# 킴슨김랑기 , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" "X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-7: share\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "지원되는 모든 파일 (%s)" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 msgid "Available paths:" msgstr "사용 가능한 경로 :" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" msgstr "경로 구성" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 msgid "Select 3D Model" msgstr "3D모델선택" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" msgstr "스케일" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 common/eda_size_ctrl.cpp:38 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1170 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 msgid "X:" msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 common/eda_size_ctrl.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "회전" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "옵셋" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "불투명도" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "등각 투시로 변경" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "보드와 3D 모델 다시 로드" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "보드 외곽선 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "레이어 만들기" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" "풋프린트 윤곽이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합" "니다." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "보드 외곽선이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "트랙 및 비아 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "영역 만들기" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "구리 층 다각형 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "구멍 윤곽 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "기술 계층 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "구멍과 비아용 BVH 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgstr "OpenGL 1.5 버전 이상만 지원됩니다" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tNet클래스 %s\t패드이름 %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tNet클래스 %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439 msgid "Load Raytracing: board" msgstr "레이트 레이싱 로드: 보드" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638 msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "레이트 레이싱 로드 : 레이어" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "3D 모델 로딩" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "로딩 시간 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "로드 중..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "렌더링 시간 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "렌더링: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "렌더링: 후 처리 셰이더" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "OpenGL 로드: 보드" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "OpenGL 로드: 구멍 및 비아" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGL 로드: 레이어" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:885 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "로딩 %s" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "현재 보기를 PNG로 내보내기..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재보기를 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 #: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:595 msgid "Raytracing" msgstr "레이트레이싱" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:356 msgid "Render Options" msgstr "렌더링 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "재료 속성" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "레이트레이싱 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "색상 선택" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "배경 색상 Top ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "배경 색상 Bottom ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "실크 스크린 색상 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "솔더 마스크 색상..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "솔더 페이스트 색상 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "구리 / 표면 마감 색상 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "보드 본체 색상..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "물리적 스택에서 색상 가져오기" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D 그리드" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "기본 설정으로 재설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "환경 설정 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "열려있는 모든 도구에 대한 환경 설정 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:283 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 #: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:284 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "보기 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "환경설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "보드 다시 열기" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "클립보드에 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "디스플레이 옵션 및 레이어 가시성 설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "레이트레이싱으로 현재 뷰 렌더링" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 msgid "3D Model Visibility" msgstr "3D 모델 가시성" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Show 3D through hole models" msgstr "3D 관통 구멍 모델 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33 msgid "Show 3D SMD models" msgstr "3D SMD 모델 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show 3D virtual models" msgstr "3D 가상 모델 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:43 msgid "Board Layers" msgstr "보드 레이어" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:45 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "실크스크린 레이어 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show solder mask layers" msgstr "솔더 마스크 레이어 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 msgid "Show solder paste layers" msgstr "솔더 페이스트 레이어 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show adhesive layers" msgstr "접착제 레이어 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "사용자 계층(실제 모드에는 표시되지 않음)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "설명 및 도면층 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show ECO layers" msgstr "ECO 레이어 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81 msgid "Realistic mode" msgstr "현실적인 모드" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show board body" msgstr "보드 본체 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "구역에 채워진 영역 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "실크스크린에서 솔더 마스크 빼기" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Clip silkscreen at via annulus" msgstr "고리를 통해 실크 스크린 클립" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgstr "도금되지 않은 구리에는 베어 구리 색상 사용" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:97 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "도금 된 구리와 도금되지 않은 구리에 다른 색상을 사용합니다. (느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:105 msgid "Camera Options" msgstr "카메라 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:110 msgid "Rotation Increment:" msgstr "회전 증분 :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 #: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1364 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:68 msgid "deg" msgstr "deg" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:128 msgid "Enable animation" msgstr "애니메이션 활성화" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:135 msgid "Animation speed:" msgstr "애니메이션 속도:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:163 msgid "OpenGL Render Options" msgstr "OpenGL 렌더 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "모델 경계 상자 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:168 msgid "Show copper thickness" msgstr "구리 두께 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 msgid "Highlight items on rollover" msgstr "롤오버 시 항목 강조" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:178 msgid "Other Options" msgstr "다른 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:185 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "안티앨리어싱:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "8x" msgstr "8x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:193 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "이 설정을 적용하려면 3D 뷰어를 닫았다가 다시 열어야 함" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:197 msgid "Selection color:" msgstr "선택 색상 :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211 msgid "While Moving" msgstr "이동 중" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:213 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "앤티 앨리어싱 비활성화" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:216 msgid "Disable thickness" msgstr "두께 비활성화" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:219 msgid "Disable vias" msgstr "vias 사용 안 함" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:222 msgid "Disable holes" msgstr "홀 사용 안 함" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:232 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:243 msgid "Raytracing Render Options" msgstr "레이트 레이싱 렌더 옵션" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:249 msgid "Procedural textures" msgstr "절차적 질감" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253 msgid "Add floor" msgstr "층 추가" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:257 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Anti-aliasing" msgstr "안티 앨리어싱" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:261 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 msgid "Post-processing" msgstr "후 처리" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:276 msgid "Number of Samples" msgstr "샘플 수" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:280 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:284 msgid "Recursion Level" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:288 msgid "Shadows:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:293 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:299 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:317 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "Random direction factor of the cast rays" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:306 #, fuzzy msgid "Reflections:" msgstr "선택" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:322 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:326 #, fuzzy msgid "Refractions:" msgstr "사각형 설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:331 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:342 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:587 #, fuzzy msgid "Lights Configuration" msgstr "설정 (&C)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:370 msgid "Ambient camera light:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "오른쪽" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "아래쪽에서 보기" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:424 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "Elevation (degrees)" msgstr "치수 속성" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:428 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 #, fuzzy msgid "Azimuth (degrees)" msgstr "치수 속성" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:449 #, fuzzy msgid "1:" msgstr "&11" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "5:" msgstr "&5" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:478 #, fuzzy msgid "2:" msgstr "2:3" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:494 #, fuzzy msgid "6:" msgstr "&6" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:507 #, fuzzy msgid "3:" msgstr "3:2" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:523 #, fuzzy msgid "7:" msgstr "&7" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:536 #, fuzzy msgid "4:" msgstr "&4" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:552 #, fuzzy msgid "8:" msgstr "&8" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #, fuzzy msgid "Reset to defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:160 #, fuzzy msgid "3D Display Options" msgstr "표시 설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" msgstr "배경색:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 #, fuzzy msgid "Background Color, Top" msgstr "배경색:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "에러" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 #, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "파일 만들기" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "Solder mask Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Copper layer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "배경색:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Solder paste Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Center pivot rotation" msgstr "설정 저장" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48 #, fuzzy msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "블록 회전" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "블록 회전" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "블록 회전" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Move board Left" msgstr "노드 이동" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Move board Right" msgstr "오른쪽으로 이동 ->" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Move board Up" msgstr "패드 이동" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Move board Down" msgstr "아래쪽으로 이동" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103 msgid "Home view" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reset view" msgstr "초기화" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "클립보드로 플로트" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip the board view" msgstr "라이브러리 브라우저" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "View Left" msgstr "왼쪽" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "View Right" msgstr "오른쪽" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 msgid "View Top" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "View Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "No 3D Grid" msgstr "그리드 보이기" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "3D Grid 10mm" msgstr "그리드 (밀리미터):" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "3D Grid 5mm" msgstr "그리드 (밀리미터):" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "그리드 (밀리미터):" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "3D Grid 1mm" msgstr "그리드 (밀리미터):" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 #, fuzzy msgid "Use All Properties" msgstr "속성" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "CAD Color Style" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "스루홀 패드 상의 비아 제거" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "D-Codes 열기" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "스루홀 패드 상의 비아 제거" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "D-Code 보이기" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "스루홀 패드 상의 비아 제거" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 msgid "Render Shadows" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 #, fuzzy msgid "Procedural Textures" msgstr "모듈 텍스트" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Add Floor" msgstr "필드 추가" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Refractions" msgstr "사각형 설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "선택" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Toggle realistic mode" msgstr "플로트 모드" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle board body display" msgstr "정보 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "D-Code 보이기" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 #, fuzzy msgid "Toggle zone display" msgstr "네트리스트 설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle adhesive display" msgstr "레이어 저장 (&S)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "레이어 저장 (&S)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Silkscreen Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Silkscreen Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Solder mask Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Solder mask Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Solder paste Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Solder paste Copper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Toggle comments display" msgstr "표준 대비모드 표시" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:132 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:258 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:434 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:448 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:462 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:476 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mm" msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "인치" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "문서 파일: " #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "파일 만들기 (&F)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "드릴 파일 만들기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "라이브러리 만들기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 #: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "에러" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Bitmap Information" msgstr "확인" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Bitmap size:" msgstr "KiCad 정보" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "0000" msgstr "0.00000" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 msgid "pixels" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 msgid "Bitmap PPI:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 msgid "PPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 msgid "BPP:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 msgid "bits" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Output Parameters" msgstr "부품 가져오기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "300" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149 msgid "Load Bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export to File" msgstr "SVG 파일 만들기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "클립보드로 복사" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Symbol (.lib file)" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "풋프린트 필터" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PS 플로트" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "풋프린트 필터" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "출력 형식" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Image Options" msgstr "드로우 설정:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Black / White Threshold:" msgstr "흑백 이미지" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 #, fuzzy msgid "Negative" msgstr "음영 플로트" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 #, fuzzy msgid "Front silk screen" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 #, fuzzy msgid "Front solder mask" msgstr "Solder mask Cmp" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "User layer Eco1" msgstr "드로우 레이어 복사" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "User layer Eco2" msgstr "드로우 레이어 복사" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Board Layer for Outline" msgstr "보드 파일:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" #: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" #: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" #: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:462 #, fuzzy msgid "in" msgstr "핀" #: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:121 msgid "%" msgstr "" #: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" #: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" #: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" #: common/common.cpp:615 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" #: common/common.cpp:617 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" #: common/common.cpp:620 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" #: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "영역 숨기기" #: common/confirm.cpp:127 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "메시지:" #: common/confirm.cpp:128 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "위치 " #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "경고" #: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "설정 저장" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "변경 없음" #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "" #: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "안 함" #: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "확인" #: common/confirm.cpp:285 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "정보" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "위치 " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "새 트랙" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "기타" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "정보 (&A)" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 #, fuzzy msgid "About" msgstr "정보 (&A)" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GERBVIEW 정보" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Developers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 #, fuzzy msgid "Doc Writers" msgstr "문서 파일" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 #, fuzzy msgid "Librarians" msgstr "라이브러리" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "Artists" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 msgid "Translators" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 msgid "Packagers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 msgid "License" msgstr "라이센스" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "App Title" msgstr "제목:" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Build Version Info" msgstr "빌드 버전:" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Lib Version Info" msgstr "빌드 버전:" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Copy Version Info" msgstr "GERBVIEW 정보" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" msgstr "확인 (&O)" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "드릴 리포트" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #, fuzzy msgid "Clear Color" msgstr "Copper layer" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 msgid "Green:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "값 " #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "형상 회전:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "값:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 #, fuzzy msgid "Color Picker" msgstr "색상 이미지" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "정의된 홀" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 msgid "Preview (old/new):" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "찾아보기" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "선택" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 #: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "이름" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "3D Search Paths" msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "별명" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "새 디렉토리 만들기" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:928 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1071 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1083 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1103 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1107 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1111 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1413 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1429 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1443 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1459 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1616 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1628 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1714 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1726 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1738 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1750 msgid "dummy" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "시트 파일" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:689 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:902 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid "a page" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Current Grid" msgstr "현재" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "User Defined Grid" msgstr "사용자 그리드" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Size X:" msgstr "X 크기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Size Y:" msgstr "Y 크기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 msgid "Fast Switching" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Grid 1:" msgstr "그리드 " #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 msgid "(hotkey)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Grid 2:" msgstr "그리드 " #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Reset Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Reset Grid Sizes" msgstr "사용자 그리드 크기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Resets the list of grid sizes to default values" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "패드 설정" #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 #, fuzzy msgid "Hotkey List" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Incorrect scale number" msgstr "잘못된 번호, 중지" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Grey" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Image Scale:" msgstr "형상 스케일:" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53 #, fuzzy msgid "Image Editor" msgstr "텍스트 에디터" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 #, fuzzy msgid "Skip Locked Items" msgstr "잠김: 예" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" "Remember the option selected for the remainder of this session.\n" "This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Override Locks" msgstr "텍스트 추가" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 #, fuzzy msgid "Locked Items" msgstr "잠김: 예" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31 #, fuzzy msgid "Quit KiCad" msgstr "KiCad 종료" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:123 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "선택" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30 msgid "How would you like to configure KiCad?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "핀 시트 가져오기" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 msgid "Choose a different path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Start with default settings" msgstr "3D 설정" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 #, fuzzy msgid "Configure KiCad Settings Path" msgstr "설정" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:54 msgid "A5 148x210mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:55 msgid "A4 210x297mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 msgid "A3 297x420mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 msgid "A2 420x594mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A1 594x841mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "User (Custom)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview Settings" msgstr "페이지 설정" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Preview Paper" msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Preview Title Block Data" msgstr "불록 붙여넣기" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "페이지 설정" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Title Block" msgstr "블록 배치" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Drawings " #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" "\"%s\"?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "방향" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom paper size:" msgstr "커퍼 텍스트 두께" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "오른쪽" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 msgid "Custom paper height." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:292 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1151 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1240 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1277 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1339 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1350 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1515 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158 msgid "unit" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "두께" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Custom paper width." msgstr "커퍼 텍스트 두께" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 msgid "Export to other sheets" msgstr "다른 시트로 내보내기" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Title Block Parameters" msgstr "불록 붙여넣기" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "시트 수: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "시트 번호: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 msgid "<<<" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Revision:" msgstr "버전:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "회사:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Comment1:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Comment2:" msgstr "주석2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 #, fuzzy msgid "Comment3:" msgstr "주석3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "Comment4:" msgstr "주석4:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Comment5:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Comment6:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Comment7:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 #, fuzzy msgid "Comment8:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Comment9:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Drawing sheet file" msgstr "Drawings " #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "찾아보기" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." msgstr "설정 (&P)" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgstr "사용자 지정 에디터:" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" msgstr "사용자 지정 에디터:" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Paste Options" msgstr "업데이트 설정" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "전원 심볼" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 #: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "닫기" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "인쇄에 문제가 있습니다!" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "설정" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Output mode:" msgstr "출력 형식" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "색상 이미지" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Black and white" msgstr "흑백 이미지" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 msgid "Print border and title block" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "1:1" msgstr "&11" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fit to page" msgstr "페이지에 맞추기" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Custom:" msgstr "형상" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "정밀 스케일 플로트용 X 스케일 설정" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Page Setup..." msgstr "설정 저장 (&S)" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1545 #, fuzzy msgid "MyLabel" msgstr "라벨" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "패드 필터" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Items:" msgstr "Nb 항목" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "네트 이름" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "전원 심볼" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Copper layer" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "전원 심볼" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:29 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Open Theme Folder" msgstr "오픈 이미터" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Executable files (" msgstr "파일 추출: " #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "사용자 지정 PDF 브라우저:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "&Auto save:" msgstr "자동 배치" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 msgid "minutes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 msgid "3D cache file duration:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "그래픽 추가" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "이탈리아어" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "이탈리아어" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" msgstr "삭제 선택" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Text editor:" msgstr "텍스트 에디터" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "System default PDF viewer" msgstr "기본 PDF 뷰어" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Other:" msgstr "기타" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "사용자 그리드" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Icon scale:" msgstr "자동 스케일" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "고정" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Canvas scale:" msgstr "자동 스케일" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "숨은 핀 보이기" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "색상" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "오른쪽" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 msgid "Dark" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "드로잉 편집" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "첫 번째 단축키 선택 도구" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 msgid "MB" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "버전:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "컴포넌트 파일 확장자: " #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "변경 없음" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "모듈 가져오기" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Cmd" msgstr "Comments " #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 #, fuzzy msgid "Pan and Zoom" msgstr "창 확대/축소" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Zoom speed:" msgstr "확대 %d" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "모듈 모두 자동 배치" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Drag Gestures" msgstr "비아 드래그" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Left button drag:" msgstr "블록 확대/축소 (가운데 버튼 드래그)" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Draw selection rectangle" msgstr "사각형 추가" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Drag any object (selected or not)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Middle button drag:" msgstr "블록 확대/축소 (가운데 버튼 드래그)" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "핀" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 #: common/tool/zoom_menu.cpp:43 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "확대" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "없음" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145 msgid "Scroll Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 msgid "Shift" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "자동" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "확대: " #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "아래쪽" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "오른쪽" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 #, fuzzy msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 #: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "마스크 유격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "트랙 포함" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "mm" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "mm" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "mm" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "mm" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "핀 시트 속성:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "보드 파일:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 파일:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 파일:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "네트 코드" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "유격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "트랙 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "세로 크기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "비아 %.1f" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "비아 크기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "비아 %.1f" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "간격 추가" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "선 설정" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "보드 파일:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "선 삭제" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "기본값" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Filter Nets" msgstr "페이지 설정" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Net class filter:" msgstr "모듈 파일이 아닙니다." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Net name filter:" msgstr "모듈 파일이 아닙니다." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "모두 보이기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Apply Filters" msgstr "형상 필터" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Assign Net Class" msgstr "미연결 플래그 추가" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "New net class:" msgstr "네트 이름 사용" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:171 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:177 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "네트" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Variable Name" msgstr "네트 이름" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 msgid "Text Substitution" msgstr "텍스트 대체" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "에러" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "경고" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "만들기 에러 " #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #, fuzzy msgid "Output Messages" msgstr "출력 형식" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "모두 보이기" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "모두" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "경고" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "호 설정" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Infos" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." #: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "사각형 추가" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "회로도로 내보내기" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "플로트 용지 크기" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "원 설정" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "패드 커퍼" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "텍스트 방향" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "풋프린트 삭제" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "주석1:" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "선 삭제" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "페이지 경계 보이기" #: common/dsnlexer.cpp:35 #, fuzzy msgid "clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" #: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "모듈 모두 자동 배치" #: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" #: common/dsnlexer.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "중복 핀 테스트" #: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:450 #, fuzzy msgid "&About KiCad" msgstr "정보 (&A)" #: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" #: common/eda_base_frame.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/eda_base_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "설정 (&P)" #: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Comments " #: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:932 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" #: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" "\"%s\"\n" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:143 msgid "Doc Files" msgstr "문서 파일" #: common/eda_doc.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/eda_doc.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" #: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "필드 편집" #: common/eda_draw_frame.cpp:405 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "확대" #: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "확대: " #: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "단위" #: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" #: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" #: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " "with all computers.\n" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" #: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "패드" #: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "그래픽" #: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "보드 파일:" #: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" #: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "영역" #: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "트랙" #: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 #: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "비아" #: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "보드 파일:" #: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "치수 (&D)" #: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "치수 (&D)" #: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "텍스트 세로 크기" #: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Nb 항목" #: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "정보" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "회로도 파일:" #: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "교차점" #: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "미연결 플래그 추가" #: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" #: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" #: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "그래픽 호 추가" #: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "KiCad 정보" #: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "회로도 파일:" #: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "라벨 증분값:" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" #: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "회로도 파일:" #: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "회로도 파일:" #: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 속성" #: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "시트" #: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "ERC" #: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 #: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "원" #: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "심볼 파일 확장자: " #: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "선" #: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "핀" #: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 파일:" #: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "세그먼트 드래그" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "표준" #: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "이탈리아어" #: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:495 msgid "Bold+Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:158 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:393 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:502 eeschema/fields_grid_table.cpp:513 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "가운데" #: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" #: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "미러" #: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 #: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 #: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "두께" #: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 #: pcbnew/pcb_text.cpp:129 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "오른쪽" #: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "패드 위치" #: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "패드 위치" #: common/env_vars.cpp:70 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:73 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:77 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:82 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:88 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:90 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:94 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:96 msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:100 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "recent version than the one you are running.\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" #: common/filehistory.cpp:155 #, fuzzy msgid "No Files" msgstr "문서 파일" #: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:479 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "별명" #: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "시트 이름:" #: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "정렬" #: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:609 #, fuzzy msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "현재 디렉토리에 설정 저장" #: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 #: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:634 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" #: common/filename_resolver.cpp:661 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "에러" #: common/footprint_info.cpp:101 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:200 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "%d" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: common/gestfich.cpp:242 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is \"%s\"" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "데이터 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/gestfich.cpp:343 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" "\n" "Unknown file type." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "현재" #: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "문서 복사" #: common/grid_tricks.cpp:242 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: common/grid_tricks.cpp:244 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" #: common/grid_tricks.cpp:245 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "항목 선택" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "드로잉 마침" #: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "선택" #: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "확대 선택" #: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "확대 선택" #: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:59 #, fuzzy msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "풋프린트" #: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 #: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "종료 (&Q)" #: common/hotkey_store.cpp:79 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 #: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: common/hotkey_store.cpp:154 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/kiway.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." #: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" #: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." #: common/languages_menu.cpp:48 #, fuzzy msgid "Set Language" msgstr "언어" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:42 msgid "In10.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:43 msgid "In11.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:44 msgid "In12.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:45 msgid "In13.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:46 msgid "In14.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:47 msgid "In15.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:48 msgid "In16.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:49 msgid "In17.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:50 msgid "In18.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:51 msgid "In19.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:52 msgid "In20.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:53 msgid "In21.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:54 msgid "In22.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:55 msgid "In23.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:56 msgid "In24.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:57 msgid "In25.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:58 msgid "In26.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:59 msgid "In27.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:60 msgid "In28.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:61 msgid "In29.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:62 msgid "In30.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:66 #, fuzzy msgid "B.Adhesive" msgstr "Adhesive Cmp" #: common/layer_id.cpp:67 #, fuzzy msgid "F.Adhesive" msgstr "Adhesive Cmp" #: common/layer_id.cpp:68 #, fuzzy msgid "B.Paste" msgstr "붙여넣기" #: common/layer_id.cpp:69 #, fuzzy msgid "F.Paste" msgstr "붙여넣기" #: common/layer_id.cpp:70 #, fuzzy msgid "B.Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/layer_id.cpp:71 #, fuzzy msgid "F.Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:76 #, fuzzy msgid "User.Drawings" msgstr "Drawings " #: common/layer_id.cpp:77 #, fuzzy msgid "User.Comments" msgstr "주석1:" #: common/layer_id.cpp:78 #, fuzzy msgid "User.Eco1" msgstr "드로우 레이어 복사" #: common/layer_id.cpp:79 #, fuzzy msgid "User.Eco2" msgstr "드로우 레이어 복사" #: common/layer_id.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edge.Cuts" msgstr "에지" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:660 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Draft layer" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:90 #, fuzzy msgid "User.1" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:91 #, fuzzy msgid "User.2" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:92 #, fuzzy msgid "User.3" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:93 #, fuzzy msgid "User.4" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:94 #, fuzzy msgid "User.5" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:95 #, fuzzy msgid "User.6" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:96 #, fuzzy msgid "User.7" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:97 #, fuzzy msgid "User.8" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:98 #, fuzzy msgid "User.9" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "복구 (&R)" #: common/layer_id.cpp:105 #, fuzzy msgid "Wires" msgstr "와이어" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bus junctions" msgstr "교차점" #: common/layer_id.cpp:108 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "교차점" #: common/layer_id.cpp:109 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "라벨" #: common/layer_id.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Global labels" msgstr "전역 라벨 추가" #: common/layer_id.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" #: common/layer_id.cpp:112 #, fuzzy msgid "Pin numbers" msgstr "펜 번호:" #: common/layer_id.cpp:113 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "핀 이름:" #: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Symbol references" msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" #: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol values" msgstr "모듈 값 인쇄" #: common/layer_id.cpp:116 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: common/layer_id.cpp:117 #, fuzzy msgid "Symbol body outlines" msgstr "보드 파일:" #: common/layer_id.cpp:118 #, fuzzy msgid "Symbol body fills" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Notes" msgstr "노트" #: common/layer_id.cpp:120 msgid "Pins" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:121 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "시트 라벨" #: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" msgstr "검정색" #: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "시트 이름:" #: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "항목 삭제" #: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Sheet file names" msgstr "시트 파일" #: common/layer_id.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "시트 추가" #: common/layer_id.cpp:127 #, fuzzy msgid "No-connect symbols" msgstr "미연결 플래그 추가" #: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "ERC 경고" #: common/layer_id.cpp:129 msgid "ERC errors" msgstr "ERC 에러" #: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "항목 삭제" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "그리드" #: common/layer_id.cpp:132 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "흰색" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169 msgid "Cursor" msgstr "커서" #: common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "네트 높이" #: common/layer_id.cpp:136 #, fuzzy msgid "Hidden items" msgstr "텍스트 추가" #: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:174 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "네트 하이라이트" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Drawings " #: common/layer_id.cpp:142 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "풋프린트" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "풋프린트" #: common/layer_id.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "값" #: common/layer_id.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Reference designators" msgstr "사용자 지정 에디터:" #: common/layer_id.cpp:146 #, fuzzy msgid "Footprint text front" msgstr "풋프린트 텍스트" #: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Footprint text back" msgstr "풋프린트 텍스트" #: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Hidden text" msgstr "텍스트 추가" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy msgid "Pads front" msgstr "패드:" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy msgid "Pads back" msgstr "패드:" #: common/layer_id.cpp:151 #, fuzzy msgid "Through-hole pads" msgstr "비아 드래그" #: common/layer_id.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "트랙" #: common/layer_id.cpp:153 #, fuzzy msgid "Through vias" msgstr "비아 드래그" #: common/layer_id.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bl/Buried vias" msgstr "숨은 비아" #: common/layer_id.cpp:155 #, fuzzy msgid "Micro-vias" msgstr "앵커 설치" #: common/layer_id.cpp:156 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "비아 %.1f" #: common/layer_id.cpp:157 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "비아 %.1f" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "비아 홀 보이기" #: common/layer_id.cpp:159 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "비아 홀 보이기" #: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "비아 홀 보이기" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" #: common/layer_id.cpp:162 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "연결" #: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "경고" #: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "에러" #: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "삭제 선택" #: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "마커 찾기" #: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "앵커" #: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "그리드 크기" #: common/lib_id.cpp:280 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:296 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 #: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 msgid "Unit" msgstr "유닛" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Nb 항목" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "선택된 항목 복사" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다" #: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "사용자 지정 에디터:" #: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Cvpcb 설정" #: common/pgm_base.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" #: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다." #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/project.cpp:312 common/project.cpp:317 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:91 msgid "Could not open archive file\n" msgstr "아카이브 파일을 열 수 없음\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 msgid "Invalid archive file format\n" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, c-format msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 파일을 추출하는 중\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "파일 추출 오류!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "%s 아카이브 파일을 생성할 수 없음\n" #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 아카이브 파일\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "%s 아카이브 파일: 실패!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" #: common/rc_item.cpp:353 #, fuzzy msgid "Excluded " msgstr "패드 제외" #: common/rc_item.cpp:357 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "에러" #: common/rc_item.cpp:358 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "경고" #: common/richio.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "<%s> 파일을 다시 열 수 없습니다." #: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:267 msgid "Line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:551 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" #: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "풋프린트" #: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "기본값" #: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "레이어" #: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "필드" #: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "닫기" #: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 (&Q)" #: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "새 파일 (&N)" #: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "새 디렉토리 만들기" #: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "새 라이브러리" #: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "새 디렉토리 만들기" #: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "라이브러리" #: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." #: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "열기 (&O)" #: common/tool/actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "보드 열기" #: common/tool/actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "설정 저장 (&S)" #: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." #: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." #: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "현재 보드 저장" #: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." #: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "모두 저장" #: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "페이지 설정" #: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "페이지 설정" #: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "인쇄 (&P)" #: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "플로트" #: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "플로트" #: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "풋프린트 이동" #: common/tool/actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "현재 툴 선택 해제" #: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "시트 이름:" #: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "되돌리기 (&U)\t" #: common/tool/actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Undo last edit" msgstr "마지막 수정 되돌리기" #: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "다시 실행 (&R)\t" #: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "마지막 수정 되돌리기" #: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" #: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" #: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "클립보드로 플로트" #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "중복" #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "텍스트로 바꾸기" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "풋프린트" #: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "찾기" #: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "항목 찾기" #: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "다음 항목 찾기" #: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "다음 항목 찾기" #: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" #: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "이(가) 다음으로 대체되었습니다: " #: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "셀 배치" #: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "모든 레이어 지우기" #: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "이전 버전 (&P)" #: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "PCB DRC" #: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" #: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "PCB DRC" #: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "패드 제외" #: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "프로젝트 목록 새로 고침" #: common/tool/actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/tool/actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "확대 선택" #: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "커서" #: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "호 설정" #: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "커서" #: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "오른쪽" #: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "커서" #: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "호 설정" #: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "커서" #: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "커서 모양 바꾸기" #: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "편집할 필드" #: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "라이브러리" #: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "현재 시트만 저장" #: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "새 라이브러리" #: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "현재 시트만 저장" #: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "아래쪽" #: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽" #: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽" #: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "트랙 두께 선택" #: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "회로도 열기 (&L)" #: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "드릴 원점:" #: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" #: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "패드 속성" #: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "치수 (&D)" #: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inch" #: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Millimeters" msgstr "mm" #: common/tool/actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "mm" #: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "좌표 숨기기" #: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "커서" #: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" #: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" #: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: common/tool/actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " #: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: common/tool/actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "새 파일 만들기:" #: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" #: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "새 풋프린트 추가" #: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도 인쇄" #: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "새 회로도 (&S)" #: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "새 회로도 (&S)" #: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "설정" #: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "도움말 (&H)" #: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" #: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" #: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" "\"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" #: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "닫기" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "값 " #: common/tool/grid_menu.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "값 " #: common/tool/zoom_menu.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "확대: " #: common/validators.cpp:250 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "잘못된 번호, 중지" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: common/validators.cpp:309 msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "" #: common/validators.cpp:356 #, fuzzy msgid "Invalid signal name" msgstr "보드 파일명:" #: common/validators.cpp:367 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "" #: common/validators.cpp:370 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." #: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트 회전" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "풋프린트 이동" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "그래픽 추가" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "잠김 트랙 포함" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "일반 설정" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "GERBVIEW 설정" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Lines" msgstr "행" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "작은 마크" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "그리드 크기:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "그리드 (인치):" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "패드로 연결" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "항상" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "안 함" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "호 설정" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "작은 마크" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 msgid "Full window crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "커서 모양 바꾸기" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "시트 파일" #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "영역 삭제" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "패드 필터" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: common/widgets/unit_binder.cpp:206 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" #: common/widgets/unit_binder.cpp:220 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "주석1:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "현재 필드: " #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "편집" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "변경 없음" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "EESchema 애노테이션" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "기본값" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "확인" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "Comments " #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 #, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "편집할 필드" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "드릴 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "필드 편집" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "회로도 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "회로도 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "회로도 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "회로도 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "회로도 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "파일 추출: " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "보드 인쇄" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "풋프린트 필터" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Drawings " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "거버 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Cmp 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PS 플로트" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Cmp 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 속성" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "풋프린트 필터" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "파일 추출: " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "회로도 ERC" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "라이브러리 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "네트리스트 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "풋프린트 회전" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Cmp 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "보드 저장" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "문서 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "거버 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "시트 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "보드 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "거버 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Cmp 파일:" #: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: cvpcb/auto_associate.cpp:307 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "ERC 경고" #: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:169 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 레퍼런스" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "풋프린트 회전" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "풋프린트" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "회로도 저장 (&S)" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 회전" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "네트리스트와 컴포넌트 리스트가 수정되었습니다. 끝내기 전에 저장하시겠습니까?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "키워드:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "라이브러리" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "키워드 검색" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "방향 필터" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "드로우 설정:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "설정" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "<" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "풋프린트 회전" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 #, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "추가" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "제거" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "위쪽으로 이동 ^" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67 msgid "Move Down" msgstr "아래쪽으로 이동" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "필드 편집" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 #: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Absolute" msgstr "절대값" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Path Type" msgstr "패드 형식" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "레퍼런스" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #, fuzzy msgid "Schematic assignment" msgstr "회로도 파일:" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 #, fuzzy msgid "Cmp file assignment" msgstr "Cmp 파일:" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "풋프린트 회전" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "풋프린트 필터" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %d" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "라이브러리:" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" "라이브러리에서 구성 요소 \"%s\"풋 프린트 \"%s\"을 찾을 수 없습니다 .\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "구성 요소 %s\" 풋프린트 %s\"가 여러 라이브러리에서 발견되었습니다.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:176 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:296 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "회로도 파일:" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "풋프린트 필터" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 #, fuzzy msgid "View selected footprint" msgstr "선택된 부품 보기" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files" msgstr "풋프린트 회전" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "다음의 자유 컴포넌트를 선택" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgstr "모든 연결 삭제" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "이전의 자유 컴포넌트를 선택" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgstr "모든 연결 삭제" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108 #, fuzzy msgid "Assign footprint" msgstr "풋프린트" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Assign footprint to selected symbols" msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 #, fuzzy msgid "Automatically assign footprints" msgstr "새 풋프린트 추가" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "자동 패키지 연결" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Delete association" msgstr "삭제 선택" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "모든 연결 삭제" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Delete all footprint associations" msgstr "모든 연결 삭제" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 #, fuzzy msgid "Filter by pin count" msgstr "모듈 개수" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Filter by library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "모든 연결을 삭제 하시겠습니까?" #: eeschema/annotate.cpp:159 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:283 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:289 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:297 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" #: eeschema/annotate.cpp:318 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "치수 속성" #: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "열기: " #: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:602 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (unit %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:609 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:629 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:666 #: eeschema/component_references_lister.cpp:696 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "중복항목 %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:673 #: eeschema/component_references_lister.cpp:703 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "중복 항목 %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "상이한 값: %s%d%c (%s) 및 %s%d%c (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "경고: %s 시트 라벨이 전역 라벨에 연결되어 있지 않습니다." #: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "경고: %s 전역 라벨이 시트 라벨에 연결되어 있지 않습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "<%s>을(를) 찾았습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "네트 선택" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:86 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "애노테이트 (&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "회로도 인쇄" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "현재 값" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Selection only" msgstr "네트 선택" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 msgid "Scope" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:69 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Keep existing annotations" msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Reset existing annotations" msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "유닛 개수:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:98 msgid "Use first free number after:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Clear Annotation" msgstr "EESchema 애노테이션" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "일반" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Searched:\n" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "라이브러리 파일:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "아래로 추가" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "현재 시트만 저장" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 msgid "Show console window" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "비아홀 크기 초기화" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 #, fuzzy msgid "Bill of Material" msgstr "BOM:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1 - Full documentation\n" "\n" "The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " "netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " "files***).\n" "\n" "# 2 - The intermediate Netlist File\n" "\n" "BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " "file* created by Eeschema.\n" "\n" "This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " "intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " "because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " "other reports.\n" "\n" "Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " "Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" "\n" "# 3 - Conversion to a new format\n" "\n" "By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " "can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " "conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " "be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " "as input.\n" "\n" "XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " "free program called `xsltproc` that you can download and install. The " "`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " "file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " "output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " "conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " "configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" "\n" "A Python script is somewhat more easy to create.\n" "\n" "# 4 - Initialization of the dialog window\n" "\n" "You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " "Add Plugin button.\n" "\n" "## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" "\n" "The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " "information:\n" "\n" " * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" " * The command line to launch the converter (usually a script).\n" "\n" "***Note (Windows only):***\n" "*By default, the command line runs with hidden console window and output is " "redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " "command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" "\n" "Once you click on the generate button the following will happen:\n" "\n" "1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." "xml`.\n" "2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " "file.\n" "\n" "## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" "\n" "Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " "the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " "command.\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o \n" "```\n" "\n" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" "\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" "\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" "```\n" "where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" "\n" "Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " "have spaces after the substitution by Eeschema.\n" "\n" "If a Python script is used, the command line is something like (depending on " "the Python script):\n" "\n" "```\n" "python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" "```\n" "\n" "or\n" "\n" "```\n" "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " "\"%O\"\n" "```\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. The supported " "formatting parameters are:\n" "\n" " * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" " * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" " * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" "(the intermediate net file).\n" " * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" "chosen output file.\n" "\n" "`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " "root sheet filename with extension \".xml\").\n" "`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " "filename minus extension).\n" "`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " "sheet filename minus extension).\n" "`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" "\n" "## 4.3 - Command line format:\n" "\n" "### 4.3.1 - Remark:\n" "\n" "Most of time, the created file must have an extension, depending on its " "type.\n" "Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" "\n" "For instance:\n" "\n" " * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" " * **%O.htm** to create a .html file.\n" " * **%O.bom** to create a .bom file.\n" "\n" "### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" "\n" "The command line format for xsltproc is the following:\n" "\n" "```\n" " xsltproc \n" "```\n" "\n" "On Windows:\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" "netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux:\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." "xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " "and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" "\n" "Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" "\n" " `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" "\n" "the command line format for python is something like:\n" "\n" "```\n" "python