid "Swap Layers:" msgstr "Skifta lager:" #: pcbnew/swap_layers.cpp:188 #: pcbnew/swap_layers.cpp:193 #: pcbnew/swap_layers.cpp:276 msgid "No Change" msgstr "" #: pcbnew/swap_layers.cpp:266 msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:150 msgid "Drill tools" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:173 msgid "Drill Units:" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:181 msgid "decimal format" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:182 msgid "suppress leading zeros" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:182 msgid "suppress trailing zeros" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:182 msgid "keep zeros" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:185 msgid "Zeros Format" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:192 #: pcbnew/gendrill.cpp:443 msgid "2:3" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:192 #: pcbnew/gendrill.cpp:444 msgid "2:4" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:193 #: pcbnew/gendrill.cpp:449 msgid "3:2" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:193 #: pcbnew/gendrill.cpp:450 msgid "3:3" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:199 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: pcbnew/gendrill.cpp:211 msgid "absolute" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:211 msgid "auxiliary axis" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:213 msgid "Drill Origin:" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:222 msgid "drill sheet (HPGL)" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:222 msgid "drill sheet (PostScript)" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:224 msgid "Drill Sheet:" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:230 msgid "Drill report" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:232 msgid "Drill Report:" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:238 msgid "Via Drill" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:246 msgid "Speed (cm/s)" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:249 msgid "mirror y axis" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:253 msgid "minimal header" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:259 msgid "&Execute" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:380 msgid "Drill file" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:407 #: pcbnew/gendrill.cpp:1032 #: pcbnew/gendrill.cpp:1625 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: pcbnew/gendrill.cpp:962 msgid "Drill Map file" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:1021 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:1323 msgid "" " Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" "Plot uses circle shape for some drill values" msgstr "" #: pcbnew/gendrill.cpp:1599 msgid "Drill Report file" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:106 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:111 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:402 msgid "No edge PCB, Unknown board size!" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:423 msgid "Cols" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:425 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: pcbnew/autoplac.cpp:427 msgid "Cells." msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:488 msgid "Loop" msgstr "" #: pcbnew/autoplac.cpp:642 msgid "Ok to abort ?" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:115 #: pcbnew/pcbplot.cpp:205 #: gerbview/tool_gerber.cpp:90 msgid "Plot" msgstr "Plotta" #: pcbnew/pcbplot.cpp:145 msgid "Plot Format" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:171 msgid "Spot min" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:175 msgid "Pen Size" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:179 msgid "Pen Speed (cm/s)" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:181 msgid "Set pen speed in cm/s" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:183 msgid "Pen Ovr" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:185 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:187 msgid "Lines Width" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:189 msgid "Set width for lines in Line plot mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:193 msgid "Absolute" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:193 msgid "Auxiliary axis" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:195 msgid "Plot Origin" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:213 msgid "Save options" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/pcbplot.cpp:217 msgid "Create Drill File" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:228 #: share/dialog_print.cpp:150 msgid "X Scale Adjust" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:229 #: share/wxprint.cpp:170 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:230 #: share/dialog_print.cpp:156 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:231 #: share/wxprint.cpp:171 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:233 msgid "Plot Negative" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:257 msgid "Exclude Edges Pcb layer" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:260 msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:275 msgid "Print Pads on Silkscreen" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:278 msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:282 msgid "Always Print Pads" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:284 msgid "Force print/plot pads on ALL layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:288 msgid "Print Module Value" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:291 msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:294 msgid "Print Module Reference" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:297 msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:301 msgid "Print other Module texts" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:304 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:308 msgid "Force Print Invisible Texts" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:311 msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "No Drill mark" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "Small mark" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "Real Drill" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:317 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Auto scale" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Scale 1" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Scale 1.5" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:323 #: share/dialog_print.cpp:142 msgid "Scale 2" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:323 #: share/dialog_print.cpp:143 msgid "Scale 3" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:325 msgid "Scale Opt" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:331 msgid "Plot Mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:338 msgid "Plot Mirror" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:343 msgid "Vias on Mask" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:346 msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:350 msgid "Org = Centre" msgstr "" #: pcbnew/pcbplot.cpp:352 msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgstr "" #: pcbnew/autorout.cpp:59 msgid "Net not selected" msgstr "" #: pcbnew/autorout.cpp:67 msgid "Module not selected" msgstr "" #: pcbnew/autorout.cpp:75 msgid "Pad not selected" msgstr "" #: pcbnew/autorout.cpp:143 msgid "No memory for autorouting" msgstr "" #: pcbnew/autorout.cpp:148 msgid "Place Cells" msgstr "" #: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 #, c-format msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" msgstr "" #: pcbnew/editrack-part2.cpp:135 msgid "Drc error, cancelled" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 msgid "Pad Num :" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 msgid "Pad Net Name :" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 msgid "Oval" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 msgid "Drill Shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 msgid "90" msgstr "90" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 msgid "User" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 msgid "Pad Orient:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 #: pcbnew/class_board_item.cpp:102 msgid "Rect" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 msgid "Trapezoidal" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 msgid "Pad Shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 msgid "Hole" msgstr "Hål" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 msgid "Mechanical" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 msgid "Pad Type:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 msgid "Layers:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 msgid "Copper layer" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 msgid "Comp layer" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 msgid "Adhesive Cmp" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 msgid "Adhesive Copper" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 msgid "Solder paste Cmp" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 msgid "Solder paste Copper" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 msgid "Silkscreen Cmp" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 msgid "Silkscreen Copper" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 msgid "Solder mask Cmp" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 msgid "Solder mask Copper" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 msgid "E.C.O.1 layer" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 msgid "E.C.O.2 layer" msgstr "" #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 msgid "Draft layer" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:126 msgid "Current Board will be lost ?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:213 msgid "Delete Zones ?" msgstr "Radera zoner ?" #: pcbnew/initpcb.cpp:240 msgid "Delete Board edges ?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:245 msgid "Delete draw items?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:287 #: gerbview/initpcb.cpp:152 msgid "Delete Tracks?" msgstr "Radera spår?" #: pcbnew/initpcb.cpp:310 msgid "Delete Modules?" msgstr "Radera moduler?" #: pcbnew/initpcb.cpp:333 #: gerbview/initpcb.cpp:175 msgid "Delete Pcb Texts" msgstr "" #: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 msgid "Ref." msgstr "" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 #: pcbnew/class_board_item.cpp:85 msgid "Text" msgstr "Text" #: pcbnew/loadcmp.cpp:103 msgid "Module name:" msgstr "Modulnamn:" #: pcbnew/loadcmp.cpp:220 #, c-format msgid "Scan Lib: %s" msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:229 msgid "File is Not a library" msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:298 #, c-format msgid "Module <%s> not found" msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:368 msgid "Library: " msgstr "Bibliotek: " #: pcbnew/loadcmp.cpp:433 #: pcbnew/loadcmp.cpp:584 #, c-format msgid "Modules (%d items)" msgstr "" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 msgid "Sizes and Widths" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:48 msgid "Import Module:" msgstr "Importera modul:" #: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Not a module file" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:132 msgid "Create lib" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:132 msgid "Export Module:" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:147 #: pcbnew/librairi.cpp:388 #, c-format msgid "File %s exists, OK to replace ?" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:171 #, c-format msgid "Module exported in file <%s>" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:193 #, c-format msgid "Ok to delete module %s in library %s" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:203 msgid "Library " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:214 msgid "Not a Library file" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:243 #, c-format msgid "Module [%s] not found" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:337 #, c-format msgid "Component %s deleted in library %s" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:363 msgid " No modules to archive!" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:370 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: pcbnew/librairi.cpp:463 #, c-format msgid "Library %s not found" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:484 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" #: pcbnew/librairi.cpp:494 #, c-format msgid "File %s is not a eeschema library" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:523 msgid "Module exists Line " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:642 msgid "Component " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:643 msgid " added in " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:643 msgid " replaced in " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:670 msgid "Module Reference:" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:722 msgid "Active Lib:" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:733 msgid "Module Editor (lib: " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:747 msgid "Library exists " msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:762 msgid "Create error " msgstr "" #: pcbnew/deltrack.cpp:161 msgid "Delete NET ?" msgstr "" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 msgid "No Modules for Automated Placement" msgstr "" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 msgid "Component side place file:" msgstr "" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 msgid "Copper side place file:" msgstr "" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 msgid "Module count" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1207 msgid "Last Change" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1213 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 msgid "TimeStamp" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1246 msgid "3D-Shape" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1250 msgid "Doc: " msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1251 msgid "KeyW: " msgstr "" #: pcbnew/muwave_command.cpp:56 msgid "Add Gap" msgstr "" #: pcbnew/muwave_command.cpp:60 msgid "Add Stub" msgstr "" #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 msgid "Add Arc Stub" msgstr "" #: pcbnew/muwave_command.cpp:68 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "" #: pcbnew/set_grid.cpp:148 #: share/drawframe.cpp:395 msgid "mm" msgstr "" #: pcbnew/set_grid.cpp:150 msgid "Grid Size Units" msgstr "" #: pcbnew/set_grid.cpp:156 msgid "User Grid Size X" msgstr "" #: pcbnew/set_grid.cpp:162 msgid "User Grid Size Y" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:153 #: pcbnew/zones.cpp:154 #: pcbnew/zones.cpp:155 #: pcbnew/zones.cpp:156 msgid "0.00000" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:160 msgid "Grid size:" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:165 msgid "Zone clearance value (mm):" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:182 msgid "Include Pads" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:183 msgid "Thermal" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:184 msgid "Exclude Pads" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:188 msgid "Pad options:" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:194 msgid "H , V and 45 deg" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:198 msgid "Zone edges orient:" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:210 msgid "Fill" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:224 msgid "Update Options" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:233 msgid "Zone clearance value:" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:236 msgid "Grid :" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:399 msgid "New zone segment width: " msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:597 msgid "Zone: No net selected" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:639 msgid "Delete Current Zone Edges" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:926 msgid "No Net" msgstr "" #: pcbnew/zones.cpp:998 msgid "Ok" msgstr "" #: pcbnew/surbrill.cpp:35 msgid "Filter for net names:" msgstr "" #: pcbnew/surbrill.cpp:39 msgid "List Nets" msgstr "" #: pcbnew/classpcb.cpp:231 msgid "Shape" msgstr "" #: pcbnew/classpcb.cpp:238 msgid " Arc " msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:77 msgid "Pad Position" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:84 msgid "Pad Size" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:91 msgid "Delta" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:98 msgid "Offset" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:107 msgid "Pad Drill" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:119 msgid "Pad Orient (0.1 deg)" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:389 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" #: pcbnew/editpads.cpp:395 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:51 #, c-format msgid "Locate module %s %s" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 #, c-format msgid "module %s not found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:106 #, c-format msgid "Pin %s (module %s) not found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:108 #, c-format msgid "Locate Pin %s (module %s)" msgstr "" #: pcbnew/mirepcb.cpp:78 msgid "Target Properties" msgstr "" #: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape +" msgstr "" #: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape X" msgstr "" #: pcbnew/mirepcb.cpp:120 msgid "Target Shape:" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:149 msgid "Gap" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:154 msgid "Stub" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:160 msgid "Arc Stub" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:182 msgid " (inch):" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:189 #: pcbnew/muonde.cpp:202 #: pcbnew/gen_self.h:231 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:198 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Vinkel (0.1 grader)" #: pcbnew/muonde.cpp:330 msgid "Complex shape" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:356 msgid "Read Shape Descr File..." msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:360 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:360 msgid "Mirrored" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:362 msgid "Shape Option" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:428 msgid "Read descr shape file" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:444 msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:548 msgid "Shape has a null size!" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:553 msgid "Shape has no points!" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:679 msgid "No pad for this module" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:684 msgid "Only one pad for this module" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:698 msgid "Gap (mm):" msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:704 msgid "Gap (inch):" msgstr "" #: pcbnew/edgemod.cpp:204 msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" msgstr "" #: pcbnew/edgemod.cpp:246 msgid "New Width (1/10000\"):" msgstr "" #: pcbnew/edgemod.cpp:253 msgid "Incorrect number, no change" msgstr "" #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:709 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "" #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:762 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "" #: pcbnew/class_marker.cpp:92 #: pcbnew/class_board_item.cpp:198 msgid "Marker" msgstr "" #: pcbnew/class_marker.cpp:95 msgid "Marker Error Text" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:127 msgid "Marker found" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:129 #, c-format msgid "<%s> Found" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:156 msgid "Marker not found" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:158 #, c-format msgid "<%s> Not Found" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:286 msgid "Find Item" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:292 msgid "Find Next Item" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:301 msgid "Find Marker" msgstr "" #: pcbnew/find.cpp:307 msgid "Find Next Marker" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:76 msgid "Pads Global Edit" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:94 msgid "Pad Settings..." msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:99 msgid "Change Module" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:104 msgid "Change Id Modules" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:114 msgid "Pad Filter :" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:118 msgid "Shape Filter" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:122 msgid "Layer Filter" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:126 msgid "Orient Filter" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:132 msgid "Change Items :" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:136 msgid "Change Size" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:140 msgid "Change Shape" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:144 msgid "Change Drill" msgstr "" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:148 msgid "Change Orient" msgstr "" #: pcbnew/via_edit.cpp:51 msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:171 #: pcbnew/editmod.cpp:45 msgid "Module Editor" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:251 msgid "Add Tracks" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:260 msgid "Add Zones" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/edit.cpp:262 msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:269 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:273 msgid "Adjust Zero" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:279 msgid "Add Graphic" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:287 msgid "Add Modules" msgstr "Lägg till moduler" #: pcbnew/edit.cpp:291 msgid "Add Dimension" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:299 msgid "Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:303 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:131 msgid "3D Frame already opened" msgstr "" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:136 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:139 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" #: pcbnew/solve.cpp:229 msgid "Abort routing?" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:159 msgid "Test Drc:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:163 msgid "Include pad to pad test" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:167 msgid "Include unconnected" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:175 msgid "Create Report file" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:190 msgid "Test Drc" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:194 msgid "Stop Drc" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:201 msgid "Del Markers" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:205 msgid "List Unconn" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:209 msgid "Report File" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:220 #: share/svg_print.cpp:232 msgid "Messages:" msgstr "Meddelanden:" #: pcbnew/dialog_drc.cpp:342 msgid "DRC Report file" msgstr "" #: pcbnew/reglage.cpp:124 msgid "Lib Modules:" msgstr "" #: pcbnew/set_color.cpp:269 #: pcbnew/set_color.cpp:296 #: gerbview/set_color.cpp:258 #: gerbview/set_color.cpp:285 msgid "Show None" msgstr "Visa inget" #: pcbnew/set_color.cpp:278 #: gerbview/set_color.cpp:267 msgid "Show All" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/set_color.cpp:290 msgid "Switch on all of the copper layers" msgstr "" #: pcbnew/set_color.cpp:299 msgid "Switch off all of the copper layers" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 msgid "Save Module in working library" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 msgid "Create new library and save current module" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 msgid "Delete part in current library" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "Load module from lib" msgstr "Ladda modul från bibliotek" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 msgid "Load module from current board" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 msgid "Update module in current board" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 msgid "Insert module into current board" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 msgid "import module" msgstr "importera modul" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 msgid "export module" msgstr "exportera modul" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 msgid "Module Properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 msgid "Print Module" msgstr "Skriv ut modul" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:137 msgid "Module Check" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 msgid "Add Pads" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:185 #: pcbnew/modedit.cpp:412 msgid "Place anchor" msgstr "Placera ankare" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:245 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 #, c-format msgid "Zoom %d" msgstr "Zooma %d" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 #, c-format msgid "Grid %.1f" msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 #, c-format msgid "Grid %.3f" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 msgid "Static" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 msgid "Delete redundant vias" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 msgid "remove vias on pads with a through hole" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 msgid "Merge segments" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 msgid "Delete unconnected tracks" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 msgid "Connect to Pads" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 msgid "Clean pcb" msgstr "" #: pcbnew/onleftclick.cpp:168 msgid "Graphic not authorized on Copper layers" msgstr "" #: pcbnew/onleftclick.cpp:191 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "" #: pcbnew/onleftclick.cpp:267 msgid "Cotation not authorized on Copper layers" msgstr "" #: pcbnew/editmod.cpp:144 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "" #: pcbnew/editmod.cpp:149 msgid "Text is VALUE!" msgstr "" #: pcbnew/automove.cpp:212 msgid "Move Modules ?" msgstr "" #: pcbnew/automove.cpp:221 msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" msgstr "" #: pcbnew/automove.cpp:344 #, c-format msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew.cpp:42 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew körs redan, fortsätt?" #: pcbnew/editedge.cpp:167 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "" #: pcbnew/editedge.cpp:173 msgid "Segment is being edited" msgstr "" #: pcbnew/editedge.cpp:177 msgid "Delete Layer " msgstr "Radera lager " #: pcbnew/netlist.cpp:96 #, c-format msgid "Netlist file %s not found" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:147 msgid "Read Netlist " msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:383 #, c-format msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:421 #, c-format msgid "Component [%s] not found" msgstr "Komponenten [%s] hittades inte" #: pcbnew/netlist.cpp:488 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:515 msgid "No Modules" msgstr "Inga moduler" #: pcbnew/netlist.cpp:530 msgid "Components" msgstr "Komponenter" #: pcbnew/netlist.cpp:578 msgid "No modules" msgstr "Inga moduler" #: pcbnew/netlist.cpp:588 msgid "No modules in NetList" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:591 msgid "Check Modules" msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/netlist.cpp:594 msgid "Duplicates" msgstr "Dubletter" #: pcbnew/netlist.cpp:612 msgid "Lack:" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:634 msgid "Not in Netlist:" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:782 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:868 msgid "Netlist Selection:" msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:945 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 msgid "Module properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 msgid "3D settings" msgstr "3D-inställningar" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 msgid "Change module(s)" msgstr "Ändra modul(er)" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 msgid "Edit Module" msgstr "Redigera modul" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 msgid "Fields:" msgstr "Fält:" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 msgid "Delete Field" msgstr "Radera fält" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 msgid "Copper" msgstr "Koppar" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 msgid "Orient (0.1 deg)" msgstr "Orientera (0.1 grader)" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 msgid "Normal+Insert" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 msgid "Attributes" msgstr "Attributer" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 msgid "Free" msgstr "Fri" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 msgid "Locked" msgstr "Låst" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 msgid "Move and Auto Place" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 msgid "Rot 90" msgstr "Rotera 90" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 msgid "Rot 180" msgstr "Rotera 180" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 msgid "3D Shape Name" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Lägg till 3d-figur" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Radera 3d-figur" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 msgid "Shape Scale:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 msgid "Shape Offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 msgid "Shape Rotation:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 msgid "3D Shape:" msgstr "3D-figur:" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 msgid "Reference or Value cannot be deleted" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 #, c-format msgid "Delete [%s]" msgstr "Radera [%s]" #: pcbnew/sel_layer.cpp:92 msgid "Select Layer:" msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:137 msgid "(Deselect)" msgstr "(Avmarkera)" #: pcbnew/sel_layer.cpp:238 msgid "Less than two copper layers are being used." msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:239 msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:263 msgid "Select Layer Pair:" msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Top Layer" msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:299 msgid "Bottom Layer" msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:358 msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:36 #: pcbnew/class_pad.cpp:979 msgid "Net" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:47 msgid "Pad" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:50 msgid "all copper layers" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/class_board_item.cpp:52 msgid "copper layer" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/class_board_item.cpp:54 msgid "cmp layer" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:55 msgid "???" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:56 msgid ") of " msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:60 msgid "Pcb Graphic" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:60 #: pcbnew/class_board_item.cpp:69 #: pcbnew/class_board_item.cpp:146 #: pcbnew/class_board_item.cpp:164 #: pcbnew/class_board_item.cpp:191 #: pcbnew/class_board_item.cpp:207 #: pcbnew/class_board_item.cpp:213 msgid " on " msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:64 msgid "Pcb Text" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:80 #: pcbnew/class_board_item.cpp:86 #: pcbnew/class_board_item.cpp:130 msgid " of " msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:93 msgid "Graphic" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:105 msgid "Arc" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:147 msgid "Net:" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:148 msgid "Length:" msgstr "Längd:" #: pcbnew/class_board_item.cpp:170 #: pcbnew/pcbframe.cpp:475 msgid "Via" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:174 msgid "Blind" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:176 msgid "Buried" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:202 msgid "Dimension" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:207 msgid "Target" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:208 msgid "size" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:213 msgid "Edge Zone" msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:263 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:264 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:272 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:273 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:395 msgid "Add Pad" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 #: pcbnew/onrightclick.cpp:481 #: gerbview/onrightclick.cpp:52 msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 #: pcbnew/onrightclick.cpp:702 #: pcbnew/onrightclick.cpp:799 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Scale X" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Scale Y" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 msgid "Transform Module" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 msgid "Move Pad" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 #: pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Edit Pad" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 #: pcbnew/onrightclick.cpp:745 msgid "New Pad Settings" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 msgid "Export Pad Settings" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 msgid "delete Pad" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 #: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Global Pad Settings" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Text Mod." msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Rotate Text Mod." msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 msgid "Edit Text Mod." msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Delete Text Mod." msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 msgid "End edge" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 msgid "Move edge" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "Place edge" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 msgid "Edit Width (Current)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 msgid "Edit Width (All)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Edit Layer (Current)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 msgid "Edit Layer (All)" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 msgid "Delete edge" msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:368 msgid "Set Width" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:317 msgid "Nodes" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:320 msgid "Links" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:323 msgid "Nets" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:326 msgid "Connect" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:329 #: eeschema/eelayer.h:116 msgid "NoConn" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:801 #: pcbnew/class_pad.cpp:887 msgid "Unknown Pad shape" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:976 msgid "RefP" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1093 msgid "Drill X / Y" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1108 msgid "X Pos" msgstr "X Pos" #: pcbnew/class_pad.cpp:1112 msgid "Y pos" msgstr "Y pos" #: pcbnew/cotation.cpp:85 msgid "Dimension properties" msgstr "" #: pcbnew/cotation.cpp:133 #: gerbview/affiche.cpp:37 msgid "Layer:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/plotps.cpp:390 msgid "Tracks" msgstr "Banor" #: pcbnew/pcbframe.cpp:262 msgid "Board modified, Save before exit ?" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:363 msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:364 msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:375 msgid "Polar Coords not show" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:376 msgid "Display Polar Coords" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:390 msgid "General ratsnest not show" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:390 msgid "Show General ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:396 msgid "Module ratsnest not show" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:397 msgid "Show Module ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:404 msgid "Disable Auto Delete old Track" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:405 msgid "Enable Auto Delete old Track" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:412 msgid "Do not Show Zones" msgstr "Dölj zoner" #: pcbnew/pcbframe.cpp:418 msgid "Show Pads Sketch mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:419 msgid "Show pads filled mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:425 msgid "Show Tracks Sketch mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:426 msgid "Show Tracks filled mode" msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:432 msgid "Normal Contrast Mode Display" msgstr "" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:283 msgid "Seg" msgstr "" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:291 msgid "Mod Layer" msgstr "" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 msgid "Seg Layer" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:192 msgid "Graphics:" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:196 msgid "Graphic segm Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:202 msgid "Board Edges Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:208 msgid "Copper Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:214 msgid "Text Size V" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:220 msgid "Text Size H" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:228 msgid "Modules:" msgstr "Moduler:" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:232 msgid "Edges Module Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:238 msgid "Text Module Width" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:244 msgid "Text Module Size V" msgstr "" #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:250 msgid "Text Module Size H" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:83 #, c-format msgid "Track %.1f" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:85 #, c-format msgid "Track %.3f" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:101 #, c-format msgid "Via %.1f" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:103 #, c-format msgid "Via %.3f" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:219 msgid "Lock Module" msgstr "Lås modul" #: pcbnew/onrightclick.cpp:227 msgid "Unlock Module" msgstr "Lås upp modul" #: pcbnew/onrightclick.cpp:235 msgid "Auto place Module" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Autoroute" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:257 msgid "Move Drawing" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:262 msgid "End Drawing" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:264 msgid "Edit Drawing" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:265 msgid "Delete Drawing" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:272 msgid "End edge zone" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Delete edge zone" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:290 msgid "Edit Zone" msgstr "Redigera zon" #: pcbnew/onrightclick.cpp:292 msgid "Delete Zone" msgstr "Radera zon" #: pcbnew/onrightclick.cpp:297 #, fuzzy msgid "Delete Marker" msgstr "Ta bort markör" #: pcbnew/onrightclick.cpp:304 msgid "Edit Dimension" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:307 msgid "Delete Dimension" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:314 msgid "Move Target" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:317 msgid "Edit Target" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:319 msgid "Delete Target" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:346 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:358 msgid "Fill zone" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:366 msgid "Select Net" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:371 msgid "Delete Zone Limit" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:376 #: pcbnew/onrightclick.cpp:387 #: pcbnew/onrightclick.cpp:400 #: pcbnew/onrightclick.cpp:461 msgid "Select Working Layer" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:385 #: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Select Track Width" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Select layer pair for vias" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:406 msgid "Footprint documentation" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:416 msgid "Glob Move and Place" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:418 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Lås upp alla moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Lock All Modules" msgstr "Lås all moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Move All Modules" msgstr "Flytta alla moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:424 msgid "Move New Modules" msgstr "Flytta nya moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Autoplace All Modules" msgstr "Autoplacera alla moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:427 msgid "Autoplace New Modules" msgstr "Autoplacera nya moduler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:428 msgid "Autoplace Next Module" msgstr "Autoplacera nästa modul" #: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Orient All Modules" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Global Autoroute" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:440 msgid "Select layer pair" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Autoroute All Modules" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:444 msgid "Reset Unrouted" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:449 msgid "Global AutoRouter" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Read Global AutoRouter Data" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:488 msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:511 msgid "Drag Via" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:515 #: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Edit Via" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:517 msgid "Set via hole to Default" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:519 msgid "Set via hole to alt value" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:521 msgid "Set the via hole alt value" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:523 msgid "Export Via hole to alt value" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "Export via hole to others id vias" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:527 msgid "Set ALL via holes to default" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Move Node" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:545 msgid "Drag Segments, keep slope" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:547 msgid "Drag Segment" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:550 msgid "Move Segment" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" #: pcbnew/onrightclick.cpp:560 msgid "Place Node" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:567 msgid "End Track" msgstr "Slutför bana" #: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Place Via" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:577 msgid "Change Width" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Edit Segment" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Edit Track" msgstr "Ändra bana" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Edit Net" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Edit ALL Tracks and Vias" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Edit ALL Vias (no track)" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:592 msgid "Edit ALL Tracks (no via)" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Delete Via" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Delete Segment" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Delete Track" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Delete Net" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Set Flags" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Locked: Yes" msgstr "Låst: Ja" #: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Locked: No" msgstr "Låst: Nej" #: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Track Locked: No" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Net Locked: No" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:654 #: pcbnew/onrightclick.cpp:699 #: pcbnew/onrightclick.cpp:737 #: pcbnew/onrightclick.cpp:796 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: pcbnew/onrightclick.cpp:657 #: pcbnew/onrightclick.cpp:739 msgid "Drag" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:661 msgid "Rotate +" msgstr "Rotera +" #: pcbnew/onrightclick.cpp:666 msgid "Flip" msgstr "Vänd" #: pcbnew/onrightclick.cpp:756 msgid "delete" msgstr "radera" #: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Autoroute Pad" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:764 msgid "Autoroute Net" msgstr "" #: share/wxprint.cpp:146 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" #: share/wxprint.cpp:342 msgid "Printer Problem!" msgstr "Problem med skrivare!" #: share/wxprint.cpp:373 msgid "There was a problem previewing" msgstr "Ett problem uppstod vid förhandsgranskning" #: share/wxprint.cpp:433 msgid "There was a problem printing" msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift" #: share/wxprint.cpp:450 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" #: share/setpage.cpp:274 msgid "Size A4" msgstr "Storlek A4" #: share/setpage.cpp:275 msgid "Size A3" msgstr "Storlek A3" #: share/setpage.cpp:276 msgid "Size A2" msgstr "Storlek A2" #: share/setpage.cpp:277 msgid "Size A1" msgstr "Storlek A1" #: share/setpage.cpp:278 msgid "Size A0" msgstr "Storlek A0" #: share/setpage.cpp:279 msgid "Size A" msgstr "Storlek A" #: share/setpage.cpp:280 msgid "Size B" msgstr "Storlek B" #: share/setpage.cpp:281 msgid "Size C" msgstr "Storlek C" #: share/setpage.cpp:282 msgid "Size D" msgstr "Storlek D" #: share/setpage.cpp:283 msgid "Size E" msgstr "Storlek E" #: share/setpage.cpp:284 msgid "User size" msgstr "" #: share/setpage.cpp:285 msgid "Page Size:" msgstr "Sidstorlek:" #: share/setpage.cpp:292 msgid "User Page Size X: " msgstr "" #: share/setpage.cpp:301 msgid "User Page Size Y: " msgstr "" #: share/setpage.cpp:328 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "" #: share/setpage.cpp:334 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "" #: share/setpage.cpp:338 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: share/setpage.cpp:347 #: share/setpage.cpp:361 #: share/setpage.cpp:375 #: share/setpage.cpp:389 #: share/setpage.cpp:403 #: share/setpage.cpp:417 #: share/setpage.cpp:431 msgid "Export to other sheets" msgstr "" #: share/setpage.cpp:366 msgid "Company:" msgstr "Företag:" #: share/setpage.cpp:380 msgid "Comment1:" msgstr "Kommentar1:" #: share/setpage.cpp:394 msgid "Comment2:" msgstr "Kommentar2:" #: share/setpage.cpp:408 msgid "Comment3:" msgstr "Kommentar3:" #: share/setpage.cpp:422 msgid "Comment4:" msgstr "Kommentar4:" #: share/svg_print.cpp:194 msgid "Black and White" msgstr "Svartvitt" #: share/svg_print.cpp:196 msgid "Print mode" msgstr "" #: share/svg_print.cpp:210 #: share/dialog_print.cpp:199 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" #: share/svg_print.cpp:213 #: share/dialog_print.cpp:194 #: share/dialog_print.cpp:202 msgid "Page Print:" msgstr "" #: share/svg_print.cpp:217 msgid "Create &File" msgstr "Skapa &fil" #: share/svg_print.cpp:243 #: share/dialog_print.cpp:236 msgid "Pen width mini" msgstr "" #: share/svg_print.cpp:363 #: share/svg_print.cpp:377 msgid "Create file " msgstr "" #: share/svg_print.cpp:364 #: share/svg_print.cpp:378 msgid " error" msgstr " fel" #: share/drawframe.cpp:136 msgid "font for info display" msgstr "" #: share/drawframe.cpp:391 msgid "Inch" msgstr "tum" #: share/drawframe.cpp:399 msgid "??" msgstr "" #: share/infospgm.cpp:47 msgid "Build Version:" msgstr "" #: share/infospgm.cpp:62 msgid "Author:" msgstr "" #: share/infospgm.cpp:63 msgid "Based on wxWidgets " msgstr "Baserad på wxWidgets" #: share/infospgm.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" "GPL License" msgstr "" #: share/infospgm.cpp:69 msgid "" "\n" "\n" "Author's sites:\n" msgstr "" #: share/infospgm.cpp:72 msgid "" "\n" "\n" "International wiki:\n" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:136 msgid "fit in page" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:137 msgid "Scale 0.5" msgstr "Skala 0.5" #: share/dialog_print.cpp:138 msgid "Scale 0.7" msgstr "Skala 0.7" #: share/dialog_print.cpp:139 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:140 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:141 msgid "Scale 1.4" msgstr "Skala 1.4" #: share/dialog_print.cpp:144 msgid "Scale 4" msgstr "Skala 4" #: share/dialog_print.cpp:146 msgid "Approx. Scale:" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:186 msgid "Color Print:" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:191 msgid "1 page per layer" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:192 msgid "Single Page" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:213 msgid "Print S&etup" msgstr "" #: share/dialog_print.cpp:217 msgid "Pre&view" msgstr "Förhands&granska" #: share/dialog_print.cpp:221 msgid "&Print" msgstr "&Skriv ut" #: share/zoom.cpp:322 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " #: share/zoom.cpp:323 msgid "Grid: " msgstr "Rutnät: " #: share/zoom.cpp:362 msgid "Zoom Select" msgstr "Inzoomningsnivå" #: share/zoom.cpp:365 msgid "Redraw" msgstr "Rita om" #: share/zoom.cpp:381 msgid "Grid Select" msgstr "" #: share/zoom.cpp:403 msgid "grid user" msgstr "" #: gerbview/gerbview.cpp:39 msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:88 msgid "Layer selection:" msgstr "" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:212 msgid "Gerber layer " msgstr "" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:237 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:327 msgid "Do not export" msgstr "Exportera inte" #: gerbview/files.cpp:83 msgid "Not yet available..." msgstr "" #: gerbview/files.cpp:131 #: gerbview/files.cpp:216 msgid "Gerber files:" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:183 #: gerbview/readgerb.cpp:271 msgid "D codes files:" msgstr "" #: gerbview/block.cpp:267 msgid "Ok to delete block ?" msgstr "" #: gerbview/affiche.cpp:34 #: gerbview/tool_gerber.cpp:310 msgid "Layer " msgstr "Lager " #: gerbview/affiche.cpp:96 msgid "Tool" msgstr "" #: gerbview/affiche.cpp:101 msgid "D CODE" msgstr "" #: gerbview/affiche.cpp:103 msgid "D type" msgstr "" #: gerbview/affiche.cpp:104 msgid "????" msgstr "" #: gerbview/process_config.cpp:117 #: gerbview/gerbview_config.cpp:127 msgid "Save config file" msgstr "" #: gerbview/initpcb.cpp:34 msgid "Current Data will be lost ?" msgstr "Nuvarande data kommer gå förlorat ?" #: gerbview/initpcb.cpp:88 msgid "Delete zones ?" msgstr "Radera zoner ?" #: gerbview/initpcb.cpp:197 #, c-format msgid "Delete Layer %d" msgstr "Radera lager %d" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 msgid "Board file name:" msgstr "" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 msgid "Ok to change the existing file ?" msgstr "" #: gerbview/dcode.cpp:438 msgid "List D codes" msgstr "" #: gerbview/edit.cpp:246 msgid "No layer selected" msgstr "Inget lager angivet" #: gerbview/options.cpp:146 msgid "Gerbview Options" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:200 msgid "format: 2.3" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:200 msgid "format 3.4" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:273 msgid "Gerbview Draw Options" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:299 msgid "Lines:" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:306 msgid "Spots:" msgstr "" #: gerbview/options.cpp:314 msgid "Polygons:" msgstr "Polygoner:" #: gerbview/options.cpp:328 msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/reglage.cpp:102 msgid "Save Cfg..." msgstr "Spara konf." #: gerbview/reglage.cpp:120 msgid "Drill File Ext:" msgstr "" #: gerbview/reglage.cpp:124 msgid "Gerber File Ext:" msgstr "" #: gerbview/reglage.cpp:128 msgid "D code File Ext:" msgstr "" #: gerbview/set_color.cpp:279 msgid "Switch on all of the Gerber layers" msgstr "" #: gerbview/set_color.cpp:288 msgid "Switch off all of the Gerber layers" msgstr "" #: gerbview/gerberframe.cpp:177 msgid "Layer modified, Continue ?" msgstr "Lager ändrat, fortsätt?" #: gerbview/tool_gerber.cpp:37 msgid "Clear and Load Gerber file" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:38 msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" msgstr "Rensa alla lager och ladda ny Gerber-fil" #: gerbview/tool_gerber.cpp:42 msgid "Load Gerber file" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:43 msgid "Load new Gerber file on currrent layer" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:47 msgid "Inc Layer and load Gerber file" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:48 msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:52 msgid "Load DCodes" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:53 msgid "Load D-Codes File" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:57 msgid "Load Drill" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:58 msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:63 msgid "&New" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:64 msgid "Clear all layers" msgstr "Rensa alla lager" #: gerbview/tool_gerber.cpp:69 msgid "&Export to Pcbnew" msgstr "&Exportera till Pcbnew" #: gerbview/tool_gerber.cpp:70 msgid "Export data in pcbnew format" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:76 msgid "&Save layers" msgstr "&Spara lager" #: gerbview/tool_gerber.cpp:77 msgid "Save current layers (GERBER format)" msgstr "Spara nuvarande lager (GERBER-format)" #: gerbview/tool_gerber.cpp:81 msgid "Save layers as.." msgstr "Spara lager som..." #: gerbview/tool_gerber.cpp:82 msgid "Save current layers as.." msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: gerbview/tool_gerber.cpp:90 msgid "Plotting in various formats" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:93 msgid "Quit Gerbview" msgstr "Avsluta Gerbview" #: gerbview/tool_gerber.cpp:106 msgid "&File ext" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:107 msgid "Setting Files extension" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:109 msgid "Select Colors and Display for layers" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:111 msgid " Select general options" msgstr "Ändra allmäna inställningar" #: gerbview/tool_gerber.cpp:114 msgid " Select how items are displayed" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:139 msgid "&List DCodes" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:140 msgid "List and Edit DCodes" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:141 msgid "&Show source" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:142 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:144 msgid "&Delete Layer" msgstr "&Radera lager" #: gerbview/tool_gerber.cpp:145 msgid "Delete current layer" msgstr "Radera nuvarande lager" #: gerbview/tool_gerber.cpp:150 msgid "Open the gerbview manual" msgstr "Öppna gerbview-manualen" #: gerbview/tool_gerber.cpp:214 msgid "New World" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:219 msgid "Open existing Layer" msgstr "Öppna tidigare " #: gerbview/tool_gerber.cpp:225 msgid "Save World" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:268 msgid "Print World" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:303 msgid "Find D Codes" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:321 msgid "No tool" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:325 msgid "Tool " msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:366 msgid "Add Flashes" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:372 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" #: gerbview/tool_gerber.cpp:445 msgid "Show Spots in Sketch Mode" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:452 msgid "Show Lines in Sketch Mode" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:459 msgid "Show Polygons in Sketch Mode" msgstr "" #: gerbview/tool_gerber.cpp:466 msgid "Show dcode number" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:317 #, c-format msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:354 msgid "Too many include files!!" msgstr "" #: gerbview/readgerb.cpp:251 #, c-format msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" msgstr "" #: gerbview/onrightclick.cpp:55 msgid "Copy Block (shift mouse)" msgstr "" #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "" #: gerbview/onrightclick.cpp:67 msgid "Delete Dcode items" msgstr "" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 msgid "Cvpcb Configuration" msgstr "" #: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 #: eeschema/dialog_edit_label.h:44 #: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 msgid "Dialog" msgstr "" #: eeschema/plotps.h:50 msgid "EESchema Plot PS" msgstr "" #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 msgid "Graphic shape properties" msgstr "" #: eeschema/dialog_find.h:39 msgid "EESchema Locate" msgstr "" #: eeschema/sheet.h:43 msgid "Sheet properties" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:35 msgid "EESchema Colors" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:74 msgid "Wire" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:80 msgid "Bus" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:86 msgid "Junction" msgstr "korsning" #: eeschema/eelayer.h:92 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: eeschema/eelayer.h:98 msgid "GlobLabel" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:110 msgid "Notes" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:123 msgid "Body" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:129 msgid "Body Bg" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:135 msgid "Pin" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:147 msgid "PinNam" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:178 msgid "Sheetfile" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:184 msgid "SheetName" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:190 msgid "SheetLabel" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:197 msgid "Erc Warning" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:203 msgid "Erc Error" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:248 msgid "General" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:254 msgid "Device" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:260 msgid "Sheets" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:266 msgid "Erc Mark" msgstr "" #: eeschema/eelayer.h:272 msgid "Other" msgstr "" #: eeschema/dialog_erc.h:57 msgid "EESchema Erc" msgstr "" #: eeschema/dialog_create_component.h:55 msgid "Component Creation" msgstr "" #: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 msgid "List of Material" msgstr "" #: eeschema/annotate_dialog.h:53 msgid "EESchema Annotation" msgstr "" #: eeschema/pinedit-dialog.h:65 msgid "Pin properties" msgstr "" #: eeschema/symbtext.h:42 msgid "Graphic text properties" msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 msgid "Component properties" msgstr "Komponentegenskaper" #: eeschema/plothpgl.h:46 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "" #: eeschema/dialog_options.h:55 #: pcbnew/dialog_general_options.h:44 msgid "General Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 msgid "Pad properties" msgstr "" #: pcbnew/dialog_track_options.h:42 msgid "Tracks and Vias Sizes" msgstr "" #: pcbnew/find.h:38 msgid "Find" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:38 msgid "Pcbnew Layer Colors:" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:81 msgid "Copper Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/set_color.h:216 msgid "Tech Layers" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:357 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:366 msgid "Pad Cu" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:374 msgid "Pad Cmp" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:382 msgid "Text Module Cu" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:390 msgid "Text Module Cmp" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:398 msgid "Text Module invisible" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:406 msgid "Anchors" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:432 msgid "Show Noconnect" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:441 msgid "Show Modules Cmp" msgstr "" #: pcbnew/set_color.h:450 msgid "Show Modules Cu" msgstr "" #: pcbnew/dialog_netlist.h:52 msgid "Netlist: " msgstr "" #: pcbnew/zones.h:54 msgid "Fill Zones Options" msgstr "" #: pcbnew/gen_self.h:217 msgid "Length(inch):" msgstr "Längd(tum):" #: pcbnew/gen_self.h:223 msgid "Length(mm):" msgstr "Längd(mm):" #: pcbnew/gen_self.h:239 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" #: pcbnew/gen_self.h:260 msgid "Unable to create line: Requested length is too big" msgstr "" #: pcbnew/gen_self.h:271 #, c-format msgid "Segm count = %d, Lenght = " msgstr "" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 msgid "Cleaning options" msgstr "" #: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 msgid "Global Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc.h:60 msgid "DRC Control" msgstr "" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 msgid "TextMod properties" msgstr "" #: share/svg_print.h:50 msgid "Create SVG file" msgstr "Skapa SVG-fil" #: share/dialog_print.h:51 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: share/setpage.h:84 msgid "Page Settings" msgstr "Sidinställningar" #: gerbview/set_color.h:38 msgid "GerbView Layer Colors:" msgstr "" #: gerbview/set_color.h:80 msgid "Layers 1-16" msgstr "Lager 1-16" #: gerbview/set_color.h:86 msgid "Layer 1" msgstr "Lager 1" #: gerbview/set_color.h:93 msgid "Layer 2" msgstr "Lager 2" #: gerbview/set_color.h:100 msgid "Layer 3" msgstr "Lager 3" #: gerbview/set_color.h:107 msgid "Layer 4" msgstr "Lager 4" #: gerbview/set_color.h:114 msgid "Layer 5" msgstr "Lager 5" #: gerbview/set_color.h:121 msgid "Layer 6" msgstr "Lager 6" #: gerbview/set_color.h:128 msgid "Layer 7" msgstr "Lager 7" #: gerbview/set_color.h:135 msgid "Layer 8" msgstr "Lager 8" #: gerbview/set_color.h:142 msgid "Layer 9" msgstr "Lager 9" #: gerbview/set_color.h:149 msgid "Layer 10" msgstr "Lager 10" #: gerbview/set_color.h:156 msgid "Layer 11" msgstr "Lager 11" #: gerbview/set_color.h:163 msgid "Layer 12" msgstr "Lager 12" #: gerbview/set_color.h:170 msgid "Layer 13" msgstr "Lager 13" #: gerbview/set_color.h:177 msgid "Layer 14" msgstr "Lager 14" #: gerbview/set_color.h:184 msgid "Layer 15" msgstr "Lager 15" #: gerbview/set_color.h:191 msgid "Layer 16" msgstr "Lager 16" #: gerbview/set_color.h:199 msgid "Layers 17-32" msgstr "Lager 17-32" #: gerbview/set_color.h:205 msgid "Layer 17" msgstr "Lager 17" #: gerbview/set_color.h:212 msgid "Layer 18" msgstr "Lager 18" #: gerbview/set_color.h:219 msgid "Layer 19" msgstr "Lager 19" #: gerbview/set_color.h:226 msgid "Layer 20" msgstr "Lager 20" #: gerbview/set_color.h:233 msgid "Layer 21" msgstr "Lager 21" #: gerbview/set_color.h:240 msgid "Layer 22" msgstr "Lager 22" #: gerbview/set_color.h:247 msgid "Layer 23" msgstr "Lager 23" #: gerbview/set_color.h:254 msgid "Layer 24" msgstr "Lager 24" #: gerbview/set_color.h:261 msgid "Layer 25" msgstr "Lager 25" #: gerbview/set_color.h:268 msgid "Layer 26" msgstr "Lager 26" #: gerbview/set_color.h:275 msgid "Layer 27" msgstr "Lager 27" #: gerbview/set_color.h:282 msgid "Layer 28" msgstr "Lager 28" #: gerbview/set_color.h:289 msgid "Layer 29" msgstr "Lager 29" #: gerbview/set_color.h:296 msgid "Layer 30" msgstr "Lager 30" #: gerbview/set_color.h:303 msgid "Layer 31" msgstr "Lager 31" #: gerbview/set_color.h:310 msgid "Layer 32" msgstr "Lager 32" #: gerbview/set_color.h:318 msgid "Others" msgstr "" #: gerbview/set_color.h:332 msgid "D codes id." msgstr ""