# Latvian translation of kicad.po # Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 17:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "source/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:330 msgid "Build board outline" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:542 msgid "Create layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:907 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:924 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" "Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu " "pārbaudītāju pilnai analīzei." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:933 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai " "analīzei." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:260 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:701 msgid "Create zones" msgstr "Izveidot zonas" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:785 msgid "Build Tech layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layer polygons" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1038 msgid "Calculating plated copper" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1167 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1187 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Izveidot slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 #, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:685 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:716 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Ielādēt OpenGL: plate" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Load OpenGL layer %s" msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Pārlādes laiks %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:966 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 #: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Ielādē %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387 msgid "Load Raytracing: board" msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560 msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Atainošana: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:654 #: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:80 #: common/tool/actions.cpp:853 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:667 msgid "3D Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopēt 3D attēlu" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87 msgid "3D Grid" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125 msgid "Raytracing" msgstr "Staru trasējums" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:338 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:221 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Fails" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 #: eeschema/menubar.cpp:339 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 kicad/menubar.cpp:222 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Edit" msgstr "&Labot" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 #: kicad/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Skatīt" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 #: kicad/menubar.cpp:225 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:230 msgid "&Preferences" msgstr "&Iestatījumi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" msgstr "Pārlādēt plati" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:603 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Follow PCB Editor" msgstr "&Labot" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:604 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Follow PCB Plot Settings" msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:582 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:629 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:817 #, fuzzy msgid "legacy colors" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:720 msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:741 #: common/eda_base_frame.cpp:1323 common/eda_base_frame.cpp:1327 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1802 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:742 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2037 #: eeschema/files-io.cpp:981 eeschema/files-io.cpp:1049 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:299 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:345 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Error" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 #, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:793 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 msgid "Set Pivot" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:71 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:87 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:95 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Move Board Left" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Move Board Right" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Move Board Up" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131 #, fuzzy msgid "Move Board Down" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Home View" msgstr "Priekšskatījums" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 msgid "Redraw at the home position and zoom" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149 msgid "Flip Board" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "Flip the board view" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Toggle Orthographic Projection" msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 msgid "View Front" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:175 msgid "View Back" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:184 msgid "View Left" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:193 msgid "View Right" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "View Top" msgstr "&Skatīt" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:211 msgid "View Bottom" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 #, fuzzy msgid "No 3D Grid" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "3D Grid 10mm" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "3D Grid 5mm" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254 msgid "Render Realistic Materials" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Render Solid Colors" msgstr "Atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Render CAD Colors" msgstr "Atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279 #, fuzzy msgid "Show Through Hole 3D Models" msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Show SMD 3D Models" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289 msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297 msgid "Show Unspecified 3D Models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:298 msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:306 msgid "Show 3D Models not in POS File" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:307 msgid "Show 3D models even if not found in .pos file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Show 3D Models marked DNP" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:339 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 #, fuzzy msgid "Board Body" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 msgid "Show board body" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "F.Cu" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 #, fuzzy msgid "Show front copper / surface finish color" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 msgid "B.Cu" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show back copper / surface finish color" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 msgid "Adhesive" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 #, fuzzy msgid "Show adhesive" msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 #, fuzzy msgid "Solder Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show solder paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #, fuzzy msgid "F.Silkscreen" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #, fuzzy msgid "Show front silkscreen" msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 #, fuzzy msgid "B.Silkscreen" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show back silkscreen" msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 msgid "F.Mask" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show front solder mask" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 msgid "B.Mask" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show back solder mask" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 #, fuzzy msgid "User.Drawings" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 #, fuzzy msgid "Show user drawings layer" msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 #, fuzzy msgid "User.Comments" msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show user comments layer" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 msgid "User.Eco1" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show user ECO1 layer" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67 msgid "User.Eco2" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67 #, fuzzy msgid "Show user ECO2 layer" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69 #, fuzzy msgid "Through-hole Models" msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 #, fuzzy msgid "SMD Models" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 #, fuzzy msgid "Virtual Models" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72 msgid "Models not in POS File" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73 #, fuzzy msgid "Models marked DNP" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74 #, fuzzy msgid "Model Bounding Boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Values" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "References" msgstr "&Iestatījumi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "&Iestatījumi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79 #, fuzzy msgid "Off-board Silkscreen" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79 msgid "Do not clip silk layers to board outline" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 #, fuzzy msgid "3D Axis" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background Start" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background gradient start color" msgstr "Apakšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83 #, fuzzy msgid "Background End" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83 #, fuzzy msgid "Background gradient end color" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:125 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:207 #, fuzzy msgid "Use board stackup colors" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:141 #, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:149 #, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:469 msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:479 msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:529 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:596 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1480 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1901 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541 msgid "Save preset..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1481 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1902 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 msgid "Delete preset..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2647 msgid "Layer preset name:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:718 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2648 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2044 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1668 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2069 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 msgid "Presets" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1680 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2081 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719 msgid "Delete Preset" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1681 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2082 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:827 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2818 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:836 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:837 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2877 msgid "Viewport name:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:869 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2877 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:908 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2916 msgid "Viewports" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:917 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2925 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:918 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2926 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:39 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:58 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 msgid "(unsaved)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 msgid "Available paths:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 msgid "Configure Paths" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 msgid "Select 3D Model" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 msgid "Render Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Material properties:" msgstr "Materiālu īpašības" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Realistic" msgstr "Reālistiskais režīms" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Solid colors" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "CAD colors" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 msgid "Camera Options" msgstr "Fotokameras opcijas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Rotation increment:" msgstr "Pagriešanas solis:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "deg" msgstr "grāds" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Redraw while moving" msgstr "Kamēr kustas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 msgid "Redraw speed:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 #, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 msgid "Highlight items on rollover" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Nogludināšana:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "8x" msgstr "8x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" "3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu " "pielietots" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 msgid "Selection color:" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 msgid "While Moving" msgstr "Kamēr kustas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Atslēgt nogludināšanu" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88 msgid "Disable thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91 msgid "Disable vias" msgstr "Atslēgt tiltiņus" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94 msgid "Disable holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 msgid "Procedural textures (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 msgid "Add floor (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing (slow)" msgstr "Nogludināšana:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 msgid "" "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 msgid "Number of Samples" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 msgid "Shadows:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reflections:" msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Refractions:" msgstr "Citas opcijas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121 msgid "Lights Configuration" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 msgid "Ambient camera light:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146 msgid "Top light:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158 msgid "Bottom light:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 msgid "Elevation (deg)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209 msgid "Light 1:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227 msgid "Light 5:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242 msgid "Light 2:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260 msgid "Light 6:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275 msgid "Light 3:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 msgid "Light 7:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308 msgid "Light 4:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326 msgid "Light 8:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 #, fuzzy msgid "3D Preview Options" msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 #, fuzzy msgid "Board thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 msgid "Scale" msgstr "Mērogs" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:36 #: common/tool/common_tools.cpp:577 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:34 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:57 #: common/tool/common_tools.cpp:577 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:45 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1328 #: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Rotation" msgstr "Pagriešana" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "Nobīde" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "Necaurspīdīgums" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202 msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:294 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:357 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:233 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:657 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:402 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:673 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:445 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:462 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:498 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:533 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:482 msgid "Create PostScript File" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:518 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Ielādē %s" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:553 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Ielādē..." #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:668 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:789 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:523 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "Inch" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Ielādē %s" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:404 #: gerbview/readgerb.cpp:77 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22 msgid "Original Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25 msgid "Greyscale Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28 msgid "Black && White Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Pagriešana" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45 msgid "Image size:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81 msgid "0000" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98 msgid "pixels" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61 msgid "Image PPI:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 msgid "PPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77 msgid "BPP:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85 msgid "bits" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Load Source Image" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105 msgid "Output Size" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107 msgid "Lock height / width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122 msgid "300" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 #: include/lib_table_grid.h:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143 msgid "Black / white threshold:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "Negative" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 msgid "Pcb Layer for Graphics" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "Front silk screen" msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 #, fuzzy msgid "Front solder mask" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Front Fab layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "User layer drawings" msgstr "Izveidot slāņus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer comments" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco2" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Symbol (.kicad_sym file)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 msgid "Output Format" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Export to File" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 #, fuzzy msgid "Background Jobs" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: common/common.cpp:287 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/common.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/common.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/common.cpp:694 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" #: common/common.cpp:696 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" #: common/common.cpp:699 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" #: common/confirm.cpp:58 msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/confirm.cpp:128 msgid "Message" msgstr "" #: common/confirm.cpp:129 msgid "Question" msgstr "" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 #: eeschema/files-io.cpp:441 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:742 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 msgid "File Open Warning" msgstr "" #: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:143 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1243 eeschema/sheet.cpp:746 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 msgid "Cancel" msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 msgid "Open Anyway" msgstr "" #: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1014 msgid "Save" msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 msgid "Apply to all" msgstr "" #: common/confirm.cpp:233 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:107 msgid "Revert" msgstr "" #: common/confirm.cpp:260 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1242 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 msgid "OK" msgstr "" #: common/confirm.cpp:349 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Pagriešana" #: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:128 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:195 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:108 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:520 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1266 pcbnew/router/router_tool.cpp:1871 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:453 pcbnew/zone_filler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Pagriešana" #: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 #: eeschema/sch_field.cpp:917 eeschema/sch_pin.cpp:261 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes" msgstr "" #: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 #: eeschema/sch_field.cpp:917 eeschema/sch_pin.cpp:261 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "No" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:140 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:529 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2013 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:984 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 #, fuzzy msgid "KiCad on the web" msgstr "3D skatītājs" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 msgid "Developer website - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Bug tracker" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad forum - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Librarian Team" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1353 #, fuzzy msgid "3D models by" msgstr "3D modeļa redzamība" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1385 msgid "Icons by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Package Developers" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:155 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:157 msgid "Developers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:159 msgid "Doc Writers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:162 msgid "Librarians" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:165 msgid "Artists" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:167 msgid "Translators" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:169 #, fuzzy msgid "Packagers" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:172 msgid "License" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:486 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:487 msgid "Clipboard Error" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:496 msgid "Copied..." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 msgid "&Report Bug" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:994 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:987 msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 #: common/tool/common_control.cpp:312 msgid "Donate to KiCad" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:746 msgid "&OK" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:747 msgid "&Cancel" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:748 msgid "&Yes" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:749 msgid "&No" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:750 msgid "&Apply" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:751 msgid "&Save" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 #: common/eda_base_frame.cpp:500 common/eda_base_frame.cpp:505 #: common/eda_base_frame.cpp:526 common/eda_base_frame.cpp:530 msgid "&Help" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 msgid "Report" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109 msgid "<b>Currently matching nets:</b>" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24 msgid "Pattern:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Net class:" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51 msgid "" "Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > " "Project." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56 #, fuzzy msgid "Add Netclass Assignment" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #, fuzzy msgid "Clear Color" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 msgid "Green:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 msgid "Blue:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Pagriešana" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112 msgid "Value:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94 msgid "Color Picker" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Necaurspīdīgums" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182 msgid "Preview (old/new):" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:196 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:204 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:261 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:263 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:280 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:298 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:402 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:408 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23 msgid "Environment Variables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:386 eeschema/lib_pin.cpp:1191 #: eeschema/sch_pin.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1975 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2025 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:136 pcbnew/pcb_group.cpp:491 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:626 #: pcbnew/zone.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:44 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:53 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:59 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:65 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 msgid "dummy" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 #, fuzzy msgid "Grid size X out of range." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 #, fuzzy msgid "Grid size Y out of range." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "Name:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "(optional)" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336 msgid "unit" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 msgid "Linked" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33 msgid "Hotkey List" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1055 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1248 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.cpp:18 msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 #, fuzzy msgid "Choose Project to Import" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 msgid "Skip Locked Items" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" "Remember the option selected for the remainder of this session.\n" "This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 msgid "Override Locks" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 #, fuzzy msgid "Locked Items" msgstr "Citas opcijas" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:33 msgid "Quit KiCad" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:67 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32 msgid "How would you like to configure KiCad?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36 msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 msgid "Choose a different path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Start with default settings" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 #, fuzzy msgid "Configure KiCad Settings Path" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A5 148x210mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A4 210x297mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A3 297x420mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A2 420x594mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A1 594x841mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "User (Custom)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Preview Settings" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Preview Paper" msgstr "Priekšskatījums" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:192 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 #, fuzzy msgid "Page Settings" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 msgid "Paper" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113 msgid "Title Block" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Portrait" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 pagelayout_editor/files.cpp:59 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41 msgid "dummy text" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60 msgid "Custom paper size:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 msgid "Height:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 msgid "Custom paper height." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 msgid "Width:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 msgid "Custom paper width." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 msgid "Export to other sheets" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:430 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 #: eeschema/sch_field.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&Fails" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183 msgid "Title Block Parameters" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "<<<" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:391 msgid "Title:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 msgid "Comment1:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 msgid "Comment2:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 msgid "Comment3:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 msgid "Comment4:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 msgid "Comment5:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 msgid "Comment6:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Comment7:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 msgid "Comment8:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372 msgid "Comment9:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Paste Options" msgstr "Citas opcijas" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46 msgid "Paste Special" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37 msgid "" "Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the " "<b>Append Selected Option</b> button." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Plugin Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:387 eeschema/sch_symbol.cpp:1972 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2022 eeschema/sch_symbol.cpp:2824 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:616 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2578 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3518 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78 msgid "Option Choices" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85 msgid "<< Append Selected Option" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Priekšskatījums" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59 #: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:108 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:447 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:129 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 msgid "Output mode:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 common/eda_text.cpp:1232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:679 eeschema/sch_junction.cpp:384 #: eeschema/sch_line.cpp:1108 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:609 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 pcbnew/pcb_text.cpp:564 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:677 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 msgid "Black and white" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Print drawing sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "&Iestatījumi" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "1:1" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 msgid "Custom:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 msgid "Info text" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "Page Setup..." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21 msgid "MyLabel" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77 msgid "X label:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88 msgid "Y label:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46 msgid "Title" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73 #, fuzzy msgid "Move Point to Location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 #: common/widgets/lib_tree.cpp:206 common/widgets/lib_tree.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:217 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:522 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:605 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:244 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 msgid "Filter" msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 msgid "Items:" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Available:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Enabled:" msgstr "Izslēgts" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 msgid "<" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Move up" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Move down" msgstr "" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Pagriešana" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:453 msgid "Password" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41 #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "&Fails" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:1034 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 pcbnew/pcb_group.cpp:386 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1181 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Status" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:99 msgid "New" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105 msgid "Modified" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:111 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:124 #, fuzzy msgid "Commit Message:" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:131 msgid "Author:" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152 msgid "C&ommit" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169 #, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:382 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, fuzzy msgid "Test connection" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:337 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 #, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Pagriešana" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:374 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:417 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:424 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:418 msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:425 msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:447 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Pagriešana" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Connection Type" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "3D skatītājs" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "SSH Private Key" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Select SSH private key file" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 #, fuzzy msgid "Git Repository" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 msgid "Switch" msgstr "" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 msgid "Add" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Use default values" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Author name:" msgstr "Plates slāņi" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 msgid "Author e-mail:" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 msgid "Git Repositories" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 #: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 msgid "Active" msgstr "" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add new repository" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Edit repository properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Remove Git Repository" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:134 msgid "New theme name:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:135 msgid "Add Color Theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:147 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:217 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:236 msgid "New Theme..." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:392 msgid "(read-only)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:342 #, fuzzy msgid "Executable files (" msgstr "3D skatītājs" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:349 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Nogludināšana:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "No Antialiasing" msgstr "Nogludināšana:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Nogludināšana:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Atslēgt nogludināšanu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Helper Applications" msgstr "Animācijas ātrums:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Text editor:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103 msgid "System default PDF viewer" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 msgid "Other:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 msgid "User Interface" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Show scrollbars in editors" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "Light" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 msgid "Dark" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 msgid "Automatic" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Small" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:811 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1253 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Normal" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Large" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 msgid "Canvas scale:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:384 msgid "%" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "&Labot" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "Session" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 msgid "&Auto save:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" "Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz " "diska.\n" "Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 msgid "minutes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334 msgid "File history size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:341 msgid "3D cache file duration:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:346 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" "3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n" "Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 msgid "days" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365 msgid "Project Backup" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:381 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:399 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:401 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:408 #, fuzzy msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:410 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:421 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:423 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:430 msgid "MB" msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" "To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " "is generated that is completely random, and is only used for the purposes of " "crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " "address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " "anytime with the button provided.\n" "\n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 msgid "Reset Unique Id" msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54 #, fuzzy msgid "Footprints/pads:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Tracks:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:138 common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:283 msgid "At least one grid size is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Grids:" msgstr "3D režģis" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fast Grid Switching" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 msgid "Grid 1:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86 #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99 msgid "(hotkey)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:90 msgid "Grid 2:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Grid Overrides" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "Connected items:" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Wires:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Vias:" msgstr "Nogludināšana:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Graphics:" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:137 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:138 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:201 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:254 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:74 msgid "Incorrect scale number" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:97 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Mērogs" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 msgid "PPI:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" msgstr "Ielādē..." #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Cmd" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43 msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55 msgid "Zoom speed:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122 msgid "Left button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Draw selection rectangle" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Drag any object (selected or not)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 msgid "Middle button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 msgid "Pan" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: common/tool/zoom_menu.cpp:56 msgid "Zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: eeschema/lib_shape.cpp:593 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:910 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3477 #: pcbnew/pad.cpp:1928 pcbnew/pad.cpp:1942 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2488 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2507 pcbnew/zone.cpp:1550 msgid "None" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170 msgid "Scroll Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208 msgid "--" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205 msgid "Shift" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 msgid "Alt" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228 msgid "Zoom:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248 msgid "Pan up/down:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 msgid "Pan left/right:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284 msgid "Reverse" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316 #, fuzzy msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 #: common/eda_base_frame.cpp:1182 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:74 msgid "General" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Check for KiCad updates on startup" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53 msgid "Check for package updates on startup" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63 msgid "Library package handling" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Automatically add installed libraries to global library table" msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87 msgid "Library nickname prefix:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_line.cpp:1089 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3479 #: pcbnew/pad.cpp:1944 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630 #: pcbnew/zone.cpp:1552 msgid "Solid" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1949 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:661 eeschema/sch_line.cpp:1090 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:656 msgid "Dashed" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1950 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:662 eeschema/sch_line.cpp:1091 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:657 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1951 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:663 eeschema/sch_line.cpp:1092 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1952 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:664 eeschema/sch_line.cpp:1093 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:331 msgid "" "The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ielādē %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 msgid "Via pad diameter" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544 msgid "Differential pair track width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 msgid "Differential pair gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602 msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:745 #, c-format msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Netclasses:" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 pcbnew/zone.cpp:1719 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 msgid "Via Size" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "Via Hole" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "uVia Size" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 msgid "uVia Hole" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 msgid "DP Width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 msgid "DP Gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:2028 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:672 #: eeschema/sch_line.cpp:977 eeschema/sch_line.cpp:1102 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1947 #: common/pgm_base.cpp:90 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:607 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:659 #: eeschema/sch_field.cpp:919 eeschema/sch_label.cpp:1251 #: eeschema/sch_line.cpp:1088 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2477 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 msgid "Netclass assignments:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1058 eeschema/sch_label.cpp:251 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1982 pcbnew/zone.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:178 msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104 msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:158 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:186 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 msgid "Variable Name" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 msgid "Text Substitution" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:316 common/draw_panel_gal.cpp:497 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:324 #, fuzzy msgid "Graphics error" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/draw_panel_gal.cpp:504 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3217 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3104 #, fuzzy msgid "Failed to read image data." msgstr "Ielādē %s" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 #: common/eda_text.cpp:1185 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:915 eeschema/sch_field.cpp:1423 #: eeschema/sch_label.cpp:2211 eeschema/schematic.cpp:63 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1680 #: pcbnew/pcb_field.cpp:226 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:379 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:100 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Line" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 #: common/eda_shape.cpp:1937 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2193 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1920 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 msgid "Image" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 msgid "First Page Only" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Pagriešanas solis:" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:445 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dsnlexer.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:410 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:873 msgid "Invalid floating point number" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_base_frame.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Iestatījumi" #: common/eda_base_frame.cpp:1077 common/hotkey_store.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1083 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:986 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/eda_base_frame.cpp:1103 msgid "Data Collection" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:869 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 #: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 #: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 #: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #: common/eda_base_frame.cpp:1205 common/eda_base_frame.cpp:1226 #: common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "3D režģis" #: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138 #: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1140 #: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1175 #: common/eda_base_frame.cpp:1204 common/eda_base_frame.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/eda_base_frame.cpp:1135 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1655 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_base_frame.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1141 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/tool/actions.cpp:887 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:990 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 msgid "Origins & Axes" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1165 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1170 common/hotkey_store.cpp:78 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Labot" #: common/eda_base_frame.cpp:1176 msgid "Action Plugins" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:81 #: common/tool/common_tools.cpp:566 gerbview/gerbview_frame.cpp:684 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:708 gerbview/menubar.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: common/eda_base_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/hotkey_store.cpp:79 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_base_frame.cpp:1233 msgid "Packages and Updates" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1360 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" "KiCad exited before saving.\n" "\n" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1380 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1620 msgid "Set Language" msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:116 #, fuzzy msgid "Documentation File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_doc.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_doc.cpp:172 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:715 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Edit Grids..." msgstr "Ielādē..." #: common/eda_draw_frame.cpp:562 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:571 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:653 #, c-format msgid "grid %s" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:667 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:427 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 msgid "Units" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "Ielādē %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:1094 #, fuzzy msgid "New Library" msgstr "Ielādē %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:1192 common/widgets/search_pane.cpp:39 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1200 eeschema/eeschema_settings.cpp:92 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_item.cpp:342 msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:2010 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:1015 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:94 #, fuzzy msgid "Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 #: pcbnew/pad.cpp:1018 msgid "Pad" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 msgid "Graphic" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 #, fuzzy msgid "Reference Image" msgstr "&Iestatījumi" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 #: pcbnew/pcb_textbox.h:65 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1056 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 msgid "Via" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1059 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1186 msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:362 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 msgid "Zone" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:382 msgid "Group" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:305 #: eeschema/sch_junction.h:104 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Animācijas ātrums:" #: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 msgid "Bitmap" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:201 msgid "Net Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1237 #: eeschema/sch_label.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1238 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:203 msgid "Global Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1239 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:202 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:192 #: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 #: eeschema/sch_label.cpp:253 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 #: eeschema/sch_pin.cpp:237 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_item.cpp:384 msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2094 msgid "Sheet" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:392 msgid "SCH Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:399 eeschema/sch_field.cpp:912 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_item.cpp:401 msgid "Gerber Layout" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:402 msgid "Draw Item" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:743 msgid "Number Box" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1268 msgid "Rect" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1938 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1939 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2191 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1266 #: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:79 msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1940 msgid "Polygon" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:705 msgid "Pad Number Box" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:706 pcbnew/pcb_shape.cpp:750 msgid "Thermal Spoke Template" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:707 common/eda_shape.cpp:720 msgid "Unrecognized" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:716 msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1936 msgid "Segment" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1978 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/lib_textbox.cpp:556 eeschema/sch_label.cpp:2173 #: eeschema/sch_label.cpp:2204 eeschema/sch_textbox.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:736 common/eda_shape.cpp:743 common/eda_shape.cpp:2005 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1079 msgid "Radius" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:2037 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1690 eeschema/sch_pin.cpp:263 #: eeschema/sch_pin.cpp:547 msgid "Length" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:752 msgid "Points" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/lib_textbox.cpp:559 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:231 eeschema/sch_field.cpp:1405 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2048 pcbnew/pad.cpp:1066 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/pcb_track.cpp:1525 msgid "Width" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1218 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/lib_textbox.cpp:560 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:232 eeschema/sch_field.cpp:1406 #: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 pcbnew/pad.cpp:1067 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:834 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 #: pcbnew/pcb_text.cpp:246 msgid "Height" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1941 msgid "Bezier" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1976 eeschema/lib_shape.cpp:604 #, fuzzy msgid "Shape Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1498 msgid "Start X" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1987 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "Start Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Center X" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_shape.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Center Y" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_shape.cpp:2011 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2489 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1505 msgid "End X" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:2017 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2495 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1508 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:2023 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:675 eeschema/sch_line.cpp:1105 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_shape.cpp:2032 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/eda_shape.cpp:2070 eeschema/lib_shape.cpp:587 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:2075 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/eda_text.cpp:812 common/eda_text.cpp:1200 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1253 eeschema/sch_label.cpp:2213 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 msgid "Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:813 common/eda_text.cpp:1204 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:393 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1253 eeschema/sch_label.cpp:2214 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 msgid "Bold" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:814 msgid "Bold+Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:292 eeschema/fields_grid_table.cpp:631 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:771 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:113 eeschema/sch_field.cpp:927 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2475 msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1169 common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:285 eeschema/fields_grid_table.cpp:293 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:632 eeschema/fields_grid_table.cpp:642 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 eeschema/fields_grid_table.cpp:797 #: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 #: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:928 eeschema/sch_field.cpp:937 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_text.cpp:1170 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:294 eeschema/fields_grid_table.cpp:633 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:112 eeschema/sch_field.cpp:929 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2476 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1172 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:284 eeschema/fields_grid_table.cpp:641 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:795 eeschema/lib_field.cpp:567 #: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1174 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:286 eeschema/fields_grid_table.cpp:643 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:799 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:938 msgid "Bottom" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1179 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:672 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1687 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/lib_textbox.cpp:567 #: eeschema/sch_field.cpp:1412 eeschema/sch_pin.cpp:265 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2781 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:526 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3509 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 #: pcbnew/pad.cpp:1954 pcbnew/zone.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Pagriešana" #: common/eda_text.cpp:1183 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/lib_field.cpp:670 eeschema/lib_textbox.cpp:565 #: eeschema/sch_field.cpp:1410 eeschema/sch_text.cpp:501 #: eeschema/sch_textbox.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:568 #: pcbnew/pcb_text.cpp:572 #, fuzzy msgid "Text Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/eda_text.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:398 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:919 eeschema/sch_label.cpp:1251 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:229 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:286 msgid "Font" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1196 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/lib_textbox.cpp:561 eeschema/sch_field.cpp:1403 #: eeschema/sch_label.cpp:2212 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pcb_text.cpp:244 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1404 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1210 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 #: eeschema/lib_pin.cpp:1702 eeschema/lib_text.cpp:531 #: eeschema/lib_textbox.cpp:558 eeschema/sch_field.cpp:917 #: eeschema/sch_pin.cpp:261 eeschema/sch_text.cpp:494 #: include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1518 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1554 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1677 #: pcbnew/pcb_text.cpp:584 pcbnew/pcb_textbox.cpp:676 msgid "Visible" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/sch_label.cpp:2216 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2218 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1236 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1402 eeschema/sch_label.cpp:2177 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686 pcbnew/pcb_text.cpp:590 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: common/eda_units.cpp:509 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 #, fuzzy msgid "min" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_units.cpp:517 msgid "opt" msgstr "" #: common/eda_units.cpp:525 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:108 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:111 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:113 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:115 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:117 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:120 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:123 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:129 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:131 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:135 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:137 msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:139 msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:141 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:78 #, c-format msgid "%s in '%s', line %d, offset %d." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:109 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:117 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " "format dated %s or later)." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:153 msgid "Full error text:" msgstr "" #: common/file_history.cpp:155 #, fuzzy msgid "No Files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/filename_resolver.cpp:453 msgid "The given path does not exist" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:481 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Nogludināšana:" #: common/filename_resolver.cpp:484 msgid "This path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Existing path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:489 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" #: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:223 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "" #: common/font/fontconfig.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/font/fontconfig.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 msgid "Load Error" msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:121 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:220 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:560 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:586 eeschema/symbol_lib_table.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/gestfich.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/gestfich.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:268 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:306 eeschema/eeschema.cpp:608 eeschema/eeschema.cpp:643 #: gerbview/gerbview.cpp:261 kicad/project_template.cpp:308 #: pcbnew/pcbnew.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/gestfich.cpp:327 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:335 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "Ielādē %s" #: common/gestfich.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing directory '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "Could not clone repository '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup remote '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 #, fuzzy msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 msgid "Could not lookup commit" msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 #, fuzzy msgid "Could not analyze merge" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 #, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "" #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 #, fuzzy msgid "Could not lookup commit '{}'" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:249 #, fuzzy msgid "Could not merge commits" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:257 #, fuzzy msgid "Could not get repository index" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 #, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" msgstr "" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Could not lookup remote" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_push_handler.cpp:58 #, fuzzy msgid "Could not connect to remote" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/git_push_handler.cpp:68 #, fuzzy msgid "Could not push to remote" msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" msgstr "" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "* [updated] %s..%s %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/git/kicad_git_common.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "* [new] %s %s" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/git/kicad_git_common.cpp:470 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" msgstr "" #: common/git/kicad_git_common.cpp:485 #, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" msgstr "" #: common/git/kicad_git_common.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "[updated] %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 #, fuzzy msgid "Invalid repository." msgstr "Pagriešana" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 #, fuzzy msgid "Failed to commit changes." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 #, fuzzy msgid "Failed to merge branches." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 #, fuzzy msgid "Failed to clone repository." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 #, fuzzy msgid "Remote repository not found." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #, fuzzy msgid "Branch not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 #, fuzzy msgid "Failed to create branch." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 #, fuzzy msgid "Failed to delete branch." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 #, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 #, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 #, fuzzy msgid "Tag not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 #, fuzzy msgid "Failed to create tag." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 #, fuzzy msgid "Failed to delete tag." msgstr "Ielādē %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 msgid "Unknown error." msgstr "" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 #, fuzzy msgid "No error." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:200 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2302 msgid "Cut" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:355 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:211 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:357 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:222 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2183 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:861 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077 msgid "Paste" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:359 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:267 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1435 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 #: kicad/project_tree_pane.cpp:919 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2304 msgid "Delete" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:361 msgid "Clear contents of selected cells" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/grid_tricks.cpp:363 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: common/hotkey_store.cpp:44 #, fuzzy msgid "Accept Autocomplete" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: common/hotkey_store.cpp:45 #, fuzzy msgid "Cancel Autocomplete" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/hotkey_store.cpp:46 msgid "Toggle Checkbox" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Pan Left/Right" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:48 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:49 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/hotkey_store.cpp:50 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/hotkey_store.cpp:51 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:61 common/tool/action_menu.cpp:231 #: common/tool/action_menu.cpp:247 common/tool/actions.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:76 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/hotkey_store.cpp:159 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not supported." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 msgid "DXF construction lines not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 msgid "DXF dimensions not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 msgid "DXF hatches not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 msgid "DXF traces not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 msgid "DXF 3dfaces not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 msgid "DXF solids not currently supported." msgstr "" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 msgid "DXF images not currently supported." msgstr "" #: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:65 msgid "Error reading file: cannot determine length." msgstr "" #: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:78 #, fuzzy msgid "Error reading file." msgstr "Ielādē %s" #: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:425 msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." msgstr "" #: common/io/altium/altium_props_utils.cpp:96 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" #: common/io/altium/altium_props_utils.cpp:106 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 msgid "File import cancelled by user." msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 #, fuzzy, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:170 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:174 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:179 #, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "file. Cannot find project.json or device.json." msgstr "" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: common/kiway.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgstr "Ielādē %s" #: common/kiway.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/kiway.cpp:291 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" #: common/kiway.cpp:347 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "'%s'\n" "could not be loaded\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:351 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:353 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:355 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:488 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/kiway.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Ielādē %s" #: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 msgid "undefined" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:107 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "Animācijas ātrums:" #: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/layer_id.cpp:118 eeschema/sch_symbol.cpp:2796 msgid "Pin numbers" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:119 eeschema/sch_symbol.cpp:2801 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/layer_id.cpp:120 #, fuzzy msgid "Symbol references" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:121 #, fuzzy msgid "Symbol values" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Symbol body outlines" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: common/layer_id.cpp:126 #, fuzzy msgid "Symbol body fills" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:131 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:134 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "Sheet file names" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:138 msgid "DNP markers" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:139 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: common/layer_id.cpp:140 #, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: common/layer_id.cpp:141 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Anchors" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Citas opcijas" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:56 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2636 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "3D režģis" #: common/layer_id.cpp:145 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:613 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Citas opcijas" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy msgid "Hidden items" msgstr "Citas opcijas" #: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/layer_id.cpp:154 #, fuzzy msgid "Operating point voltages" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: common/layer_id.cpp:155 #, fuzzy msgid "Operating point currents" msgstr "Ielādē..." #: common/layer_id.cpp:159 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Reference designators" msgstr "&Iestatījumi" #: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "Hidden text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/layer_id.cpp:165 msgid "SMD pads front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:166 msgid "SMD pads back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:167 msgid "Through-hole pads" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/layer_id.cpp:169 msgid "Through vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:170 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:171 msgid "Micro-vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/layer_id.cpp:173 msgid "Via hole walls" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:174 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/layer_id.cpp:176 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:178 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: common/layer_id.cpp:179 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: common/layer_id.cpp:181 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:188 msgid "Grid axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:191 msgid "Locked item shadow" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:192 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:145 msgid "Illegal character found in library nickname" msgstr "" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 #, fuzzy msgid "Edit options..." msgstr "Citas opcijas" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 #, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" msgstr "Ielādē %s" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 msgid "Activate selected" msgstr "" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:66 msgid "Deactivate selected" msgstr "" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Set visible flag" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 #, fuzzy msgid "Unset visible flag" msgstr "Atslēgt caurumus" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Library settings for %s..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/lib_tree_model.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:606 eeschema/lib_item.cpp:78 #: eeschema/lib_item.cpp:222 eeschema/sch_pin.cpp:245 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2815 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:139 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152 common/lib_tree_model_adapter.cpp:154 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:155 msgid "Item" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:865 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:931 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" #: common/notifications_manager.cpp:90 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "View Details" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" msgstr "" #: common/notifications_manager.cpp:155 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:208 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "3D skatītājs" #: common/pgm_base.cpp:240 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:377 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements. \n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:384 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:488 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:697 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:748 common/pgm_base.cpp:789 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" #: common/project.cpp:366 common/project.cpp:371 pcbnew/project_pcb.cpp:69 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ielādē..." #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:119 msgid "This is the default net class." msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." msgstr "Ielādē %s" #: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 #, fuzzy msgid "Invalid archive file format." msgstr "Pagriešana" #: common/project/project_archiver.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 #, fuzzy msgid "Error extracting file!" msgstr "Ielādē %s" #: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:934 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 #: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:943 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:577 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1252 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/project/project_archiver.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Archived file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/project/project_archiver.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: common/project/project_archiver.cpp:269 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" #: common/rc_item.cpp:411 eeschema/erc_item.cpp:333 msgid "Excluded warning: " msgstr "" #: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:335 msgid "Excluded error: " msgstr "" #: common/rc_item.cpp:417 eeschema/erc_item.cpp:339 msgid "Warning: " msgstr "" #: common/rc_item.cpp:421 eeschema/erc_item.cpp:343 msgid "Error: " msgstr "" #: common/richio.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ielādē %s" #: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:314 msgid "Line length exceeded" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 msgid "Grouped By Value" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1968 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/sch_symbol.cpp:2821 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3515 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "&Iestatījumi" #: common/settings/bom_settings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2837 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3532 msgid "Attributes" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "CSV" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:233 msgid "TSV" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:239 #, fuzzy msgid "Semicolons" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/settings/color_settings.cpp:336 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/settings/color_settings.cpp:388 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "" #: common/settings/color_settings.cpp:393 msgid "KiCad Classic" msgstr "" #: common/template_fieldnames.cpp:76 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:213 common/tool/action_menu.cpp:218 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:232 common/tool/action_menu.cpp:248 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:45 msgid "New..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:46 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Ielādē..." #: common/tool/actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:60 msgid "Add an existing library folder" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "OpenGL" #: common/tool/actions.cpp:69 msgid "Open existing document" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:78 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:87 msgid "Save current document to another location" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:93 msgid "Save a Copy..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:94 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:100 msgid "Save All" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:108 msgid "Throw away changes" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Ielādē..." #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Print..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Plot..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:135 msgid "Close the current editor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: common/tool/actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Finish current tool" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Show Context Menu" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:161 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Undo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:188 msgid "Redo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: common/tool/actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: common/tool/actions.cpp:223 msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Select all items on screen" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Unselect all items on screen" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:254 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:911 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:275 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:276 msgid "Delete clicked items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:288 msgid "Cycle Arc Editing Mode" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:289 msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:305 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:306 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/tool/actions.cpp:314 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:315 msgid "Find and replace text" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Find next match" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 msgid "Find Previous" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Find previous match" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:341 msgid "Find Next Marker" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:347 msgid "Replace and Find Next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:348 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 msgid "Replace All" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Replace all matches" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Previous Marker" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Next Marker" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:375 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/tool/actions.cpp:382 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:395 common/tool/actions.cpp:396 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:415 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:427 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:439 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:445 common/widgets/mathplot.cpp:1450 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:451 common/widgets/mathplot.cpp:1451 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:459 common/widgets/mathplot.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: common/tool/actions.cpp:474 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Undo Last Zoom" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:481 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Redo Last Zoom" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Cursor Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Cursor Down" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Cursor Left" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Cursor Right" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:548 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:565 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 msgid "Click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:594 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Pan Down" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Pan Left" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:624 msgid "Pan Right" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Cycle Fast Grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:668 common/tool/common_tools.cpp:577 msgid "Grid Origin" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:669 #, fuzzy msgid "Place the grid origin point" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/tool/actions.cpp:677 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "3D režģis" #: common/tool/actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: common/tool/actions.cpp:696 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Edit grid definitions" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Grid Origin..." msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:710 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:716 msgid "Use inches" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:724 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 msgid "Mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:725 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: common/tool/actions.cpp:733 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 msgid "Millimeters" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:734 msgid "Use millimeters" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Select Columns..." msgstr "Atlases krāsa:" #: common/tool/actions.cpp:757 msgid "Switch units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:758 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:764 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:765 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:773 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:781 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:782 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:788 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:789 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/tool/actions.cpp:797 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/tool/actions.cpp:805 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: common/tool/actions.cpp:817 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/tool/actions.cpp:827 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:828 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:844 #, fuzzy msgid "Switch to Project Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show project window" msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus" #: common/tool/actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus" #: common/tool/actions.cpp:860 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:870 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:878 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Ielādē..." #: common/tool/actions.cpp:888 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Show Properties Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/tool/actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: common/tool/actions.cpp:906 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:912 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:913 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:920 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." #: common/tool/actions.cpp:921 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem" #: common/tool/actions.cpp:928 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurēt ceļus" #: common/tool/actions.cpp:929 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:935 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Ielādē %s" #: common/tool/actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Ielādē..." #: common/tool/actions.cpp:943 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:949 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:950 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:956 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 msgid "Help" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:957 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:963 msgid "About KiCad" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Open about dialog" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/tool/actions.cpp:973 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:974 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:980 msgid "Get Involved" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:981 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:988 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:993 msgid "Report Bug" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" "'%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:239 common/tool/common_control.cpp:259 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/tool/common_control.cpp:256 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:294 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:297 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:309 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/selection_tool.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/tool/selection_tool.cpp:309 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" #: common/tool/zoom_menu.cpp:67 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "" #: common/validators.cpp:251 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "" #: common/validators.cpp:309 msgid "Invalid signal name" msgstr "" #: common/validators.cpp:320 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "" #: common/validators.cpp:323 msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" #: common/validators.cpp:390 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" #: common/validators.cpp:401 msgid "carriage return" msgstr "" #: common/validators.cpp:403 msgid "line feed" msgstr "" #: common/validators.cpp:405 msgid "tab" msgstr "" #: common/validators.cpp:407 msgid "space" msgstr "" #: common/validators.cpp:421 msgid " or " msgstr "" #: common/validators.cpp:426 msgid ", or " msgstr "" #: common/validators.cpp:438 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:442 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:446 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:450 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:454 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:458 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:462 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: common/validators.cpp:468 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" #: common/validators.cpp:475 msgid "Field Validation Error" msgstr "" #: common/view/view.cpp:541 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "<not found>" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1943 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1996 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2000 eeschema/sch_symbol.cpp:2035 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1276 msgid "Library" msgstr "" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:115 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:31 msgid "Accelerated graphics" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Fallback graphics" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Grid Display" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:64 msgid "Lines" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Minimum grid spacing:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Snap to grid:" msgstr "3D režģis" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1570 msgid "Always" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1571 msgid "Never" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Small crosshairs" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135 msgid "Full window crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:141 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:438 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:470 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:100 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:382 msgid "recent searches" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:937 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Atlases krāsa:" #: common/widgets/mathplot.cpp:1450 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1451 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1452 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1453 msgid "Fit on Screen" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1453 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:372 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:734 msgid "<no net>" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "<create net>" msgstr "Izveidot zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Filter:" msgstr "" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 #, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Reveal Preferences in Finder" msgstr "&Iestatījumi" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Open Preferences Directory" msgstr "&Iestatījumi" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/widgets/properties_panel.cpp:76 #: common/widgets/properties_panel.cpp:173 msgid "No objects selected" msgstr "" #: common/widgets/properties_panel.cpp:183 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "" #: common/widgets/properties_panel.cpp:303 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: common/widgets/unit_binder.cpp:317 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" #: common/widgets/unit_binder.cpp:334 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:112 msgid "Command:" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:120 msgid "Current key:" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:130 msgid "Clear assigned hotkey" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:154 msgid "Set Hotkey" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Labot" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 #, fuzzy msgid "Edit Alternate..." msgstr "Ielādē..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454 msgid "Clear Assigned Alternate" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:455 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:495 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:501 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 msgid "Command" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:524 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 msgid "Hotkey" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:528 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/lib_item.cpp:61 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Alternate" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 msgid "Error:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:901 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:909 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2290 msgid "Save Report File" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:389 msgid "File save error" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16 msgid "Output Messages" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_item.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:713 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "All" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Citas opcijas" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65 msgid "Infos" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 msgid "Save..." msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:238 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:278 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 #, fuzzy msgid "Allegro netlist files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "Portable document format files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 msgid "PostScript files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 #, fuzzy msgid "Json files" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Izveidot slāņus" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 msgid "Component placement files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "Text files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455 msgid "Zip file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Workbook file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "3D skatītājs" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Ielādē..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519 msgid "Hotkey file" msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: cvpcb/auto_associate.cpp:180 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/auto_associate.cpp:263 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:308 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: cvpcb/cvpcb.cpp:209 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:225 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 #: cvpcb/menubar.cpp:50 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:120 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:331 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:626 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2015 eeschema/sch_symbol.cpp:2573 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2833 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3528 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 msgid "Search Text" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:828 msgid "No Filtering" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:830 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid ": %i matching footprints" msgstr "Ielādē..." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:876 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:878 msgid "Library location: unknown" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "Configuration Error" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1000 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:210 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Footprint association files:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Add association file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Edit association file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Remove association file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Available path substitutions:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #, fuzzy msgid "Schematic assignment" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Ielādē..." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:507 pcbnew/footprint.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:534 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Ielādē..." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Ielādē..." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:308 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "View selected footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:56 msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65 msgid "" "Edit the footprint association files list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Save to Schematic and File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:83 msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126 #, fuzzy msgid "Assign footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Assign footprint to selected symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Automatically assign footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141 msgid "Delete association" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157 #, fuzzy msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:158 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:96 msgid "Filter by pin count" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:167 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175 msgid "Filter by library" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Ielādē..." #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255 msgid "Delete all associations?" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:155 #, fuzzy msgid "Delete Annotation" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/annotate.cpp:259 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/annotate.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/annotate.cpp:396 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:403 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:420 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3147 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3426 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3972 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3990 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/cross-probing.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/cross-probing.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1869 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/cross-probing.cpp:231 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226 msgid "Annotate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Scope" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:166 msgid "Current sheet only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Recurse into subsheets" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 msgid "Order" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 msgid "Numbering" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 msgid "Use first free number after:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Clear Annotation" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 msgid "Generate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Searched:\n" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:347 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 #, fuzzy msgid "Failed to create file." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 msgid "Generator nickname:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 msgid "Add Generator" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:822 msgid "Generator File" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:444 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:465 msgid "Bill of Materials Generation Help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76 msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84 msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103 msgid "Show console window" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1. Summary\n" "\n" "The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components " "in the design.\n" "\n" "The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output " "format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n" "\n" "Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor " "manual.\n" "\n" "# 2. Usage\n" "\n" "Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for " "the selected generator are shown on the right of the dialog.\n" "\n" "Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected " "generator.\n" "\n" "The default settings present several generator script options, although some " "additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list " "with the **+** button.\n" "\n" "**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. " "When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window " "and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is " "checked, BOM generators run in a visisble console window.\n" "\n" "# 3. Custom generators and command lines\n" "\n" "Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that " "contains information about all of the components in the design. A BOM " "generator script converts the intermediate netlist file to the desired " "output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command " "line entered at the bottom of the BOM dialog.\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting " "parameter is replaced with a project-specific path or filename. The " "supported formatting parameters are:\n" "\n" " * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which " "is the input to the BOM generator\n" " * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file " "extension)\n" " * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n" " * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n" "\n" "**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. " "KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line " "automatically, but an extension may need to be added by hand.\n" "\n" "Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools " "can also be used.\n" "\n" "## Example command lines for Python scripts\n" "\n" "The command line format for a Python script is of the form:\n" "\n" "```\n" "python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "```\n" "\n" "On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:" "\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." "csv\"\n" "```\n" "\n" "On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/" "kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" "```\n" "\n" "Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames " "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:432 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update Fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update field visibilities" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140 msgid "Update field positions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141 msgid "Update symbol attributes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update Symbols" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:539 #, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:576 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:587 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Database connection failed: %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 #, fuzzy msgid "No connection to database" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded %zu libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Connection String:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 msgid "Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Reload Configuration" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Cache size:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 msgid "How many database queries to cache" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Cache timeout:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy msgid "Database Library Settings" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546 #, c-format msgid "Symbol library identifier %s is not valid." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:643 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:658 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:664 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:691 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2583 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38 msgid "Current Library Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "New Library Reference" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58 msgid "Map Orphans" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59 msgid "" "If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 msgid "Update symbol fields from new library" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64 msgid "" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57 #, fuzzy msgid "Symbol Library References" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 msgid "Run ERC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:159 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:172 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1126 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1127 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:343 msgid "Done.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 msgid "errors" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:620 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 msgid "appropriate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:678 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:685 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:691 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:693 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:854 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:929 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:554 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167 msgid "a page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:31 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 #, c-format msgid "Violations (%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148 msgid "Edit ignored tests" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158 #, c-format msgid "Ignored Tests (%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76 msgid "Delete Marker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:46 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 msgid "Export Netlist" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 msgid "Use current sheet as root" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:302 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:647 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:308 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653 msgid "Save all power dissipations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326 #, fuzzy msgid "Run external simulator command:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:328 msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n" "%I will be replaced by the netlist filepath" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:401 msgid "Netlist command:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:460 msgid "Save Netlist File" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:517 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:556 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:606 #, fuzzy msgid "external simulator not found" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607 msgid "" "Note: command line is usually: <tt><path to SPICE binary> \"%I\"</tt>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 msgid "permission denied" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:798 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:804 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Generator..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 msgid "Remove Generator" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 msgid "Command line to run the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 msgid "Browse Generators..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 #, fuzzy msgid "Script Generator Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:540 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:617 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:78 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:85 msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:89 msgid "KiCad Font" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 #: eeschema/sch_label.cpp:1263 eeschema/sch_text.cpp:419 msgid "Align left" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Align horizontal center" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 #: eeschema/sch_label.cpp:1261 eeschema/sch_text.cpp:421 msgid "Align right" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 #: eeschema/sch_label.cpp:1264 msgid "Align top" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 msgid "Align vertical center" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 #: eeschema/sch_label.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 msgid "Position X:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 msgid "Position Y:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:101 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88 #, fuzzy msgid "Text Item Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphics" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39 msgid "Wires && wire labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42 msgid "Buses && bus labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Label fields" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet titles" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other sheet fields" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Filters" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Filter fields by name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107 msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113 msgid "Filter items by parent symbol type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 msgid "Non-power symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 msgid "Power symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Selected items only" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 msgid "Set To" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:114 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:115 msgid "Down" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 #: include/widgets/ui_common.h:45 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 msgid "(labels only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 msgid "H Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 msgid "(fields only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303 msgid "V Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:227 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Fill color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:106 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32 #, fuzzy msgid "symbol" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 #, fuzzy msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46 msgid "Ibis parser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.h:56 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:25 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit Junction" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit Junctions" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1656 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1673 msgid "Diameter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94 msgid "Pin length:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99 #, fuzzy msgid "Global Label Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118 #, fuzzy msgid "Label Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 #, fuzzy msgid "Directive Label Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458 msgid "Label can not be empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:754 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:602 #, fuzzy msgid "Edit Label Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:685 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40 msgid "Label:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30 msgid "Syntax help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31 msgid "Show syntax help window" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2819 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3513 msgid "Fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:389 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:391 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_field.cpp:668 eeschema/lib_text.cpp:421 #: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/lib_textbox.cpp:563 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:1408 #: eeschema/sch_label.cpp:1257 eeschema/sch_text.cpp:415 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:456 #: eeschema/sch_textbox.cpp:521 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1338 msgid "Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 msgid "X Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:397 msgid "Y Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63 msgid "Add field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Delete field" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:85 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2135 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 #: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:86 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2136 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 #: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:87 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2137 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 #: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:88 #: eeschema/sch_label.cpp:2138 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 #: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:89 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2139 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: eeschema/sch_label.cpp:2190 msgid "Dot" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: eeschema/sch_label.cpp:2192 msgid "Diamond" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "Auto" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45 msgid "ALL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 eeschema/lib_item.cpp:63 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Standard" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227 msgid "Count" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 #: eeschema/sch_pin.cpp:257 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 #: eeschema/lib_pin.cpp:1674 msgid "Electrical Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 #: eeschema/lib_pin.cpp:1678 msgid "Graphic Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #: eeschema/lib_pin.cpp:1698 msgid "Number Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #: eeschema/lib_pin.cpp:1694 msgid "Name Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:837 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26 msgid "Pin numbers:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1404 msgid "0" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37 msgid "Pin count:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Duplicate pins:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137 msgid "Group by name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140 msgid "Group Selected" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151 msgid "Filter by unit:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83 #, fuzzy msgid "Pin Table" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Symbol name:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44 msgid "" "The symbol name in library and also the default\n" "symbol value when loaded in the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:209 msgid "Combo!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n" "an existing symbol to create a new root symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60 msgid "Default reference designator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64 msgid "U" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67 msgid "Number of units per package:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182 msgid "All units are interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81 msgid "" "Check this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112 msgid "Pin name position offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129 msgid "Show pin number text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show pin name text" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137 msgid "Pin name inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78 #, fuzzy msgid "New Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:684 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97 msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Fill Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:118 msgid "Do not fill" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:121 msgid "Fill with body outline color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:124 msgid "Fill with body background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:127 msgid "Fill with:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196 msgid "Private to Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157 msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:639 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421 msgid "Fields must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:284 msgid "Derived symbol must have a parent selected" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:296 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:302 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:323 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy msgid "Symbol must have a name." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:347 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:860 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122 msgid "Keywords:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144 msgid "Derive from symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148 msgid "<None>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149 msgid "" "Select symbol to derive this symbol from or select\n" "<None> for root symbol.\n" "\n" "Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" "This is no longer the case and all symbols are either\n" "derived from another symbols or they stand alone as\n" "root symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Number of units:" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "" "Check this option when all symbol units have the same function.\n" "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 msgid "" "Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan " "logic equivalence.\n" "For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " "representation as an OR gate with inverted inputs." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 msgid "Define as power symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" "from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Pin Text Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215 msgid "Show pin number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show pin name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Show or hide pin names" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Place pin names inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239 msgid "Position offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241 msgid "Margin between the pin name position and the symbol body." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:750 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155 msgid "units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Footprint filters:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " "starting by sm." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add footprint filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Edit footprint filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Delete footprint filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Filters" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Edit Simulation Model..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116 #, fuzzy msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:447 msgid "Text can not be empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Background fill" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285 msgid "Private to symbol editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 #, fuzzy msgid "Text Box Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Edit Line" msgstr "&Labot" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Edit Lines" msgstr "&Labot" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115 msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:224 msgid "Updated" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 msgid "" "This schematic has one or more buses with more than one label.\n" "This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 msgid "" "Please select a new name for each of the buses below.\n" "A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 msgid "Proposed new name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 msgid "Migrate Buses" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:296 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:301 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:305 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to " "in the schematic.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:440 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:442 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:444 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 msgid "Pin &name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 msgid "Pin num&ber:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "&X position:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "&Y position:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76 msgid "&Pin length:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83 msgid "N&ame text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 msgid "Number text si&ze:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 msgid "Electrical type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99 msgid "Used by the ERC." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106 msgid "Graphic style:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163 msgid "&Visible" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Preview:" msgstr "Priekšskatījums" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 msgid "Alternate pin function definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 #, fuzzy msgid "Pin Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74 msgid "Plot All Pages" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "'%s'?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80 msgid "A5" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 msgid "A3" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 msgid "A2" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 msgid "A1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 msgid "A0" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286 msgid "A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 msgid "B" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 msgid "C" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:257 msgid "D" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:258 msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:419 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:448 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:473 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37 msgid "Output directory:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "PDF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "SVG" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "DXF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "HPGL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Plot drawing sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Black and White" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 msgid "Color theme:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Plot background color" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Minimum line width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131 msgid "Position and units:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Page fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 msgid "Content fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141 msgid "Pen width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #, fuzzy msgid "PDF Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 msgid "Generate property popups" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:172 msgid "Open file after plot" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:173 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:90 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " "Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " "library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 msgid "Accept" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123 #, fuzzy msgid "Symbol Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127 msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152 msgid "Skip Symbol Rescue" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" "This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Symbols to update:" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Cached Symbol:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 #: eeschema/project_rescue.cpp:598 eeschema/project_rescue.cpp:613 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:70 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Import Settings From" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 #, fuzzy msgid "File not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24 msgid "Import from:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47 msgid "Import:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Formatting preferences" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 msgid "Field name templates" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 msgid "Pin conflict map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81 msgid "Violation severities" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Net classes" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 msgid "BOM Presets" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "BOM Format Presets" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 msgid "Replace &with:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 msgid "F&orward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 msgid "&Backward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 msgid "&Match case" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 msgid "Words" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49 msgid "Wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 msgid "Search pin &names and numbers" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 msgid "Search hidden fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 msgid "Search the current &sheet only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Search the current selection &only" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 msgid "Replace" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:423 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:520 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:116 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:133 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" "Project file %s could not be loaded." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s" msgstr "&Labot" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:224 msgid "Filled shape" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:281 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 msgid "Use Relative Path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:404 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:406 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" "'%s'\n" "against parent sheet schematic file path:\n" "'%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:511 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:558 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:575 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 #: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:921 #: eeschema/sch_label.cpp:1255 eeschema/sch_pin.cpp:259 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Border width:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Border color:" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Background fill:" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178 msgid "Page number:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Hierarchical path:" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197 msgid "path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83 #, fuzzy msgid "Sheet Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271 msgid "A DC source must be specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364 msgid "Source 1 and Source 2 must be different." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:420 msgid "A frequency range must be specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:615 #, fuzzy msgid "New Simulation Tab" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Analysis type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "AC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "DC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "OP" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "SP" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1925 msgid "Custom" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474 msgid "Frequency scale" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485 msgid "Number of points per decade:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:497 msgid "Start frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:506 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:510 msgid "Stop frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111 msgid "Source 2" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "I" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 msgid "R" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 msgid "TEMP" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128 msgid "Source:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Sweep type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136 msgid "Source 1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 msgid "Starting value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 msgid "Final value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196 msgid "Increment step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222 msgid "Swap sources" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251 msgid "Time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297 msgid "seconds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264 msgid "Final time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275 msgid "Initial time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290 msgid "Max time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301 msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305 msgid "Use initial conditions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 msgid "Input signals:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 msgid "Linearize inputs before performing FFT" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 msgid "Measured node:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Reference node:" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 msgid "Noise source:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 msgid "Save contributions from all noise generators" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 msgid "Compute noise current correlation matrix" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 #, fuzzy msgid "Spice directives:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:547 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567 #, fuzzy msgid "Transfer function:" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input voltage)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input current)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 msgid "Input:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 msgid "Ref:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619 msgid "Find:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Poles and Zeros" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Poles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:659 msgid "Compatibility mode:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "User configuration" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 #, fuzzy msgid "Spice" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "PSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 msgid "HSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 #, fuzzy msgid "SPICE Command" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 #, c-format msgid "Fixed %s scale" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Min:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 msgid "Max:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 #, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "3D režģis" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 #, fuzzy msgid "Show legend" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 msgid "Dotted current/phase" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 #, fuzzy msgid "Margins:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 msgid "Left:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:833 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:874 msgid "70" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:846 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 msgid "Top:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:850 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "30" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:855 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:859 #, fuzzy msgid "45" msgstr "4x" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:870 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 msgid "Right:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 #, fuzzy msgid "Plot Setup" msgstr "Plates slāņi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 #, fuzzy msgid "Simulation Analysis" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:655 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:656 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:776 msgid "Current" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:654 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:615 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169 msgid "Time" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:559 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:581 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:633 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:560 msgid "Gain" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:561 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:583 msgid "Phase" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 msgid "Significant digits:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "f" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "p" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 msgid "m" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "K" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "M" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "T" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "P" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:230 msgid "<unknown>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:321 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:517 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 msgid "Model:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:580 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:588 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 eeschema/lib_item.cpp:73 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1249 #: eeschema/sch_pin.cpp:237 eeschema/sch_pin.cpp:258 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2004 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:773 msgid "Not Connected" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1229 msgid "Browse Models" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30 msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66 msgid "Pin:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:73 msgid "Differential" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pin model:" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 msgid "Waveform:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Built-in SPICE model" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:109 msgid "Device:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194 msgid "Parameters" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:199 msgid "Code" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219 msgid "Model" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:300 msgid "Pin Assignments" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 #, fuzzy msgid "Choose Symbol" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67 #, fuzzy msgid "Choose Power Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69 #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:104 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid " (%d items loaded)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Atslēgt caurumus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:75 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:77 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:78 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:928 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:929 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:935 eeschema/tools/ee_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:936 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:193 #: eeschema/sch_label.cpp:1236 msgid "Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196 msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:622 msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:623 msgid "#" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:652 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:743 msgid "New field name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:652 msgid "Add Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:661 msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:669 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:743 #, fuzzy msgid "Rename Field" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 #, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:850 msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:858 msgid "The Item Number column cannot be grouped by." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Bill of Materials Output File" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 msgid "BOM Output File" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1228 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1241 msgid "Unsaved data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1242 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1263 msgid "No filename specified in exporter" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open/create path '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create BOM output '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write BOM output '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1301 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1609 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2010 msgid "BOM preset name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1609 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2010 msgid "Save BOM Preset" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2036 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "View presets:" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Exclude DNP" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:106 msgid "Group symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:159 msgid "Scope:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Entire project" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:169 msgid "Recursive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:172 msgid "Cross-probe action:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:176 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Labot" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Field delimiter:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "String delimiter:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 msgid "\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Reference delimiter:" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Range delimiter:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 msgid "-" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243 msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248 msgid "Keep tabs" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251 #, fuzzy msgid "Keep line breaks" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Format presets:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Output file:" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:328 #: eeschema/menubar.cpp:123 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:88 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:139 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22 msgid "Unit:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144 msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165 msgid "Angle:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 msgid "+90" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "-90" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 msgid "180" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159 msgid "Mirror:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Not mirrored" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around X axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around Y axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 msgid "Do not populate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 msgid "Change Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:952 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/lib_pin.cpp:1670 eeschema/sch_pin.cpp:544 msgid "Pin Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 msgid "Base Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Pin Functions" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 msgid "Library link:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Simulation Model..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:63 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:75 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " "to use the new symbol library table. Remapping will change some project " "files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " "All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder " "in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:887 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 #, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:285 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:358 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:510 msgid "Backup Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:514 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515 msgid "Abort Rescue" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54 #, fuzzy msgid "Remap Symbols" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 eeschema/schematic.cpp:455 msgid "<root sheet>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:455 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit Text Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #, fuzzy msgid "Update Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Footprint assignments" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "" "Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " "with different footprints in PCB." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 msgid "Net names" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Other fields" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 msgid "Parent symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 msgid "Remove fields if not in parent symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 #: eeschema/sch_label.cpp:2112 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 #, fuzzy msgid "User-defined Signals" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 msgid "Wire/Bus" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232 msgid "Wires/Buses" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Bill of Materials Presets:" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60 msgid "Bill of Materials Formatting Presets:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 msgid "Automatically annotate symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:144 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:204 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Priekšskatījums" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:441 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40 msgid "Default font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53 msgid "S&how hidden pins" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 msgid "Show hidden fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show ERC errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show ERC warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show ERC exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show OP voltages" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show OP currents" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Show page limi&ts" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100 msgid "Selection && Highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw selected child items" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97 msgid "Fill selected shapes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Selection thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Highlight thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120 msgid "Cross-probing" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153 msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Line drawing mode:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "Free Angle" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "90 deg Angle" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "45 deg Angle" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51 msgid "Automatically start wires on unconnected pins" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "<ESC> clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57 msgid "" "First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20 msgid "Defaults for New Objects" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Sheet border:" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86 msgid "Sheet background:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111 msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" "If disabled, clicking on a pin select only the pin." msgstr "" "Principshēmas redaktorā:\n" "Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n" "Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 msgid "Clarify selection from menu" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210 msgid "Add item(s) to selection" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256 msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104 msgid "Repeated Items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307 msgid "&Vertical pitch:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Label increment:" msgstr "Pagriešanas solis:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Dialog Preferences" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Never show Rescue Symbols tool" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:291 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24 msgid "Bus definitions:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "Nogludināšana:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76 msgid "(source)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94 #, c-format msgid "Members of '%s':" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114 msgid "Net / Nested Bus Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Annotations" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51 msgid "Default text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Overbar offset ratio:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 msgid "Label offset ratio:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84 msgid "" "Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, " "or pin" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Global label margin ratio:" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158 msgid "Default line width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133 msgid "Pin symbol size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #: eeschema/erc_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Smallest" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Largest" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Connection grid:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Show own page reference" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 msgid "Prefix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223 msgid "[" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 msgid "Suffix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232 msgid "]" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 msgid "Dashed Lines" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28 msgid "Dash length:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 msgid "Gap length:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279 msgid "Operating-point Overlay" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288 msgid "Significant digits (voltages):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Range (voltages):" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "fV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "pV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "nV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "uV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 msgid "mV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "KV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "MV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "GV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "TV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 msgid "PV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307 msgid "Significant digits (currents):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Range (currents):" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "fA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "pA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "nA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 msgid "uA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "mA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "KA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "MA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "GA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "TA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 msgid "PA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 msgid "No error or warning" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 msgid "Generate warning" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:235 msgid "Generate error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Use schematic editor color theme" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30 msgid "Use theme:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 msgid "&Default line width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 msgid "D&efault pin length:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:549 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:456 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:469 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:626 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:612 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:728 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:75 #: pcbnew/files.cpp:153 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:120 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Visi atbalstītie faili" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:619 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:634 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:978 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:635 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:979 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:869 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:427 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:903 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:857 msgid "Migrate Library" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:931 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1098 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1134 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" "\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1135 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1148 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1764 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1816 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:492 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1147 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" "\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:983 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1363 msgid "Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 #: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96 msgid "Library Path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98 #: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 msgid "Library Format" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69 msgid "Global Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Add empty row to table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add existing library to table" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Remove library from table" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Migrate Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41 msgid "Project field name templates:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47 msgid "Global field name templates:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:95 msgid "Untitled Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20 msgid "Field name templates:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40 msgid "URL" msgstr "" #: eeschema/eeschema.cpp:454 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema.cpp:514 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:188 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:115 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:146 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:245 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:350 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:609 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:971 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:262 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:373 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:627 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:273 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:384 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:637 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "BOM preset '%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:536 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "BOM format preset '%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:737 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:819 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:912 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:888 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:959 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:832 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:149 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:888 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:853 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:860 msgid "" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:922 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:943 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1010 msgid "Running ERC...\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1019 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 msgid "Net Navigator" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Input Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Output Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 msgid "Passive Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:95 msgid "Free Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:96 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:97 msgid "Power Input Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:98 msgid "Power Output Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:99 msgid "Open Collector" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:100 msgid "Open Emitter" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:84 eeschema/erc.cpp:101 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/erc.cpp:289 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:325 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:394 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/erc.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:541 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:548 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:572 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:667 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:780 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/erc.cpp:965 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:976 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:991 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/erc.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/erc.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/erc.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1188 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/erc.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/erc.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/erc.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/erc.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/erc.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/erc.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/erc_item.cpp:43 msgid "Conflicts" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:47 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:51 msgid "Symbol pin or wire end off connection grid" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Input pin not driven by any Output pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:63 msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71 msgid "Conflict problem between pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:75 msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:79 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/erc_item.cpp:87 msgid "Label not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:91 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:95 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:99 msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:103 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:107 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:111 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:115 msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:119 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:123 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:131 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "Undefined netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/erc_item.cpp:143 msgid "SPICE model issue" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:147 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:151 msgid "Library symbol issue" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:155 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/erc_item.cpp:159 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:163 msgid "Symbol has units that are not placed" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:167 msgid "Symbol has input pins that are not placed" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:171 msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:175 msgid "Symbol has power input pins that are not placed" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:179 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:183 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:187 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" #: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:269 eeschema/files-io.cpp:957 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:123 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:300 eeschema/fields_grid_table.cpp:659 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:829 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/fields_grid_table.cpp:301 eeschema/fields_grid_table.cpp:661 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:831 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:400 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1399 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:136 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:157 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:158 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:218 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:270 msgid "Root" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:276 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:283 eeschema/files-io.cpp:291 #: eeschema/files-io.cpp:1445 eeschema/sheet.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:1448 #: eeschema/files-io.cpp:1460 eeschema/sheet.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:331 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:395 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Project Load Warning" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:403 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:434 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " "immediately before making any changes to prevent data loss. If there are " "missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:445 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/files-io.cpp:446 msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/files-io.cpp:481 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:814 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:584 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:612 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:662 #, fuzzy msgid "Import Schematic Sheet Content..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:674 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:689 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:783 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:882 pcbnew/files.cpp:1060 pcbnew/files.cpp:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:905 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/files-io.cpp:910 msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:977 eeschema/files-io.cpp:1045 #: kicad/import_project.cpp:92 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:1129 msgid "Locked File Warning" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1131 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1147 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/files-io.cpp:1151 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1152 msgid "Overwrite Files" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1153 msgid "Abort Project Save" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:1456 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1517 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1615 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " "files\n" "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1677 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/files-io.cpp:1726 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1731 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1992 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:539 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:598 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 #: kicad/pcm/pcm.cpp:779 pcbnew/zone.cpp:632 msgid "Unknown" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:56 msgid "Centimeter" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:57 msgid "Feet" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1583 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217 msgid "No file selected!" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:265 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:295 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:275 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:305 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:26 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32 msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43 msgid "Placement" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Interactive placement" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55 msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49 msgid "Import scale:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147 msgid "DXF Parameters" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169 msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:932 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:941 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/lib_item.cpp:81 eeschema/lib_item.cpp:225 eeschema/sch_pin.cpp:252 #, fuzzy msgid "Body Style" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/lib_item.cpp:85 eeschema/lib_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/lib_pin.cpp:1206 msgid "Pos X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1207 msgid "Pos Y" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1210 msgid "Flags" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:90 msgid "Free" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:92 msgid "Power input" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:93 msgid "Power output" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:94 msgid "Open collector" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:95 msgid "Open emitter" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:96 msgid "Unconnected" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:101 msgid "Inverted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:102 msgid "Clock" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:103 msgid "Inverted clock" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:104 msgid "Input low" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:105 msgid "Clock low" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:106 msgid "Output low" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Falling edge clock" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1667 eeschema/sch_pin.cpp:541 pcbnew/pad.cpp:1021 #: pcbnew/pad.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/lib_pin.cpp:1681 eeschema/lib_shape.cpp:583 #: eeschema/sch_shape.cpp:554 eeschema/sch_symbol.cpp:2773 #: pcbnew/board_item.cpp:334 pcbnew/pcb_group.cpp:485 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1497 pcbnew/zone.cpp:1580 pcbnew/zone.cpp:1592 msgid "Position X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1684 eeschema/lib_shape.cpp:585 #: eeschema/sch_shape.cpp:556 eeschema/sch_symbol.cpp:2776 #: pcbnew/board_item.cpp:337 pcbnew/pcb_group.cpp:486 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1501 pcbnew/zone.cpp:1586 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position Y" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:461 #, c-format msgid "Arc with radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:465 #, c-format msgid "Circle with radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:469 #, c-format msgid "Rectangle with width %s height %s" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:474 #, c-format msgid "Polyline with %d points" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve with %d points" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_shape.cpp:594 #, fuzzy msgid "Body outline color" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: eeschema/lib_shape.cpp:595 #, fuzzy msgid "Body background color" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: eeschema/lib_shape.cpp:596 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: eeschema/lib_shape.cpp:602 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 msgid "Fill" msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:275 msgid "Power flag differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:284 #, fuzzy msgid "Unit count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:649 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:347 #, fuzzy msgid "Pin count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/lib_symbol.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/lib_symbol.cpp:402 #, c-format msgid "%s field differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:412 #, fuzzy msgid "Field count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:421 #, fuzzy msgid "Footprint filters differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/lib_symbol.cpp:433 #, fuzzy msgid "Footprint filters differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/lib_symbol.cpp:444 #, fuzzy msgid "Symbol keywords differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/lib_symbol.cpp:453 msgid "Symbol pin name offsets differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:464 #, fuzzy msgid "Show pin names settings differ." msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/lib_symbol.cpp:473 #, fuzzy msgid "Show pin numbers settings differ." msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/lib_symbol.cpp:482 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation settings differ." msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/lib_symbol.cpp:491 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials settings differ." msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/lib_symbol.cpp:500 #, fuzzy msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:497 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" #: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:366 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1253 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:458 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:372 msgid "Box Width" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:461 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:375 msgid "Box Height" msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/libarch.cpp:86 msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/libarch.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:98 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:106 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:65 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Import" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/menubar.cpp:110 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:115 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Graphics..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:129 #, fuzzy msgid "Symbols to Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/menubar.cpp:131 #, fuzzy msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:224 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:344 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/net_navigator.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/net_navigator.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/net_navigator.cpp:72 msgid "Graphic line not connectable" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' pin '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/net_navigator.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s' at %s, %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/net_navigator.cpp:116 #, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/net_navigator.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Junction at %s, %s" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/net_navigator.cpp:146 #, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:158 #, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" msgstr "" #: eeschema/net_navigator.cpp:166 #, c-format msgid "Unhandled item type %d" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 #, fuzzy msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:158 msgid "Success." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:207 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" #: eeschema/picksymbol.cpp:121 #, fuzzy msgid "Change Unit" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/picksymbol.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Change Body Style" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/picksymbol.cpp:178 #, fuzzy msgid "Set Pin Function" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:61 msgid "none" msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:384 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:391 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:219 msgid "Print background color" msgstr "" #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" #: eeschema/printing/sch_printout.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/project_rescue.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: eeschema/project_rescue.cpp:318 eeschema/project_rescue.cpp:491 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:321 eeschema/project_rescue.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:324 eeschema/project_rescue.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:597 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:612 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:720 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:896 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/project_sch.cpp:115 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/project_sch.cpp:168 eeschema/sheet.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:411 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:266 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:412 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:353 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:280 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:426 msgid "Add To Library Table" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:563 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:608 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "The library containing the current symbol has changed.\n" "Do you want to reload the library?" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:448 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:454 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:527 eeschema/sch_line.cpp:97 #: eeschema/sch_line.cpp:967 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:199 msgid "Wire" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:528 eeschema/sch_line.cpp:98 #: eeschema/sch_line.cpp:968 msgid "Bus" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:531 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:543 eeschema/sch_junction.cpp:320 #: eeschema/sch_label.cpp:1281 eeschema/sch_line.cpp:992 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2043 pcbnew/pad.cpp:1030 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1721 #: pcbnew/zone.cpp:580 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/sch_connection.cpp:435 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:374 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1269 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1375 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1402 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1645 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1648 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:335 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1652 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_field.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/sch_field.cpp:966 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:1062 eeschema/sch_label.cpp:249 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:527 #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " "harness that got converted to a sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:594 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:673 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:768 #, fuzzy msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:872 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:896 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:991 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1016 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1041 msgid "Blanket not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4246 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1104 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1256 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3279 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1303 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1308 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1311 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1723 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2778 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3156 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:378 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3209 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1013 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3343 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3400 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3592 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3609 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3628 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3621 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4373 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 #, fuzzy msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #, c-format msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "correct manually if required." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" "Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" "Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 msgid "" "Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " "parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " "same folder." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 msgid "" "Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " "should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " "the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 #, fuzzy msgid "CADSTAR Parts Library files" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:258 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:299 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:632 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:649 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:641 #, c-format msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1732 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 #, fuzzy msgid "Eagle XML library files" msgstr "3D skatītājs" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:147 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:321 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:440 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:484 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:293 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:298 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:418 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:423 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:460 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:599 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" msgstr "" #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:87 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value: '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:59 msgid "httplib plugin missing library table handle!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:238 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:256 #, c-format msgid "" "HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " "version %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:267 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:279 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:326 #, c-format msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:46 #, fuzzy msgid "KiCad HTTP library files" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:101 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:300 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2433 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:565 msgid "unexpected end of line" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1356 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2230 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2256 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 msgid "expected unquoted string" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 #, c-format msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1916 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:528 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 #, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:308 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:327 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:334 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:395 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:425 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:438 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:448 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:454 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:462 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:875 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:896 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:904 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2079 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:925 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2087 msgid "Invalid property value" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1523 msgid "Invalid pin name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1561 msgid "Invalid pin number" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1598 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1773 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1835 msgid "Invalid text string" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2046 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2205 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2213 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2809 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2850 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 #, c-format msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " "VBOTTOM" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " "VRIGHT" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s.asy' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 #, fuzzy msgid "LTspice schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:45 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:101 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_item.cpp:394 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/board_connected_item.cpp:171 #: pcbnew/board_item.cpp:340 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3504 pcbnew/footprint.cpp:3507 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1038 #: pcbnew/pad.cpp:1952 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_group.cpp:487 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:361 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 pcbnew/pcb_shape.cpp:478 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 pcbnew/pcb_target.cpp:153 #: pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 pcbnew/pcb_track.cpp:1072 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1139 pcbnew/pcb_track.cpp:1523 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1530 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:236 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:214 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:249 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:250 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:623 #: pcbnew/zone.cpp:1624 pcbnew/zone.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Plates slāņi" #: eeschema/sch_item.cpp:401 pcbnew/board_item.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1309 pcbnew/pad.cpp:1034 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 #: pcbnew/pcb_group.cpp:386 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Locked" msgstr "" #: eeschema/sch_junction.cpp:307 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:238 msgid "Size" msgstr "" #: eeschema/sch_junction.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1062 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1140 pcbnew/pcb_track.cpp:1526 msgid "Diameter" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:149 msgid "Tri-State" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_label.cpp:1268 eeschema/sch_text.cpp:424 msgid "Justification" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1356 eeschema/sch_line.cpp:930 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:445 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2039 pcbnew/pad.cpp:1028 #: pcbnew/pad.cpp:1980 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1718 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:274 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:578 #: pcbnew/zone.cpp:1631 msgid "Net" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1360 eeschema/sch_line.cpp:934 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/sch_label.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_label.cpp:1482 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/sch_label.cpp:1961 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_label.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Pin length" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_line.cpp:99 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sch_line.cpp:775 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:776 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:777 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_line.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_line.cpp:786 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:793 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:794 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:795 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:969 msgid "Graphical" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:972 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/sch_line.cpp:977 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/sch_marker.cpp:275 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.h:100 msgid "ERC Marker" msgstr "" #: eeschema/sch_no_connect.h:100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 msgid "No Connect" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1270 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129 msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1247 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:551 msgid "Done" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:681 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:738 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:763 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:930 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:946 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:965 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:985 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:1017 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:437 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:441 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:450 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/sch_sheet.cpp:805 eeschema/sch_sheet.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/sch_sheet.cpp:813 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_sheet.cpp:817 msgid "File Name" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1542 pcbnew/pcb_textbox.cpp:694 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: eeschema/sch_sheet.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:420 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Excluded from simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 eeschema/sch_symbol.cpp:1946 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1324 msgid "DNP" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1937 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 msgid "BOM" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1952 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1963 msgid "Power symbol" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1980 msgid "flags" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1985 msgid "Missing parent" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2000 msgid "Undefined!!!" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2008 msgid "<Unknown>" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2031 msgid "No library defined!" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2033 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2269 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2783 msgid "Mirror X" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2785 msgid "Mirror Y" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2827 pcbnew/footprint.cpp:3522 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2830 pcbnew/footprint.cpp:3525 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2845 pcbnew/footprint.cpp:3539 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2848 pcbnew/footprint.cpp:3542 msgid "Do not Populate" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:404 msgid "Graphic Text" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:420 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 msgid "" "<table>\n" " <tr>\n" " <th>Markup</th>\n" " <th></th>\n" " <th>Result</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</" "samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" "samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <th>Bus Definition</th>\n" " <th> " " </th>\n" " <th>Resultant Nets</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp> <sub> </sub> " " <sub> </sub> " " <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" "sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" "</table>\n" "<p></p>\n" "<p></p>\n" "<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:59 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:64 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:71 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:92 #, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:210 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:213 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sheet.cpp:216 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sheet.cpp:295 msgid "Continue Load" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:296 msgid "Cancel Load" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:305 msgid "" "There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older " "file version resulting in missing symbol instance data. This will result " "in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default " "instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the " "project that uses this schematic file and saving to the lastest file version " "will resolve this issue.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:312 eeschema/sheet.cpp:340 eeschema/sheet.cpp:381 #: eeschema/sheet.cpp:430 eeschema/sheet.cpp:491 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sheet.cpp:336 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " "references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:377 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " "references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:426 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:487 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:735 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" "already defined in the schematic on systems that support case\n" "insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" "project to an operating system that supports case insensitive file\n" "names.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:744 msgid "Do not show this message again." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:745 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 #, fuzzy msgid "Component: name cannot be empty." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272 #, fuzzy msgid "Component: invalid package." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 msgid "There is an invalid voltage in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Invalid falling dV/dt." msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 #, fuzzy msgid "Invalid rising dV/dt." msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 #, fuzzy msgid "Undefined model type." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 #, fuzzy msgid "Invalid V_ref value." msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Invalid pulldown." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583 msgid "Invalid pullup." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647 msgid "Missing [File Name]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703 msgid "Negative number of pins." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723 #, fuzzy msgid "Empty pin number." msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 msgid "Resistance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 msgid "Capacitance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 msgid "Capacitance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 msgid "Capacitance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 msgid "Inductance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 msgid "Inductance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 msgid "Inductance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 msgid "Cannot open file " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872 msgid "A line did not end properly." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094 msgid "Number is not an integer" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 msgid "Unknown keyword in " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 msgid " context: " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1530 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1630 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1698 msgid "Unknown matrix type" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1706 msgid "Missing matrix type" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1712 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1738 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1744 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1893 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1993 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2008 msgid "Unknown Enable: " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2015 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2037 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2030 msgid "Unknown polarity " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2067 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2234 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2297 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2320 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2327 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2362 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2402 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2407 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2487 msgid "Unknown waveform type" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2498 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2563 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2601 msgid "Missing keyword." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:455 msgid "waveform has less than two points" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:674 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:739 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:725 #, fuzzy msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:734 #, fuzzy msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:771 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:894 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1082 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1091 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1199 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1212 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1250 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1302 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1522 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1528 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1574 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1534 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1580 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1596 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1641 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1616 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1647 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1628 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading workbook: line %d: %s." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #, fuzzy msgid "expecting version" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150 #, fuzzy msgid "expecting simulation tab count" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164 msgid "expecting simulation tab type" msgstr "" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210 #, fuzzy msgid "expecting trace count" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226 #, fuzzy msgid "expecting trace type" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236 #, fuzzy msgid "expecting trace name" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246 #, fuzzy msgid "expecting trace color" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262 #, fuzzy msgid "expecting measurement count" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274 msgid "expecting measurement definition" msgstr "" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284 msgid "expecting measurement format definition" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1377 msgid "unknown" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:421 #, fuzzy msgid "No simulation model definition found." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:553 eeschema/sim/sim_model.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown simulation model pin '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:335 msgid "Power supply" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:345 msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:355 msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:365 msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:409 msgid "DC Value" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:427 msgid "ON time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:435 msgid "OFF time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:443 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:476 msgid "Delay" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:451 msgid "Number of cycles" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:468 msgid "Bitrate" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:484 msgid "Number of bits" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:582 msgid "Amplitude" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614 msgid "Noise (V/√Hz)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:617 msgid "Noise (A/√Hz)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:634 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:669 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:782 msgid "Power" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:724 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:735 msgid "Current (swept)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:746 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:757 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:775 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:744 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:848 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1019 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:213 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:745 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:750 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:849 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:854 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1020 msgid " (phase)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104 msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:116 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Simulator" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:337 msgid "Spice Simulator" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:348 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:358 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:371 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:563 eeschema/tools/simulator_control.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation.\n" "\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:393 msgid "" "You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast " "Fourier transform." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:425 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:451 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:795 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:598 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:146 msgid "Measure Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147 msgid "Measure Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148 msgid "Measure Average" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149 msgid "Measure RMS" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:150 msgid "Measure Peak-to-peak" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:154 msgid "Measure Frequency of Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:155 msgid "Measure Frequency of Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:159 msgid "Measure Time of Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:160 msgid "Measure Time of Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:163 msgid "Measure Integral" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:168 msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 #, fuzzy msgid "Copy Signal Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:749 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:853 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1018 msgid " (amplitude)" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273 #, c-format msgid "Fourier Analysis of %s" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275 msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:277 msgid "Fundamental frequency:" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:416 msgid "Format Value..." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:419 #, fuzzy msgid "Delete Measurement" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:600 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:974 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:607 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:614 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168 msgid "Signal" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:608 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154 msgid "Plot" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:610 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Cursor 1" msgstr "Fotokameras opcijas" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:611 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Cursor 2" msgstr "Fotokameras opcijas" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1169 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2569 msgid "Diff" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1444 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1887 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1445 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1877 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1529 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2672 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2787 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2830 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Simulation results:\n" "\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221 msgid "Measurement" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 msgid "Format" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 #, fuzzy msgid "DC Operating Point" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 msgid "Small-Signal Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60 msgid "Transient Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "Small-Signal Distortion Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Noise Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 msgid "Pole-Zero Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64 msgid "Sensitivity Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Transfer Function Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 msgid "S-Parameter Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67 msgid "Frequency Content Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:378 msgid "Please, fill required fields" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:396 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "" #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "&Simulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2 msgid "" "SPICE functions:\n" "\n" " sqrt(x)\n" " sin(x)\n" " cos(x)\n" " tan(x)\n" " sinh(x)\n" " cosh(x)\n" " tanh(x)\n" " asin(x)\n" " acos(x)\n" " atan(x)\n" " asinh(x)\n" " acosh(x)\n" " atanh(x)\n" " arctan(x)\n" " exp(x)\n" " ln(x)\n" " log(x)\n" " abs(x)\n" " nint(x)\n" " int(x)\n" " floor(x)\n" " ceil(x)\n" " pow(x, y)\n" " pwr(x, y)\n" " min(x, y)\n" " max(x, y)\n" " sgn(x)\n" " ternary_fcn(x, y, z)\n" " gauss(nom, rvar, sigma)\n" " agauss(nom, avar, sigma)\n" " unif(nom, rvar)\n" " aunif(nom, avar)\n" " limit(nom, avar)\n" msgstr "" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library %s..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 eeschema/symbol_async_loader.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" "\n" "%s\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_checker.cpp:66 #, c-format msgid "" "<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues " "if saved in a symbol library" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:118 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:133 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:153 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:166 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:194 msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:200 msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:206 msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:215 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has " "meaning<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:222 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer " "required<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:247 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body " "style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:257 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:271 #, c-format msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:279 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:290 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:305 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:315 #, c-format msgid "" "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body " "style." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:329 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:337 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:379 #, c-format msgid "<b>Graphic circle has radius = 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:390 #, c-format msgid "<b>Graphic rectangle has size 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 #, fuzzy msgid "Symbol Chooser" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:86 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:102 msgid "Library Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1089 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:964 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:245 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1762 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:65 #, fuzzy msgid "[from schematic]" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:708 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:186 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:377 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1128 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1268 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:455 msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:568 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1096 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:713 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" "Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" "\n" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:817 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818 msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:339 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065 msgid "No library specified." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 msgid "Body" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Power Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1297 msgid "Datasheet" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:93 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a reader for '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' is empty." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:126 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:158 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:206 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" #: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:109 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:273 msgid "(failed to load)" msgstr "" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:110 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Browser" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 #, fuzzy msgid "Display previous symbol" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 msgid "Display next symbol" msgstr "" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change Visibility" msgstr "3D modeļa redzamība" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:76 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:100 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:245 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:311 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:353 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "true" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "false" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:387 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Change field '%s' value to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:534 #, c-format msgid "Add field '%s' with value '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Delete field '%s.'" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:725 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:734 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:47 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53 msgid "Symbol Checker" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:54 msgid "Show the symbol checker window" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:77 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:86 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1951 msgid "Remove Corner" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:108 #, fuzzy msgid "Select Node" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:109 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Select Connection" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 #, fuzzy msgid "Select a complete connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Save Library As..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 msgid "Save the current library to a new file." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 msgid "New Symbol..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:164 #, fuzzy msgid "Create a new symbol" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:170 #, fuzzy msgid "Derive from Existing Symbol" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Edit Symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:184 #, fuzzy msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:185 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Rename Symbol..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 msgid "Rename the selected symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 msgid "Save a copy of the current symbol to a different library." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Paste Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 #, fuzzy msgid "Import Symbol..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:237 msgid "Export..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 msgid "Set Unit Display Name..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:252 msgid "Set the display name for a unit" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Add the current symbol to the schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:314 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1104 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:288 msgid "Add Pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1539 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174 msgid "Add Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1880 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 msgid "Add Lines" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:251 msgid "Add Polygon" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Draw polygons" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 msgid "Push Pin Length" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:393 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:969 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:976 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:982 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1549 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1554 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1559 msgid "Add Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Add Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Add Global Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 msgid "Add global labels" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Citas opcijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Circle" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Add Arc" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Draw arcs" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:709 msgid "Add Image" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Add bitmap images" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Swap" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 msgid "Edit Value..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1656 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Update Symbol..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:803 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:809 msgid "Pin Table..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:816 msgid "Break" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Divide into connected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:823 msgid "Slice" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:864 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:872 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:908 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 msgid "Set Do Not Populate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:953 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:960 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:974 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:988 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:994 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:995 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1001 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1002 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1007 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1008 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1014 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1015 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Import Graphics..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1067 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1074 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1082 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1090 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1116 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1128 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1180 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1187 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Scripting Console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1204 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Leave Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Navigate Up" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1228 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Navigate Back" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1236 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Navigate Forward" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1244 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Previous Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1252 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1260 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1268 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 msgid "Add Wire" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1281 msgid "Add a wire" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 msgid "Add Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1293 msgid "Add a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2299 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1326 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1334 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:395 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:395 msgid "Drag" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1356 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1794 msgid "Align Items to Grid" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1372 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387 msgid "Create a new tab containing a simulation analysis" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1395 msgid "Open Workbook..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1396 msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1404 msgid "Save Workbook" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 msgid "Save the current set of analysis tabs and settings" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Save Workbook As..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450 msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1472 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1479 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1486 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:250 msgid "No symbol issues found." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Ielādē..." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:293 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:308 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:316 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:314 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:334 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 msgid "No relevant differences detected." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:358 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No datasheet defined." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Izveidot zonas" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:285 msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:635 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 msgid "Press <ESC> to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:686 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:800 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:677 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1504 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:912 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801 #, fuzzy msgid "Import Graphic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1057 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1509 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:181 msgid "Press <ESC> to cancel item creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1585 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1671 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Add Sheet Pin" msgstr "&Iestatījumi" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1889 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1944 #, fuzzy, c-format msgid "Draw %s" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2090 msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Animācijas ātrums:" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:180 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:460 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:502 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:515 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:900 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1098 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2024 msgid "Mirror" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1260 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Atlases krāsa:" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1538 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1540 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2087 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2175 msgid "<empty>" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2427 msgid "Slice Wire" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2427 msgid "Break Wire" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2445 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2506 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2509 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2648 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:160 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:350 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:428 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:806 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:913 msgid "No net selected." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1740 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2216 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2596 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:749 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2603 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:764 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2610 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:334 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:335 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:339 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:102 msgid "No bus selected" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:111 msgid "Bus has no members" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:707 msgid "Press <ESC> to cancel drawing." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:815 msgid "Press <ESC> to cancel drag." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:817 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:232 msgid "Press <ESC> to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Page '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open Simulation Workbook" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113 msgid "noname" msgstr "" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:146 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663 msgid "No symbol selected" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:409 msgid "New name:" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:595 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:633 msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:604 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:642 msgid "SVG File Name" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:648 #, fuzzy msgid "Edit Pins" msgstr "&Labot" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:692 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:701 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 msgid "Align" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:381 msgid "Edit Page Number" msgstr "" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:389 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95 msgid "Recently Used" msgstr "" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:174 msgid "Already Placed" msgstr "" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:562 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:575 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:226 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 #, fuzzy msgid "Excl. sim" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137 #, fuzzy msgid "Excl. BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138 #, fuzzy msgid "Excl. board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355 #, fuzzy msgid "Hierarchical" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357 #, fuzzy msgid "Directive" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 #, fuzzy msgid "Do not update library tables" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35 #, fuzzy msgid "Update existing library table entry" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Ielādē..." #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114 #, c-format msgid "Tune %s" msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75 #, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 msgid "Limit to E24 series values." msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 msgid "Limit to E48 series values." msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 msgid "Limit to E96 series values" msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 msgid "Limit to E192 series values" msgstr "" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" msgstr "" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Active layer name:" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "Nobīde" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Nobīde" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60 msgid "Rotate counterclockwise:" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Active layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "All layers" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "All visible layers" msgstr "Atslēgt caurumus" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64 #, fuzzy msgid "Layers Settings" msgstr "Ielādē..." #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143 msgid "Do not export" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135 msgid "Hole data" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32 msgid "Layer selection:" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78 msgid "Copper layers count:" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "2 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "4 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "6 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "8 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "10 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "12 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "14 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "16 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "18 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "20 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "22 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "24 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "26 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "28 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "30 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "32 Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 msgid "Store Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113 msgid "Get Stored Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97 msgid "Reset" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78 #, fuzzy msgid "Layer Selection" msgstr "Atlases krāsa:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:256 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Atlases krāsa:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 msgid "Deselect all" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Select Layer: %s" msgstr "Atlases krāsa:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 msgid "DCodes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 #, c-format msgid "Graphic Layer %d" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show D codes" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "Show page limits" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Drawing Mode" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60 msgid "Sketch flashed items" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:63 msgid "Sketch lines" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:66 msgid "Sketch polygons" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Full size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A4" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A3" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A2" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size B" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size C" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:43 msgid "File Format" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "File Units" msgstr "&Fails" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No leading zeros (TZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No trailing zeros (LZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Zero Format" msgstr "Pagriešana" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41 msgid "" "Integers in files can have their zeros stripped.\n" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 msgid "Coordinates Format" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65 msgid "(The decimal format does not use these settings)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 msgid "Format for mm" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "2" msgstr "2x" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 msgid "3" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "4" msgstr "4x" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 msgid "5" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 msgid "6" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 #, fuzzy msgid ":" msgstr "X:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100 msgid "Format for inches" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129 msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" #: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284 msgid "No empty layers to load file into." msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291 #, fuzzy msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Ielādē %s" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:588 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:788 #, fuzzy msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:791 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:872 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1058 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:43 msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/files.cpp:187 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: gerbview/files.cpp:211 msgid "Bottom layer" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom solder resist" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top solder resist" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom overlay" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top overlay" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: gerbview/files.cpp:218 msgid "Keep-out layer" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:219 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/files.cpp:223 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: gerbview/files.cpp:224 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/files.cpp:241 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:279 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: gerbview/files.cpp:290 #, c-format msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:303 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Ielādē..." #: gerbview/files.cpp:306 gerbview/files.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Ielādē %s" #: gerbview/files.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/files.cpp:486 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" #: gerbview/files.cpp:531 #, c-format msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:556 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "" #: gerbview/files.cpp:595 #, c-format msgid "<b>unzipped file %s read error</b>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:643 msgid "Open Zip File" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:678 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 msgid "Messages" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673 msgid "Attribute" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "No attribute" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 msgid "Graphic Layer" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 msgid "Start" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 msgid "End" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 msgid "Clear" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 msgid "AB axis" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 msgid "Net:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Image name" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 #, fuzzy msgid "Graphic layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Img Rot." msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 msgid "X Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 msgid "Y Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:371 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:134 #: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:92 #: gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:112 #: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:88 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:689 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:706 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:715 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:731 msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open Gerber Job File" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:118 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:139 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&Units" msgstr "" #: gerbview/readgerb.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: gerbview/readgerb.cpp:90 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" #: gerbview/readgerb.cpp:93 msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" #: gerbview/rs274d.cpp:413 msgid "Invalid Code Number" msgstr "" #: gerbview/rs274d.cpp:620 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:229 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:232 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Attr:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 msgid "DCode:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292 msgid "<No selection>" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41 msgid "Open Autodetected File(s)..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:42 msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:49 msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:56 msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62 #, fuzzy msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show Layers Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77 #, fuzzy msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "List DCodes..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:84 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 msgid "Show Source..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97 msgid "Export to PCB Editor..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:195 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118 #, fuzzy msgid "Reload All Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130 msgid "Clear Highlight" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:142 #, fuzzy msgid "Highlight Component" msgstr "Ielādē..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Highlight Attribute" msgstr "Atslēgt biezumu" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Highlight DCode" msgstr "Atslēgt biezumu" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Next Layer" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:169 #, fuzzy msgid "Previous Layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175 msgid "Move Layer Up" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Move current layer up" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:183 msgid "Move Layer Down" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184 #, fuzzy msgid "Move current layer down" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:192 msgid "Sketch Lines" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:193 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:210 msgid "Sketch Polygons" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:211 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:218 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:219 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Show DCodes" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Show dcode number" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 msgid "Show layers in differential compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 msgid "Show in XOR Mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242 msgid "Show layers in exclusive-or compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Flip Gerber View" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "Show as mirror image" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "Export as KiCad Board File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Source file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76 #, c-format msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type '%s'" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94 #, c-format msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:847 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Plates slāņi" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:556 msgid "Items" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:167 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:175 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Izveidot slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:178 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184 msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:192 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:349 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:444 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" #: include/kiway_player.h:224 #, fuzzy msgid "This file is already open." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" #: include/lockfile.h:106 #, fuzzy msgid "Lock file already exists" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: include/lockfile.h:125 #, fuzzy msgid "Failed to access lock file" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: include/panel_hotkeys_editor.h:57 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" #: include/stroke_params.h:74 msgid "Leave unchanged" msgstr "" #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 #, fuzzy msgid "Show import issues" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" #: include/widgets/ui_common.h:44 msgid "-- mixed values --" msgstr "" #: include/widgets/wx_infobar.h:118 msgid "Hide this message." msgstr "" #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "" #: kicad/cli/command.cpp:126 #, fuzzy msgid "Input directory" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/cli/command.cpp:132 msgid "Input file" msgstr "" #: kicad/cli/command.cpp:143 #, fuzzy msgid "Output directory" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/cli/command.cpp:150 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Atlases krāsa:" #: kicad/cli/command.cpp:163 msgid "" "Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet " "when used" msgstr "" #: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" "Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'" msgstr "" #: kicad/cli/command.h:32 msgid "Shows help message and exits" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp.h:31 #, fuzzy msgid "Footprint and Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." #: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33 #, fuzzy msgid "Export utilities (svg)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37 #, fuzzy msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Ielādē..." #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Ielādē..." #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35 msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47 msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69 msgid "" "Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 msgid "" "Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 msgid "" "Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 msgid "" "Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89 msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:133 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:149 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export.h:33 msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66 msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70 msgid "Overwrite output file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 msgid "Generate a DXF from a list of layers" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "&Iestatījumi" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 #: kicad/cli/command_pcb_export_ipc2581.cpp:119 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41 msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:43 msgid "" "Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board " "plot settings" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:49 msgid "" "Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Generate PDF from a list of layers" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:49 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50 msgid "" "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or " "\"back\"." msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:61 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:65 msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Pagriešana" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:42 msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/cli/command_sch.h:31 #, fuzzy msgid "Schematics" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45 msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export.h:33 msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35 #, fuzzy msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 #, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35 #, fuzzy msgid "Export a netlist" msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:64 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80 msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36 msgid "" "Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python " "scripts" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym.h:31 #, fuzzy msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Citas opcijas" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" #: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149 msgid "<h1>Template Selector</h1>" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126 msgid "Project Template Title" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67 msgid "Project Template Selector" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27 msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45 #, fuzzy msgid "Check for Updates" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice.cpp:38 #, c-format msgid "" "KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30 msgid "A new version of KiCad is available!" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Skip this version" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53 msgid "" "Ignores the update notice for the announced new version. Additional update " "notes will be displayed for newer versions." msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 msgid "Remind me later" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:61 msgid "" "Close this update notice. The update notice will be shown again when you " "relaunch KiCad." msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 msgid "Launch a web browser to the release announcements page." msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Open Downloads Page" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71 msgid "Go to the platform appropriate downloads page." msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 #, fuzzy msgid "Update Available" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Ielādē..." #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "3D skatītājs" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:46 #, fuzzy msgid "KiCad project file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'.\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:117 #, fuzzy msgid "Archive Project Files" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/import_proj.cpp:74 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" "to '%s'\n" "The project cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:74 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:104 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:119 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:145 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:153 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/import_project.cpp:160 msgid "Import EasyEDA Std Backup" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:167 #, fuzzy msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/kicad.cpp:320 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:133 msgid "Export GLB (binary GLTF)" msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:134 msgid "Export STEP" msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:135 msgid "Export VRML" msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export DXF" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/kicad_cli.cpp:150 msgid "Export HPGL" msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:151 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/kicad_cli.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export PS" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/kicad_cli.cpp:153 #, fuzzy msgid "Export SVG" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/kicad_cli.cpp:320 msgid "prints version information and exits" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:108 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/menubar.cpp:111 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:116 msgid "EAGLE Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:117 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:121 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:122 msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:126 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:127 msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:133 msgid "&Archive Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:134 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:138 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:265 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:167 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/menubar.cpp:168 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/menubar.cpp:201 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "3D skatītājs" #: kicad/menubar.cpp:202 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:258 #, fuzzy msgid "Archive all project files" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/menubar.cpp:275 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:277 #, fuzzy msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 msgid "Add Default Repository" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59 msgid "Add repository" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131 msgid "Add Existing" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Remove repository" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 msgid "Manage Repositories" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:717 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Atainošanas opcijas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 msgid "Manage..." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Animācijas ātrums:" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88 msgid "Repository" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Discard action" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 msgid "Install from File..." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 msgid "Open Package Directory" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76 msgid "Plugin And Content Manager" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53 #, fuzzy msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Ielādē..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Download Progress" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Ielādē..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Overall Progress" msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 msgid "Applying Package Changes" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 msgid "Metadata" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Package identifier: " msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231 msgid "License: " msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245 msgid "Tags: " msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 msgid "Author" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280 msgid "Maintainer" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284 msgid "Resources" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:530 #, fuzzy msgid "Save Package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:543 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:563 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:613 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383 msgid "" "This package version is incompatible with your KiCad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:615 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:725 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 msgid "Update All" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: kicad/pcm/pcm.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:219 kicad/update_manager.cpp:110 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:246 kicad/update_manager.cpp:145 msgid "Download is too large." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:263 msgid "Fetching repository" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:288 msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:314 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:329 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:429 #, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:457 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:510 msgid "Downloading resources" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:530 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:775 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "3D skatītājs" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1104 #, fuzzy msgid "PCM Update" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1114 msgid "Preparing to fetch repositories" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Fetching repository..." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Reviewing packages..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of package %s not found!" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191 #, c-format msgid "" "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426 #, c-format msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:405 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " "to the version from selected file?" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update package" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661 #, c-format msgid "%d out of %d operations failed." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 msgid "All operations completed successfully." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673 #, c-format msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:63 msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_item.cpp:131 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_item.cpp:141 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:141 msgid "Permission error?" msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:160 #, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:163 #, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:285 msgid "Directory name:" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:285 msgid "Create New Directory" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Switch to this Project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "New Directory..." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Create a New Directory" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:852 kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:853 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:855 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:877 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:879 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/project_tree_pane.cpp:881 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:890 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:895 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:905 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:907 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:922 msgid "Move to Trash" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:935 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:939 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/project_tree_pane.cpp:940 kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:953 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Ielādē..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:968 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Materiālu īpašības" #: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Other..." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:974 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/project_tree_pane.cpp:977 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/project_tree_pane.cpp:981 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1379 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1385 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1542 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1558 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1643 kicad/project_tree_pane.cpp:1682 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1711 msgid "Failed to push project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1827 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1844 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2165 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 msgid "New Project..." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44 msgid "Create new blank project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 msgid "New Project from Template..." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create new project from template" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 msgid "Clone Project from Repository..." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 msgid "Clone a project from an existing repository" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 msgid "Open Demo Project..." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Open a demo project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Open Project..." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 msgid "Open an existing project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85 msgid "Close Project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Close the current project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Edit PCB" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Izveidot slāņus" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:215 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242 msgid "Calculator Tools" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:193 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:194 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:73 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Izveidot zonas" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:152 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 msgid "System Templates" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 msgid "User Templates" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:241 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "New Project Folder" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:319 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Ielādē..." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:325 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:344 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:367 msgid "Open Existing Project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 msgid "Save Project To" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:658 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:669 msgid "Error!" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:725 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:731 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:748 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:754 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Animācijas ātrums:" #: kicad/update_manager.cpp:164 #, fuzzy msgid "Update Check" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: kicad/update_manager.cpp:173 msgid "Requesting update info" msgstr "" #: kicad/update_manager.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse update response: %s" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 msgid "Layout" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 msgid "Y start:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 msgid "X start:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 msgid "Origin" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 msgid "Upper Right" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329 msgid "Upper Left" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330 msgid "Lower Right" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331 msgid "Lower Left" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 msgid "X end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 msgid "Y end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69 msgid "New Item" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 #, fuzzy msgid "Print Drawing Sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 msgid "Printing" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:643 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:646 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:647 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:648 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:649 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:653 msgid "(sheet number)" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:654 msgid "(sheet count)" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:660 msgid "(paper size)" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Show on all pages" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "First page only" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "Subsequent pages only" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:139 msgid "Text width:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Text height:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Maximum width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Maximum height:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Set to 0 to use default values" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Ielādē..." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 msgid "From:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 msgid "End Position" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Pagriešana" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372 msgid "Bitmap DPI:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 msgid "Repeat Parameters" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396 msgid "Count:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406 msgid "Step text:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411 msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418 msgid "Step X:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423 msgid "Distance on the X axis to step for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431 msgid "Step Y:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436 msgid "Distance to step on Y axis for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610 msgid "Apply" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 #, fuzzy msgid "Item Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Line thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Text thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536 #, fuzzy msgid "Set to Default" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109 msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:81 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:131 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Ielādē %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:149 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 #, fuzzy msgid "Open Drawing Sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pagelayout_editor/files.cpp:182 pcbnew/router/router_tool.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:195 #, fuzzy msgid "Save Drawing Sheet As" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/files.cpp:244 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/files.cpp:268 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:99 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:974 msgid "Page Width" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:975 msgid "Page Height" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Citas opcijas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45 msgid "Add Line" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46 msgid "Add a line" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Ielādē..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72 msgid "Add Bitmap" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 msgid "Add a bitmap image" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105 msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106 msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112 msgid "Page Preview Settings..." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119 msgid "Show Title Block in Preview Mode" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120 msgid "Text placeholders will be replaced with preview data" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:126 msgid "Show Title Block in Edit Mode" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127 msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ielādē %s" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n" "___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = (L−1) / 2·√(Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub> / L)___<br>\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = 2·√(L · Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub>) / (L−1)___<br>\n" "___R1 = Z<sub>in</sub> · A − R2___<br>\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Class 1" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Class 2" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Class 3" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Class 4" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Class 5" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Class 6" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73 msgid "Lines width" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Minimum clearance" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 msgid "Via: (diameter - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 msgid "Plated Pad: (diameter - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 msgid "NP Pad: (diameter - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95 msgid "AWG0000" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96 msgid "AWG000" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97 msgid "AWG00" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98 msgid "AWG0" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99 msgid "AWG1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100 msgid "AWG2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101 msgid "AWG3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102 msgid "AWG4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103 msgid "AWG5" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104 msgid "AWG6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105 msgid "AWG7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106 msgid "AWG8" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107 msgid "AWG9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108 msgid "AWG10" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109 msgid "AWG11" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110 msgid "AWG12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111 msgid "AWG13" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112 msgid "AWG14" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113 msgid "AWG15" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114 msgid "AWG16" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115 msgid "AWG17" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116 msgid "AWG18" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117 msgid "AWG19" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118 msgid "AWG20" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119 msgid "AWG21" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120 msgid "AWG22" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121 msgid "AWG23" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122 msgid "AWG24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123 msgid "AWG25" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124 msgid "AWG26" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125 msgid "AWG27" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126 msgid "AWG28" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127 msgid "AWG29" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128 msgid "AWG30" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269 msgid "Temperature coefficient" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 msgid "Standard Size:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107 msgid "Area:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65 msgid "mm^2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 msgid "ohm-meter" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Temperature Coefficient:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114 msgid "Linear resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Necaurspīdīgums" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Current density" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 msgid "A/mm^2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 msgid "Cable temperature:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 msgid "deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92 msgid "Current:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152 msgid "Length:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203 msgid "Length includes the return path" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215 msgid "Resistance DC:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217 msgid "DC Resistance of the conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344 msgid "ohm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238 msgid "Voltage drop:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240 msgid "Dissipated power:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "<= 2%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54 msgid "Tolerance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34 msgid "1st Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38 msgid "2nd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42 msgid "3rd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46 msgid "4th Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50 msgid "Multiplier" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 msgid "IPC 2221" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 msgid "IEC 60664" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31 msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41 msgid "Rated Voltage (RMS or DC):" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43 msgid "Voltage of the mains supply" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54 msgid "Overvoltage category:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" "OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " "applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" "OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" "OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " "primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC II" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC III" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC IV" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Impulse voltage:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " "withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " "is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 msgid "kV" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "RMS Voltage:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121 msgid "Expected RMS voltage." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Transient overvoltage:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136 msgid "" "Transient overvoltages due to:\n" "\n" "- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning " "strike)\n" "- Switching loads in the main supplys\n" "- External circuits\n" "- Internal generation\n" "\n" "Events that last for a few milliseconds or less." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Recurring peak voltage:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151 msgid "" "- Steady-state voltage value\n" "- Temporary overvoltage\n" "- Recurring peak voltage\n" "\n" "Events of relatively long duration." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164 #, fuzzy msgid "Type of insulation:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166 msgid "" "Functional: insulation is necessary only for the functioning of the " "equipment\n" "\n" "Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n" "\n" "Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection " "equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic " "insulations, in case one of them fails )." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Functional" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Reinforced" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179 msgid "Pollution Degree:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181 msgid "" "PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n" "\n" "PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n" "\n" "PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which " "becomes conductive due to expected condensation.\n" "\n" "PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 msgid "PD4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Material group:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196 msgid "" "Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at " "providing isolation.\n" "\n" "Material group I: 600 <= CTI\n" "Material group II: 400 <= CTI < 600\n" "Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n" "Material group IIIb: 100 <= CTI < 175" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "II" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIb" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 msgid "PCB material:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211 msgid "" "Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS " "voltages lower than 1000V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 msgid "Max altitude:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223 msgid "" "Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. " "Not supported by the calculator.\n" "\n" "A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such " "as a soldermask) should not be considered for a reduction." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 msgid "Clearance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268 msgid "Creepage:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 #, fuzzy msgid "Min groove width:" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284 msgid "" "A groove which width is smaller has no effect on the path considered for " "creepage" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313 msgid "" "solid: clearance\n" "dashed: creepage" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36 msgid "Voltage > 500 V:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Update Values" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76 msgid "B1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77 msgid "B2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78 msgid "B3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79 msgid "B4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81 msgid "A6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82 msgid "A7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98 msgid "0 .. 15 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99 msgid "16 .. 30 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100 msgid "31 .. 50 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101 msgid "51 .. 100 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102 msgid "101 .. 150 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103 msgid "151 .. 170 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104 msgid "171 .. 250 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105 msgid "251 .. 300 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106 msgid "301 .. 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107 msgid " > 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" "* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " "elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" "* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " "elevation)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31 msgid "Ambient temperature:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48 msgid "Melting point:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Track width:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Track thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106 msgid "Time to fuse:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113 msgid "s" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99 msgid "Calculate" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46 msgid "Platinum" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47 msgid "Gold" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 msgid "Titanium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 msgid "Stainless steel 18-9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 msgid "Silver" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 msgid "Mercury" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52 msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 msgid "Copper-Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 msgid "Brass" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56 msgid "Bronze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57 msgid "Tin" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 msgid "Lead" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 msgid "Aluminium-Copper" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60 msgid "Cast iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61 msgid "Carbon steel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62 msgid "Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63 msgid "Cadmium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64 msgid "Iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65 msgid "Chrome" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66 msgid "Zinc" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67 msgid "Manganese" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68 msgid "Magnesium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38 msgid "Copper (Cu)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64 msgid "Threshold voltage:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Material names:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Chemical symbols" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148 msgid "Exact" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 #, c-format msgid "Incorrect required resistance value: %s" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 msgid "Not worth using" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21 msgid "Inputs" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29 msgid "Required resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 msgid "kOhm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40 msgid "Exclude value 1:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51 msgid "Exclude value 2:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71 msgid "E1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74 msgid "E3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77 msgid "E6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81 msgid "E12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84 msgid "E24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Solutions" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Simple solution:" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Approximation:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "3R solution:" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "4R solution:" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 msgid "PCB Calculator data file" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:159 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:174 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:219 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:251 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117 msgid "Remove Regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:336 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:342 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:348 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 msgid "Type:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" "- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184 msgid "Formula" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79 msgid "Regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86 msgid "Regulators data file:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98 msgid "Browse" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107 msgid "Edit Regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112 msgid "Add Regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119 msgid "R1:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130 msgid "R2:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169 msgid "Vout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 msgid "Vref:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 msgid "Iadj:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Pi" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Tee" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Bridged tee" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 msgid "Resistive splitter" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Attenuators" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Attenuation (a):" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60 msgid "dB" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64 msgid "Zin:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148 msgid "Ohms" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77 msgid "Zout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141 msgid "R3:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 msgid "Temperature rise" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 msgid "Current (I):" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 msgid "Temperature rise:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54 msgid "Conductor length:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66 msgid "Copper resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Trace width (W):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 msgid "Cross-section area:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242 msgid "mm ^ 2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226 msgid "Resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250 msgid "Power loss:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191 msgid "Internal Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coaxial Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Stripline" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Twisted Pair" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25 msgid "Transmission Line Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42 msgid "Substrate Parameters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50 msgid "Er:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69 msgid "Tan delta:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88 msgid "Rho:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109 msgid "H:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121 msgid "H_t:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133 msgid "T:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145 msgid "Rough:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157 msgid "Insulator mu:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169 msgid "Conductor mu:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Component Parameters" msgstr "Ielādē..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27 msgid "Frequency:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233 msgid "Physical Parameters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298 msgid "Analyze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307 msgid "Synthesize" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320 msgid "Electrical Parameters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218 msgid "Results" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Plating thickness (T):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 msgid "Via length:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 msgid "Via pad diameter:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 msgid "Clearance hole diameter:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Z0:" msgstr "Z:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101 msgid "Characteristic impedance of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113 msgid "Applied current:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124 msgid "Plating resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146 msgid "Substrate relative permittivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148 msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169 msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180 msgid "Pulse rise time:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191 msgid "nanoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 msgid "Thermal resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272 msgid "deg C/W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278 msgid "Based on temperature rise" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290 msgid "Capacitance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298 msgid "pF" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300 msgid "pico-Farad" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304 msgid "Rise time degradation:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316 msgid "picoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320 msgid "Inductance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328 msgid "nH" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330 msgid "nano-Henry" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 msgid "Reactance:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355 msgid "Top view of via" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39 msgid "Period:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51 msgid "Wavelength in vacuum:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63 msgid "Wavelength in medium:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75 msgid "Speed in medium:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87 msgid "er:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89 msgid "relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99 msgid "mur:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101 msgid "relative permeability" msgstr "" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 msgid "Volt" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:57 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" #: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2 msgid "" "Passive components are commonly made with E-series values appropriate to " "their precision.\n" "Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 " "values. 1%\n" "resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n" "\n" "To select a value begin with the calculated target value and then round it " "to 2\n" "significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and " "up.\n" "Then find the value in the table which is nearest to the significant " "figures\n" "remaining and substitute it for those figures.\n" "\n" "For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to " "16,800Ω.\n" "The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n" "\n" "The value 0 is a special case and is not present in any series." msgstr "" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.<br>\n" "This tool allows you to design a track fuse but should be used as an " "estimate only.\n" "\n" "The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n" "to its melting point as well as the energy required for the change of phase." "<br>\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 msgid "" "This table shows the difference in electrochemical potential between various " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " "and under certain conditions.<br>\n" "The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the " "cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n" "A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is " "cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential." "<br>\n" "EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use " "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish).<br>\n" "Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " "refill.\n" msgstr "" #: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 msgid "" "The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation " "for products that have a connection to mains supply.\n" "\n" "However some cases are not covered by this calculator:\n" "\n" "- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are " "degraded. IEC60664-4 covers those cases\n" "- When using a conformal coating or a potting in order to protect for " "pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance " "and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered " "as a conformal coating.\n" "- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not " "in the scope of IEC60664" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 #, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 msgid "General system design" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Fusing Current" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 msgid "Cable Size" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177 msgid "High Speed" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "Wavelength" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Pagriešana" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 msgid "Transmission Lines" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 msgid "Memo" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "E-Series" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Color Code" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:188 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361 msgid "Write Data Failed" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:365 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:375 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 msgid "" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" "- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" "- Solutions using up to 4 components are given.\n" "\n" "The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n" "Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " "availability problems.\n" "\n" "Solutions are given in the following formats:\n" "\n" "\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" "\n" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " "current will then be calculated.\n" "\n" "The controlling value is shown in bold.\n" "\n" "The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" "The formula, from IPC 2221, is\n" "<center>___I = K · ΔT<sup>0.44</sup> · (W · " "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" "where:<br>\n" "___I___ is maximum current in A<br>\n" "___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C<br>\n" "___W___ is width in mils<br>\n" "___H___ is thickness (height) in mils<br>\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79 msgid "Specific Resistance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Conductor losses:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 msgid "Dielectric losses:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Height of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 msgid "Height of box top" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 msgid "Roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 msgid "Conductor roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 msgid "conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 msgid "Line length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "Electrical length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 msgid "Gap width" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TE-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 msgid "TM-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "insulator" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 msgid "Width of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 msgid "Height of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 msgid "Waveguide length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "Din" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Dout" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 msgid "Differential Impedance (Zd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Zeven" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Zodd" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 msgid "Twists" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 msgid "Number of twists per length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 msgid "environment" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Cable length" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 msgid "um" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210 msgid "cm" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 msgid "mil" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 msgid "inch" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 msgid "GHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101 msgid "MHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 msgid "kHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 msgid "rad" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 msgid "km" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 msgid "feet" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 msgid "mW" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" #: pcbnew/array_creator.cpp:231 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:888 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:904 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." msgstr "" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Autoplace Components" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Autoplace components" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/board.cpp:818 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:156 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/board.cpp:1475 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1280 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1476 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1477 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1478 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2033 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1029 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2365 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1479 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:194 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 #, fuzzy msgid "Teardrops" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Enable Teardrops" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:243 msgid "Best Length Ratio" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:250 msgid "Max Length" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Best Width Ratio" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/board_connected_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Max Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/board_connected_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Curve Points" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Prefer Zone Connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/board_connected_item.cpp:281 msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:287 msgid "Max Width Ratio" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: pcbnew/board_item.cpp:136 msgid "and others" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:339 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:592 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:600 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:608 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:652 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:660 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:668 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45 msgid "Incorrect value for Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51 msgid "Incorrect value for Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106 msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:56 msgid "Dielectric Material Characteristics" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Plated board edge" msgstr "Pārlādēt plati" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Copper finish:" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Edge card connectors:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 msgid "Yes, bevelled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48 msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:874 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 #, fuzzy msgid "Copper layers:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32 msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "8" msgstr "8x" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "10" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "12" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "14" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "16" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "18" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "20" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "22" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "24" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "26" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "28" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "32" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39 msgid "Impedance controlled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer..." msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 msgid "Id" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38 msgid "ENIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39 msgid "ENEPIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40 msgid "HAL SnPb" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41 msgid "HAL lead-free" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hard gold" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43 #, fuzzy msgid "Immersion tin" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44 msgid "Immersion nickel" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "Immersion silver" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "Immersion gold" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "HT_OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83 msgid "User defined" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62 msgid "Green" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63 msgid "Red" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64 msgid "Blue" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65 msgid "Purple" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66 msgid "Black" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67 msgid "White" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68 msgid "Yellow" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78 msgid "FR4 natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79 msgid "PTFE natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80 msgid "Polyimide" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81 msgid "Phenolic natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82 msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 #, fuzzy msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 msgid "Designator" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Quantity" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Designation" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Supplier and ref" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove redundant via" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove duplicate track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove track not connected at both ends" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove via connected on less than 2 layers" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Remove zero-length track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 #, fuzzy msgid "Remove track inside pad" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 #, fuzzy msgid "Merge overlapping shapes into pad" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:109 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:580 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:465 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:518 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:654 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:671 #, c-format msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:691 #, c-format msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:714 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2406 msgid "Custom Rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:301 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:381 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:389 #, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:391 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:392 msgid "reference designator location" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538 #, c-format msgid "" "\n" "Excluding: %s from reannotation\n" "\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid " will be ignored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 #, c-format msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' " "checked.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:614 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:622 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Footprint Order" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50 msgid "Horizontally: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61 msgid "Horizontally: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72 msgid "Horizontally: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91 msgid "Vertically: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102 msgid "Vertically: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113 msgid "Vertically: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124 msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137 msgid "Based on location of:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Reference Designator" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 msgid "Round locations to:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156 msgid "" "Component position will be rounded\n" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Reannotation Scope" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/footprint.cpp:1292 msgid "Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 msgid "Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Front reference start:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213 msgid "Starting reference designation for front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 msgid "1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 msgid "Default is 1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Back reference start:" msgstr "Apakšpuses fona krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235 msgid "Remove front prefix" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240 msgid "Remove back prefix" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245 msgid "Front prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256 msgid "Back prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Exclude references:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reference Designators" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:578 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 msgid "Total" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "THT:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "Unspecified:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 msgid "Through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153 msgid "NPTH:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 msgid "Through vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 msgid "Blind/buried:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 msgid "Micro vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 msgid "Total:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "Round" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "Slot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "???" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.h:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:158 msgid "N/A" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1282 msgid "PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1285 msgid "NPTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 msgid "Date" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 msgid "Area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:735 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Components" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:741 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Board Size" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Subtract holes from board area" msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude footprints with no pads" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229 msgid "X Size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 msgid "Y Size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Plated" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Start Layer" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Stop Layer" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drill Holes" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216 msgid "Generate Report File..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 msgid "Board Statistics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:48 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Delete redundant graphics" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Merge overlapping graphics into pads" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34 msgid "" "(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for " "merging.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Changes to be applied:" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61 msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:90 #, fuzzy msgid "Build Changes" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 msgid "Board cleanup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "&Merge co-linear tracks" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Delete tracks unconnected at one end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:101 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:62 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84 msgid "Use centerlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:108 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:96 msgid "Create bounding hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:134 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:236 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151 msgid "Fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:544 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:326 msgid "No layer selected." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:819 msgid "<no net> will result in an isolated copper island." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Hide automatically generated net names" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95 msgid "Zone name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Zone priority level:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" "When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:631 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Fully hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126 msgid "Outline hatch pitch:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 msgid "Chamfer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 msgid "Fillet" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3478 #: pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1551 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 msgid "Thermal spoke width:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Hatch pattern" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149 msgid "Hatch width:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160 msgid "Hatch gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" "1 = chamfer\n" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351 msgid "Remove islands:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1572 msgid "Below area limit" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:135 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:321 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:357 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:365 msgid "step value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:387 #, fuzzy msgid "horizontal count" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:388 msgid "vertical count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:396 msgid "stagger" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:452 msgid "point count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:497 msgid "Bad parameters" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Grid Array Size" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Horizontal count:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 msgid "Vertical count:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 msgid "Items Spacing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 msgid "Distance between columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 msgid "Vertical spacing:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 msgid "Distance between rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Grid Spacing Modifiers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Horizontal offset:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Offset added to the next row position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 msgid "Vertical offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Offset added to the next column position" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Stagger Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 msgid "Stagger:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Value -1, 0 or 1 disable this option." msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 msgid "Rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 msgid "Stagger Type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Numbering Direction" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 msgid "Use first free number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 msgid "From start value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 msgid "Initial Pad Number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:499 msgid "Pad numbering start:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:506 msgid "Pad numbering skip:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "Grid Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Items to duplicate" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 msgid "" "This is the position of the selected item,\n" "or the position of the group to duplicate" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 #, fuzzy msgid "Ref point pos X:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Ref point pos Y:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 msgid "Circular array params" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Set center by position" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:324 msgid "Set center by radius" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 msgid "" "This is the position of the center of the circle\n" "defining the circular area to create" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Center pos X:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Center pos Y:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:365 msgid "" "Array radius,\n" "from Ref point pos and array center:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373 msgid "Distance between Ref point and Center pos." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384 msgid "" "Array angle,\n" "from Ref point pos and array center:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400 msgid "Angle between Ref point and Center pos." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418 #, fuzzy msgid "Duplicate parameters" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:431 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439 msgid "Item count:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444 msgid "How many items in the array." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451 #, fuzzy msgid "Rotate items:" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:457 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476 #, fuzzy msgid "Numbering Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:480 msgid "Initial Pad Number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:484 msgid "Pad Numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:526 msgid "Circular Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:535 #, fuzzy msgid "Footprint Annotation" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:537 msgid "Keep existing reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:540 msgid "Assign unique reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:542 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142 #, fuzzy msgid "Create Array" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222 msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 msgid "Leader Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text frame:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49 msgid "Draw a shape around the leader text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89 msgid "Dimension Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104 msgid "Measured value of this dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108 msgid "Override value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90 msgid "Units:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126 msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137 msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Units format:" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151 msgid "Choose how to display the units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "1234 (mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162 msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132 msgid "Precision:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176 msgid "Choose how many digits of precision to display" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1405 msgid "0.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1406 msgid "0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1407 msgid "0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1408 msgid "0.0000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 msgid "0.00000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1413 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155 msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181 msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209 msgid "Dimension Text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:141 msgid "Text width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 msgid "Text pos X" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:157 msgid "Text height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 msgid "Text pos Y" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Text thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:183 msgid "Text orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 msgid "90.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190 msgid "-90.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191 msgid "180.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 msgid "Position mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 msgid "Outside" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 msgid "Inline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 msgid "Manual" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359 msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363 msgid "Keep aligned with dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 msgid "Dimension Line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387 msgid "Thickness of the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144 msgid "Arrow length:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160 msgid "Extension line offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 msgid "Extension line overshoot:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1435 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1506 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1587 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:128 msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:341 msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:654 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:667 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:680 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:687 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:698 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created<br>" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1268 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " "slow for complicated designs.\n" "\n" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 #, c-format msgid "Unconnected Items (%s)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic Parity (%s)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 msgid "First pad number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Numbering step:" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50 #, fuzzy msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change selected footprint(s)" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 #, fuzzy msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:393 msgid ": (no changes)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:398 msgid ": OK" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Update all footprints on board" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update selected footprint(s)" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31 msgid "Update footprints matching reference designator:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Update footprints matching value:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Update footprints with library id:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "New footprint library id:" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 msgid "Update/reset text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 msgid "Update/reset 3D models" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:87 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:75 msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:76 msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:78 #, fuzzy msgid "Export IPC-2581 File" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:136 msgid "manufacturer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:144 msgid "mfg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68 msgid "The number of values following the decimal separator" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82 msgid "Compress output" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83 msgid "Compress output into 'zip' file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "BOM Columns" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Internal ID:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:112 msgid "" "Part ID number used internally during design.\n" "This number must be unique to each part." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Generate Unique" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:116 msgid "Manufacturer P/N:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:126 msgid "Column containing the manufacturer part number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:146 msgid "Omit" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:130 msgid "Manufacturer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:142 msgid "Distributor P/N:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:150 msgid "Column containing the distributor part number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Distributor:" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81 #, fuzzy msgid "Export IPC-2581" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "*.emn" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Grid reference point:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 msgid "Adjust automatically" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "X position:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Y position:" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 msgid "Output Units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:59 msgid "Export IDFv3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:223 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:310 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 msgid "STEP files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:360 msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "STEP Output File" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename for output file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai " "analīzei." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:430 msgid "STEP/GLTF Export" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Coordinates" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Drill/place file origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "User defined origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 msgid "User Defined Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 msgid "Other Options" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Ignore 'Do not populate' components" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Ignore 'Unspecified' components" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Substitute similarly named models" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 msgid "Overwrite old file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 msgid "Optimize STEP file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141 msgid "" "Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read " "times, but may reduce compatibility with other software." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Fuse shapes (time consuming)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147 msgid "Combine intersecting geometry into one shape." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Export as Compound shape" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:153 msgid "" "Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software " "that does de-duplication based on shape names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Export tracks, pads and vias" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 msgid "Export zones on external copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Export silkscreen" msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Export silkscreen graphics." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Export solder mask" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Export solder mask graphics." msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Export solder paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Export solder paste graphics." msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:188 msgid "Board outline chaining tolerance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "when building the board outlines." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:93 msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 msgid "3D Export" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:212 msgid "Use a relative path?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83 msgid "Print Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 msgid "Use current board theme" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 msgid "Page with frame and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 msgid "Current page size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Board area only" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:116 msgid "SVG Page Size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 msgid "Print one page per layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:268 msgid "Print board edges on all pages" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76 msgid "Export SVG File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:193 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "*.wrl" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Coordinate Origin Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 msgid "User defined origin:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "meter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "0.1 Inch" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 msgid "" "If checked: copy 3D models to the destination folder\n" "If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:65 #, fuzzy msgid "VRML Export Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "All items" msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Include &footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Include t&ext items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Include &locked footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include &drawings" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Include &tracks" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Include &board outline layer" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Include &vias" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Include &zones" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 msgid "Filter Selected Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 msgid "No more items to show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No hits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 #, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Match case" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 msgid "Wrap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 msgid "Search footprint reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Search footprint values" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Search other text items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 msgid "Search DRC markers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 msgid "Search net names" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99 msgid "Restart Search" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48 #, fuzzy msgid "Footprint: " msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 #, fuzzy msgid "Symbol:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98 #, fuzzy msgid "Sheet: " msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Library Association" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Schematic Association" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52 #, fuzzy msgid "Footprint Associations" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:44 #, fuzzy msgid "Choose Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:288 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " "selection filter." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:405 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:419 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:432 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:449 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:609 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 pcbnew/pcb_text.cpp:570 #: pcbnew/pcb_text.cpp:587 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Nobīde" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:147 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Nobīde" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "90" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151 msgid "Side:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Footprint type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/footprint.cpp:947 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:944 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 pcbnew/pad.cpp:1283 #: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 msgid "Clearances" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pad clearance:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:542 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 msgid "Use zone setting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:444 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:446 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 msgid "Unconstrained" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Footprint name:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Private Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Component type:" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" "If 0, the global value is used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342 msgid "Net Ties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344 msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:153 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Available Footprint Generators" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show Trace" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 msgid "Update Python Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65 #, fuzzy msgid "Footprint Generators" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:441 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:445 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:488 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:498 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:450 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:502 msgid "File generation successful." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:367 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:573 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "ASCII" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Gerber X3" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Single file for board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "&Fails" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Include board edge layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90 msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77 msgid "Generate Placement Files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 msgid "Generate Drill File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 msgid "Generate Map File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24 msgid "Output folder:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 msgid "Drill File Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Excellon" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62 msgid "PTH and NPTH in single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " "file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use route command (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use alternate drill mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Oval Holes Drill Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 msgid "" "Oval holes frequently create problems for board houses.\n" "\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Gerber X2" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 msgid "PostScript" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "Map File Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Absolute" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Drill Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "Drill Units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Keep zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Zeros Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:417 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 msgid "Precision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 msgid "Hole Counts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Plated pads:" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 msgid "Non-plated pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Buried vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "Generators A (%s)" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Rebuild selected" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 msgid "Rebuild this type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 msgid "Rebuild All" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63 #, fuzzy msgid "Generator Objects" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Reference designator:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Available footprints:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Board outlines" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49 msgid "Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:136 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 #, fuzzy msgid "Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Tracks && vias" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Markers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Clear board" msgstr "Pārlādēt plati" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Filter Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 msgid "Locked graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 msgid "Unlocked graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Locked footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Unlocked footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Locked tracks" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76 msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89 msgid "Layer Filter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Current layer:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 msgid "Delete Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 #, fuzzy msgid "Set teardrops to default values for shape" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109 #, fuzzy msgid "Set teardrops to specified values:" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add teardrops with default values for shape" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add teardrops with specified values:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510 #, fuzzy msgid "Edit Teardrops" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "PTH pads" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31 msgid "SMD pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Track to track" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Filter items by net class:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96 msgid "Round pads only" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Existing teardrops only" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 msgid "Remove teardrops" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123 msgid "Edit default values in Board Setup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Prefer zone connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:345 msgid "" "Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected " "to a copper zone." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375 #, fuzzy msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571 msgid "" "Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the " "first track segment is too short to accommodate the best length." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:349 #, fuzzy msgid "Maximum track width:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:351 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167 msgid "" "Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:443 #, fuzzy msgid "Best length (L):" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:463 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:550 msgid "%(" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1677 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:180 msgid "d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:727 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:562 msgid " )" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:474 #, fuzzy msgid "Maximum length (L):" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:485 #, fuzzy msgid "Best width (W):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:527 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:516 #, fuzzy msgid "Maximum width (W):" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:544 #, fuzzy msgid "Curved edges" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:550 #, fuzzy msgid "Points:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112 #, fuzzy msgid "Set Teardrops" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 #, fuzzy msgid "Other text items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 #, fuzzy msgid "Graphic items" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 #, fuzzy msgid "Dimension items" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Copper Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 msgid "Edge Cuts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Courtyards" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:431 pcbnew/pcb_textbox.cpp:369 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:432 pcbnew/pcb_textbox.cpp:370 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:430 pcbnew/pcb_textbox.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 #, fuzzy msgid "Text Thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297 msgid "Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341 #, fuzzy msgid "Set to layer and dimension default values:" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:258 msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Other footprint text items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Footprint graphic items" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Footprint dimension items" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "PCB graphic items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "PCB text items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "PCB dimension items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133 msgid "Set to specified values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Keep upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Center on footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Filter tracks by width:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 msgid "Filter vias by size:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Via size:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Set to net class / custom rule values" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83 #, fuzzy msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74 #, fuzzy msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create library table path '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot copy footprint library table from:\n" "%s\n" "to:\n" "%s." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:134 #, fuzzy msgid "Error loading footprint library table." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114 msgid "Modified group" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30 msgid "Group name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41 msgid "Prevents group from being moved on canvas" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45 msgid "Group members:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 pcbnew/pcb_group.cpp:489 #, fuzzy msgid "Group Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81 msgid "Load and Test Netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70 msgid "Import Netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Netlist file:" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44 msgid "Link Method" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46 msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53 msgid "Replace footprints with those specified in netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59 msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 msgid "Deselect All" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 msgid "Board layers and physical stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 msgid "Text && graphics default properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 msgid "Text && graphics formatting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 msgid "Design rule constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Predefined track && via dimensions" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Teardrop defaults" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Length-tuning pattern defaults" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78 msgid "Custom rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Imported Layer" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad Layer" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339 msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Unmatched Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Imported Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "KiCad Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60 msgid "Add selected layers to matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 msgid "<<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70 msgid "Remove all matched layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Matched Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Auto-Match Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159 msgid "Distance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Rotate:" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around center of selection" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2087 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2087 msgid "New Net" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2099 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2144 msgid "Rename Net" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2157 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2226 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2267 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30 msgid "Net name filter:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show zero pad nets" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41 msgid "Group by:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Wildcard" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49 msgid "RegEx" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50 msgid "Wildcard Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51 msgid "RegEx Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Create Report..." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Net Inspector" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127 msgid "Convert to Non Copper Zone" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 msgid "Outline style:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 msgid "degree" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:212 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:556 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312 msgid "front side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:905 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:909 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 pcbnew/zone.cpp:604 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1239 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1297 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1316 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1351 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1419 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1628 msgid "Modify pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1661 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1682 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1685 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1686 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1687 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:555 msgid "w" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Pad type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1913 msgid "Through-hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 msgid "Edge Connector" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 msgid "SMD Aperture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 msgid "Pad number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 msgid "Pad shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1267 #: pcbnew/pad.cpp:1921 msgid "Oval" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Rectangular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Trapezoidal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1924 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Chamfered with other corners rounded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Custom (circular base)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Custom (rectangular base)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Corner size:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 msgid "Corner radius:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 msgid "Chamfer size:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259 msgid "Chamfer corners:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 msgid "Bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278 msgid "Bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Hole shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 msgid "Offset shape from hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 msgid "Specify pad to die length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 msgid "Front adhesive" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 msgid "Back adhesive" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 #, fuzzy msgid "Front solder paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 #, fuzzy msgid "Back solder paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 #, fuzzy msgid "Back solder mask" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 #, fuzzy msgid "Drafting notes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" "Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" "Heatsink pad specify a thermal pad\n" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1929 msgid "BGA pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1931 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1930 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1932 msgid "Test point pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1933 msgid "Heatsink pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:346 msgid "Board contains legacy teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:350 msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 #, fuzzy msgid "Add teardrops on pad's track connections" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 msgid "Allow teardrops to span 2 track segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357 msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675 #, fuzzy msgid "Teardrop Shape" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 #, fuzzy msgid "Pad connection:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 #, fuzzy msgid "From parent footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 msgid "Zone knockout:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 msgid "Pad shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 msgid "Pad convex hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 msgid "Thermal Relief Overrides" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 msgid "Relief gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 #, fuzzy msgid "Spoke width:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:892 msgid "Spoke angle:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056 msgid "Clearance Overrides" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:141 msgid "Plot on All Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:177 msgid "Move current selection down" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:189 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:477 #, fuzzy msgid "Select All Copper Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478 #, fuzzy msgid "Deselect All Copper Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:546 #, fuzzy msgid "Select All Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547 #, fuzzy msgid "Deselect All Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 #, fuzzy msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24 msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Gerber" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 #, fuzzy msgid "Include Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Plot footprint values" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 msgid "Plot reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Plot footprint text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 msgid "Tent vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 msgid "" "Tented vias: not plotted on soldermask layer\n" "Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" "(Solder mask is a negative layer)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "Drill marks:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Actual size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Scaling:" msgstr "Mērogs" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "3:2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "2:1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "3:1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 msgid "Plot mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Sketch" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 msgid "Mirrored plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 msgid "Negative plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board setup" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 msgid "File > Board Setup..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Coordinate format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" "If not checked, use X1 format.\n" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 msgid "Default pen size:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 msgid "X scale factor:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Y scale factor:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " "and vias size errors.\n" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:319 msgid "Force A4 output" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 msgid "Export units:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^-<N> mm\n" "Choose 4 if you are not sure." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Generate property popups for front footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Generate property popups for back footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441 msgid "Run DRC..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:701 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:783 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:784 msgid "user choice" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Track gap:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2698 msgid "Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Highlight collisions" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Free angle mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Allow DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2694 msgid "Shove" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51 msgid "Shove vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2693 msgid "Walk around" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Remove redundant tracks" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Optimize pad connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 msgid "Suggest track finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 msgid "Optimize entire track being dragged" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103 msgid "" "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107 msgid "Use mouse path to set track posture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108 msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112 msgid "Fix all segments on click" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113 msgid "" "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 msgid "<none selected>" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Reference item: %s" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Reference item: <none selected>" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 msgid "Use Local Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 msgid "Use Grid Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40 msgid "Select Item..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72 msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112 msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:215 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "No drill mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:244 msgid "Small mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:245 msgid "Real drill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 #, fuzzy msgid "Select all Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 msgid "Select Manufacturer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 #, fuzzy, c-format msgid "Details: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Send project directly" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49 #, fuzzy msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50 #, fuzzy msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 msgid "" "Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "filter." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Associated layer:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63 #, fuzzy msgid "Reference Image Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98 msgid "Gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:135 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:244 msgid "No layers selected." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Layers:" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44 msgid "Area name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Basic rules:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Keep out tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 msgid "Prevent tracks from routing into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78 msgid "Keep out vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 msgid "Prevent vias from being placed in this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83 msgid "Keep out pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Keep out zone fills" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 msgid "Zones will not fill copper into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94 msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Rule Area Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:196 #, fuzzy msgid "Center Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538 msgid "Arc angle cannot be zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:558 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:596 msgid "Line width must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:571 msgid "Radius must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:574 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:581 msgid "Rectangle cannot be empty." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:584 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:590 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:602 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:613 msgid "Error List" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Start Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "End Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Bezier Control Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:198 msgid "Arc angle:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:47 #, fuzzy msgid "Move items on:" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48 msgid "To layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 #, fuzzy msgid "Swap Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 msgid "Modified alignment target" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Target Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 #, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 #, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120 #, fuzzy msgid "Footprint Field Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:531 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:148 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1566 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1607 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1652 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1689 #: pcbnew/pcb_text.cpp:566 msgid "Knockout" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Keep text upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Parent footprint description" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205 #, fuzzy msgid "Border style:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:506 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:515 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:521 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:553 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:719 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 msgid "Automatically update via nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42 msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Start X:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "End X:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Via hole:" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Via type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1475 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1477 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1476 msgid "Blind/buried" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Start layer:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "End layer:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:316 msgid "Annular rings:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320 msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "Add teardrops on via's track connections" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:399 msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:413 msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:146 #, fuzzy msgid "Track & Via Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #, fuzzy msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2105 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1111 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/router/router_tool.cpp:2711 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2727 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2735 pcbnew/router/router_tool.cpp:2740 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1550 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1560 #: pcbnew/zone.cpp:647 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31 msgid "Target length:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42 msgid "Override custom rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Minimum amplitude (A):" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:313 msgid "Maximum amplitude (A):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:324 msgid "Spacing (s):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:332 msgid "" "Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Corner style:" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:377 msgid "Radius (r):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:262 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2578 msgid "Single-sided" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 #, fuzzy msgid "Remove Unused Layers" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 #, fuzzy msgid "Restore All Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "&Selected only" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keep &outside layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 #, fuzzy msgid "Unused Pads" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "" "Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " "schematic symbol." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 msgid "Arc editing mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 msgid "Keep center, adjust radius" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 msgid "Keep endpoints or direction of starting point" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 msgid "Track mouse-drag mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "Allow free pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 msgid "Toggle selection" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 msgid "Highlight net (for pads or tracks)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Magnetic Points" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 msgid "Snap to pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "When creating tracks" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Ratsnest line thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 #, fuzzy msgid "Automatically refill zones" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:224 #, c-format msgid "" "%s: Incorrect line width.\n" "It must be between %s and %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:249 #, c-format msgid "" "%s: Text size is incorrect.\n" "Size must be between %s and %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:267 #, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too large.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:273 #, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too small.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:477 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:315 #, fuzzy msgid "Parameter error" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:518 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default field properties for new footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:565 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:810 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:818 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:920 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:977 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 msgid "LIbrary Format" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:404 msgid "No filename entered" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:409 msgid "Illegal filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:414 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:419 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:424 msgid "Unknown error" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "3D Model(s)" msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Net names:" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 msgid "Show on pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 msgid "Show on tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Show on pads & tracks" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Do not show clearances" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Show all fields when parent footprint is selected" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130 msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 msgid "Show Button" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 msgid "Move Up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 msgid "Move Down" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81 msgid "Reload Plugins" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Show Plugin Errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Page origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Display Origin" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 msgid "Increases right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 msgid "Increases left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33 msgid "X Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35 msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "Increases up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "Increases down" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 msgid "Y Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43 msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51 msgid "" "The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67 msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Minimum connection width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 msgid "The minimum copper width of connected copper items." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101 msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117 msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133 msgid "" "The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "" "The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169 msgid "Holes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190 msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206 msgid "" "The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 msgid "uVias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263 msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304 msgid "" "Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Minimum text height:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Minimum text thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368 msgid "Maximum allowed deviation:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 msgid "" "The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Minimum thermal relief spoke count:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439 msgid "Length tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "When Adding Footprints to Board" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint fields" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" "%s\n" "These items will be no longer accessible\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:688 msgid "Layer must have a name." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:694 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:701 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:824 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " "instead of %i).\n" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:833 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:872 msgid "Add User-defined Layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 msgid "Add User Defined Layer..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55 msgid "CrtYd_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 msgid "Off-board, testing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71 msgid "Fab_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83 msgid "Adhes_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626 msgid "On-board, non-copper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91 msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95 msgid "SoldP_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107 msgid "SilkS_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119 msgid "Mask_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 msgid "Front_layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "signal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "power plane" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "mixed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "jumper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147 msgid "In1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161 msgid "In2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175 msgid "In3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189 msgid "In4" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203 msgid "In5" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217 msgid "In6" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231 msgid "In7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 msgid "In8" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259 msgid "In9" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273 msgid "In10" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287 msgid "In11" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301 msgid "In12" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315 msgid "In13" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329 msgid "In14" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343 msgid "In15" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357 msgid "In16" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371 msgid "In17" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385 msgid "In18" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 msgid "In19" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413 msgid "In20" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427 msgid "In21" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441 msgid "In22" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455 msgid "In23" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469 msgid "In24" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483 msgid "In25" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497 msgid "In26" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511 msgid "In27" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525 msgid "In28" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539 msgid "In29" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 msgid "In30" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587 msgid "SoldM_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599 msgid "SilkS_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611 msgid "SoldP_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 msgid "Adhes_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635 msgid "Fab_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 msgid "CrtYd_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655 msgid "Pcb_Edges" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658 #, fuzzy msgid "Board contour" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "Margin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 msgid "Eco1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712 msgid "Auxiliary" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 msgid "Eco2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697 msgid "Comments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709 #, fuzzy msgid "Drawings" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "User1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802 #, fuzzy msgid "User defined layer" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 msgid "User2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739 msgid "User3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749 msgid "User4" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759 msgid "User5" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769 msgid "User6" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779 msgid "User7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789 msgid "User8" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 msgid "User9" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" "Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Solder mask to copper clearance:" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105 msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120 msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23 msgid "DRC rules:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 msgid "Check rule syntax" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" " (version <number>)\n" "\n" " (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Rule Clauses\n" "\n" " (constraint <constraint_type> ...)\n" "\n" " (condition \"<expression>\")\n" "\n" " (layer \"<layer_name>\")\n" "\n" " (severity <severity_name>)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Constraints\n" "\n" "| Constraint type | Argument " "type " "| " "Description " "|\n" "|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" "| `annular_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of annular rings on vias." "<br> " "|\n" "| `assertion` | \"<" "expression>\" " "| Checks the given expression." "<br> " "|\n" "| `clearance` | " "min " "| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " "nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " "objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap " "(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " "zero (for example, `-1`)." "<br> " "|\n" "| `courtyard_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " "if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " "does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " "constraint." "<br> " "|\n" "| `diff_pair_gap` | min/opt/" "max " "| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled " "tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " "is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " "fanout from a component)." "<br> " "|\n" "| `diff_pair_uncoupled` | " "max " "| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " "from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " "out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " "such as a via)." "<br> " "|\n" "| `disallow` | " "`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> " "| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " "example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " "pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " "will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout " "rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." "<br> |\n" "| `edge_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can " "also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " "include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " "pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " "tolerance.)<br> " "|\n" "| `length` | min/" "max " "| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " "and generates an error for each net that is below the `min` value (if " "specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." "<br> " "|\n" "| `hole` | min/" "max " "| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " "holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " "(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " "`max` value (if specified)." "<br> " "|\n" "| `hole_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " "objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center." "<br> " "|\n" "| `hole_to_hole` | " "min " "| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " "The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " "their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill " "bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" "mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " "**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n" "| `physical_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" "copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks " "than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." "<br> " "|\n" "| `physical_hole_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " "object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the " "\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " "`edge_clearance` for the milling tolerance)." "<br> " "|\n" "| `silk_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " "objects." "<br> " "|\n" "| `skew` | " "max " "| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " "the difference between the length of each net and the average of all the " "lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " "the difference between that average and the length of any one net is above " "the constraint `max` value, an error will be generated." "<br> " "|\n" "| `thermal_relief_gap` | " "min " "| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" "relief connection." "<br> " "|\n" "| `thermal_spoke_width` | " "opt " "| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " "thermal-relief connection." "<br> " "|\n" "| `track_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " "for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " "above the `max` value (if specified)." "<br> " "|\n" "| `via_count` | " "max " "| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " "that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " "will be generated for that net." "<br> " "|\n" "| `zone_connection` | " "`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` " "| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." "<br> " "|\n" "\n" "\n" "### Items\n" "\n" " * `A` _the first (or only) item under test_\n" " * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n" " * `L` _the layer currently under test_\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Severity Names\n" "\n" " * warning\n" " * error\n" " * exclusion\n" " * ignore\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Examples\n" "\n" " (version 1)\n" "\n" " (rule HV\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV\n" " (layer outer)\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_HV\n" " # wider clearance between HV tracks\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_unshielded\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n" "\n" "\n" " (rule heavy_thermals\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "<br><br>\n" "\n" "### Notes\n" "\n" "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " "the file so that \n" "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" "set to \"1\".\n" "\n" "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" "no further rules will be checked.\n" "\n" "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" "<br><br><br>\n" "\n" "### Expression functions\n" "\n" "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " "courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsArea('<zone_name>')\n" "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.enclosedByArea('<zone_name>')\n" "True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n" "\n" "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " "`intersectsArea()`\n" "where possible.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.getField('<field_name>')\n" "The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is " "only returned if\n" "`A` is a footprint.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.isPlated()\n" "True if `A` has a hole which is plated.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.inDiffPair('<net_name>')\n" "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" "`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, " "`inDiffPair('/CLK')`\n" "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" "<br><br>\n" "\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n" "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfGroup('<group_name>')\n" "True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" "Includes nested membership.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfFootprint('<footprint_reference>|<footprint_id>')\n" "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " "designator or footprint\n" "ID. The parameter can contain wildcards.\n" "\n" "NB: If matching against a footprint ID is desired, the parameter must " "contain a ':'.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n" "True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can " "contain wildcards.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" "\n" "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" "<br><br>\n" "\n" "### More Examples\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" " (constraint disallow track via zone)\n" " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" "\n" "\n" " # prevent silk over tented vias\n" " (rule silk_over_via\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" " (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" "\n" "\n" " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" " (rule \"dp clock gap\"\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" "\n" " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" " (rule \"dp clearance\"\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" "\n" "\n" " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" " (rule heat_sink_pad\n" " (constraint zone_connection solid)\n" " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" "\n" " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" " (rule fully_spoked_pads\n" " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" "\n" " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" " (rule defined_relief\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" "\n" " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" " (rule defined_relief_pwr\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" "\n" "\n" " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" " (rule holes_in_pads\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" "\n" " # Disallow solder mask margin overrides\n" " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" "\n" "\n" " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" " (layer \"F.Courtyard\")\n" " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" "\n" "\n" " # Check current-carrying capacity\n" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" "\n" "\n" " # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n" " (rule \"Plated through-hole size\"\n" " (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" "\n" " (rule \"Plated slot size\"\n" " (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" "\n" "\n" "### Documentation\n" "\n" "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." "org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 msgid "Default properties for round shapes:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:418 msgid "Edges:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:422 msgid "Straight lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:425 msgid "Curved" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:527 #, fuzzy msgid "Curve points:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569 msgid "Allow teardrop to span two track segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209 msgid "Default properties for rectangular shapes:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399 msgid "Properties for track-to-track teardrops:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534 #, fuzzy msgid "Maximum track width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:536 msgid "" "Max track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542 msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 msgid "Default properties for new graphics and text:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Text position:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "Keep text aligned" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140 msgid "How many digits of precision to show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156 msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:387 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183 msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1091 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 pcbnew/pcb_track.cpp:1528 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1029 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1058 msgid "Hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Differential pairs:" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "Gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 msgid "Via Gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19 msgid "Default properties for single-track tuning:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148 msgid "Default properties for differential-pairs:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:277 msgid "Default properties for differential-pair skews:" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:124 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 msgid "board setup constraints silk text height" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 msgid "keepout area" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:759 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:784 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1386 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:835 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 #, c-format msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1529 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1189 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 msgid "Constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 msgid "Rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1551 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s: %s." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1444 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1478 pcbnew/zone.cpp:385 pcbnew/zone.cpp:496 msgid "zone" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 pcbnew/zone.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Hole size out of range" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via hole size out of range" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Būvēt plates kontūru" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242 #, fuzzy msgid "Too many or too few vias on a connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:258 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:262 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:438 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 #, fuzzy, c-format msgid "rule '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573 #, c-format msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #, c-format msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477 msgid "Missing '('." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123 msgid "Missing version statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135 msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545 msgid "Incomplete statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193 msgid "Missing rule name." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215 msgid "Missing condition expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673 msgid "Missing ')'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344 #, c-format msgid "Rule already has a '%s' constraint." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 msgid "Expecting number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451 msgid "Missing assertion expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488 msgid "Missing min value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508 msgid "Missing max value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529 msgid "Missing opt value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603 msgid "Missing layer name or type." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653 msgid "Missing severity name." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:190 #, fuzzy msgid "Checking pad & via annular rings..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:156 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:164 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:572 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:832 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:865 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:495 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:579 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:878 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:910 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:931 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:952 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1403 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:118 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:235 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 #, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:155 #, fuzzy msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:123 #, c-format msgid "Pad %s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s has clearance override." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder mask expansion override." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder paste clearance override." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone connection override." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief gap override." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke width override." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke angle override." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone knockout setting override." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad to die length differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s position differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s has different numbers." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s layers differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad shape type differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad type differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s fabrication property differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s orientation differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s size differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s trapezoid delta differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "%s rounded corners differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s chamfered corner sizes differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "%s chamfered corners differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape offset from hole differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill shape differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill size differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape primitives differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s name differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s priority differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:424 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:426 #, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432 #, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:434 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection property differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s local clearance differs." msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness differs." msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s fill type differs." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 #, c-format msgid "%s hatch width differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s hatch orientation differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s outline corner count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s corners differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint descriptions differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:533 #, fuzzy msgid "Footprint keywords differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:538 #, fuzzy msgid "Footprint types differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:541 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:545 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' settings differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:546 #: pcbnew/footprint.cpp:3549 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:581 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:583 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:585 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:676 msgid "Pad count differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:697 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:716 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:730 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:768 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:782 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158 #, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:194 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min count %d; actual %d)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:204 #, fuzzy msgid "Too few vias on a connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:234 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:354 msgid "<unconstrained>" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:364 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:379 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:387 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:395 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183 #, fuzzy msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:208 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:252 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:287 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84 msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761 msgid "Building solder mask..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking text dimensions..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:254 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 #, fuzzy msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:169 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:173 msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:288 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:382 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai " "analīzei." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:662 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1305 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:582 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 #, c-format msgid "Build %s data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %s file\n" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "** Error writing %s file. **\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "** Error exporting %s file. Export aborted. **\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:565 #, c-format msgid "" "Unable to create %s file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:571 #, c-format msgid "%s file has been created, but there are warnings." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Export time %.3f s\n" msgstr "Pārlādes laiks %.3f s" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:878 #, c-format msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Build holes for %s\n" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1054 #, c-format msgid "Cutting %d/%d %s\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1081 msgid "shapes" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1089 #, fuzzy msgid "pads" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1090 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1091 #, fuzzy msgid "zones" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/files.cpp:149 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Open Board File" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:219 msgid "Save Board File As" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:245 msgid "Printed circuit board" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/files.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:360 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:374 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:492 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/files.cpp:549 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:568 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:669 msgid "File format is not supported" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:713 pcbnew/files.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:732 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:885 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:977 pcbnew/files.cpp:1116 pcbnew/files.cpp:1284 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:269 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:1035 pcbnew/files.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:1165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: pcbnew/files.cpp:1278 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1294 msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1317 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/files.cpp:1381 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/footprint.cpp:949 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 msgid "Other" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint.cpp:1282 pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/footprint.cpp:1337 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1292 pcbnew/footprint.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: pcbnew/footprint.cpp:1293 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1312 msgid "autoplaced" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint.cpp:1318 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/footprint.cpp:1321 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/footprint.cpp:1326 msgid "Status: " msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1326 msgid "Attributes:" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1332 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1332 msgid "<none>" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1745 msgid "<no reference designator>" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1747 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint.cpp:2770 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2773 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2801 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2820 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2829 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/footprint.cpp:2849 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/footprint.cpp:2854 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3034 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3039 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3476 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Inherited" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3480 pcbnew/pad.cpp:1945 pcbnew/zone.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/footprint.cpp:3534 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint.cpp:3536 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/footprint.cpp:3546 pcbnew/pad.cpp:2055 msgid "Overrides" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3552 pcbnew/pad.cpp:2057 msgid "Clearance Override" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3556 pcbnew/pad.cpp:2065 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3561 pcbnew/pad.cpp:2069 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:3566 pcbnew/pad.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:76 #, fuzzy msgid "Footprint Chooser" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Apply footprint filters" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:987 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:247 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "&Labot" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:124 #, fuzzy msgid "Fetching footprint libraries..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading footprints..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:123 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:169 #, fuzzy msgid "Not a footprint file." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:240 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:544 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2660 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:582 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:618 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:669 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:898 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 #, fuzzy msgid "Insert Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1213 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1263 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Browser" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Footprint Wizard" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "3D skatītājs" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, fuzzy msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 msgid "Select next parameters page" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87 msgid "no wizard selected" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2134 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 msgid "Tuning Patterns" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:446 msgid "Tuning" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1374 msgid "too long" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1375 msgid "too short" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1376 msgid "tuned" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1982 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2074 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:2049 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2083 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2095 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2096 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2118 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2117 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns." msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Tune" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428 #, fuzzy msgid "Select a track to tune first." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2472 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2507 msgid "Min Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2514 msgid "Max Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2521 msgid "Initial Side" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2527 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2533 msgid "Corner Radius %" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2555 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2564 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2572 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2584 msgid "Rounded" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:230 #, fuzzy msgid "Please select a file to import." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:236 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "DXF default line width:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61 msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72 msgid "DXF default units:" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Group imported items" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160 msgid "Add all imported items to a new group" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 msgid "Fix discontinuities" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:115 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:200 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:472 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a writer for '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:207 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "External Plugins" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "Ro&ute" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57 msgid "Gap Size:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63 msgid "Stub Size:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 msgid "Length of Trace:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390 msgid "Requested length too large" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 msgid "Requested length too small" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110 msgid "Complex Shape" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209 #, fuzzy msgid "Shape Description File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313 msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92 msgid "Place microwave feature" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:137 msgid "On Board" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 #, fuzzy msgid "In Package" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:210 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:277 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:283 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s fields." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s footprint fields not in symbol." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s fields." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:514 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:577 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:595 #, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600 #, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:617 #, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:815 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:978 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1029 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1080 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1230 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1235 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1315 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:472 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242 #, c-format msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pad.cpp:992 pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1024 pcbnew/pad.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pad.cpp:1049 msgid "BGA" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1050 msgid "Fiducial global" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1051 msgid "Fiducial local" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Heat sink" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Castellated" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pad.cpp:1097 msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1109 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2709 pcbnew/router/router_tool.cpp:2738 #: pcbnew/zone.cpp:645 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1269 msgid "Trap" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1270 msgid "Roundrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1271 msgid "Chamferedrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1272 msgid "CustomShape" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1284 msgid "Conn" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1308 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1325 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1329 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1915 msgid "Edge connector" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1916 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pad.cpp:1922 msgid "Trapezoid" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1934 msgid "Castellated pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1986 msgid "Pad Type" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:1994 msgid "Pad Number" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2006 msgid "Size X" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2009 msgid "Size Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2034 msgid "Hole Size X" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2040 msgid "Hole Size Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2046 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pad.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/pad.cpp:2079 pcbnew/zone.cpp:1744 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2084 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:2088 pcbnew/zone.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1209 msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 msgid "Prefix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:402 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 msgid "Override Text" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:420 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1453 msgid "Suffix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 msgid "1234.0" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1417 msgid "1234.0 mm" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1418 msgid "1234.0 (mm)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Units Format" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1508 msgid "Crossbar Height" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1512 msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1589 msgid "Leader Length" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Text Frame" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1140 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2400 msgid "Edit design rules" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2412 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2450 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2502 msgid "Violation Report" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2512 msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2522 msgid "Constraints Report" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2532 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:93 #, fuzzy msgid "User Field" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_field.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/pcb_field.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_field.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' of %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_field.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Datasheet '%s' of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_field.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_group.cpp:368 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:370 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:382 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:383 msgid "Members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:136 #, c-format msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:184 #, c-format msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:211 #, c-format msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:865 #, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:259 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:451 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:486 msgid "" "This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " "Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:685 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:715 #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:801 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:895 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:917 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1128 #, c-format msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1299 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1405 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1492 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1609 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1665 msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1674 msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1685 msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1693 msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1747 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1854 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2000 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 #, c-format msgid "" "Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2293 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2307 #, c-format msgid "" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2350 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2363 #, c-format msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2931 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2944 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2973 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2986 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3021 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3036 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3056 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3070 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3095 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3108 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3154 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3167 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3232 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3260 #, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3275 #, c-format msgid "" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3303 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3314 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3324 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3471 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3484 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3528 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3550 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3767 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3781 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3813 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3835 #, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3848 #, c-format msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3960 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No footprints in library '%s'" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 #, fuzzy msgid "Solidworks PCB files" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " "elements carefully and correct manually if required." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 #, c-format msgid "" "Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "manual correction." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " "Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " "spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " "(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2559 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2590 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2800 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3614 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3624 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3649 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " "degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3719 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4004 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4014 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1510 #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2329 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1594 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1885 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2050 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2411 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" "file: %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2062 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2212 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2405 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a valid board in '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:367 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:525 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2325 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2354 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2609 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 #, fuzzy msgid "Could not read file " msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:227 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 #, fuzzy msgid "gEDA PCB footprint file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 #, fuzzy msgid "gEDA PCB footprint library directory" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 #, fuzzy msgid "Generating content section" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Generating history section" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1148 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2738 #, fuzzy msgid "Generating BOM section" msgstr "Atainošanas opcijas" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1312 msgid "Generating CAD data" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting Layer %s, Net %s" msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Generating logistic section" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Saving file" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2937 #, fuzzy msgid "Failed to save file to buffer" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 msgid "IPC-2581 Production File" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 #, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6155 msgid "" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:305 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" "\n" "Save anyway?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:308 msgid "Save Anyway" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1458 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2099 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2327 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2479 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2646 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2651 msgid "Library Not Found" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 #, fuzzy msgid "KiCad footprint file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create generated object of type '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2615 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2995 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5380 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3163 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3937 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4624 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4643 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4944 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5295 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5481 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5611 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s;\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6124 msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 msgid "User name for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 msgid "Password for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, c-format msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347 #, fuzzy msgid "Associated Layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 msgid "Greyscale" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 msgid "Drawing" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:741 #, fuzzy msgid "Pad Primitives" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_target.cpp:151 msgid "PCB Target" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:226 msgid "PCB Text" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/pcb_text.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_text.cpp:391 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:679 #, fuzzy msgid "Border Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:689 #, fuzzy msgid "Border Style" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/pcb_track.cpp:139 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:140 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_track.cpp:364 msgid "removed annular ring" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1055 msgid "Track (arc)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1082 msgid "Segment Length" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1129 msgid "Micro Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1130 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1131 msgid "Through Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 msgid "NetCode" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1298 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1531 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 msgid "Layer Top" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1533 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:256 msgid "Layer Bottom" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1535 msgid "Via Type" msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:427 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:75 #, c-format msgid "Missing layer name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:250 #, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:484 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:511 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:627 #, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:809 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:855 #, c-format msgid "Missing sheet name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:902 #, c-format msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1019 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1086 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcbnew.cpp:483 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:108 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:232 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:258 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:336 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:428 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:576 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:771 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1070 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:164 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:241 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:243 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:524 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:657 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:870 #, fuzzy msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:877 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:948 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:905 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:918 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:998 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1113 msgid "Running DRC...\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1167 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1190 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1196 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 #, fuzzy msgid "Multiple Layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:138 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Animācijas ātrums:" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:496 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:513 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:568 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:80 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:747 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:671 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:746 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:760 pcbnew/router/router_tool.cpp:785 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:762 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:699 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1263 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1266 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Routing" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Place Through Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Place Microvia" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/router/router_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:250 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 msgid "Track netclass width" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:282 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:288 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:370 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:392 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:397 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:406 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:412 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:586 msgid "Save router log" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1126 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1204 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1871 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 msgid "The selected item is locked." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1873 msgid "Drag Anyway" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 #, c-format msgid "(%s to commit anyway.)" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1935 pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Track violates DRC." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2347 msgid "Break Track" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2649 pcbnew/router/router_tool.cpp:2659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2665 msgid "(no net)" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Free-angle" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2680 msgid "45-degree" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2681 msgid "45-degree rounded" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2682 msgid "90-degree" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2683 msgid "90-degree rounded" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2688 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2704 pcbnew/router/router_tool.cpp:2733 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2725 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1559 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/sel_layer.cpp:351 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1095 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1105 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:72 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:91 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:151 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:210 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:240 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:334 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:337 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:340 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:520 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Load footprint from current board" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:760 msgid "+/- to switch" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Insert footprint in board" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:537 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:660 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:666 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117 msgid "Locking" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:383 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:450 msgid "I/O Error" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:546 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:625 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:636 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:650 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Lock" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Unlock" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1351 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1357 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1363 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1369 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1386 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1526 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:65 msgid "Net Inspection Tools" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:316 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1280 msgid "Via Diameter" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1318 msgid "Hole Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Hole size resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:882 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:980 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1048 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1077 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1145 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min clearance: %s." msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:480 msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 msgid "Edge Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:540 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:584 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:615 #, fuzzy msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:673 msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "single pad." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Thermal-relief gap resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 #, fuzzy msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved spoke width: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min spoke count: %d." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 #, fuzzy msgid "Min clearance is 0." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 msgid "Diff Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Diff-pair gap resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:905 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 #, fuzzy msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:919 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1371 msgid "Keepouts" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1382 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1406 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1408 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391 msgid "Item <b>disallowed</b> at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1393 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Select a footprint for a footprint associations report." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1491 msgid "Board vs library diff for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1514 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435 msgid "Resulting polygon would be empty" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437 msgid "Objects must form a closed shape" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:439 #, fuzzy msgid "Could not convert selection" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:552 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:554 #, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:561 #, fuzzy msgid "Create Zone" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Create Lines" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Create Arc" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:246 msgid "Layer Name" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:301 msgid "Dielectric" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:413 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:475 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 msgid "Impedance Control: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Line" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Draw Text Box" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:427 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Draw Circle" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Draw Arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:723 #, fuzzy msgid "Place Image" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:965 msgid "Place Text" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Draw Dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3051 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3206 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3415 msgid "Place via" msgstr "" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Positioning Tools" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Shape Modification" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:64 msgid "Fillet Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:176 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Move exact" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2857 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2858 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2875 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2859 msgid "Copy canceled" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:367 msgid "_copy" msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:409 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:769 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:173 msgid "Regenerate All" msgstr "" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Regenerate Selected" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Regenerate Item" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 msgid "Grouping" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144 msgid "Click on new member..." msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Group Items" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Ungroup Items" msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:72 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:76 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:184 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:188 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:243 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:251 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:255 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:387 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:395 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:399 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:425 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:433 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:437 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:466 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:474 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:478 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:374 #, c-format msgid "" "Click on pad %s\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:504 msgid "Renumber pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:643 msgid "Place pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:675 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:688 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:762 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:767 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Create Zone from Selection..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Create Lines from Selection..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 msgid "Draw a line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Draw a circle" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Draw an arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 #, fuzzy msgid "Add Reference Image" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164 msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 msgid "Add a wrapped text item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Increase Spacing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:211 msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Add a center dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add Radial Dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a radial dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Add Leader" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Add a filled zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Add Vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Add Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Increase Line Width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Increase the line width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 msgid "Decrease the line width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 #, fuzzy msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Snap to Objects on All Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Enables snapping to objects on all visible layers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Close Outline" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Move Individually" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Moves the selected items one-by-one" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Move Exactly..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Move Corner To..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Move the active corner to an exact location" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Move Midpoint To..." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Move the active midpoint to an exact location" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Mirrors selected item across the Y axis" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Mirrors selected item across the X axis" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Pack and Move Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Skip item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Change Track Width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Fillet Lines..." msgstr "&Labot" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Cut away corners between selected lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Extend lines to meet each other" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Merge Polygons" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Subtract Polygons" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Intersect Polygons" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create the intersection of the selected polygons" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Delete Full Track" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 #, fuzzy msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 #, fuzzy msgid "Edit Teardrops..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 msgid "Global Deletions..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Add Pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Add a pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Board Setup..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 msgid "Import Netlist..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "IPC-2581 File (.xml)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Generate an IPC-2581 file" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Bill of Materials..." msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Increase Via Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Reset Drill Origin" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 msgid "Toggle Lock" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Remove items from group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 msgid "Enter Group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 msgid "Leave Group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Append Board..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open schematic in schematic editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1341 msgid "Flip Board View" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 msgid "Sketch Pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391 msgid "Sketch Vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Show Pad Numbers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 1" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 2" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 3" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 4" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 5" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 6" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 7" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 8" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 9" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 10" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 11" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 12" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 13" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 14" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 15" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 16" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 17" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 18" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 19" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 20" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 21" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 22" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 23" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 24" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 25" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 26" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 27" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 28" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 29" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Switch to Inner Layer 30" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1772 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1780 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1789 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1798 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1799 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1808 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1809 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1821 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1822 msgid "Shows board statistics" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1828 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1835 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Show Footprint Associations" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1849 msgid "Show footprint library and schematic symbol associations" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1856 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1857 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Pārlādēt plati" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1864 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1872 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1880 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231 msgid "Align to Top" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 msgid "Align to Bottom" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 msgid "Align to Left" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 msgid "Align to Right" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902 msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909 msgid "" "Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916 msgid "" "Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923 msgid "" "Distributes selected items between the left-most item and the right-most item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930 msgid "" "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1952 msgid "Remove corner" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1958 msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1959 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1966 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1989 msgid "Position Relative To..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1990 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2044 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2045 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2051 msgid "Unroute Selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2052 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2067 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2074 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2081 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2082 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2088 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2089 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2095 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2101 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2102 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2108 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2109 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2115 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2116 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2125 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2135 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166 msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2136 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2146 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2155 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2156 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2166 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2172 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2183 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2194 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2195 msgid "Route differential pairs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2206 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2212 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2213 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2219 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2220 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2227 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2228 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2235 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2236 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2243 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2244 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2250 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Tune Length of a Single Track" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2261 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Tune Length of a Differential Pair" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2284 #, fuzzy msgid "Tune Skew of a Differential Pair" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2285 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2300 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 msgid "Route From Other End" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2307 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2313 msgid "Attempt Finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2314 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2321 msgid "Route Selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2322 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2330 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2331 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2339 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2340 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2348 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2356 msgid "Drag 45 Degree Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2357 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2365 #, fuzzy msgid "Drag Free Angle" msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2366 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2376 msgid "Update All Tuning Patterns" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2377 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Rebuild All Generators" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2385 msgid "Rebuilds geometry of all generators" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Rebuild Selected Generators" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2393 msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2421 #, fuzzy msgid "Generators Manager" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2422 msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Displays tuning pattern properties dialog" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:904 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Append Board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Object Snapping" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1273 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:429 msgid "Align to Middle" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:473 #, fuzzy msgid "Align to Center" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:146 msgid "Position Relative" msgstr "" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:166 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Iestatījumi..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197 msgid "Add Zone Cutout" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 msgid "Add a zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237 msgid "Rules" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3334 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Iestatījumi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407 msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/undo_redo.cpp:560 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 msgid "Images" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Hidden Text" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show text marked as hidden" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Conflict Footprint Shadow" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:372 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Plates slāņi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:444 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:466 msgid "Filter nets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:613 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Dim" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1798 msgid "Flip board view" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2499 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2502 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2504 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Atslēgt caurumus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2505 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2508 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:935 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:943 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:945 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:977 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:978 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1026 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Explanatory comments" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined meaning" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1663 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1664 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1665 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1666 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1667 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1668 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1669 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1718 msgid "Back copper layer" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1809 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1856 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2217 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2345 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2347 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3347 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show the Net Inspector" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Configure net classes" msgstr "Konfigurēt ceļus" #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Pagriešana" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36 msgid "Omit nets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:338 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Locked items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 msgid "Allow selection of locked items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 msgid "Rule Areas" msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 msgid "Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Other items" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:585 #: pcbnew/zone.cpp:1635 msgid "Priority" msgstr "" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:274 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:353 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:548 msgid "Cutout" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:557 msgid "No vias" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:560 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/zone.cpp:563 msgid "No pads" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/zone.cpp:572 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/zone.cpp:600 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and %d more" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone.cpp:635 pcbnew/zone.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Izvēlēties krāsas" #: pcbnew/zone.cpp:637 msgid "Filled Area" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:658 msgid "Corner Count" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:693 msgid "Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:695 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:697 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: pcbnew/zone.cpp:699 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "on %s" msgstr "OpenGL" #: pcbnew/zone.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "on %s and %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %zu more" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:863 #, c-format msgid "Zone Cutout %s" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area %s" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/zone.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s %s" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: pcbnew/zone.cpp:1666 msgid "Cannot be less than zone minimum width" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Hatch Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone.cpp:1679 msgid "Hatch Gap" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1686 msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1694 msgid "Smoothing Effort" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1700 msgid "Smoothing Amount" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Remove Islands" msgstr "Citas opcijas" #: pcbnew/zone.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Minimum Island Area" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone.cpp:1734 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/zone_filler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:521 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:60 msgid "inherited" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:62 msgid "thermal reliefs" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:63 msgid "solid" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:64 #, fuzzy msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "Izveidot slāņus" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 #, c-format msgid "[INFO] load failed: %s" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 #, fuzzy msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" msgstr "Ielādē..." #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "3D skatītājs" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "Projectmanager;" msgstr "Materiālu īpašības" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "EDA Suite" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "PCB;Calculator;" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "PCB Calculator" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 msgid "EDA" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Circuit board" msgstr "Pārlādēt plati" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " "circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to " "numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library " "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Layout Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:80 msgid "The KiCad Developers" msgstr "" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 #, fuzzy msgid "Gerber file" msgstr "3D skatītājs" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 msgid "KiCad Project" msgstr "" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet" msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Unable to create the footprint viewer frame" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Edit Label" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "&Labot" #, fuzzy #~ msgid "Use net class / custom rule widths" #~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #, fuzzy #~ msgid "Use net class / custom rule sizes" #~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #, fuzzy #~ msgid "Move board Down" #~ msgstr "Rādīt plates rumpi" #, fuzzy #~ msgid "Home view" #~ msgstr "Priekšskatījums" #, fuzzy #~ msgid "Maximum length:" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Create array" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Edit footprint properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Exclude from schematic bill of materials" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, fuzzy #~ msgid "Convert Symbol" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Delete exclusions" #~ msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #, fuzzy #~ msgid "Symbol must have a newName." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "no pin selected" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, fuzzy #~ msgid "Offset X" #~ msgstr "Nobīde" #, fuzzy #~ msgid "Offset Y" #~ msgstr "Nobīde" #, fuzzy #~ msgid "Rotation CCW" #~ msgstr "Pagriešana" #, fuzzy #~ msgid "Max track width:" #~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Max track width" #~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Reset View" #~ msgstr "Atlases krāsa:" #, fuzzy #~ msgid "Reset view" #~ msgstr "Atlases krāsa:" #, fuzzy #~ msgid "current" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Finish drawing shape" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Finish drawing sheet" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Library description" #~ msgstr "Attēlojuma opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Set layer:" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Altium PCB footprint library files" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Finish Track" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Grid Options" #~ msgstr "Citas opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Cursor Options" #~ msgstr "Fotokameras opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Create Logo File" #~ msgstr "Izveidot zonas" #, fuzzy #~ msgid "Selected Output Filename" #~ msgstr "Atlases krāsa:" #, fuzzy #~ msgid "Image File Name" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Open" #~ msgstr "OpenGL" #, fuzzy #~ msgid "Select Netlist" #~ msgstr "Atlases krāsa:" #, fuzzy #~ msgid "Meandering" #~ msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #, fuzzy #~ msgid "Miter style:" #~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Format Footprints when Added to Board" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Footprint Image File Name" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Manage footprint libraries" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Graphic layer:" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Bitmap Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "New Track" #~ msgstr "Atslēgt biezumu" #, fuzzy #~ msgid "End Track" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Spoke width resolution for:" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Spoke count resolution for:" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu" #~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #, fuzzy #~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu" #~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #~ msgid "Enable animation" #~ msgstr "Ieslēgt animāciju" #~ msgid "Animation speed:" #~ msgstr "Animācijas ātrums:" #, fuzzy #~ msgid "Circle Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Arc Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Polygon Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Rectangle Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Line Segment Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Curve Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Graphic Item Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Toggle realistic mode" #~ msgstr "Reālistiskais režīms" #, fuzzy #~ msgid "Toggle board body display" #~ msgstr "Rādīt plates rumpi" #, fuzzy #~ msgid "Toggle adhesive display" #~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of adhesive layers" #~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle silkscreen display" #~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of silkscreen layers" #~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle solder mask display" #~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of solder mask layers" #~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle solder paste display" #~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of solder paste layers" #~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers" #~ msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Board Colors" #~ msgstr "Plates rumpja krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Silkscreen top:" #~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Silkscreen bottom:" #~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Solder mask top:" #~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "Solder mask bottom:" #~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #~ msgid "Board Layers" #~ msgstr "Plates slāņi" #~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" #~ msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)" #~ msgid "Realistic mode" #~ msgstr "Reālistiskais režīms" #, fuzzy, c-format #~ msgid "User grid: %s (%s)" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Grid Style" #~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "KiCad drawing symbol files" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "All KiCad symbol library files" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Geda PCB footprint library files" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Drawing Properties" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Off" #~ msgstr "Nobīde" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unexpected file extension: '%s'." #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Horizontal center:" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Control point 2" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate:" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Shape type:" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "The following directories could not be opened: \n" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "No footprint name defined." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Footprint library not found." #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Change Item Type" #~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #, fuzzy #~ msgid "Include soldermask over vias" #~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #, fuzzy #~ msgid "Board Thickness" #~ msgstr "Atslēgt biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Simulation Command" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Simulation Command..." #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Extracted package\n" #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy #~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias" #~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #, fuzzy #~ msgid "Track Editing" #~ msgstr "Atslēgt biezumu" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pad %s has overrides." #~ msgstr "3D skatītājs" #, fuzzy #~ msgid "Converting zone fills" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Loading zones..." #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Create arc from line segment" #~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #, fuzzy #~ msgid "Symbol descriptions differ." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Draw pins" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Draw lines" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Fabrication Attributes" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "gerbview" #~ msgstr "Priekšskatījums" #, fuzzy #~ msgid "Load source image" #~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Filling Zones" #~ msgstr "Izvēlēties krāsas" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d teardrops created" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d teardrops removed." #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Add teardrops" #~ msgstr "Materiālu īpašības" #, fuzzy #~ msgid "Board Layer for Outline" #~ msgstr "Plates slāņi" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Schematic File" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Export as CSV..." #~ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #, fuzzy #~ msgid "Simulator..." #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "KiCad Error" #~ msgstr "3D skatītājs" #, fuzzy #~ msgid "Run clearance resolution tool..." #~ msgstr "Izveidot slāņus" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint Text Box of %s" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Footprint matches library equivalent." #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library..." #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy #~ msgid "Tune component values" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Simulation command and settings" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Probe from schematics" #~ msgstr "Rādīt vara biezumu" #, fuzzy #~ msgid "Tune Component Value" #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Ielādē..." #, fuzzy #~ msgid "White Background" #~ msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #, fuzzy #~ msgid "View" #~ msgstr "&Skatīt" #, fuzzy #~ msgid "Symbol Annotation" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Pin to Pin Connections" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy #~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:" #~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error reading simulation model library '%s':\n" #~ "%s" #~ msgstr "Ielādē %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing spice code <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "Ielādē %s" #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s" #, fuzzy #~ msgid "Net Class Flag" #~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #~ msgid "Solder Paste Color..." #~ msgstr "Lodalvas pastas krāsa..." #~ msgid "Set display options, and some layers visibility" #~ msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību" #~ msgid "OpenGL Render Options" #~ msgstr "OpenGL atainošanas opcijas" #~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" #~ msgstr "" #~ "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu" #, fuzzy #~ msgid "Enable default spice model simulation" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, fuzzy #~ msgid "Enable PSpice model simulation" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, fuzzy #~ msgid "Enable LTSpice model simulation" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, fuzzy #~ msgid "Enable HSpice model simulation" #~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)"