# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2021. # Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021. # Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021. # whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021. # Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "source/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:328 msgid "Build board outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:536 msgid "Create layers" msgstr "Buat lapisan" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" "Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint " "untuk analisis lengkap." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Buat trek dan via" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Buat zona" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Menyederhanakan poligon lapisan tembaga" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Menyederhanakan poligon pada F_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Menyederhanakan poligon pada B_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Menyederhanakan %d lapisan tembaga" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Sederhanakan kontur lubang" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Muat lapisan OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Tinggi teks:" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Versi OpenGL Anda tidak didukung. Minimum yang dibutuhkan adalah 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Waktu render terakhir %.0f ms" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "%s dan %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zona %s pada %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Muat OpenGL: papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:497 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:565 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Muat OpenGL: lapisan" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:578 #, c-format msgid "Load OpenGL layer %d" msgstr "Muat lapisan OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:677 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1550 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:686 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:949 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Waktu muat ulang %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:490 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2202 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Memuat %s..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:566 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387 msgid "Load Raytracing: board" msgstr "Muat Raytracing: papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558 msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Muat Raytracing: lapisan" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Waktu render %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Merender: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1092 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:712 msgid "3D Viewer" msgstr "Penampil 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Salin Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 msgid "3D Grid" msgstr "Kisi 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Tampilan" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240 #: kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferensi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2754 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Simpan preset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2755 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Hapus preset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 #, c-format msgid "" "Save and restore view orientation and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 msgid "Reload board" msgstr "Muat ulang papan sirkuit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Penampil 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:523 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nama berkas:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:523 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Simpan Berkas Laporan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:562 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Laporan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2851 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Hapus Berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:572 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2852 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Pilih preset:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:770 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:791 #: common/eda_base_frame.cpp:1220 common/eda_base_frame.cpp:1224 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:857 eeschema/files-io.cpp:930 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:285 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:825 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:836 msgid "Can't save file" msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Center pivot rotation" msgstr "Tengah" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Rotasi X Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Rotasi X Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Rotasi Y Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Rotasi Y Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Rotasi Z Searah Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Rotasi Z Berlawanan Jarum Jam" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 msgid "Move board Left" msgstr "Gerak bod kekanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 msgid "Move board Right" msgstr "Gerak bod kekanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 msgid "Move board Up" msgstr "Gerak bod keatas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97 msgid "Move board Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103 msgid "Home view" msgstr "Tampilan beranda" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109 msgid "Reset view" msgstr "Atur ulang tampilan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "papanklip" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip the board view" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:207 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" msgstr "Lihat Depan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" msgstr "Lihat Belakang" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 msgid "View Left" msgstr "Lihat Kiri" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 msgid "View Right" msgstr "Lihat Kanan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "View Top" msgstr "Lihat Atas" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 msgid "View Bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 msgid "No 3D Grid" msgstr "Tidak Ada Kisi 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 msgid "3D Grid 10mm" msgstr "Kisi 3D 10mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171 msgid "3D Grid 5mm" msgstr "Kisi 3D 5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "Kisi 3D 2.5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181 msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Kisi 3D 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 msgid "Render Realistic Materials" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 #, fuzzy msgid "Render Solid Colors" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 #, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Render CAD Colors" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle unspecified 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228 msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models marked DNP" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Mode realistis" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:248 msgid "Toggle board body display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Tampilkan Sumbu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle zone display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:261 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:261 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle comments display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:281 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:281 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 msgid "Available paths:" msgstr "Path yang tersedia:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 msgid "Configure Paths" msgstr "Konfigurasikan Path" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 msgid "Select 3D Model" msgstr "Pilih Model 3D" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:19 msgid "Environment Colors" msgstr "Warna Lingkungan" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Background gradient start:" msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Background gradient end:" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Solder paste:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 msgid "Board Colors" msgstr "Warna Papan" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:71 msgid "Use board stackup colors" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74 msgid "Use colors:" msgstr "Gunakan warna:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Silkscreen top:" msgstr "Warna Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Silkscreen bottom:" msgstr "Warna Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Solder mask top:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "Solder mask bottom:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:122 msgid "Copper/surface finish:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:135 msgid "Board body:" msgstr "Badan papan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 msgid "Board Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Show solder paste layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Show adhesive layers" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "Lapisan Pengguna (tidak ditampilkan dalam mode realistis)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Show comment and drawing layers" msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 msgid "Show ECO layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81 msgid "Render Options" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show board body" msgstr "Badan papan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:96 msgid "Realistic mode" msgstr "Mode realistis" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Material properties:" msgstr "Properti Material" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "Realistic" msgstr "Realistis" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Solid colors" msgstr "Warna pilihan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "CAD colors" msgstr "Warna CAD" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132 msgid "Camera Options" msgstr "Opsi Kamera" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:142 msgid "Rotation increment:" msgstr "Penambahan rotasi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:150 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "derajat" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160 msgid "Enable animation" msgstr "Aktifkan animasi" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:170 msgid "Animation speed:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 #, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "Opsi Render" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgstr "Tampilkan ketebalan tembaga" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Sorot %s" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Anti-alias:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "Disabled" msgstr "Tidak aktif" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 msgid "8x" msgstr "8x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" "Penampil 3D harus ditutup dan dibuka kembali untuk menerapkan pengaturan ini" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 msgid "Selection color:" msgstr "Warna pilihan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Nonaktifkan anti-alias" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Disable thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91 msgid "Disable vias" msgstr "Nonaktifkan via" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94 msgid "Disable holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 msgid "Procedural textures (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Add floor (slow)" msgstr "Bina lantai" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing (slow)" msgstr "Anti-alias" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 msgid "" "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Number of Samples" msgstr "Nomor Pin" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 msgid "Shadows:" msgstr "Bayangan:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 msgid "Reflections:" msgstr "Refleksi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98 msgid "Refractions:" msgstr "Refraksi:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121 msgid "Lights Configuration" msgstr "Konfigurasi Cahaya" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 msgid "Ambient camera light:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146 msgid "Top light:" msgstr "Lampu atas:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158 msgid "Bottom light:" msgstr "Lampu bawah:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Kemiringan (derajat)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (derajat)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209 msgid "Light 1:" msgstr "Lampu 1:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227 msgid "Light 5:" msgstr "Lampu 5:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242 msgid "Light 2:" msgstr "Lampu 2:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260 msgid "Light 6:" msgstr "Lampu 6:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275 msgid "Light 3:" msgstr "Lampu 3:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 msgid "Light 7:" msgstr "Lampu 7:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308 msgid "Light 4:" msgstr "Lampu 4:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326 msgid "Light 8:" msgstr "Lampu 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:221 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:263 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 msgid "X:" msgstr "X:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1038 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "Ofset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board Thickness" msgstr "Ketebalan garis: " #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:624 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:80 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:85 msgid "mm" msgstr "mm" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:186 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:236 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "Inch" msgstr "Inci" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:219 common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open..." msgstr "Buka..." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:220 #, fuzzy msgid "Load source image" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:229 common/hotkey_store.cpp:57 #: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:230 #, fuzzy msgid "Quit Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Pilih Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739 msgid "Create Logo File" msgstr "Buat Berkas Logo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuat." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 msgid "Create PostScript File" msgstr "Buat Berkas PostScript" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" msgstr "Galat" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "Gambar Asli" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:27 msgid "Greyscale Picture" msgstr "Gambar Abu-abu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Black && White Picture" msgstr "Gambar Hitam&&Putih" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Konfirmasi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:83 msgid "0000" msgstr "0000" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59 msgid "pixels" msgstr "pixel" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Image PPI:" msgstr "PPI Bitmap:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75 eeschema/sch_bitmap.cpp:220 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:237 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79 msgid "BPP:" msgstr "BPP:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87 msgid "bits" msgstr "bits" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Load Source Image" msgstr "Pilih Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Pin Keluaran" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height / width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "300" msgstr "300" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 #: include/lib_table_grid.h:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Black / white threshold:" msgstr "Hitam dan Putih" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "Front silk screen" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 #, fuzzy msgid "Front solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 msgid "User layer Eco2" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Board Layer for Outline" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Symbol (.kicad_sym file)" msgstr "Simbol (berkas .kicad_sym)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Footprint (berkas .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (berkas .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Format Keluaran" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:174 msgid "Export to File" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:177 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Ekspor ke Papan Klip" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: common/common.cpp:252 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: common/common.cpp:359 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat." #: common/common.cpp:368 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: common/common.cpp:659 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" #: common/common.cpp:661 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" #: common/common.cpp:664 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" #: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Soalan" #: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:307 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:147 #: eeschema/files-io.cpp:408 eeschema/sheet.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:510 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:782 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" msgstr "Awas" #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 #: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1086 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Buka Saja" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Simpan Perubahan?" #: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen." #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "Save" msgstr "Save" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Buang Perubahan" #: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Terapkan ke semua" #: common/confirm.cpp:236 #, fuzzy msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen." #: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Urung" #: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1085 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Oke" #: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:395 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 pcbnew/router/router_tool.cpp:1828 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:740 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1173 #: eeschema/sch_field.cpp:738 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:247 pcbnew/pcb_text.cpp:251 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1173 #: eeschema/sch_field.cpp:738 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/pcb_text.cpp:247 pcbnew/pcb_text.cpp:251 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505 msgid "No" msgstr "Tidak" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:79 common/lib_tree_model_adapter.cpp:81 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:91 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:476 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1806 eeschema/sch_symbol.cpp:2290 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint.cpp:2812 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:106 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad di halaman web" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Situs resmi KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 msgid "Developer website - " msgstr "Website Developer - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Repositori resmi pustaka KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Bug tracker" msgstr "Pelacak galat" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Lapor atau periksa galat - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Grup pengguna dan komunitas KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Keseluruhan KiCad EDA Suite dirilis di bawah" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "Lisensi Publik Umum GNU (GPL) versi 3 atau versi yang lebih baru" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Team" msgstr "Tim Pengembang Utama" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Alumni Pengembang Utama" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tim Pustakawan KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Model 3D oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Simbol oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Footprint oleh" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Ikon oleh" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Tentang" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Versi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 msgid "Developers" msgstr "Para Pengembang" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 msgid "Doc Writers" msgstr "Penulis Dokumentasi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 msgid "Librarians" msgstr "Pustakawan" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143 msgid "Artists" msgstr "Artis" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145 msgid "Translators" msgstr "Penerjemah" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147 msgid "Packagers" msgstr "Pemaket" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Tidak dapat membuka papan klip untuk menulis informasi versi." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465 msgid "Clipboard Error" msgstr "Kesalahan Papan Klip" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474 msgid "Copied..." msgstr "Disalin ..." #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "Judul Aplikasi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "Info Hak Cipta" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "Info Versi Build" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "Info Versi Pustaka" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" msgstr "&Salin Info Versi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 msgid "&Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:685 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 #: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donasi ke KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: common/dialog_shim.cpp:690 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Batal" #: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&Yes" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:692 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Tidak" #: common/dialog_shim.cpp:693 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Terapkan" #: common/dialog_shim.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Save" #: common/dialog_shim.cpp:695 common/dialog_shim.cpp:696 #: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "Bantuan" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 msgid "Report" msgstr "Laporan" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109 msgid "<b>Currently matching nets:</b>" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 msgid "Clear Color" msgstr "Hapus Warna" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "Merah:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94 msgid "Color Picker" msgstr "Pemilih Warna" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "Opsi Render" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182 msgid "Preview (old/new):" msgstr "Preview (lama/baru):" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207 msgid "Reset to Default" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "Warna Lingkungan" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1168 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1768 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1817 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:620 #: pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Name" msgstr "Nama" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Path" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:40 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "Salin tabel pustaka %s global bawaan (direkomendasikan)" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 msgid "dummy" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 msgid "Select a file" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Origin" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:694 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:898 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:413 msgid "a page" msgstr "sebuah halaman" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Current Grid" msgstr "Komentar:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "User Defined Grid" msgstr "Tergantung pengguna" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 msgid "Size X:" msgstr "Ukuran X:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 msgid "Size Y:" msgstr "Ukuran Y:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Fast Switching" msgstr "Ganti satuan" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Grid 1:" msgstr "Kisi 3D 1mm" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 msgid "(hotkey)" msgstr "(pintasan)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Grid 2:" msgstr "Kisi 3D 2.5mm" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:486 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reset Grid Sizes" msgstr "Atur ulang tampilan" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Resets the list of grid sizes to default values" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:78 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33 msgid "Hotkey List" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 #, fuzzy msgid "Skip Locked Items" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" "Remember the option selected for the remainder of this session.\n" "This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Override Locks" msgstr "Timpa" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 #, fuzzy msgid "Locked Items" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32 msgid "Quit KiCad" msgstr "Keluar KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Selamat datang di KiCad %s!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya (tidak ada yang ditemukan)" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "Setelan Penyaring" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32 msgid "How would you like to configure KiCad?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36 msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya di:" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51 msgid "Choose a different path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "Impor konfigurasi pustaka dari versi sebelumnya" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67 msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" msgstr "" "Jika dicentang, tabel pustaka simbol dan footprint dari versi sebelumnya " "akan diimpor ke versi ini" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Start with default settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 #, fuzzy msgid "Configure KiCad Settings Path" msgstr "Konfigurasikan Path" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A5 148x210mm" msgstr "A5 148x210mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "User (Custom)" msgstr "Pengguna (Kustom)" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 msgid "Preview Settings" msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 msgid "Preview Paper" msgstr "Kertas Tinjauan" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 msgid "Page Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 msgid "Paper" msgstr "Kertas" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #, fuzzy msgid "Title Block" msgstr "Item terkunci." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Portrait" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Pilih Berkas Lembar Gambar" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "dummy text" msgstr "Tambah teks" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:180 msgid "Orientation:" msgstr "Orientasi:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57 msgid "Custom paper size:" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 msgid "Custom paper height." msgstr "Tinggi kertas kustom." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:86 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:107 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:164 #, fuzzy msgid "unit" msgstr "unit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:103 msgid "Custom paper width." msgstr "Lebar kertas kustom." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:225 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 #, fuzzy msgid "Export to other sheets" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 #: eeschema/erc_item.cpp:344 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" msgstr "Berkas:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174 #, fuzzy msgid "Title Block Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Nomor Pin" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:204 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 msgid "<<<" msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Perubahan:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:378 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Berkas letak footprint" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 msgid "Comment1:" msgstr "Komentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 msgid "Comment2:" msgstr "Komentar2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 msgid "Comment3:" msgstr "Komentar3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 msgid "Comment4:" msgstr "Komentar4:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 msgid "Comment5:" msgstr "Komentar5:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 msgid "Comment6:" msgstr "Komentar6:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 msgid "Comment7:" msgstr "Komentar7:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Comment8:" msgstr "Komentar8:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 msgid "Comment9:" msgstr "Komentar9:" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 msgid "Paste Options" msgstr "Opsi Tempel" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Tempel warna" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 msgid "Print Preview" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 #, fuzzy msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Pekerjaan cetak sebelumnya belum selesai." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Ada masalah untuk mencetak." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 #, fuzzy msgid "Output mode:" msgstr "Mode keluaran:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:643 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:120 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Warna" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 msgid "Black and white" msgstr "Hitam dan Putih" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Print drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "Muat dalam kertas" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 msgid "Custom:" msgstr "Kustom:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Info text" msgstr "Cari teks" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Page Setup..." msgstr "Ukuran Halaman" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429 #, fuzzy msgid "MyLabel" msgstr "Label" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:192 #: common/widgets/lib_tree.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:192 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:492 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:639 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Penyaring" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Items:" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Available:" msgstr "Path yang tersedia:" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40 msgid ">>" msgstr "" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "<<" msgstr "<<<" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enabled:" msgstr "Tidak aktif" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Pindah" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 #, fuzzy msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Buka Folder Tema" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nama tema baru:" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Tambah Tema Warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema telah ada!" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Tema Baru..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Salin warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Tempel warna" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Opsi Render" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 msgid "(read-only)" msgstr "(hanya-baca)" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" msgstr "Buka Folder Tema" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 msgid "Icon scale:" msgstr "Skala ikon:" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:116 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:126 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:478 msgid "Executable files (" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:483 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "No Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anti-alias:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Nonaktifkan anti-alias" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplikasi Pembantu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Text editor:" msgstr "Penyunting teks:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Pembaca PDF baku sistem" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 msgid "Other:" msgstr "Lain-lain:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 msgid "User Interface" msgstr "Tampilan Pengguna" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Show icons in menus" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Show scrollbars in editors" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "Icon theme:" msgstr "Tema ikon:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Kanan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang terang" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Thema Malam" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang gelap" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 msgid "Canvas scale:" msgstr "Skala kanvas:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Terapkan skrip tindakan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:118 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 msgid "Editing" msgstr "Menyunting" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "Session" msgstr "Sesi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" msgstr "" "Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat " "seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "&Auto save:" msgstr "&Otomatis menyimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" "Jeda setelah perubahan pertama untuk membuat sebuah berkas cadangan papan " "sirkuit ke diska.\n" "Jika disetel ke 0, pencadangan otomatis dinonaktifkan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:387 msgid "minutes" msgstr "minit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 msgid "File history size:" msgstr "Ukuran riwayat berkas:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:311 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Durasi berkas tembolok 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" "Berkas tembolok 3D yang lebih lama daripada ini akan dihapus.\n" "Jika disetel ke 0, pembersihan tembolok dinonaktifkan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 msgid "days" msgstr "hari" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:335 msgid "Project Backup" msgstr "Cadangan Proyek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:351 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Buat arsip cadangan dari proyek saat ini secara otomatis ketika menyimpan " "berkas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" "Buat cadangan saat fitur simpan otomatis diaktifkan. Jika tidak dicentang, " "cadangan hanya akan dibuat saat Anda menyimpan berkas secara manual." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:362 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Berapa banyak total berkas cadangan yang harus disimpan (setel ke 0 untuk " "tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:369 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maksimum cadangan per hari:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:371 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Berapa banyak berkas cadangan yang harus disimpan setiap hari (setel ke 0 " "untuk tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Ketebalan teks:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:391 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:393 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Jika ukuran total berkas cadangan bertumbuh di atas batas ini, cadangan lama " "akan dihapus (setel ke 0 untuk tanpa batas)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:400 msgid "MB" msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" "To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " "is generated that is completely random, it is only used for the purposes of " "crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " "address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " "anytime with the button provided.\n" "\n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" msgstr "" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reset Unique Id" msgstr "Atur ulang tampilan" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" msgstr "Teks tipe penyaring" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Undo All Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Urungkan semua perubahan yang telah dibuat sejauh ini pada dialog ini" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Impor Pintasan..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Impor definisi pintasan dari sebuah berkas eksternal, menggantikan nilai " "saat ini" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Impor Berkas Pintasan:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:235 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Aksi | Pintasan Baku | Deskripsi" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:75 #, fuzzy msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:96 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31 msgid "Grey" msgstr "Abu-Abu" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37 msgid "Image Scale:" msgstr "Skala Gambar:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 msgid "PPI:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224 msgid "Cmd" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opsi" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55 msgid "Zoom speed:" msgstr "Kecepatan memperbesar:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122 msgid "Left button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Draw selection rectangle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Drag any object (selected or not)" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 msgid "Middle button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pin" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: common/tool/zoom_menu.cpp:56 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom %.2f" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2764 #: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:763 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 pcbnew/zone.cpp:1361 msgid "None" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170 msgid "Scroll Gestures" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208 msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Kecepatan memperbesar:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:240 msgid "Pan up/down:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Tinggi maksimum:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:290 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:291 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:301 msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2766 #: pcbnew/pad.cpp:1741 pcbnew/zone.cpp:624 pcbnew/zone.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Isian tubuh simbol" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:73 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Tambah Garis" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:429 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:438 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Milimeter " #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair track width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Differential pair gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Berkas Skematik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:561 msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:705 #, c-format msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Netclasses:" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Tampilan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Track Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Ukuran uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:255 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "uVia Size" msgstr "Ukuran uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:257 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Lebar Halaman" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 msgid "DP Gap" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Ketebalan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 #: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:940 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1634 #: common/pgm_base.cpp:90 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:498 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740 #: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Baku" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Netclass assignments:" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:862 eeschema/sch_label.cpp:188 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1779 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Item terkunci" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Variable Name" msgstr "Nama Berkas" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Text Substitution" msgstr "Orientasi teks" #: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:324 common/draw_panel_gal.cpp:492 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tidak bisa membuka OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:955 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:374 common/eda_text.cpp:1044 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:736 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/pcb_text.cpp:229 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Teks" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:351 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:78 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Line" msgstr "Garis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 #: common/eda_shape.cpp:1628 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 pcbnew/pad.cpp:1717 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Impor Skematik" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:121 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Hanya Halaman Pertama" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Semua Halaman" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Hanya Halaman Pertama" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Ulang Kira" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ulangi Item Terakhir" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Penambahan rotasi:" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teks '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Lebar Halaman" #: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "papanklip" #: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Mengharapkan %s" #: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Tak diharapkan %s" #: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s adalah duplikat" #: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/dsnlexer.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/dsnlexer.cpp:874 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "Tent&ang KiCad" #: common/eda_base_frame.cpp:961 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/eda_base_frame.cpp:1012 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Komentar" #: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh" #: common/eda_base_frame.cpp:1025 msgid "Hotkeys" msgstr "Pintasan" #: common/eda_base_frame.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/tool/actions.cpp:606 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1054 #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Opsi Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1047 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/eda_base_frame.cpp:1085 #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/eda_base_frame.cpp:1113 #: common/eda_base_frame.cpp:1130 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/hotkey_store.cpp:73 #: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotasi" #: common/eda_base_frame.cpp:1058 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Templat nama bidang" #: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/tool/actions.cpp:616 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: common/eda_base_frame.cpp:1077 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" #: common/eda_base_frame.cpp:1082 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1625 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" #: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Aksi" #: common/eda_base_frame.cpp:1087 msgid "Origins & Axes" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:255 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "Umum" #: common/eda_base_frame.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: common/eda_base_frame.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/eda_base_frame.cpp:1132 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1216 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" "KiCad exited before saving.\n" "\n" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nah, ini mungkin memalukan!\n" "Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n" "\"%s\"\n" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" #: common/eda_base_frame.cpp:1274 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " "papan sirkuit." #: common/eda_doc.cpp:130 msgid "Documentation File" msgstr "Berkas Dokumentasi" #: common/eda_doc.cpp:140 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan." #: common/eda_doc.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:503 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:294 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:336 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:521 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatis" #: common/eda_draw_frame.cpp:530 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:609 #, c-format msgid "grid %s" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:622 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:623 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:625 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Unit:" #: common/eda_draw_frame.cpp:1048 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Pilih Pustaka" #: common/eda_draw_frame.cpp:1048 msgid "New Library" msgstr "Pustaka Baru" #: common/eda_item.cpp:323 msgid "Screen" msgstr "Layar" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/sch_symbol.cpp:1803 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 pcbnew/pad.cpp:974 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:225 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:102 msgid "Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pad.cpp:977 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "%s dan %s" #: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:373 msgid "Graphic" msgstr "Grafis" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:235 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/lib_textbox.cpp:483 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Teks" #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:332 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Jejak" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:346 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Penanda" #: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 common/eda_item.cpp:337 #: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensi" #: common/eda_item.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Ketua" #: common/eda_item.cpp:340 pcbnew/pcb_target.cpp:125 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Terbesar" #: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 msgid "Zone" msgstr "Zona" #: common/eda_item.cpp:342 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/eda_item.cpp:343 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Info" #: common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_group.cpp:390 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" #: common/eda_item.cpp:347 eeschema/sch_junction.cpp:286 #: eeschema/sch_junction.h:97 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/eda_item.cpp:348 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Simbol tak-hubung" #: common/eda_item.cpp:349 msgid "Wire Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:350 msgid "Bus Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:355 msgid "Net Label" msgstr "Label Net" #: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917 #: eeschema/sch_label.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Label Net" #: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" #: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" #: common/eda_item.cpp:359 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:167 #: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.h:83 #: eeschema/sch_label.cpp:190 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Bidang" #: common/eda_item.cpp:360 common/eda_item.cpp:372 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: common/eda_item.cpp:361 common/eda_item.cpp:376 eeschema/lib_pin.h:76 #: eeschema/sch_pin.cpp:207 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: common/eda_item.cpp:362 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/eda_item.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" #: common/eda_item.cpp:370 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Layar" #: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" #: common/eda_item.cpp:379 msgid "Gerber Layout" msgstr "Tata Letak Gerber" #: common/eda_item.cpp:380 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Item Baru" #: common/eda_shape.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160 #, fuzzy msgid "Number Box" msgstr "Nomor Pin" #: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Persegi" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2151 msgid "Arc" msgstr "Busur" #: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1630 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 pcbnew/pad.cpp:1225 #: pcbnew/pad.cpp:1716 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2154 msgid "Polygon" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Nomor Pin" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Bagi segmen" #: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1654 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1787 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:546 msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1677 #: pcbnew/pcb_text.cpp:253 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 msgid "Angle" msgstr "Sudut" #: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1176 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Panjang" #: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Poin" #: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:223 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1025 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:257 pcbnew/pcb_track.cpp:867 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1080 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1026 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:241 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:258 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2152 msgid "Bezier" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_textbox.cpp:547 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Titik mulai" #: common/eda_shape.cpp:1661 pcbnew/pcb_textbox.cpp:548 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Titik mulai" #: common/eda_shape.cpp:1665 pcbnew/pcb_textbox.cpp:549 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1669 pcbnew/pcb_textbox.cpp:550 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1674 common/stroke_params.cpp:214 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:551 msgid "Line Width" msgstr "Lebar Garis" #: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Filled" msgstr "Terisi" #: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487 #: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508 #: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:762 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487 #: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508 #: eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: common/eda_text.cpp:763 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487 #: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508 #: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: common/eda_text.cpp:764 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:709 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:573 eeschema/fields_grid_table.cpp:583 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/fields_grid_table.cpp:723 #: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_field.cpp:570 #: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 #: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_field.cpp:758 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/lib_field.cpp:562 #: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:126 #: eeschema/sch_field.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:582 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:721 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:757 msgid "Top" msgstr "Atas" #: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:725 eeschema/lib_field.cpp:571 #: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1179 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2796 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/zone.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Orientasi:" #: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:542 msgid "Text Properties" msgstr "Properti Teks" #: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:560 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pcb_text.cpp:256 msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" #: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Dicerminkan" #: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/sch_field.cpp:738 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 #: pcbnew/pcb_text.cpp:554 msgid "Visible" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Penyaring Footprint:" #: common/eda_text.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: common/env_vars.cpp:71 #, fuzzy msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal." #: common/env_vars.cpp:74 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:76 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal." #: common/env_vars.cpp:78 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:80 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:83 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:86 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" "Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur " "ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan " "ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang " "sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat " "didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus " "proyek bernama footprints.pretty." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:94 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" msgstr "" #: common/env_vars.cpp:98 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:100 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:102 #, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/env_vars.cpp:104 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/exceptions.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "from %s : %s() line %d" msgstr "dari %s : %s() garis:%d" #: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in '%s', line %d, offset %d." msgstr "%s di '%s', garis %d, offset %d." #: common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "dari %s : %s() garis:%d" #: common/exceptions.cpp:101 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" "KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n" "\n" "Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau " "yang lebih baru." #: common/exceptions.cpp:126 msgid "Full error text:" msgstr "Teks galat penuh:" #: common/file_history.cpp:155 msgid "No Files" msgstr "Tidak Ada Berkas" #: common/filename_resolver.cpp:453 #, fuzzy msgid "The given path does not exist" msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: common/filename_resolver.cpp:481 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 msgid "This path:" msgstr "Jalur ini:" #: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Existing path:" msgstr "Jalur telah ada:" #: common/filename_resolver.cpp:489 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s adalah duplikat" #: common/font/font.cpp:164 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:58 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Default Font" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: common/font/fontconfig.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: common/font/fontconfig.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat" #: common/footprint_info.cpp:121 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." msgstr "" "Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint " "baris %d" #: common/fp_lib_table.cpp:319 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'." #: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: common/gestfich.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/gestfich.cpp:172 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." #: common/gestfich.cpp:187 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:225 eeschema/eeschema.cpp:545 eeschema/eeschema.cpp:580 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:502 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1953 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: common/grid_tricks.cpp:349 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:350 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: common/grid_tricks.cpp:351 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 msgid "Paste" msgstr "Tempel" #: common/grid_tricks.cpp:353 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1955 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: common/grid_tricks.cpp:355 #, fuzzy msgid "Clear contents of selected cells" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: common/grid_tricks.cpp:357 msgid "Select all cells" msgstr "Pilih semua sel" #: common/hotkey_store.cpp:43 #, fuzzy msgid "Pan Left/Right" msgstr "Tinggi Halaman" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:279 msgid "Finish Drawing" msgstr "Selesai Menggambar" #: common/hotkey_store.cpp:46 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Tambahkan item ke pilihan." #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Sorot %s" #: common/hotkey_store.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:72 msgid "Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" #: common/hotkey_store.cpp:152 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/kiway.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/kiway.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: common/kiway.cpp:291 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" #: common/kiway.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "'%s'\n" "could not be loaded\n" msgstr "" "Kutu Instalasi Fatal. Berkas:\n" "\"%s\"\n" "tidak dapat dimuat\n" #: common/kiway.cpp:351 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:353 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Mungkin sebuah berkas pustaka bersama (.dll atau .so) hilang.\n" #: common/kiway.cpp:355 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:488 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/kiway.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" #: common/languages_menu.cpp:48 msgid "Set Language" msgstr "Pilih Bahasa" #: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:931 msgid "Rescue" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:108 #, fuzzy msgid "Wires" msgstr "Tambah Kabel" #: common/layer_id.cpp:109 msgid "Buses" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:110 #, fuzzy msgid "Bus junctions" msgstr "Aksi" #: common/layer_id.cpp:111 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "Kecepatan animasi:" #: common/layer_id.cpp:112 msgid "Labels" msgstr "Label" #: common/layer_id.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Label global" #: common/layer_id.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "Label Hirarkis" #: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Pin numbers" msgstr "Nomor Pin" #: common/layer_id.cpp:116 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "Nama net" #: common/layer_id.cpp:117 msgid "Symbol references" msgstr "Referensi simbol" #: common/layer_id.cpp:118 msgid "Symbol values" msgstr "Nilai simbol" #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Symbol fields" msgstr "Bidang simbol" #: common/layer_id.cpp:120 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "Buka Preferensi" #: common/layer_id.cpp:121 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Penyaring kelas net:" #: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Garis luar tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:123 msgid "Symbol body fills" msgstr "Isian tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Teks Skematik" #: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:127 msgid "Pins" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "Buka Preferensi" #: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Latar belakang" #: common/layer_id.cpp:130 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:131 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet file names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "Berkas lembar kerja" #: common/layer_id.cpp:134 msgid "No-connect symbols" msgstr "Simbol tak-hubung" #: common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: common/layer_id.cpp:136 #, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: common/layer_id.cpp:137 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:178 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Anchors" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:182 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:183 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Kisi 3D" #: common/layer_id.cpp:141 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:185 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:181 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:647 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:174 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" #: common/layer_id.cpp:144 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:145 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Sorot %s" #: common/layer_id.cpp:146 msgid "Hidden items" msgstr "Item tersembunyi" #: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:186 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Warna pilihan:" #: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:179 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Lebar Halaman" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy msgid "Operating point voltages" msgstr "Titik akhir" #: common/layer_id.cpp:151 #, fuzzy msgid "Operating point currents" msgstr "Titik akhir" #: common/layer_id.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Footprint oleh" #: common/layer_id.cpp:156 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Footprint oleh" #: common/layer_id.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Nilai" #: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: common/layer_id.cpp:159 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: common/layer_id.cpp:160 msgid "Hidden text" msgstr "Teks tersembunyi" #: common/layer_id.cpp:161 msgid "SMD pads front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:163 msgid "Through-hole pads" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:326 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: common/layer_id.cpp:165 msgid "Through vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:166 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:167 msgid "Micro-vias" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:169 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: common/layer_id.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:713 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:174 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Galat DRC" #: common/layer_id.cpp:176 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:184 msgid "Grid axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:187 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Item terkunci" #: common/layer_id.cpp:188 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:144 #, fuzzy msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:52 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Library settings for %s..." msgstr "Pustaka" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:497 eeschema/lib_item.cpp:56 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unit:" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:78 common/lib_tree_model_adapter.cpp:81 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:91 common/lib_tree_model_adapter.cpp:93 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:94 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Senarai Pintasan" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Transformasikan Primitif" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:202 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:222 common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (" #: common/pgm_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" #: common/pgm_base.cpp:361 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "and help profile functionality to guide improvements. \n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Data collection opt in request" msgstr "Pilih Koneksi" #: common/pgm_base.cpp:442 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:669 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:720 common/pgm_base.cpp:761 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang." #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "Halaman 1" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1210 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:814 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:64 msgid "Error reading file: cannot determine length." msgstr "Gagal membaca berkas: tidak bisa menentukan panjang." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:77 #, fuzzy msgid "Error reading file." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:192 msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." msgstr "" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:313 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2461 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2483 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2808 #, fuzzy msgid "File import cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2501 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2524 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2542 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2561 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2661 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 #, fuzzy, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:193 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek." #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 msgid "Could not open archive file." msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format file arsip tidak valid." #: common/project/project_archiver.cpp:73 #, c-format msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Mengekstrak file '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:249 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 msgid "Error extracting file!" msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: common/project/project_archiver.cpp:161 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:993 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:166 eeschema/sch_plotter.cpp:377 #: eeschema/sch_plotter.cpp:521 eeschema/sch_plotter.cpp:732 #: eeschema/sch_plotter.cpp:905 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1130 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: common/project/project_archiver.cpp:220 #, c-format msgid "Archived file '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:230 #, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:256 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" #: common/rc_item.cpp:350 eeschema/erc_item.cpp:324 #, fuzzy msgid "Excluded warning: " msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/rc_item.cpp:352 eeschema/erc_item.cpp:326 #, fuzzy msgid "Excluded error: " msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/rc_item.cpp:356 eeschema/erc_item.cpp:330 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #: common/rc_item.cpp:360 eeschema/erc_item.cpp:334 msgid "Error: " msgstr "Galat: " #: common/richio.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca" #: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 #, fuzzy msgid "Grouped By Value" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1761 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1812 pcbnew/footprint.cpp:2802 #: pcbnew/pcb_text.cpp:237 msgid "Reference" msgstr "Referensi" #: common/settings/bom_settings.cpp:149 #, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: common/settings/bom_settings.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:218 #, fuzzy msgid "TSV" msgstr "HSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Semicolons" msgstr "Warna pilihan:" #: common/settings/color_settings.cpp:334 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Jejak Kaki" #: common/settings/color_settings.cpp:386 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Setel ke Bawaan" #: common/settings/color_settings.cpp:391 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "Skematik KiCad" #: common/template_fieldnames.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "Bidang" #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tutup %s" #: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Keluar %s" #: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Baru..." #: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Buat dokumen baru di penyunting" #: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1087 msgid "New Library..." msgstr "Pustaka Baru..." #: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Buat folder pustaka baru" #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Tambah Pustaka..." #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Tambahkan folder pustaka" #: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Buka dokumen" #: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" #: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." #: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Simpan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a Copy..." msgstr "Simpan..." #: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Simpan Semua" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Simpan semua perubahan" #: common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Throw away changes" msgstr "Simpan perubahan" #: common/tool/actions.cpp:96 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Pengaturan Halaman" #: common/tool/actions.cpp:96 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: common/tool/actions.cpp:102 msgid "Print..." msgstr "Cetak..." #: common/tool/actions.cpp:108 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "Cetak..." #: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:642 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:119 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:159 msgid "Plot" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:114 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: common/tool/actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: common/tool/actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Undo" msgstr "Urung" #: common/tool/actions.cpp:136 msgid "Undo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:109 msgid "Redo" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:147 msgid "Redo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:159 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:165 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Pilih semua sel" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Buang item dari pilihan." #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat:" #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" #: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Hapus Beberapa Item" #: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Cycle arc editing mode" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:205 msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Properti Simbol" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" msgstr "Cari" #: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Cari teks" #: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Ganti" #: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Cari dan ganti teks" #: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cari Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Cari kecocokan berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Find Previous" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Find previous match" msgstr "Tinjauan Cetak" #: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cari Penanda Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 msgid "Replace All" msgstr "Ganti Semua" #: common/tool/actions.cpp:252 msgid "Replace all matches" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Previous Marker" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa" #: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Next Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" #: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: common/tool/actions.cpp:275 msgid "Exclude Marker" msgstr "Kecualikan Penanda" #: common/tool/actions.cpp:275 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Objek" #: common/tool/actions.cpp:314 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:325 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom %.2f" #: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1707 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:343 common/widgets/mathplot.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Tengah" #: common/tool/actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" #: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" #: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" #: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" #: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor Naik Cepat" #: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor Turun Cepat" #: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor Kiri Cepat" #: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor Kanan Cepat" #: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Click" msgstr "Klik" #: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Double-click" msgstr "Klik-ganda" #: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus" #: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Pustaka" #: common/tool/actions.cpp:426 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Pustaka Baru" #: common/tool/actions.cpp:431 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Down" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Kiri" #: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Kanan" #: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: common/tool/actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" #: common/tool/actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: common/tool/actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/tool/actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" #: common/tool/actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Properti..." #: common/tool/actions.cpp:498 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setel dimensi kisi" #: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Use inches" msgstr "Gunakan inci" #: common/tool/actions.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Mils" msgstr "Mils" #: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Use mils" msgstr "Gunakan mils" #: common/tool/actions.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" #: common/tool/actions.cpp:513 msgid "Use millimeters" msgstr "Gunakan milimeter" #: common/tool/actions.cpp:524 common/widgets/lib_tree.cpp:748 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Semua" #: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Switch units" msgstr "Ganti satuan" #: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: common/tool/actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Koordinat" #: common/tool/actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Koordinat" #: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Buat lapisan" #: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Buat lapisan" #: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Mode Gambar" #: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Item yang Dipilih" #: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Tampilkan model virtual 3D" #: common/tool/actions.cpp:601 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:111 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1301 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" #: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" #: common/tool/actions.cpp:606 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: common/tool/actions.cpp:611 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/tool/actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: common/tool/actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Perbarui Skematik dari PCB" #: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: common/tool/actions.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurasikan Path" #: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." #: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/tool/actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: common/tool/actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Terlibat di KiCad" #: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:660 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:187 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: common/tool/actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" #: common/tool/actions.cpp:667 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Senarai Pintasan..." #: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai" #: common/tool/actions.cpp:673 msgid "Get Involved" msgstr "Ikut Terlibat" #: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: common/tool/actions.cpp:680 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: common/tool/actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" #: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" "'%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" "File bantuan '%s' atau\n" "'%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" #: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" "File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" #: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk informasi bagaimana cara membantu proyek KiCad, kunjungi %s" #: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Terlibat di KiCad" #: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s" #: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: common/tool/grid_menu.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Pilih Semua" #: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" #: common/tool/zoom_menu.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/validators.cpp:250 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:302 #, c-format msgid "'%s' is not a valid library identifier format." msgstr "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid." #: common/validators.cpp:309 #, fuzzy msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "Galat Validasi Bidang" #: common/validators.cpp:356 #, fuzzy msgid "Invalid signal name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: common/validators.cpp:367 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: common/validators.cpp:370 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "<not found>" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 msgid "Board" msgstr "Papan" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:565 eeschema/sch_symbol.cpp:1789 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1793 eeschema/sch_symbol.cpp:1827 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:988 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Fallback graphics" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Waktu render %.3f s" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Opsi SVG" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Garis" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Terkecil" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Gaya" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Ketebalan garis:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 msgid "px" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 msgid "Snap to Grid:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 msgid "Always" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Urung" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Kursor Turun" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 msgid "Small crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Full window crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Kursor Naik" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407 msgid "Select a File" msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Pilih semua" #: common/widgets/lib_tree.cpp:89 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 #, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: common/widgets/lib_tree.cpp:337 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Gunakan inci" #: common/widgets/mathplot.cpp:1704 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Layar" #: common/widgets/mathplot.cpp:1705 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1706 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1707 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "<no net>" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "<create net>" msgstr "Buat zona" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:755 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:798 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:77 common/widgets/paged_dialog.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:328 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" #: common/widgets/properties_panel.cpp:74 #: common/widgets/properties_panel.cpp:157 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/widgets/properties_panel.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: common/widgets/properties_panel.cpp:290 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Properti" #: common/widgets/unit_binder.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: common/widgets/unit_binder.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Tinggi teks:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Tekan sebuah pintasan baru, atau tekan Esc untuk membatalkan..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Komentar:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "Komentar:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145 msgid "Set Hotkey" msgstr "Setel Pintasan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:350 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Sunting" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:403 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:404 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:405 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:443 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Konfirmasi" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:469 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "Komentar" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:472 #, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "Klik-ganda" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:475 msgid "Hotkey" msgstr "Pintasan" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 msgid "Error:" msgstr "Galat:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Peringatan:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:972 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:857 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"." #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16 msgid "Output Messages" msgstr "Pesan Keluaran" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" msgstr "Tampilkan:" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 msgid "All" msgstr "Semua" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 msgid "Warnings" msgstr "Peringatan" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59 msgid "Actions" msgstr "Aksi" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65 msgid "Infos" msgstr "Infos" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 msgid "Save..." msgstr "Simpan..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 msgid "KiCad project files" msgstr "Berkas proyek Kicad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "All KiCad project files" msgstr "Semua berkas proyek KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "Altium schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Berkas skematik XML Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #, fuzzy msgid "Ltspice schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 msgid "Eagle XML files" msgstr "Berkas XML Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Designer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Berkas PCB Fabmaster" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 msgid "SVG files" msgstr "Berkas SVG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 msgid "HTML files" msgstr "Berkas HTML" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 msgid "CSV Files" msgstr "Berkas CSV" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 msgid "Portable document format files" msgstr "Berkas PDF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 msgid "PostScript files" msgstr "Berkas PostScript" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Berkas VRML dan X3D" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Berkas footprint IDFv3" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 msgid "Text files" msgstr "Berkas teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 msgid "Spice library file" msgstr "Berkas pustaka Spice" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Berkas netlist CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:534 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:540 msgid "Zip file" msgstr "Berkas Zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:546 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:552 msgid "DXF Files" msgstr "Berkas DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:558 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:564 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:571 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Workbook file" msgstr "Berkas Workbook" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "PNG file" msgstr "Berkas PNG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:598 msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:604 msgid "Hotkey file" msgstr "Berkas pintasan" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"." #: cvpcb/auto_associate.cpp:180 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen" #: cvpcb/auto_associate.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan." #: cvpcb/auto_associate.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/auto_associate.cpp:308 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:67 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "Jejak Kaki" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:402 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:630 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1807 eeschema/sch_symbol.cpp:2294 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2815 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:110 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Jumlah Sudut" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:835 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Teks Skematik" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:839 msgid "No Filtering" msgstr "Tanpa Penyaring" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:841 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Disaring berdasar %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Pustaka" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:889 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Pustaka" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:902 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:903 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Konfirmasi" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah Pin" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Pindah" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit File" msgstr "Sunting Berkas" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1765 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1814 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:650 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2739 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:177 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:474 pcbnew/footprint.cpp:2805 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 pcbnew/pcb_text.cpp:238 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative" msgstr "Relatif" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Path Type" msgstr "Path" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Merah" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #, fuzzy msgid "Schematic assignment" msgstr "Teks Skematik" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 #, fuzzy msgid "Cmp file assignment" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" "Penetapan footprint dari netlist skematik dan berkas asosiasi footprint " "simbol (.cmp) mengalami konflik.\n" "\n" "Silakan pilih penetapan." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Penyaring Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:437 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jejak Kaki" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lisensi" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 #, fuzzy msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Bidang Skematik" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 #, fuzzy msgid "View selected footprint" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 msgid "Manage Footprint Association Files" msgstr "Kelola Berkas-berkas Asosiasi Footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" "Konfigurasikan daftar berkas asosiasi footprint (.equ). Berkas-berkas ini " "digunakan untuk menetapkan nama footprint secara otomatis dari nilai simbol." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Save to Schematic and File" msgstr "Berkas Skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Assign footprint" msgstr "Path yang tersedia:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Assign footprint to selected symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Automatically assign footprints" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 msgid "Delete association" msgstr "Hapus asosiasi" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "Gunakan penyaring footprint simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" "Saring daftar footprint berdasar penyaring footprint yang didefinisikan pada " "simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Filter by pin count" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Saring daftar footprint berdasar jumlah pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156 msgid "Filter by library" msgstr "Saring berdasar pustaka" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255 msgid "Delete all associations?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: eeschema/annotate.cpp:155 #, fuzzy msgid "Delete Annotation" msgstr "Anotasi" #: eeschema/annotate.cpp:266 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:404 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:421 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Anotasi" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" "Berkas skrip:\n" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." #: eeschema/connection_graph.cpp:2823 eeschema/connection_graph.cpp:2856 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3125 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3606 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:3624 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1516 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1913 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/cross-probing.cpp:240 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:90 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Pilih" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Recurse into subsheets" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 msgid "Order" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 msgid "Use first free number after:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Clear Annotation" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Umum" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Searched:\n" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:780 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Materials Generation Help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76 msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84 msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Show console window" msgstr "Tampilkan ikon di menu" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Setel ulang senarai skrip generator BOM ke setelan bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:390 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:481 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 msgid "Bill of Materials" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1. Summary\n" "\n" "The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components " "in the design.\n" "\n" "The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output " "format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n" "\n" "Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor " "manual.\n" "\n" "# 2. Usage\n" "\n" "Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for " "the selected generator are shown on the right of the dialog.\n" "\n" "Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected " "generator.\n" "\n" "The default settings present several generator script options, although some " "additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list " "with the **+** button.\n" "\n" "**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. " "When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window " "and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is " "checked, BOM generators run in a visisble console window.\n" "\n" "# 3. Custom generators and command lines\n" "\n" "Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that " "contains information about all of the components in the design. A BOM " "generator script converts the intermediate netlist file to the desired " "output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command " "line entered at the bottom of the BOM dialog.\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting " "parameter is replaced with a project-specific path or filename. The " "supported formatting parameters are:\n" "\n" " * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which " "is the input to the BOM generator\n" " * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file " "extension)\n" " * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n" " * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n" "\n" "**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. " "KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line " "automatically, but an extension may need to be added by hand.\n" "\n" "Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools " "can also be used.\n" "\n" "## Example command lines for Python scripts\n" "\n" "The command line format for a Python script is of the form:\n" "\n" "```\n" "python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "```\n" "\n" "On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:" "\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." "csv\"\n" "```\n" "\n" "On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/" "kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\n" "```\n" "python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" "```\n" "\n" "Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames " "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ubah semua simbol di skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change Symbols" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:62 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:113 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:138 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Perbarui PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Perbarui semua simbol di skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Opsi Tempel" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Pilih Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:476 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:164 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:229 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:453 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Database connection failed: %s" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 #, fuzzy msgid "No connection to database" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded %zu libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Connection String:" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1214 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Reload Configuration" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Mencari..." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Cache size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 msgid "How many database queries to cache" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Cache timeout:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy msgid "Database Library Settings" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier %s is not valid." msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:642 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:646 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:657 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:663 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:694 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:745 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2304 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Current Library Reference" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "New Library Reference" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58 msgid "Map Orphans" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59 msgid "" "If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Update symbol fields from new library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64 msgid "" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Jalankan DRC..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:157 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:170 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1140 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Hapus Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 msgid "Done.<br><br>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Item lainnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:544 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:562 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:568 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Galat" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Peringatan" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:569 msgid "appropriate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:683 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Buang item dari pilihan." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:684 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:689 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:707 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:712 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:641 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:720 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:724 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Konflik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:809 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:824 msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:988 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1006 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1021 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1045 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 msgid "Tests Running..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Violations (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored Tests (%s)" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Delete Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 #, fuzzy msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:288 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:338 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:339 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:471 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:295 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:477 #, fuzzy msgid "Save all power dissipations" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307 msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 #, fuzzy msgid "Run external simulator command:" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:315 msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n" "%I will be replaced by the netlist filepath" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:388 #, fuzzy msgid "Netlist command:" msgstr "Berkas netlist:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:447 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:540 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:575 #, fuzzy msgid "external simulator not found" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:576 msgid "" "Note: command line is usually: <tt><path to SPICE binary> \"%I\"</tt>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:582 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Galat izin?" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:756 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:762 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Add Generator..." msgstr "Tambah Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove Generator" msgstr "Buang Sudut" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 msgid "Command line to run the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Browse Generators..." msgstr "Ramban..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 #, fuzzy msgid "Script Generator Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:467 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:655 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 msgid "Text:" msgstr "Teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:84 msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "KiCad Font" msgstr "Kesalahan KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 #: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sejajarkan ke kiri" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Align horizontal center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 #: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 #: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Align vertical center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 #: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Text size:" msgstr "Ukuran Teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Warna" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170 msgid "Position X:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posisi Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88 #, fuzzy msgid "Text Item Properties" msgstr "Properti Item" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39 msgid "Wires && wire labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42 msgid "Buses && bus labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Label fields" msgstr "Bidang simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet titles" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other sheet fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Filters" msgstr "Penyaring" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Filter fields by name:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113 msgid "Filter items by parent symbol type:" msgstr "Saring item berdasar tipe simbol induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-power symbols" msgstr "Simbol tak-hubung" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Power symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Only include selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Set To" msgstr "Setel Pintasan" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Warna net:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/pin_type.cpp:128 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/pin_type.cpp:129 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Unduh" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Biarkan tak berubah" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 msgid "H Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:280 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "(fields only)" msgstr "(hanya-baca)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284 msgid "V Align:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:326 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:392 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "Lebar garis" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:340 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Gunakan warna:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:365 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Fill color:" msgstr "Warna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:388 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Warna pilihan:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Properti Pad" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32 msgid "symbol" msgstr "simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka simbol." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46 msgid "Ibis parser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1685 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Milimeter " #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96 #, fuzzy msgid "Pin length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Global Label Properties" msgstr "Pustaka Global" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118 #, fuzzy msgid "Label Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Directive Label Properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Segmen Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:396 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:369 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:766 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "tak berjudul" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:29 msgid "Syntax help" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show syntax help window" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 msgid "Fields" msgstr "Bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556 #: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491 #: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937 #: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 msgid "Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552 #: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485 #: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931 #: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 msgid "Font" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63 msgid "Add field" msgstr "Tambahkan bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71 msgid "Delete field" msgstr "Hapus bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 #: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/pin_type.cpp:243 #: eeschema/sch_label.cpp:145 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 #: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 #: eeschema/sch_label.cpp:146 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 #: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 #: eeschema/sch_label.cpp:147 #, fuzzy msgid "Bidirectional" msgstr "Pin Dua Arah" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 #: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 #: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 #: eeschema/sch_label.cpp:149 #, fuzzy msgid "Passive" msgstr "Pin Pasif" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "Donasi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 msgid "Diamond" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45 msgid "ALL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 msgid "Alternate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227 msgid "Count" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1169 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Pin numbers:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 #, fuzzy msgid "0" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37 msgid "Pin count:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Duplicate pins:" msgstr "Duplikat:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Group by name" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Group Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Filter by unit:" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:82 #, fuzzy msgid "Pin Table" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130 msgid "Symbol name:" msgstr "Nama simbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44 msgid "" "The symbol name in library and also the default\n" "symbol value when loaded in the schematic." msgstr "" "Nama simbol di pustaka dan juga nilai simbol\n" "bawaan saat dimuat di skematik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:208 msgid "Combo!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n" "an existing symbol to create a new root symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Default reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64 msgid "U" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Number of units per package:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "All units are interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 msgid "" "Check this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "Buat simbol sebagai simbol daya" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exclude from schematic bill of materials" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:287 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:399 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:490 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:575 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112 msgid "Pin name position offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Show pin number text" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show pin name text" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Pin name inside" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78 msgid "New Symbol" msgstr "Simbol Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Lebar tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/zone.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Jenis isian:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Do not fill" msgstr "[tak ada berkas]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113 msgid "Fill with body outline color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:116 msgid "Fill with body background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "Fill with:" msgstr "Jenis isian:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Private to Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:86 #, fuzzy msgid "Drawing Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:658 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:302 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:675 msgid "Fields must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Derived symbol must have a parent selected" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:331 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:364 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:580 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:977 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:755 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:798 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122 msgid "Keywords:" msgstr "Kata kunci:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Derive from symbol:" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:156 msgid "<None>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "" "Select symbol to derive this symbol from or select\n" "<None> for root symbol.\n" "\n" "Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" "This is no longer the case and all symbols are either\n" "derived from another symbols or they stand alone as\n" "root symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Number of Units:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:180 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 #, fuzzy msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Define as power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:207 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" "from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Pin Text Options" msgstr "Opsi Tempel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Show pin number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Show or hide pin names" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:238 msgid "Place pin names inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:247 #, fuzzy msgid "Position offset:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249 msgid "Margin between the pin name position and the symbol body." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156 msgid "units" msgstr "unit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:373 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:465 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:550 msgid "Attributes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint filters:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:313 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " "starting by sm." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:324 msgid "Add footprint filter" msgstr "Tambah penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Sunting penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337 msgid "Delete footprint filter" msgstr "Hapus penyaring footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:351 msgid "Footprint Filters" msgstr "Penyaring Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:364 #, fuzzy msgid "Edit Simulation Model..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:118 #, fuzzy msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Background fill" msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Private to symbol editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 #, fuzzy msgid "Text Box Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #, fuzzy msgid "Conflicting Labels" msgstr "Item terkunci" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105 msgid "New Label" msgstr "Label Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:394 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:294 pcbnew/pcb_text.cpp:244 pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #: pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Status" msgstr "Status" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Perbarui PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 msgid "" "This schematic has one or more buses with more than one label.\n" "This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 msgid "" "Please select a new name for each of the buses below.\n" "A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Proposed new name:" msgstr "Nama zona:" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" msgstr "Terima Nama" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 #, fuzzy msgid "Migrate Buses" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:341 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to " "in the schematic.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Pin &name:" msgstr "Nama zona:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Pin num&ber:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "&X position:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "&Y position:" msgstr "Posisi Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Pin length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "N&ame text size:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Number text si&ze:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Electrical type:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99 msgid "Used by the ERC." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Graphic style:" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163 msgid "&Visible" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192 msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 msgid "Alternate pin definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 #, fuzzy msgid "Pin Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74 #, fuzzy msgid "Plot All Pages" msgstr "Semua Halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #, fuzzy msgid "Plot Current Page" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "'%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:536 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "A5" msgstr "5" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "A4" msgstr "4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 #, fuzzy msgid "A3" msgstr "3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 #, fuzzy msgid "A2" msgstr "2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 msgid "A0" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286 #, fuzzy msgid "A" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 #, fuzzy msgid "B" msgstr "MB" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 msgid "C" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 msgid "D" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37 msgid "Output directory:" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" "Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap " "lokasi berkas utama skematik." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Postscript" msgstr "Opsi Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "PDF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "SVG" msgstr "HSV" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "DXF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 msgid "HPGL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "Page size:" msgstr "Ukuran halaman:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Plot drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Black and White" msgstr "Hitam dan Putih" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Plot background color" msgstr "Latar Belakang PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 msgid "Color theme:" msgstr "Tema warna:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Minimum line width:" msgstr "Lebar Min" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "HPGL Options" msgstr "Opsi HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Page fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Content fit, user units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140 msgid "Pen width:" msgstr "Lebar pena:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "Opsi Lain" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open file after plot" msgstr "Teks tipe penyaring" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:335 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:342 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Cetak halaman %d" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Latar Belakang PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:100 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " "Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " "library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:121 msgid "Symbol Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 msgid "Action Taken" msgstr "Tindakan yang Dilakukan" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:299 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 #, fuzzy msgid "Skip Symbol Rescue" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" "This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Simbol untuk diperbarui:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Cached Symbol:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Library Symbol:" msgstr "Pustaka Simbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102 msgid "Never Show Again" msgstr "Jangan Pernah Tampilkan Lagi" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 #: eeschema/project_rescue.cpp:596 eeschema/project_rescue.cpp:611 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Cadangan Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:67 msgid "Import Settings" msgstr "Impor Pengaturan" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114 msgid "Import Settings From" msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126 msgid "File not found." msgstr "Berkas tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24 msgid "Import from:" msgstr "Impor dari:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" "Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap " "lokasi berkas papan sirkuit." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47 msgid "Import:" msgstr "Impor:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 msgid "Formatting preferences" msgstr "Preferensi pemformatan" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 msgid "Field name templates" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 msgid "Pin conflict map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72 msgid "Violation severities" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Net classes" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "&Search for:" msgstr "Cari:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Ganti Semua" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" msgstr "Arah:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 msgid "F&orward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "&Backward" msgstr "Latar belakang" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 msgid "&Match case" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Kata-kata" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49 msgid "Wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Search pin &names and numbers" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Search hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Search the current selection &only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Ganti Semua" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:85 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Berkas teks" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" "Project file %s could not be loaded." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari proyek:\n" "Berkas proyek %s tidak dapat dimuat" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:403 #, fuzzy msgid "Filled shape" msgstr "Area Terisi" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Properti" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:271 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "tak berjudul" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:387 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:389 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" "'%s'\n" "against parent sheet schematic file path:\n" "'%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 #: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742 #: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:193 msgid "Border width:" msgstr "Lebar tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 msgid "Border color:" msgstr "Warna tepi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Background fill:" msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Page number:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Hierarchical path:" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197 msgid "path" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83 #, fuzzy msgid "Sheet Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:117 msgid "You need to select DC source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:221 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:307 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:310 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:314 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Konfigurasikan Path" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:315 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurasikan Path" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Frequency scale" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Number of points per decade:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:292 #, fuzzy msgid "Start frequency:" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Stop frequency:" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 msgid "AC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Source 2" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "I" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "R" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "TEMP" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Sweep type:" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Source 1" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 msgid "Starting value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Final value:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 msgid "Increment step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Swap sources" msgstr "Tampilkan Sumber..." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 msgid "DC Transfer" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73 #, fuzzy msgid "Distortion" msgstr "Arah:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Measured node:" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Reference node:" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 #, fuzzy msgid "Noise source:" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 #, fuzzy msgid "Number of points:" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:330 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77 msgid "Noise" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 msgid "This tab has no settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 #, fuzzy msgid "Operating Point" msgstr "Titik akhir" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:353 msgid "Pole-Zero" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:357 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:361 msgid "Transfer Function" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 msgid "Time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 msgid "seconds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 msgid "Final time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:395 msgid "Initial time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:406 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:410 msgid "Max time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:421 msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:425 #, fuzzy msgid "Use initial conditions" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:428 msgid "(optional; default off)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:439 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Penerjemah" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:444 #, fuzzy msgid "Spice directives:" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:453 #, fuzzy msgid "Load directives from schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:460 pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kustom:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:483 msgid "Compatibility mode:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 #, fuzzy msgid "Spice" msgstr "Tipe bentuk:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 msgid "PSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 msgid "LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 msgid "HSpice" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:148 #, fuzzy msgid "Simulation Command" msgstr "Simulasi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:35 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:529 msgid "Voltage" msgstr "Tegangan" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:40 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:530 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:637 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Komentar:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:45 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:528 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:649 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:176 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:50 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:486 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:507 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:55 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:487 msgid "Gain" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:60 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:488 msgid "Phase" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 msgid "Significant digits:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "f" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "p" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "n" msgstr "tidak" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 #, fuzzy msgid "m" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "K" msgstr "Oke" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "M" msgstr "MB" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "T" msgstr ":" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "P" msgstr "Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:286 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:415 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "meter" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:499 eeschema/lib_item.cpp:49 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929 #: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:237 #: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_track.cpp:861 #: pcbnew/pcb_track.cpp:935 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 #: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "Type" msgstr "Tipe" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:612 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:655 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30 msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66 msgid "Pin:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:77 msgid "Differential" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Built-in SPICE model" msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110 msgid "Device:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipe" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Halaman 1" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:153 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:200 msgid "Code" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:207 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:220 msgid "Model" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:120 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:843 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:844 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:849 eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:850 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:128 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168 #: eeschema/sch_label.cpp:916 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Label" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:171 msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:543 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:297 msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:571 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:673 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:571 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Tambahkan bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:580 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:588 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:673 #, fuzzy msgid "Rename Field" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 #, fuzzy, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Selected Output Filename" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1064 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1073 #, fuzzy msgid "BOM Output File" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Tak disimpan]" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1085 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write BOM output to '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2507 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1266 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1667 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2508 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 #, fuzzy msgid "BOM preset name:" msgstr "Nama layer preset:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Save BOM Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1433 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1820 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Preset:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1445 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1832 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1446 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1833 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2668 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "View Preset:" msgstr "Lihat Kiri" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 msgid "(unsaved)" msgstr "(blm disimpan)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Exclude DNP" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Group symbols" msgstr "Kelompokkan simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Sunting" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Format Preset:" msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Field Delimeter:" msgstr "Milimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "String Delimeter:" msgstr "Milimeter " #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 msgid "\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Reference Delimiter:" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Range Delimiter:" msgstr "Lebar Halaman" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "-" msgstr "--" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Keep Tabs:" msgstr "Buat lapisan" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Keep Line Breaks:" msgstr "Tidak ada trek" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Output file:" msgstr "Folder keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:288 #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:127 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Unit:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "-90" msgstr "-90" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 msgid "180" msgstr "180" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159 msgid "Mirror:" msgstr "Cerminkan:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Not mirrored" msgstr "Tidak dicerminkan" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around X axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around Y axis" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/footprint.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:209 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:214 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:411 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:499 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:584 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #: pcbnew/footprint.cpp:2829 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:233 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ubah Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:242 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 msgid "Pin Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:308 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Pustaka" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Simulation Model..." msgstr "Simulator..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:111 msgid "Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " "to use the new symbol library table. Remapping will change some project " "files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " "All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " "in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 #, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 #, fuzzy msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Kesalahan Memuat" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 #, fuzzy msgid "Continue with Rescue" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54 #, fuzzy msgid "Remap Symbols" msgstr "Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:157 eeschema/schematic.cpp:365 msgid "<root sheet>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:499 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 msgid "Update Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Footprint assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "" "Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " "with different footprints in PCB." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 msgid "Net names" msgstr "Nama net" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:56 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Perbarui Skematik dari PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 msgid "Parent symbol:" msgstr "Simbol induk:" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 msgid "Remove fields if not in parent symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol induk" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1074 #, fuzzy msgid "User-defined Signals" msgstr "Tergantung pengguna" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Lebar teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Properti" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Automatically annotate symbols" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:143 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" "Beberapa item memiliki warna yang sama dengan latar belakangnya dan mereka " "tidak akan terlihat di layar yang sama. Apakah Anda masih ingin menggunakan " "warna tersebut?" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:202 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(hanya penyunting simbol)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:486 msgid "Color Preview" msgstr "Pratinjau Warna" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Lembar Data" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:881 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default font:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "S&how hidden pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Show hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show ERC errors" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show ERC warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show ERC exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show OP voltages" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show OP currents" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Show page limi&ts" msgstr "Tampilkan batas halaman" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 msgid "Selection && Highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw selected child items" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Fill selected shapes" msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Selection thickness:" msgstr "Ketebalan garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Highlight thickness:" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Cross-probing" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:108 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153 msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Line Drawing Mode:" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Free Angle" msgstr "sudut" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "90 deg Angle" msgstr "Sudut 90 derajat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "45 deg Angle" msgstr "Sudut 45 derajat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51 msgid "Automatically start wires on unconnected pins" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:386 msgid "<ESC> clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57 msgid "" "First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20 msgid "Defaults for New Objects" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Sheet border:" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Sheet background:" msgstr "Latar belakang" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" "If disabled, clicking on a pin select only the pin." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:240 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Tambahkan item ke pilihan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Buang item dari pilihan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:170 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "Bidang Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Repeated Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Vertical pitch:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Label increment:" msgstr "Penambahan rotasi:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337 msgid "Dialog Preferences" msgstr "Preferensi Dialog" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24 msgid "Bus definitions:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76 msgid "(source)" msgstr "(sumber)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94 #, c-format msgid "Members of '%s':" msgstr "Anggota dari '%s':" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114 msgid "Net / Nested Bus Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 msgid "Annotations" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Anotasi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51 msgid "Default text size:" msgstr "Ukuran teks baku:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Label offset ratio:" msgstr "Rasio ofset teks:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 msgid "" "Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, " "or pin" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Global label margin:" msgstr "Ukuran label global:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:111 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183 msgid "Default line width:" msgstr "Lebar garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Ukuran simbol pin:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Kecepatan animasi:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Smallest" msgstr "Terkecil" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Large" msgstr "Besar" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Largest" msgstr "Terbesar" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "Referensi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Show own page reference" msgstr "Referensi simbol" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:184 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Disingkat (1..3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 msgid "Prefix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:197 msgid "[" msgstr "[" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 msgid "Suffix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 msgid "]" msgstr "]" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Dashed Lines" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Dash length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Gap length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Operating-point Overlay" msgstr "Titik akhir" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262 msgid "Significant digits (voltages):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Range (voltages):" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "fV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "pV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "nV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "uV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 #, fuzzy msgid "mV" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "KV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "MV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "GV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "TV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 msgid "PV" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281 msgid "Significant digits (currents):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:289 #, fuzzy msgid "Range (currents):" msgstr "Pilih semua sel" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "fA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "pA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "nA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 msgid "uA" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "mA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "KA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "MA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "GA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "TA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "PA" msgstr ".A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220 msgid "No error or warning" msgstr "Tidak ada galat atau peringatan" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 #, fuzzy msgid "Generate warning" msgstr "Peringatan pembuatan" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 msgid "Generate error" msgstr "Galat pembuatan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24 msgid "Use schematic editor color theme" msgstr "Gunakan tema warna penyunting skematik" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30 msgid "Use theme:" msgstr "Gunakan tema:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 msgid "&Default line width:" msgstr "Lebar Garis &Baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "D&efault pin length:" msgstr "Lebar garis baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 msgid "100" msgstr "100" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:372 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:558 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Batal Pemuatan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:390 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:401 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:629 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Galat Nama Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:617 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:487 eeschema/symbol_library.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:490 msgid "Error Loading Library" msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:537 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:912 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:913 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557 eeschema/sch_base_frame.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:931 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Lanjut" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:931 msgid "Add Anyway" msgstr "Tambah Saja" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:769 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:797 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:824 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1053 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1067 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1594 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1646 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:457 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1137 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1102 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 #: include/lib_table_grid.h:193 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:558 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357 msgid "Nickname" msgstr "Nama Panggilan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 #: include/lib_table_grid.h:187 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96 msgid "Library Path" msgstr "Jalur Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98 #: include/lib_table_grid.h:190 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 msgid "Library Format" msgstr "Format Pustaka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69 msgid "Global Libraries" msgstr "Pustaka Global" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Add empty row to table" msgstr "Tambah baris kosong pada tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134 msgid "Add existing library to table" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 msgid "Remove library from table" msgstr "Buang pustaka dari tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries" msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Available path substitutions:" msgstr "Path yang tersedia:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:191 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41 #, fuzzy msgid "Project field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47 #, fuzzy msgid "Global field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:93 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Templat Pengguna" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Field name templates:" msgstr "Templat nama bidang" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40 msgid "URL" msgstr "URL" #: eeschema/eeschema.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/eeschema.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:125 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:151 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:255 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:395 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:168 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:275 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:412 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:177 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:285 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:421 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:219 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:505 #, fuzzy msgid "(De Morgan) " msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:583 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:653 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:648 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:709 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:661 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:634 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:671 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:685 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:677 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:691 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Input Pin" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Output Pin" msgstr "Pin Keluaran" #: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin Dua Arah" #: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin Pasif" #: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88 msgid "Free Pin" msgstr "Pin Bebas" #: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin Masukan Daya" #: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin Keluaran Daya" #: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 #, fuzzy msgid "Open Collector" msgstr "Pilih Koneksi" #: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Emitter" msgstr "Buka Berkas" #: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 msgid "No Connection" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" #: eeschema/erc.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc.cpp:578 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc.cpp:777 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/erc.cpp:884 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/erc.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc_item.cpp:43 msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" #: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" #: eeschema/erc_item.cpp:47 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:51 msgid "Symbol pin or wire end off grid" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Input pin not driven by any Output pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:63 msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71 msgid "Conflict problem between pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/erc_item.cpp:79 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/erc_item.cpp:87 msgid "Label not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:91 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:95 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:99 #, fuzzy msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: eeschema/erc_item.cpp:103 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:107 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:111 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:115 #, fuzzy msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "Penyaring kelas net:" #: eeschema/erc_item.cpp:119 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:123 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:131 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/erc_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "SPICE model issue" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/erc_item.cpp:143 #, fuzzy msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/erc_item.cpp:147 msgid "Library symbol issue" msgstr "Masalah pustaka simbol" #: eeschema/erc_item.cpp:151 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/erc_item.cpp:155 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:159 #, fuzzy msgid "Symbol has units that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:163 #, fuzzy msgid "Symbol has input pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:167 #, fuzzy msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:171 #, fuzzy msgid "Symbol has power input pins that are not placed" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: eeschema/erc_item.cpp:175 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:179 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/erc_item.cpp:183 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" #: eeschema/fields_data_model.cpp:524 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "tak berjudul" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:827 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:600 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:602 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:102 eeschema/files-io.cpp:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." #: eeschema/files-io.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: eeschema/files-io.cpp:142 msgid "Creating Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:143 msgid "Loading Schematic" msgstr "Memuat Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:203 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" #: eeschema/files-io.cpp:243 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:250 eeschema/files-io.cpp:258 #: eeschema/files-io.cpp:1283 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:285 eeschema/files-io.cpp:1286 #: eeschema/files-io.cpp:1300 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:298 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" "Saat memuat skematik, ditemukan kesalahan yang telah diperbaiki secara " "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." #: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." #: eeschema/files-io.cpp:363 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Manajer Proyek" #: eeschema/files-io.cpp:366 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" "Pustaka-pustaka simbol yang didefinisikan di dalam daftar pustaka simbol " "berkas proyek tidak lagi didukung dan akan dihapus.\n" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." #: eeschema/files-io.cpp:370 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." #: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:401 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " "immediately before making any changes to prevent data loss. If there are " "missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: eeschema/files-io.cpp:413 msgid "Abort" msgstr "Batalkan" #: eeschema/files-io.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:448 #: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:840 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." #: eeschema/files-io.cpp:523 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." #: eeschema/files-io.cpp:548 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:629 pcbnew/files.cpp:174 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 #, fuzzy msgid "All supported formats" msgstr "Semua format yang didukung" #: eeschema/files-io.cpp:632 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" #: eeschema/files-io.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: eeschema/files-io.cpp:729 pcbnew/files.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" #: eeschema/files-io.cpp:752 pcbnew/files.cpp:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:775 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: eeschema/files-io.cpp:780 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: eeschema/files-io.cpp:853 eeschema/files-io.cpp:926 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #: eeschema/files-io.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." #: eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: eeschema/files-io.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" "Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n" "\n" "%s\n" "\n" #: eeschema/files-io.cpp:1005 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" #: eeschema/files-io.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/files-io.cpp:1296 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:1330 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: eeschema/files-io.cpp:1419 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " "files\n" "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" "Nah, ini mungkin memalukan!\n" "Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n" "\"%s\"\n" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" #: eeschema/files-io.cpp:1430 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1481 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1486 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1506 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1511 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1522 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" "'%s'\n" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: eeschema/files-io.cpp:1530 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1785 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93 #: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/lib_field.cpp:565 eeschema/lib_text.cpp:437 #: eeschema/sch_field.cpp:753 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:574 eeschema/lib_text.cpp:446 #: eeschema/sch_field.cpp:762 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "no" msgstr "tidak" #: eeschema/lib_item.cpp:61 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "yes" msgstr "ya" #: eeschema/lib_item.cpp:65 eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Converted" msgstr "Dikonversi" #: eeschema/lib_item.cpp:68 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Buat lapisan" #: eeschema/lib_pin.cpp:1184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:350 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1185 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:351 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:1188 msgid "Flags" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1384 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1392 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_shape.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Arc with radius %s" msgstr "radius" #: eeschema/lib_shape.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Circle with radius %s" msgstr "Radius sudut:" #: eeschema/lib_shape.cpp:482 #, c-format msgid "Rectangle with width %s height %s" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:487 #, c-format msgid "Polyline with %d points" msgstr "" #: eeschema/lib_shape.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve with %d points" msgstr "Titik mulai" #: eeschema/lib_symbol.cpp:270 msgid "Power flag differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:279 #, fuzzy msgid "Unit count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:319 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:331 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:576 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:342 #, fuzzy msgid "Pin count differs." msgstr "Properti Teks" #: eeschema/lib_symbol.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s not found." msgstr "Berkas %s tidak ditemukan." #: eeschema/lib_symbol.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:408 #, c-format msgid "%s field differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:418 #, fuzzy msgid "Field count differs." msgstr "Properti Teks" #: eeschema/lib_symbol.cpp:427 #, fuzzy msgid "Footprint filters differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:439 #, fuzzy msgid "Footprint filters differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:450 #, fuzzy msgid "Symbol descriptions differ." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/lib_symbol.cpp:459 #, fuzzy msgid "Symbol keywords differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:468 msgid "Symbol pin name offsets differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:479 #, fuzzy msgid "Show pin names settings differ." msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/lib_symbol.cpp:488 #, fuzzy msgid "Show pin numbers settings differ." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/lib_symbol.cpp:497 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials settings differ." msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/lib_symbol.cpp:506 #, fuzzy msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/lib_symbol.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:438 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unit:" #: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/lib_textbox.cpp:493 eeschema/sch_textbox.cpp:458 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lebar" #: eeschema/lib_textbox.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:461 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tinggi" #: eeschema/libarch.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: eeschema/libarch.cpp:110 #, fuzzy msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/libarch.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/libarch.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" #: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: eeschema/menubar.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/menubar.cpp:99 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import" msgstr "Impor" #: eeschema/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/menubar.cpp:110 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:114 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:122 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:221 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Symbols to Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:127 #, fuzzy msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unit:" #: eeschema/menubar.cpp:322 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:323 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:325 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Preferensi" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Berhasil." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: eeschema/picksymbol.cpp:169 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Baru-baru Ini Digunakan" #: eeschema/picksymbol.cpp:192 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" #: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1137 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" #: eeschema/picksymbol.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64 msgid "none" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:248 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Pin Bebas" #: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Unspecified" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "Pin Masukan Daya" #: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 #, fuzzy msgid "Power output" msgstr "Pin Keluaran Daya" #: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "Buka Berkas" #: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Pin tak terhubung" #: eeschema/pin_type.cpp:79 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Dikonversi" #: eeschema/pin_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Buka Kunci" #: eeschema/pin_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Inverted clock" msgstr "Item terkunci." #: eeschema/pin_type.cpp:82 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "Pin Masukan" #: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Clock low" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:84 #, fuzzy msgid "Output low" msgstr "Mode keluaran:" #: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Falling edge clock" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:316 eeschema/project_rescue.cpp:489 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/project_rescue.cpp:595 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:610 #, fuzzy msgid "No symbols were rescued." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/project_rescue.cpp:718 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/project_rescue.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/project_rescue.cpp:894 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: eeschema/project_sch_specific.cpp:111 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" "Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n" "\n" "%s\n" "\n" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:259 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:273 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:604 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pilih Pustaka Simbol" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:930 #, fuzzy msgid "Wire" msgstr "Tambah Kabel" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:931 msgid "Bus" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:500 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301 #: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989 #: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_connection.cpp:410 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Koneksi" #: eeschema/sch_connection.cpp:414 eeschema/sch_connection.cpp:423 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:736 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2200 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Diff Symbol with Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/sch_field.cpp:787 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: eeschema/sch_field.cpp:864 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:38 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:39 pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:99 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" #: eeschema/sch_junction.cpp:288 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:199 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Ukuran:" #: eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Tri-State" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:920 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523 msgid "Justification" msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987 #: pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/pcb_track.cpp:961 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1491 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:586 #: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Net" msgstr "Net" #: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_label.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label" #: eeschema/sch_label.cpp:1293 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label Net" #: eeschema/sch_label.cpp:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global" #: eeschema/sch_label.cpp:1703 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/sch_line.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:746 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Pusat horizontal:" #: eeschema/sch_line.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pusat horizontal:" #: eeschema/sch_line.cpp:755 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Lebar maksimum:" #: eeschema/sch_line.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_line.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/sch_line.cpp:932 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafis" #: eeschema/sch_line.cpp:935 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/sch_line.cpp:940 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_marker.cpp:263 #, fuzzy msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_marker.h:99 #, fuzzy msgid "ERC Marker" msgstr "Penanda" #: eeschema/sch_no_connect.h:97 #, fuzzy msgid "No Connect" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: eeschema/sch_plotter.cpp:176 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:319 msgid "Root" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:207 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:209 eeschema/sch_plotter.cpp:394 #: eeschema/sch_plotter.cpp:749 eeschema/sch_plotter.cpp:931 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1147 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Selesai." #: eeschema/sch_plotter.cpp:368 eeschema/sch_plotter.cpp:529 #: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:897 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:548 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Selesai" #: eeschema/sch_plotter.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/sch_plugin.cpp:124 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:128 msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>." #: eeschema/sch_plugin.cpp:132 pcbnew/plugin.cpp:142 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:137 pcbnew/plugin.cpp:147 msgid "User name for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:141 pcbnew/plugin.cpp:150 msgid "Password for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:149 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:373 #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " "harness that got converted to a sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:499 msgid "Blanket not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:503 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:601 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:728 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:828 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:932 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientasi teks" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:979 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1276 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1679 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2295 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2336 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2764 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2783 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2776 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 #, fuzzy msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #, c-format msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. " "The part was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:374 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:495 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "correct manually if required." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:500 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" "Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" "Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:580 msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:659 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:685 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:717 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:825 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:991 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1465 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1574 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2109 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2123 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2529 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2554 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:239 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:280 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " "schematics can be imported." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1605 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi " "'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1816 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" "Prefiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" "Sufiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" "Angka konversi simbol %s tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2591 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:212 #, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:179 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:593 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:448 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:725 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:735 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:683 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1046 #, fuzzy msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1309 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 msgid "expected unquoted string" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351 msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:381 msgid "Expecting I, O, B or OUT" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP or VBOTTOM" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:444 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT or VRIGHT" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:458 msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:781 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:797 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:923 eeschema/sch_screen.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: eeschema/sch_screen.cpp:939 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:955 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:974 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:994 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:1026 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "radius" #: eeschema/sch_shape.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Radius sudut:" #: eeschema/sch_shape.cpp:464 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" #: eeschema/sch_shape.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Titik mulai" #: eeschema/sch_sheet.cpp:799 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Nama Simbol" #: eeschema/sch_sheet.cpp:807 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_sheet.cpp:811 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:372 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Item yang Dipilih" #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1346 eeschema/sch_symbol.cpp:1739 #: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1733 msgid "BOM" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1773 msgid "flags" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Jalur telah ada:" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1801 #, fuzzy msgid "<Unknown>" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1823 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: eeschema/sch_symbol.cpp:1825 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbol tidak ditemukan." #: eeschema/sch_symbol.cpp:2014 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol oleh" #: eeschema/sch_text.cpp:501 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Pembersihan grafis" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 msgid "" "<table>\n" " <tr>\n" " <th>Markup</th>\n" " <th></th>\n" " <th>Result</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</" "samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" "samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <th>Bus Definition</th>\n" " <th> " " </th>\n" " <th>Resultant Nets</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp> <sub> </sub> " " <sub> </sub> " " <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" "sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" "</table>\n" "<p></p>\n" "<p></p>\n" "<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n" "\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "spasi" #: eeschema/sch_validators.cpp:146 msgid " or " msgstr " atau " #: eeschema/sch_validators.cpp:151 msgid ", or " msgstr ", atau " #: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Galat Validasi Bidang" #: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:64 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:85 #, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:150 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/sheet.cpp:153 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/sheet.cpp:232 msgid "Continue Load" msgstr "Lanjut Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:233 msgid "Cancel Load" msgstr "Batal Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:242 msgid "" "There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older " "file version resulting in missing symbol instance data. This will result " "in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default " "instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the " "project that uses this schematic file and saving to the lastest file version " "will resolve this issue.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/sheet.cpp:277 eeschema/sheet.cpp:318 #: eeschema/sheet.cpp:367 eeschema/sheet.cpp:428 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Lanjut Pemuatan" #: eeschema/sheet.cpp:273 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " "references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:314 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " "references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:363 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:424 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:635 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" "already defined in the schematic on systems that support case\n" "insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" "project to an operating system that supports case insensitive file\n" "names.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Do not show this message again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." #: eeschema/sheet.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/sheet.cpp:646 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Buang Perubahan" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Memuat..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 #, fuzzy msgid "Component: name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272 #, fuzzy msgid "Component: invalid package." msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Berkas letak footprint" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 msgid "There is an invalid voltage in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Invalid falling dV/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 #, fuzzy msgid "Invalid rising dV/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Memuat model 3D..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 #, fuzzy msgid "Undefined model type." msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 #, fuzzy msgid "Invalid V_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620 #, fuzzy msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Pilih Gambar" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723 #, fuzzy msgid "Empty pin number." msgstr "Mengharapkan %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 msgid "Resistance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 msgid "Capacitance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 msgid "Capacitance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 msgid "Capacitance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 msgid "Inductance matrix is undefined." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 msgid "Inductance matrix is incorrect." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 msgid "Inductance matrix is nullptr." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Kode kesalahan: %d" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094 msgid "Number is not an integer" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Metode tidak dikenal" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 msgid " context: " msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1514 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1563 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1571 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1576 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1609 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1614 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1696 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1722 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1728 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1877 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Metode tidak dikenal" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1977 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1999 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2051 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2218 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2271 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2281 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2311 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2391 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Transformasikan Primitif" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584 msgid "Missing keyword." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454 msgid "waveform has less than two points" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:673 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:738 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:724 #, fuzzy msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:733 #, fuzzy msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:770 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:873 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:893 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1098 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1081 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1090 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1198 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1211 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1521 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1567 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1527 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1573 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1533 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1579 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1541 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1550 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1587 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1595 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1609 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1640 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1615 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1646 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1654 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "No simulation model definition found." msgstr "Buka Penyunting Teks" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:535 eeschema/sim/sim_model.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown simulation model pin '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:333 msgid "Power supply" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:343 #, fuzzy msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:353 #, fuzzy msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:407 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nilai" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:425 msgid "ON time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:433 msgid "OFF time" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:441 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:474 msgid "Delay" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 #, fuzzy msgid "Number of cycles" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:466 msgid "Bitrate" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:482 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:88 eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:105 msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:508 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:543 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:650 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:585 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tegangan" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:596 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:607 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:618 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Berkas generator:" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:636 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:149 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:902 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1133 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:151 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:903 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1134 msgid " (phase)" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:194 msgid "Measure Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:195 msgid "Measure Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:196 msgid "Measure Average" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:197 msgid "Measure RMS" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:198 msgid "Measure Peak-to-peak" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:199 msgid "Measure Time of Min" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200 msgid "Measure Time of Max" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Measure Integral" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Format %s..." msgstr "Format" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "Format Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:376 #, fuzzy msgid "Delete Measurement" msgstr "Penanda Berikutnya" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:634 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1090 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:641 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:648 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:118 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:644 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Cursor 1" msgstr "Kursor" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:645 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cursor 2" msgstr "Kursor" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:772 eeschema/sim/simulator_frame_base.h:88 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:990 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:999 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2516 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation.\n" "\n" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1034 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1065 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:3029 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1267 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2730 msgid "Diff" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1515 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1527 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1931 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1528 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1613 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Gerak bod kebawah" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2590 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Simpan perubahan" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2948 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Simulation results:\n" "\n" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Measurement" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:230 gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 msgid "Format" msgstr "Format" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "DC Sweep" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 msgid "Pole-zero" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:89 msgid "Transfer function" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93 msgid "UNKNOWN!" msgstr "TAKDIKETAHUI!" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:70 #, fuzzy msgid "Spice value cannot be empty" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/sim/spice_value.cpp:75 #, fuzzy msgid "Invalid Spice value string" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:108 #, fuzzy msgid "Invalid unit prefix" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:382 msgid "Please, fill required fields" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Simulator" msgstr "Simulator..." #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "&Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library %s..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_checker.cpp:61 #, c-format msgid "" "<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues " "if saved in a symbol library" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:113 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:127 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:193 msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:199 msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:208 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has " "meaning<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:215 msgid "" "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer " "required<br><br>" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:240 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:249 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "of converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:262 #, c-format msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:270 #, c-format msgid "" "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:281 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:294 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:303 #, c-format msgid "" "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of " "converted." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:316 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:324 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Simbol..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Lihat sebagai PNG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbol sebagai SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Penyunting Pustaka" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 #: eeschema/symbol_library.cpp:474 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:246 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:773 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:782 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Kelola pustaka simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:793 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:946 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1333 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1336 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1591 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 #, fuzzy msgid "[from schematic]" msgstr "Sunting Skematik" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83 #, fuzzy msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:660 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:361 #, c-format msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:379 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:391 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:396 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:506 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:508 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:585 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:588 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:662 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:671 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:774 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" "Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" "\n" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Simbol Baru" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 pcbnew/files.cpp:363 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1219 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1165 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Parent" msgstr "Induk" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2155 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5100 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5149 msgid "Convert" msgstr "Konversi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 msgid "Body" msgstr "Badan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:55 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Impor Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 msgid "Export Symbol" msgstr "Ekspor Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" "Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint " "baris %d" #: eeschema/symbol_library.cpp:555 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s\n" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:410 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol tidak ditemukan." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:971 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:260 msgid "(failed to load)" msgstr "(gagal untuk memuat)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 msgid "Choose symbol" msgstr "Pilih simbol" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 msgid "Display previous symbol" msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59 msgid "Display next symbol" msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Penampil Simbol" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Hapus penyaring footprint" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Ubah Visibilitas" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:75 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:99 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:221 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:316 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "true" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "false" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:623 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:632 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 #, fuzzy msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Symbol Checker" msgstr "Pemeriksa Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 #, fuzzy msgid "Show the symbol checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 #, fuzzy msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:75 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Create Corner" msgstr "Buat Sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:75 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Remove corner" msgstr "Buang sudut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:93 msgid "Select Node" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:93 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:98 msgid "Select Connection" msgstr "Pilih Koneksi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:98 msgid "Select a complete connection" msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 msgid "Save Library As..." msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 msgid "Save the current library to a new file." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 msgid "New Symbol..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 msgid "Create a new symbol" msgstr "Buat sebuah simbol baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Derive from existing symbol" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Edit Symbol" msgstr "Sunting Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Duplikasikan Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Rename Symbol..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Rename the selected symbol" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 msgid "Save the current symbol to a different library." msgstr "Simpan simbol saat ini ke suatu pustaka." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 msgid "Paste Symbol" msgstr "Tempel Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 msgid "Import Symbol..." msgstr "Impor Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Impor sebuah simbol ke pustaka saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 msgid "Export..." msgstr "Ekspor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 #, fuzzy msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Set Unit Display Name..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Set the display name for a unit" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:237 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 msgid "Add Pin" msgstr "Tambah Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "Draw pins" msgstr "Gambar Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tambah Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Item lainnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tambah Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 msgid "Add Lines" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Draw lines" msgstr "Gambar sebuah garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Add Polygon" msgstr "Tambah Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Draw polygons" msgstr "Memuat..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279 #, fuzzy msgid "Finish drawing shape" msgstr "Selesai Menggambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Push Pin Length" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Symbol" msgstr "Tambah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Zona %s pada %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Tindakan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Aksi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Bina Lantai" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Tambah sebuah label net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tambah Label Hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Impor Pengaturan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add Global Label" msgstr "Tambah Label Global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Tambah sebuah label global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tambah Persegi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Add Circle" msgstr "Tambah Lingkaran" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Gambar sebuah lingkaran" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Add Arc" msgstr "Tambah Busur" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Gambar Lengkungan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Tambah Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Kabel Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ulangi Item Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribusi secara Horizontal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:176 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Properties..." msgstr "Properti..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 msgid "Change Symbols..." msgstr "Ubah Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Update Symbol..." msgstr "Perbarui Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Memuat..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standar (1,2,3)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Label Global" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Buka Preferensi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Properti Elektrikal" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Properti Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Pin Table..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Break" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Divide into connected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Slice" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Include in bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Include in simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Include on board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from board" msgstr "Kecualikan Penanda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Set do not populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Unset do not populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 #, fuzzy msgid "Toggle do not populate" msgstr "Jangan ekspor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Perbarui semua simbol di skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Teks Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Simbol Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Ekspor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Buat Berkas Laporan..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Pilih Node" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Label Net" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Galat DRC" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Kursor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810 eeschema/tools/ee_actions.cpp:816 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:811 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:816 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Scripting Console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Enter Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Leave Sheet" msgstr "Lembar Gambar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Lihat Belakang" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tinggi teks:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:886 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:886 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Add Wire" msgstr "Tambah Kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Add a wire" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Tambah Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Tambah sebuah pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:75 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Gambar sebuah garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:928 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Properti Segmen Garis" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:928 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Kabel Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:934 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 msgid "Finish Wire" msgstr "Kabel Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Garis Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 msgid "Finish Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Pindah" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963 msgid "Drag" msgstr "Seret" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Aktif" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Properti Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Simpan..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "New Plot" msgstr "Proyek Baru..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 #, fuzzy msgid "Open Workbook..." msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Save Workbook" msgstr "Berkas Workbook" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Save Workbook As..." msgstr "Simpan Sebagai..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Model 3D" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Simulation Command..." msgstr "Simulasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Edit the simulation command for the current plot tab" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Simulasi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Perbarui Skematik" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1075 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Peringatan Simbol" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Simbol" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 msgid "Summary" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Pustaka" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Pustaka" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:290 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1449 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:316 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1477 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1483 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485 msgid "Visual" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Tergantung pengguna" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel image creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:811 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1225 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1266 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel item creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1375 msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:99 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:108 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:363 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:540 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:423 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:618 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1527 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1532 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2070 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2159 msgid "<empty>" msgstr "<kosong>" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2441 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2504 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2562 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2628 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:322 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:323 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:327 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 msgid "Bus has no members" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:720 msgid "Press <ESC> to cancel drawing." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:795 msgid "Press <ESC> to cancel drag." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penyeretan." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:231 msgid "Press <ESC> to cancel move." msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan." #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Page '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:79 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Buka Proyek..." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:98 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Nama papan" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:131 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simpan Sebagai..." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Simpan Sebagai" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:171 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:355 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:340 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nama net" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:340 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:350 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:538 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:576 msgid "No symbol to export" msgstr "Tidak ada simbol untuk diekspor" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:547 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:585 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nama Berkas" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:632 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:660 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:669 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:238 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:242 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Buka Saja" #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 #, fuzzy msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:325 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(halaman %s)" #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " "and ERC exclusions" msgstr "" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:37 #, fuzzy msgid "Do not update library tables" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:42 #, fuzzy msgid "Update existing library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:48 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:54 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel" #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:39 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:43 msgid "" "Update symbol library table entry to point to new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" "The symbol library table nickname is suffixed with\n" "an integer to prevent duplicate table entries." msgstr "" #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" "The symbol library table nickname is suffixed with\n" "an integer to prevent duplicate table entries." msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:57 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Tune %s" msgstr "Tutup %s" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:74 #, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Data saat ini akan hilang?" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143 msgid "Do not export" msgstr "Jangan ekspor" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Bentuk lubang:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layer selection:" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Copper layers count:" msgstr "Semua layer Tembaga" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "2 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "4 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "6 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "8 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "10 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "12 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "14 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "16 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "18 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "20 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "22 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "24 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "26 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "28 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "30 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "32 Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Store Choice" msgstr "pilihan pengguna" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113 msgid "Get Stored Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97 msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78 #, fuzzy msgid "Layer Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248 #, fuzzy msgid "Print mirrored" msgstr "Cetak tercermin" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 msgid "Deselect all" msgstr "Batal pilih semua" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Select Layer: %s" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/board_connected_item.cpp:170 #: pcbnew/board_item.cpp:318 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/footprint.cpp:2791 pcbnew/footprint.cpp:2794 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 pcbnew/pad.cpp:997 pcbnew/pad.cpp:1749 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:242 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:298 pcbnew/pcb_shape.cpp:399 pcbnew/pcb_shape.cpp:401 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:249 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:232 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:233 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 pcbnew/zone.cpp:617 #: pcbnew/zone.cpp:1417 pcbnew/zone.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "DCodes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Negatif" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show D codes" msgstr "Tampilkan model 3D SMD" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:390 msgid "Show page limits" msgstr "Tampilkan batas halaman" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50 msgid "Drawing Mode" msgstr "Mode Gambar" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Sketch flashed items" msgstr "Nama net" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:63 msgid "Sketch lines" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:66 msgid "Sketch polygons" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Full size" msgstr "Ukuran Penuh" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A4" msgstr "Ukuran A4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A3" msgstr "Ukuran A3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A2" msgstr "Ukuran A2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size A" msgstr "Ukuran A" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size B" msgstr "Ukuran B" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88 msgid "Size C" msgstr "Ukuran C" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format Berkas Map" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "File units" msgstr "Berkas" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No leading zeros (TZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No trailing zeros (LZ format)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39 msgid "Zero format" msgstr "Format nol" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41 msgid "" "Integers in files can have their zeros stripped.\n" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 msgid "Coordinates Format" msgstr "Format Koordinat" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65 msgid "(The decimal format does not use these settings)" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 msgid "Format for mm" msgstr "Format untuk mm" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 msgid "2" msgstr "2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 msgid "3" msgstr "3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 msgid "4" msgstr "4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 msgid "5" msgstr "5" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 msgid "6" msgstr "6" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 msgid ":" msgstr ":" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100 msgid "Format for inches" msgstr "Format untuk inci" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129 msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Biasanya 3:3 dalam mm dan 2:4 dalam inci" #: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Nama Berkas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:270 #, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Berkas %s tidak ditemukan." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282 msgid "No empty layers to load file into." msgstr "Tidak ada lapisan kosong untuk memuat berkas." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:289 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Gagal membaca berkas drill EXCELLON" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:577 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:777 #, fuzzy msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:780 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1047 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files" msgstr "" "<b>Tidak ada lagi lapisan yang tersedia</b> di Gerbview untuk memuat berkas" #: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Berkas Zip" #: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Berkas Job" #: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:205 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Atas kiri" #: gerbview/files.cpp:206 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lampu bawah" #: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Lampu bawah" #: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/files.cpp:218 msgid "Top Pad Master" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:219 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Bawah" #: gerbview/files.cpp:225 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" #: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)" #: gerbview/files.cpp:274 msgid "File not found:" msgstr "Berkas tidak ditemukan:" #: gerbview/files.cpp:285 #, c-format msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" msgstr "" "<b>Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot</b> " "<i>%s</i>" #: gerbview/files.cpp:298 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Memuat %s" #: gerbview/files.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" #: gerbview/files.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n" #: gerbview/files.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" msgstr "<b>Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"</b>\n" #: gerbview/files.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n" #: gerbview/files.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "<b>unzipped file %s read error</b>" msgstr "<b>kesalahan pembacaan berkas unzip %s</b>\n" #: gerbview/files.cpp:638 msgid "Open Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip" #: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Titik mulai" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Hapus" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Prioritas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/pcb_text.cpp:251 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1675 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Cermin" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:988 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nama gambar" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 #, fuzzy msgid "Graphic layer" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Pembersihan grafis" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." #: gerbview/job_file_reader.cpp:192 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" #: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" #: gerbview/readgerb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: gerbview/readgerb.cpp:89 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tak didefinisikan" #: gerbview/readgerb.cpp:92 msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki beberapa definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tidak didefinisikan" #: gerbview/rs274d.cpp:413 #, fuzzy msgid "Invalid Code Number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/rs274d.cpp:621 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Berkas Gerber tidak valid: perintah arc G74 atau G75 tidak ada" #: gerbview/rs274x.cpp:231 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: Perintah format GERBER tidak valid '%c' pada baris %d: \"%s\"" #: gerbview/rs274x.cpp:234 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Berkas GERBER \"%s\" mungkin tidak tampil sebagaimana mestinya." #: gerbview/rs274x.cpp:542 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:650 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Attr:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 msgid "DCode:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292 #, fuzzy msgid "<No selection>" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)..." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 #, fuzzy msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 #, fuzzy msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 #, fuzzy msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Buka Berkas Job Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "Buka berkas job Gerber dan berkas plot gerber yang terkait" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "Buka Berkas Arsip Zip..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Buka berkas arsip zip (Gerber dan Drill)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Show Layers Manager" msgstr "Properti Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Properti Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "List DCodes..." msgstr "Senarai Pintasan..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Buat daftar D-code yang didefinisikan dalam berkas Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 msgid "Show Source..." msgstr "Tampilkan Sumber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Tampilkan berkas sumber untuk lapisan saat ini" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Export to PCB Editor..." msgstr "Penyunting Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Ekspor data sebagai berkas PCB KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Reload All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114 #, fuzzy msgid "Clear Highlight" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:124 #, fuzzy msgid "Highlight Component" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Highlight Attribute" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Highlight DCode" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Next Layer" msgstr "Penanda Berikutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Previous Layer" msgstr "Penanda Sebelumnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Move Layer Up" msgstr "Gerak bod keatas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Move Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Sketch Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 #, fuzzy msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174 msgid "Sketch Polygons" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174 #, fuzzy msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Show DCodes" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Show dcode number" msgstr "Nomor Pin" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Tampilkan model virtual 3D" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191 msgid "Show layers in differential compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196 msgid "Show in XOR Mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196 msgid "Show layers in exclusive-or compare mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Flip Gerber View" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show as mirror image" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:120 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:127 msgid "Board File Name" msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Source file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d." msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Aperture Type '%s'" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Sorot %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:256 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1000 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Senarai Pintasan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Latar Belakang PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Buat lapisan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Hapus Warna" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186 msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2116 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 #, fuzzy msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/kiway_player.h:228 msgid "This file is already open." msgstr "Berkas ini sudah terbuka." #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" #: include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Biarkan tak berubah" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 #, fuzzy msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" #: include/widgets/ui_common.h:42 msgid "-- mixed values --" msgstr "" #: include/widgets/wx_infobar.h:118 msgid "Hide this message." msgstr "Sembunyikan pesan ini." #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/cli/command.h:32 msgid "shows help message and exits" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:49 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:99 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:52 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:101 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Pin Masukan" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Cermin" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Direktori keluaran:" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format file arsip tidak valid." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Kecualikan Penanda" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:57 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:88 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Berkas generator:" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 msgid "" "Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:60 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" msgstr "Buat Berkas Posisi" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:49 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:53 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:57 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:60 msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:66 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:71 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:77 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:82 msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:126 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 kicad/cli/command_version.cpp:67 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:152 msgid "\"both\" not supported for gerber format\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:168 #, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:50 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:55 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:60 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:65 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:70 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:75 #, fuzzy msgid "Overwrite output file" msgstr "Timpa berkas lama" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:80 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85 msgid "Export tracks (extremely time consuming)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:91 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:95 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:57 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:148 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:51 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:64 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:69 msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Ukuran halaman:" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:121 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44 #, fuzzy msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:68 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:52 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:57 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" #: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149 msgid "<h1>Template Selector</h1>" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Project Template Title" msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67 #, fuzzy msgid "Project Template Selector" msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Berkas proyek KiCad" #: kicad/files-io.cpp:66 #, fuzzy msgid "Unzip Project" msgstr "Proyek" #: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" "\n" "Buka %s\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Direktori Tujuan" #: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'.\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" "to '%s'\n" "The project cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:68 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Proyek KiCad" #: kicad/import_project.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" "Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat " "proyek di direktori kosongnya sendiri.\n" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:128 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" #: kicad/import_project.cpp:136 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" #: kicad/kicad.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." #: kicad/kicad_cli.cpp:308 msgid "prints version information and exits" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:213 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:217 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:707 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:780 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:864 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:906 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:907 msgid "Check for updates" msgstr "Periksa pembaruan" #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" #: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Impor Proyek Non-KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" #: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" #: kicad/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" #: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" #: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" #: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" #: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" #: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add Default Repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Menyunting" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 #, fuzzy msgid "Manage Repositories" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Pustakawan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Tema Warna" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Konfirmasi" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:103 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Pasang" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:74 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:110 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:135 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711 msgid "Uninstall" msgstr "Lepas" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Buang Perubahan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:285 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Pilih Gambar" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:398 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:438 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" msgstr "Pasang" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Manage..." msgstr "Simpan..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:230 msgid "Action" msgstr "Tindakan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 msgid "Package" msgstr "Paket" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Laporan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Discard action" msgstr "Opsi Tampilan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 msgid "Install from File..." msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Open Package Directory" msgstr "Direktori Tujuan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76 msgid "Plugin And Content Manager" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:58 #, fuzzy msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Memuat..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:138 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 msgid "Download Progress" msgstr "Progres Unduhan" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Memuat..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Overall Progress" msgstr "Properti Material" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 msgid "Details" msgstr "Detail" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 #, fuzzy msgid "Applying Package Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:67 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pemaket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:120 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:126 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:159 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227 msgid "Package identifier: " msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 msgid "License: " msgstr "Lisensi: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242 msgid "Tags: " msgstr "Tanda: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274 msgid "Author" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 msgid "Maintainer" msgstr "Pengelola" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "(sumber)" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Simpan Sebagai" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Downloading package" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609 msgid "Install package" msgstr "Pasang paket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Perbarui PCB" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Ukuran:" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Check for package updates on startup" msgstr "Periksa pembaruan" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Library package handling" msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:53 msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:57 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Galat Nama Pustaka" #: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: kicad/pcm/pcm.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: kicad/pcm/pcm.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: kicad/pcm/pcm.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm.cpp:282 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm.cpp:299 #, fuzzy msgid "Fetching repository" msgstr "Bina Lantai" #: kicad/pcm/pcm.cpp:304 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:324 msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:350 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:355 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:365 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:464 #, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:492 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:544 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Progres Unduhan" #: kicad/pcm/pcm.cpp:564 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:809 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: kicad/pcm/pcm.cpp:1191 msgid "Package updates are available" msgstr "Pembaruan paket tersedia" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1192 msgid "No package updates available" msgstr "Tidak ada pembaruan paket" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of package %s not found!" msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Mengunduh paket" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:188 #, c-format msgid "" "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:416 #, c-format msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:227 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:316 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:377 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:395 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " "to the version from selected file?" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update package" msgstr "Simpan Sebagai" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:567 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paket %s dilepas" #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:57 #, fuzzy msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" #: kicad/project_template.cpp:63 #, fuzzy msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" #: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: kicad/project_tree_item.cpp:130 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" "Mengubah ekstensi berkas akan mengubah tipe berkas.\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/project_tree_item.cpp:132 msgid "Rename File" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: kicad/project_tree_item.cpp:140 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ... " #: kicad/project_tree_item.cpp:140 msgid "Permission error?" msgstr "Galat izin?" #: kicad/project_tree_item.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: kicad/project_tree_item.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:238 msgid "Directory name:" msgstr "Nama direktori:" #: kicad/project_tree_pane.cpp:238 msgid "Create New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" #: kicad/project_tree_pane.cpp:679 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:680 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:687 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Pustaka Baru..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:688 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" #: kicad/project_tree_pane.cpp:696 kicad/project_tree_pane.cpp:706 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:697 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" #: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" #: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" #: kicad/project_tree_pane.cpp:733 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: kicad/project_tree_pane.cpp:765 msgid "Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah" #: kicad/project_tree_pane.cpp:821 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" #: kicad/project_tree_pane.cpp:823 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "New Project..." msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "Create new blank project" msgstr "Buat proyek kosong baru" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "New Project from Template..." msgstr "Proyek Baru dari Templat..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "Create new project from template" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Open Demo Project..." msgstr "Buka Proyek..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Open a demo project" msgstr "Buka proyek yang sudah ada" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open Project..." msgstr "Buka Proyek..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open an existing project" msgstr "Buka proyek yang sudah ada" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close Project" msgstr "Tutup Proyek" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close the current project" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Sunting PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:50 msgid "Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:72 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat " "proyek di direktori kosongnya sendiri.\n" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:734 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 #: kicad/widgets/legacyfiledlg_new_project.h:34 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kode kesalahan: %d" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Ukuran: %.1fx%.1fmm" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Y start:" msgstr "mulai" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "X start:" msgstr "mulai" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 msgid "Origin" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 msgid "Upper Right" msgstr "Kanan Atas" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329 msgid "Upper Left" msgstr "Kiri Atas" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330 msgid "Lower Right" msgstr "Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331 msgid "Lower Left" msgstr "Kiri Bawah" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 msgid "X end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 msgid "Y end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69 msgid "New Item" msgstr "Item Baru" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 #, fuzzy msgid "Print Drawing Sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 msgid "Printing" msgstr "Mencetak" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:668 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:671 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:672 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:673 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:674 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:678 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Jumlah pengulangan:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Jumlah pengulangan:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:685 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "Show on all pages" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 msgid "First page only" msgstr "Halaman pertama saja" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Subsequent pages only" msgstr "Halaman pertama saja" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:138 msgid "Text width:" msgstr "Lebar teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:154 msgid "Text height:" msgstr "Tinggi teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Tinggi maksimum:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226 msgid "Set to 0 to use default values" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 msgid "End Position" msgstr "Posisi Akhir" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:241 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasi:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372 msgid "Bitmap DPI:" msgstr "Bitmap DPI:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 #, fuzzy msgid "Repeat Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 msgid "Count:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406 #, fuzzy msgid "Step text:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411 msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418 #, fuzzy msgid "Step X:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423 msgid "Distance on the X axis to step for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431 #, fuzzy msgid "Step Y:" msgstr "Langkah" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436 msgid "Distance to step on Y axis for each repeat." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 msgid "Line thickness:" msgstr "Ketebalan garis:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 msgid "Text thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536 msgid "Set to Default" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543 msgid "Page Margins" msgstr "Margin Halaman" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 msgid "Left:" msgstr "Kiri:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 msgid "Right:" msgstr "Kanan:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 msgid "Top:" msgstr "Atas:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom:" msgstr "Bawah:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" #: pagelayout_editor/files.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet File" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:107 #, fuzzy msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:79 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Berkas \"%s\" dimuat" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/files.cpp:140 pagelayout_editor/files.cpp:165 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:147 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Berkas \"%s\" disisipkan" #: pagelayout_editor/files.cpp:155 msgid "Open" msgstr "Buka" #: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pagelayout_editor/files.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" #: pagelayout_editor/files.cpp:193 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" #: pagelayout_editor/files.cpp:243 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:311 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 msgid "Properties" msgstr "Properti" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Kode kesalahan: %d" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Sudut kertas Kiri Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Atas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Halaman 1" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Halaman lain" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 #, fuzzy msgid "Add Line" msgstr "Tambah Garis" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 #, fuzzy msgid "Add a line" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add Bitmap" msgstr "Muat Bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add a bitmap image" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Pengaturan Tinjauan" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 msgid "Show title block in preview mode" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 msgid "" "Show title block in preview mode:\n" "text placeholders will be replaced with preview data." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 msgid "Show title block in edit mode" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100 msgid "" "Show title block in edit mode:\n" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:529 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n" "___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = (L−1) / 2·√(Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub> / L)___<br>\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" "\n" "___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n" "___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" "___R2 = 2·√(L · Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" "sub>) / (L−1)___<br>\n" "___R1 = Z<sub>in</sub> · A − R2___<br>\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57 msgid "Class 1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58 msgid "Class 2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59 msgid "Class 3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60 msgid "Class 4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61 msgid "Class 5" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62 msgid "Class 6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Lines width" msgstr "Lebar garis" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Min clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Via: (diameter - drill)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:47 #, fuzzy msgid "AWG0000" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48 #, fuzzy msgid "AWG000" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49 #, fuzzy msgid "AWG00" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50 #, fuzzy msgid "AWG0" msgstr "0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51 msgid "AWG1" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52 msgid "AWG2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53 msgid "AWG3" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54 msgid "AWG4" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55 msgid "AWG5" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56 msgid "AWG6" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57 msgid "AWG7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58 msgid "AWG8" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59 msgid "AWG9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60 msgid "AWG10" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61 msgid "AWG11" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62 msgid "AWG12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63 msgid "AWG13" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64 msgid "AWG14" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65 msgid "AWG15" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66 msgid "AWG16" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67 msgid "AWG17" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68 msgid "AWG18" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69 msgid "AWG19" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70 msgid "AWG20" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71 msgid "AWG21" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72 msgid "AWG22" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73 msgid "AWG23" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74 msgid "AWG24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75 msgid "AWG25" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76 msgid "AWG26" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77 msgid "AWG27" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:78 msgid "AWG28" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:79 msgid "AWG29" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:80 msgid "AWG30" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 #, fuzzy msgid "Temperature coefficient" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" msgstr "Properti Teks" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Standard Size:" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107 msgid "Area:" msgstr "Area:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65 msgid "mm^2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:760 #, fuzzy msgid "..." msgstr "Baru..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "ohm-meter" msgstr "meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Temperature Coefficient:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Linear resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opasitas:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Posisi X:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 #, fuzzy msgid "Cable temperature:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:166 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 msgid "deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:192 msgid "Length includes the return path" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Resistance DC:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:206 msgid "DC Resistance of the conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344 msgid "ohm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Voltage drop:" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:229 msgid "Dissipated power:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "<= 2%" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Tolerance" msgstr "Tampilan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34 msgid "1st Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38 msgid "2nd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42 msgid "3rd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46 msgid "4th Band" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50 msgid "Multiplier" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Voltage > 500 V:" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Update Values" msgstr "Perbarui PCB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "B1" msgstr "1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "B2" msgstr "2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "B3" msgstr "3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "B4" msgstr "4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "A6" msgstr "6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:78 msgid "A7" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:94 msgid "0 .. 15 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:95 msgid "16 .. 30 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:96 msgid "31 .. 50 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:97 msgid "51 .. 100 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:98 msgid "101 .. 150 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:99 msgid "151 .. 170 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:100 msgid "171 .. 250 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:101 msgid "251 .. 300 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:102 msgid "301 .. 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:103 msgid " > 500 V" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:113 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" "* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " "elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" "* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " "elevation)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:141 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:186 msgid "Exact" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:169 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:192 msgid "Not worth using" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Pin Masukan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Required resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:47 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 msgid "kOhm" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Exclude value 1:" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude value 2:" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "E1" msgstr "1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "E3" msgstr "3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "E6" msgstr "6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:81 msgid "E12" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:84 msgid "E24" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Solutions" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Simple solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Approximation:" msgstr "Posisi X:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "3R solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "4R solution:" msgstr "Rotasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:168 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Calculate" msgstr "Alat Kalkulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31 msgid "Ambient temperature:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Melting point:" msgstr "Titik akhir" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Track width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Track thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106 msgid "Time to fuse:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113 msgid "s" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46 msgid "Platinum" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47 msgid "Gold" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 msgid "Titanium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 msgid "Stainless steel 18-9" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 msgid "Silver" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 msgid "Mercury" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52 #, fuzzy msgid "Nickel" msgstr "Nama Panggilan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:842 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Zona Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 msgid "Copper-Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 msgid "Brass" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56 msgid "Bronze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57 #, fuzzy msgid "Tin" msgstr "in" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Ketua" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 msgid "Aluminium-Copper" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60 msgid "Cast iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61 msgid "Carbon steel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62 msgid "Aluminium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63 msgid "Cadmium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64 msgid "Iron" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65 msgid "Chrome" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66 msgid "Zinc" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67 msgid "Manganese" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68 msgid "Magnesium" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Copper (Cu)" msgstr "Zona Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64 msgid "Threshold voltage:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nama" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 #, fuzzy msgid "PCB Calculator data file" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:157 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pilih Berkas Data Kalkulator PCB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:172 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Apakah Anda ingin memuat berkas ini dan mengganti daftar regulator saat ini?" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:217 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:249 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:334 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:340 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:346 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" "- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Standard Type" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Formula" msgstr "Format" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Regulators data file:" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Ramban..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Edit Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Add Regulator" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "R1:" msgstr "1:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "R2:" msgstr "2:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169 msgid "Vout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 msgid "Vref:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 msgid "Iadj:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Pi" msgstr "Pin" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Tee" msgstr "Tema:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Bridged tee" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Resistive splitter" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Attenuators" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Attenuation (a):" msgstr "Saturasi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59 msgid "dB" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:63 msgid "Zin:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:72 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:85 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:125 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:147 msgid "Ohms" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:76 msgid "Zout:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "R3:" msgstr "3:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 #, fuzzy msgid "Temperature rise" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Current (I):" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Temperature rise:" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Conductor length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Copper resistivity:" msgstr "Warna Tembaga" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Trace width (W):" msgstr "Lebar teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Cross-section area:" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242 msgid "mm ^ 2" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250 msgid "Power loss:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191 msgid "Internal Layer Traces" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Persegi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coaxial Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Stripline" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Twisted Pair" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25 msgid "Transmission Line Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Substrate Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Er:" msgstr "Penyaring:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69 msgid "Tan delta:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88 msgid "Rho:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "H:" msgstr ":" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121 msgid "H_t:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "T:" msgstr ":" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145 msgid "Rough:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Insulator mu:" msgstr "Penerjemah" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Conductor mu:" msgstr "Induktor" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Component Parameters" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Physical Parameters" msgstr "Buat trek dan via" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298 msgid "Analyze" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307 msgid "Synthesize" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Electrical Parameters" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218 msgid "Results" msgstr "Hasil" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Plating thickness (T):" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Via length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Via pad diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Clearance hole diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Z0:" msgstr "Z:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101 msgid "Characteristic impedance of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113 msgid "Applied current:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124 msgid "Plating resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146 msgid "Substrate relative permittivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148 msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169 msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180 msgid "Pulse rise time:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191 msgid "nanoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thermal resistance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272 msgid "deg C/W" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Based on temperature rise" msgstr "Berkas generator:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290 #, fuzzy msgid "Capacitance:" msgstr "Kapasitor" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298 msgid "pF" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300 msgid "pico-Farad" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304 msgid "Rise time degradation:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316 msgid "picoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Inductance:" msgstr "Ukuran:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328 msgid "nH" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330 msgid "nano-Henry" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Reactance:" msgstr "Persegi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355 msgid "Top view of via" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39 msgid "Period:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wavelength in vacuum:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Wavelength in medium:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75 msgid "Speed in medium:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "er:" msgstr "Penyaring:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89 msgid "relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99 msgid "mur:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101 msgid "relative permeability" msgstr "" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Kesalahan berkas data." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Volt" msgstr "Tegangan" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:57 #, fuzzy msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcb_calculator/eseries_help.h:2 msgid "" "E-series are defined in IEC 60063.\n" "\n" "Available values are approximately equally spaced in a logarithmic scale.\n" "\n" "\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " "4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" "\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" "\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" "\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" "\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" "- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" "- Solutions using up to 4 components are given.\n" "\n" "The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n" "Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " "availability problems.\n" "\n" "Solutions are given in the following formats:\n" "\n" "\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.<br>\n" "This tool allows you to design a track fuse but should be used as an " "estimate only.\n" "\n" "The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n" "to its melting point as well as the energy required for the change of phase." "<br>\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 msgid "" "This table shows the difference in electrochemical potential between various " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " "and under certain conditions.<br>\n" "The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the " "cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n" "A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is " "cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential." "<br>\n" "EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use " "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish).<br>\n" "Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " "refill.\n" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Opsi Umum" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:74 msgid "Regulators" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Komentar:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:82 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Ukuran:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84 msgid "High speed" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:86 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Regulator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90 msgid "Memo" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92 msgid "E-Series" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Tema Warna" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Warna Papan" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:95 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:244 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" "Data dimodifikasi, dan tidak ada nama berkas data untuk menyimpan " "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" "Tidak dapat menulis berkas \"%s\"\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" "\n" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " "current will then be calculated.\n" "\n" "The controlling value is shown in bold.\n" "\n" "The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" "The formula, from IPC 2221, is\n" "<center>___I = K · ΔT<sup>0.44</sup> · (W · " "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" "where:<br>\n" "___I___ is maximum current in A<br>\n" "___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C<br>\n" "___W___ is width in mils<br>\n" "___H___ is thickness (height) in mils<br>\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79 #, fuzzy msgid "Specific Resistance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Mengharapkan %s" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 msgid "Skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Height of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 msgid "Height of box top" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 msgid "Conductor roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 msgid "Line width" msgstr "Lebar garis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Panjang" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Penerjemah" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "Pin" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dout" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Opsi Render" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 msgid "Differential Impedance (Zd):" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Zodd" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Artis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Nomor Pin" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Warna Lingkungan" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 #, fuzzy msgid "um" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210 #, fuzzy msgid "cm" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 #, fuzzy msgid "mil" msgstr "mils" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "inci" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 msgid "GHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101 msgid "MHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 msgid "kHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 #, fuzzy msgid "rad" msgstr "radius" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 #, fuzzy msgid "km" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 msgid "feet" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 #, fuzzy msgid "mW" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" #: pcbnew/array_creator.cpp:211 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:889 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Mengharapkan %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." msgstr "" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Autoplace Components" msgstr "bitmap2component" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Autoplace components" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/board.cpp:742 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/board.cpp:983 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1041 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1387 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1388 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:194 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Penyaring kelas net:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Nama net" #: pcbnew/board_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/board_item.cpp:128 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "Lainnya" #: pcbnew/board_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/board_item.cpp:312 pcbnew/pcb_shape.cpp:415 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 #: pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/board_item.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:417 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 #: pcbnew/zone.cpp:1388 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y:" #: pcbnew/board_item.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1064 pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:394 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:294 #: pcbnew/pcb_text.cpp:244 pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/pcb_track.cpp:981 #: pcbnew/zone.cpp:600 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Kunci" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bawah kiri" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45 #, fuzzy msgid "Incorrect value for Epsilon R" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51 msgid "Incorrect value for Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106 msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:55 msgid "Dielectric Material Characteristics" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Plated board edge" msgstr "Muat ulang papan sirkuit" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Copper finish:" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Edge card connectors:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 msgid "Yes, bevelled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48 msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:119 msgid "Core" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:120 msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:180 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Ketebalan garis dalam %s:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Ketebalan garis yang diperkirakan (nilai minimum %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:189 #, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:198 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:211 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:278 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:842 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1136 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1157 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Kustom:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 #, fuzzy msgid "Copper layers:" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32 msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "8" msgstr "8x" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "10" msgstr "180" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "12" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "14" msgstr "4" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "16" msgstr "6" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "18" msgstr "180" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "20" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "22" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "24" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "26" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "28" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "30" msgstr "300" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "32" msgstr "3:2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39 msgid "Impedance controlled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer..." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 msgid "Id" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38 msgid "ENIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39 msgid "ENEPIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40 msgid "HAL SnPb" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41 msgid "HAL lead-free" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hard gold" msgstr "Badan papan:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43 #, fuzzy msgid "Immersion tin" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44 msgid "Immersion nickel" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "Immersion silver" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "Immersion gold" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "HT_OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83 msgid "User defined" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63 msgid "Red" msgstr "Merah" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65 msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67 msgid "White" msgstr "Putih" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78 msgid "FR4 natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79 msgid "PTFE natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80 msgid "Polyimide" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81 msgid "Phenolic natural" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82 msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 #, fuzzy msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Simpan Sebagai" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, fuzzy msgid "Designator" msgstr "Penerjemah" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #, fuzzy msgid "Designation" msgstr "Deskripsi" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Supplier and ref" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove redundant via" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove duplicate track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove track not connected at both ends" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove via connected on less than 2 layers" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Remove zero-length track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 #, fuzzy msgid "Remove track inside pad" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 #, fuzzy msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 #, fuzzy msgid "Merge overlapping shapes into pad" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 #, fuzzy msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2329 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 #, fuzzy msgid "Only back" msgstr "Hanya %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Hanya yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Tidak valid" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Rotasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:298 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:360 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:376 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" "Excluding: %s from reannotation\n" "\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " akan diabaikan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' " "checked.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Footprint Order" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50 msgid "Horizontally: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61 msgid "Horizontally: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72 msgid "Horizontally: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91 msgid "Vertically: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102 msgid "Vertically: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113 msgid "Vertically: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124 msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137 msgid "Based on location of:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Reference Designator" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 msgid "Round locations to:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156 msgid "" "Component position will be rounded\n" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Reannotation Scope" msgstr "Anotasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Lihat Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Lihat Belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Front reference start:" msgstr "Preferensi pemformatan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 msgid "1" msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 msgid "Default is 1" msgstr "Baku adalah 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Back reference start:" msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Remove front prefix" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Remove back prefix" msgstr "Buang sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Front prefix:" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256 msgid "Back prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Exclude references:" msgstr "Buka Preferensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reference Designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Impor Pengaturan Dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teks & Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Kaidah Desain" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:649 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Front Side" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Back Side" msgstr "Sisi Belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Total" msgstr "Total" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "THT:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #, fuzzy msgid "Unspecified:" msgstr "Pin Tak Ditentukan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 msgid "Through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153 msgid "NPTH:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 msgid "Through vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 msgid "Blind/buried:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 msgid "Micro vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:431 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "Round" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 msgid "Slot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "???" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488 msgid "N/A" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1241 msgid "PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1244 msgid "NPTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:642 msgid "Save Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 msgid "Board name" msgstr "Nama papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 msgid "Area" msgstr "Area" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Components" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 msgid "Drill holes" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 msgid "Board Size" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196 msgid "Subtract holes from board area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude footprints with no pads" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229 msgid "X Size" msgstr "Ukuran X" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 msgid "Y Size" msgstr "Ukuran Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Plated" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Start Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Stop Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253 msgid "Drill Holes" msgstr "Lubang Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216 msgid "Generate Report File..." msgstr "Buat Berkas Laporan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 msgid "Board Statistics" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:237 msgid "No footprint selected" msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 msgid "Update Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "Perbarui PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Delete redundant graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Merge overlapping graphics into pads" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34 msgid "" "(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for " "merging.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78 #, fuzzy msgid "Build Changes" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158 #, fuzzy msgid "Board cleanup" msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "&Merge co-linear tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Delete tracks unconnected at one end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:97 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:100 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Gunakan inci" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Buat Berkas Logo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Chamfer distance:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:564 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:325 #, fuzzy msgid "No layer selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:872 msgid "<no net> will result in an isolated copper island." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" "Pola untuk menyaring nama net pada daftar tersaring.\n" "Hanya nama net yang sesuai dengan pola ini yang akan ditampilkan." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Hide auto-generated net names" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Saring berdasar jumlah pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95 msgid "Zone name:" msgstr "Nama zona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Zone priority level:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" "When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:625 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Fully hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126 msgid "Outline hatch pitch:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Corner smoothing:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 msgid "Chamfer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Fillet" msgstr "Terisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Electrical Properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Tampilan" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Lebar Min" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2765 #: pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width:" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Isi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Jenis isian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/zone.cpp:1373 msgid "Hatch pattern" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160 msgid "Hatch gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" "1 = chamfer\n" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 msgid "Below area limit" msgstr "Dibawah batas area" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395 msgid "Export Settings to Other Similar Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Angka (0, 1, 2, ..., 9, 10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadesimal (0, 1, ..., F, 10, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Abjad, minus IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Abjad, semua 26 karakter" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:313 msgid "step value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:335 #, fuzzy msgid "horizontal count" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 #, fuzzy msgid "vertical count" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:344 msgid "stagger" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400 #, fuzzy msgid "point count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bad parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Horizontal count:" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Vertical count:" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing:" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Vertical spacing:" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Horizontal offset:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Vertical offset:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92 msgid "Stagger:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 msgid "Rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Pilih Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101 msgid "Stagger Type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Numbering Direction" msgstr "Arah:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 msgid "Use first free number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 msgid "From start value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Initial Pad Number" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Koordinat (A1, A2, ..., B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314 msgid "Pad numbering start:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Pad numbering skip:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "Grid Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 msgid "Horizontal center:" msgstr "Pusat horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 msgid "Vertical center:" msgstr "Pusat vertikal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:134 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 msgid "Rotate:" msgstr "Rotasi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Numbering Options" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Initial Pad Number:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 #, fuzzy msgid "Pad Numbering:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 msgid "Circular Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Annotation" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 #, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 #, fuzzy msgid "Create Array" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222 msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Leader Format" msgstr "Format Pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text frame:" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49 msgid "Draw a shape around the leader text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Dimension Format" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104 msgid "Measured value of this dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Override value" msgstr "Timpa" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Units:" msgstr "Unit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126 msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137 msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Units format:" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151 msgid "Choose how to display the units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234" msgstr "1234" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234 mm" msgstr "1234 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234 (mm)" msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162 msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "Precision:" msgstr "Presisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176 msgid "Choose how many digits of precision to display" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:152 msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181 msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Dimension Text" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Text width" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Text pos X" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Text height" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Text pos Y" msgstr "Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Thickness:" msgstr "Ketebalan" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169 msgid "Text thickness" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182 msgid "Text orientation" msgstr "Orientasi teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188 msgid "90.0" msgstr "90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190 msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Position mode:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Outside" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Inline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359 msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363 #, fuzzy msgid "Keep aligned with dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Dimension Line" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387 msgid "Thickness of the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:141 msgid "Arrow length:" msgstr "Panjang panah:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:157 msgid "Extension line offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 msgid "Extension line overshoot:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:125 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Jalankan DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 #, c-format msgid "Report file '%s' created<br>" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat<br>" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1139 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Update teardrops before performing DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:39 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " "slow for complicated designs.\n" "\n" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Unconnected Items (%s)" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic Parity (%s)" msgstr "Berkas Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit ignored tests" msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kaidah Desain" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "First pad number:" msgstr "Halaman pertama saja" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:48 #, fuzzy msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected footprint(s)" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Bidang Simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373 #, fuzzy msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:393 #, fuzzy msgid ": (no changes)" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:398 msgid ": OK" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Update all footprints on board" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Update selected footprint(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Update footprints matching reference designator:" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Update footprints matching value:" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Update footprints with library id:" msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New footprint library id:" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Update/reset text layers and visibilities" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Update/reset 3D models" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "Nama berkas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor IDF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "*.emn" msgstr "*.emn" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Grid reference point:" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Adjust automatically" msgstr "Otomatis" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71 msgid "X position:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86 msgid "Y position:" msgstr "Posisi Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Output Units" msgstr "Pin Keluaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:59 msgid "Export IDFv3" msgstr "Ekspor IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:152 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:153 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Berkas SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:223 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:225 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:227 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:297 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Ekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 msgid "temp" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinat" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Drill/place file origin" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "User defined origin" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "User Defined Origin" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108 msgid "Other Options" msgstr "Opsi Lain" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Ignore 'Do not populate' components" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Ignore 'Unspecified' components" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Substitute similarly named models" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 msgid "Overwrite old file" msgstr "Timpa berkas lama" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 msgid "Export tracks (time consuming)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:129 msgid "" "Export tracks and vias on external copper layers.\n" "Warning: this is *extremely* time consuming." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:133 msgid "Board outline chaining tolerance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standar (1,2,3)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "when building the board outlines." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:77 msgid "Export STEP" msgstr "Ekspor STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy msgid "Use a relative path?" msgstr "Relatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Tak diharapkan '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" "Masukkan nama jika Anda tidak ingin menggunakan nama berkas baku\n" "Hanya dapat digunakan saat mencetak lembar kerja saat ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83 msgid "Print Mode" msgstr "Mode Cetak" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Page with frame and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 msgid "Current page size" msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Board area only" msgstr "Hanya area papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:91 msgid "SVG Page Size" msgstr "Ukuran Halaman SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 #, fuzzy msgid "Print one page per layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 msgid "Print board edges on all pages" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:72 msgid "Export SVG File" msgstr "Ekspor Berkas SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "*.wrl" msgstr "*.wrl" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "User defined origin:" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "meter" msgstr "meter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 inci" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "VRML Units for Output Files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "Salin berkas model 3D ke path model 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 msgid "" "If checked: copy 3D models to the destination folder\n" "If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" msgstr "" "Gunakan path untuk berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit " "relatif terhadap berkas vrml" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:65 #, fuzzy msgid "VRML Export Options" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19 msgid "All items" msgstr "Semua item" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Include &footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Include t&ext items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Include &locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include &drawings" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Include &tracks" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Include &board outline layer" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Include &vias" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Include &zones" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 msgid "Filter Selected Items" msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Tidak ada item lagi untuk ditampilkan" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:386 msgid "No hits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:395 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" msgstr "Cari:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Match case" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 msgid "Wrap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Search footprint reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Search footprint values" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Search other text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Search DRC markers" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Search net names" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Restart Search" msgstr "Mulai Ulang Pencarian" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Jalankan Pemeriksaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:144 msgid "3D Models" msgstr "Model 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" "Footprint terkunci: footprint tidak bisa dipindahkan dan diorientasikan " "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item " "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Text items must have some content." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:438 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:610 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pcb_text.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:557 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "90" msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151 msgid "Side:" msgstr "Sisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:2819 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:182 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Footprint type:" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/footprint.cpp:777 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1242 #: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/footprint.cpp:2821 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 #: pcbnew/footprint.cpp:2823 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 #: pcbnew/footprint.cpp:2836 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227 #, fuzzy msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:239 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Clearances" msgstr "Tampilan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:601 #, fuzzy msgid "Pad clearance:" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:278 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:307 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:320 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:666 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 #, fuzzy msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 msgid "Use zone setting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #, fuzzy msgid "Thermal relief" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:393 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 #: pcbnew/footprint.cpp:2800 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:327 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 msgid "Unconstrained" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Footprint name:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Private Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Component type:" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" "If 0, the global value is used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" "A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s " "width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the absolute " "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342 #, fuzzy msgid "Net Ties" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344 msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Available Footprint Generators" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" msgstr "Jalur pencarian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show Trace" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 msgid "Update Python Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65 #, fuzzy msgid "Footprint Generators" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:38 msgid "" "Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the " "<b>Append Selected Option</b> button." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Plugin Options" msgstr "Opsi DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Option Choices" msgstr "Opsi" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:81 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:85 msgid "<< Append Selected Option" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:495 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:362 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" "Berkas laporan footprint telah dibuat:\n" "\"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:569 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "Gerber (experimental)" msgstr "Gerber (percobaan)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Berkas terpisah untuk depan, belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Single file for board" msgstr "Berkas tunggal untuk papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" msgstr "" "Membuat 2 berkas: satu untuk setiap sisi papan sirkuit atau\n" "Membuat hanya satu berkas yang berisi semua footprint\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Include board edge layer" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:76 #, fuzzy msgid "Generate Placement Files" msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Impor Pengaturan" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor GenCAD" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Buat Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Cetak isi berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 msgid "Generate Drill File" msgstr "Buat Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24 msgid "Output folder:" msgstr "Folder keluaran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 msgid "Drill File Format" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Excellon" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Not recommended.\n" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "Tidak direkomendasikan.\n" "Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH " "digabungkan menjadi satu berkas." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62 msgid "PTH and NPTH in single file" msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " "file." msgstr "" "Tidak direkomendasikan.\n" "Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH " "digabungkan menjadi satu berkas." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use route command (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 msgid "Use alternate drill mode" msgstr "Gunakan mode drill alternatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Oval Holes Drill Mode" msgstr "Mode Lubang Drill Oval" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 msgid "" "Oval holes frequently create problems for board houses.\n" "\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Gerber X2" msgstr "Berkas Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "PostScript" msgstr "Berkas PostScript" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "Map File Format" msgstr "Format Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Drill Origin" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Drill Units" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 msgid "Keep zeros" msgstr "Biarkan nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Zeros Format" msgstr "Format Nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Presisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Hole Counts" msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Plated pads:" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 msgid "Non-plated pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Buried vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Buat Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Available footprints:" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Items to Delete" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Zones" msgstr "Zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Board outlines" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:546 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Footprints" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Tracks && vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Penanda" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Clear board" msgstr "Hapus Warna" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58 msgid "Filter Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Locked graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Unlocked graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Locked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Unlocked footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Locked tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Unlocked tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "All layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89 msgid "Layer Filter" msgstr "Penyaring Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Current layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 #, fuzzy msgid "Other text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 #, fuzzy msgid "Graphic items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141 #, fuzzy msgid "Dimension items" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Edge Cuts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Courtyards" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Halaman lain" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Text Width" msgstr "Lebar Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 msgid "Text Height" msgstr "Tinggi Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 msgid "Text Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:295 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Kanan Atas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:330 #, fuzzy msgid "Set to layer and dimension default values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252 #, fuzzy msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Other footprint text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Footprint graphic items" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Footprint dimension items" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "PCB graphic items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "PCB text items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "PCB dimension items" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" msgstr "Saring item berdasar lapisan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Set to specified values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keep upright" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:254 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:256 #, fuzzy msgid "uVia Diameter" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" msgstr "Saring Item" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Filter items by net class:" msgstr "Saring item berdasar kelas net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Filter tracks by width:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Filter vias by size:" msgstr "Saring item berdasar net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Set to net class values:" msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86 #, fuzzy msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create library table path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot copy footprint library table from:\n" "%s\n" "to:\n" "%s." msgstr "" "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka footprint global:\n" "\n" " \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" "\"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:134 #, fuzzy msgid "Error loading footprint library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:206 msgid "Circle Properties" msgstr "Properti Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 #, fuzzy msgid "Center Point" msgstr "Tengah" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:219 msgid "Arc Properties" msgstr "Properti Lengkungan" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:231 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Properti Segi Empat" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:237 #, fuzzy msgid "Line Segment Properties" msgstr "Properti Segmen Garis" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:248 #, fuzzy msgid "Curve Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:407 #, fuzzy msgid "Arc angle cannot be zero." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465 msgid "Line width must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 msgid "Radius must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:443 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Rectangle cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:453 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:459 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:471 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:482 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Galat" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Start Point" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "End Point" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 msgid "Bezier Control Pt" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:144 msgid "Arc angle:" msgstr "Sudut lengkungan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:94 #, fuzzy msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:120 msgid "Modified group" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Group name:" msgstr "Nama zona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41 msgid "Prevents group from being moved on canvas" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Group members:" msgstr "Kelompokkan simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 #, fuzzy msgid "Group Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81 msgid "Load and Test Netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123 #, fuzzy msgid "Select Netlist" msgstr "Pilih Node" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26 msgid "Netlist file:" msgstr "Berkas netlist:" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Link Method" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46 msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Replace footprints with those specified in netlist" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59 msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Impor Pengaturan" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 msgid "Deselect All" msgstr "Batal Pilih Semua" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 msgid "Board layers and physical stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Text && graphics default properties" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Text && graphics formatting" msgstr "Properti Elektrikal" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Design rule constraints" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Predefined track && via dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Imported Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad Layer" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339 msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Unmatched Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Imported Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "KiCad Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60 msgid "Add selected layers to matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 msgid "<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Remove all matched layers." msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Matched Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Auto-Match Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Top/Front layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 #, fuzzy msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159 msgid "Distance:" msgstr "Jarak:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Pindah" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Pindah" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around center of selection" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Koordinat" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 #, fuzzy msgid "Move Item" msgstr "Item Baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:88 #, fuzzy msgid "Net Code" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/netinfo_item.cpp:86 #, fuzzy msgid "Net Name" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Ulang Kira" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:978 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:980 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:982 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 msgid "Total Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1997 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2054 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1997 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Item Baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2009 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2077 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2054 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Ganti Nama Berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2067 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2177 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2200 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30 msgid "Net name filter:" msgstr "Penyaring nama net:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show zero pad nets" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Group by:" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Wildcard" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50 msgid "Wildcard Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51 msgid "RegEx Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:90 msgid "Create Report..." msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:71 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Net Inspector" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Convert to Non Copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 msgid "Outline style:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 msgid "degree" msgstr "sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84 #, fuzzy msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:143 #, fuzzy msgid "Center Point:" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Cincin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:197 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:359 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:398 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:424 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:459 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:30 msgid "Start point" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:56 msgid "Control point 1" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:82 msgid "Control point 2" msgstr "Titik kontrol 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:108 msgid "End point" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Move vector" msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:264 msgid "Scaling factor:" msgstr "Faktor skala:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:286 msgid "Duplicate:" msgstr "Duplikat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:448 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:124 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:164 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1781 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotasi %g derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:240 msgid "back side (mirrored)" msgstr "sisi belakang (dicerminkan)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:241 msgid "front side" msgstr "sisi depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "lebar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "from" msgstr "dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 msgid "to" msgstr "ke" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "center" msgstr "tengah" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "start" msgstr "mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 msgid "angle" msgstr "sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Path" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "radius" msgstr "radius" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:934 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1395 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1658 msgid "Modify pad" msgstr "Ubah pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1686 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Ukuran lubang X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Ukuran pad X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2068 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2239 msgid "No shape selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2153 msgid "Ring/Circle" msgstr "Cincin/Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2158 msgid "Shape type:" msgstr "Tipe bentuk:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Tambahkan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35 msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Through-hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Edge Connector" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 msgid "SMD Aperture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Pad number:" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Pad shape:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 #, fuzzy msgid "Circular" msgstr "Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1226 #: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Oval" msgstr "Oval" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Rectangular" msgstr "Persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Trapezoidal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Chamfered with other corners rounded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Custom (circular base)" msgstr "Ukuran kertas kustom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 msgid "Custom (rectangular base)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 msgid "Corner size:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 msgid "Corner radius:" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Chamfer size:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" "Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n" "Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n" "Nilai maksimum adalah 50 persen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "Chamfer corners:" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Top left" msgstr "Atas kiri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Top right" msgstr "Atas kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 msgid "Bottom left" msgstr "Bawah kiri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278 msgid "Bottom right" msgstr "Bawah kanan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Hole shape:" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 msgid "Offset shape from hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 msgid "Specify pad to die length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 #, fuzzy msgid "Front adhesive" msgstr "Sisi Depan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 #, fuzzy msgid "Back adhesive" msgstr "Hitam dan Putih" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 #, fuzzy msgid "Front solder paste" msgstr "Lampu bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 #, fuzzy msgid "Back solder paste" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 #, fuzzy msgid "Back solder mask" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 #, fuzzy msgid "Drafting notes" msgstr "Mode Gambar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" "Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" "Heatsink pad specify a thermal pad\n" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "BGA pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Test point pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Heatsink pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:712 #, fuzzy msgid "Pad connection:" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #, fuzzy msgid "From parent footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:722 msgid "Zone knockout:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 #, fuzzy msgid "Pad shape" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 msgid "Pad convex hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Overrides" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:747 msgid "Relief gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:758 #, fuzzy msgid "Spoke width:" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 #, fuzzy msgid "Spoke angle:" msgstr "Sudut lengkungan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803 msgid "Primitives list:" msgstr "Daftar primitif:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:807 msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:826 msgid "Edit Primitive" msgstr "Sunting Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:829 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 msgid "Transform Primitive" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 msgid "Delete Primitive" msgstr "Hapus Primitif" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitif Bentuk Kustom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988 msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:133 #, fuzzy msgid "Plot on All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Buat Berkas Drill..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:830 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:848 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Faktor skala X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Faktor skala Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:976 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1044 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Plot format:" msgstr "Format nol" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Gerber" msgstr "Berkas Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 #, fuzzy msgid "Include Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Plot footprint values" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Plot reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Do not tent vias" msgstr "Jangan ekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 #, fuzzy msgid "Drill marks:" msgstr "Berkas Drill" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Actual size" msgstr "Ukuran aktual" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 msgid "Scaling:" msgstr "Penskalaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "2:1" msgstr "2:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "3:1" msgstr "3:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Plot mode:" msgstr "Mode keluaran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Sketch" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Mirrored plot" msgstr "Dicerminkan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Negative plot" msgstr "Negatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Board setup" msgstr "Nama papan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "File > Board Setup..." msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Opsi Umum" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" "Buat sebuah berkas job Gerber yang berisi info tentang papan sirkuit,\n" "dan daftar berkas plot gerber yang dibuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "Coordinate format:" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" "If not checked, use X1 format.\n" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Berkas generator:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Default pen size:" msgstr "Ukuran pena baku:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Postscript Options" msgstr "Opsi Postscript" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:275 msgid "X scale factor:" msgstr "Faktor skala X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287 msgid "Y scale factor:" msgstr "Faktor skala Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Lebar teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:304 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " "and vias size errors.\n" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 msgid "Force A4 output" msgstr "Paksa keluaran A4" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "DXF Options" msgstr "Opsi DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Export units:" msgstr "Ekspor unit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Satuan yang digunakan untuk berkas DXF yang diekspor" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:357 msgid "SVG Options" msgstr "Opsi SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^-<N> mm\n" "Choose 4 if you are not sure." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "PDF Options" msgstr "Opsi DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 msgid "Generate property popups for front footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 #, fuzzy msgid "Generate property popups for back footprints" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437 #, fuzzy msgid "Run DRC..." msgstr "Jalankan DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:440 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283 #, fuzzy msgid "Select Fab Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286 #, fuzzy msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289 #, fuzzy msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 msgid "Select all Layers" msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Batal pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:588 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:661 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:662 msgid "user choice" msgstr "pilihan pengguna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Length / Skew" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 msgid "Tune from:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46 msgid "Tune to:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Constraint:" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "From Design Rules" msgstr "Kaidah Desain" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Target length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Meandering" msgstr "Waktu render %.3f s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 msgid "Min amplitude (Amin):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 msgid "Max amplitude (Amax):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Min spacing (s):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 msgid "" "Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Miter style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "45 degree" msgstr "45 derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "arc" msgstr "busur" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 msgid "Single-sided" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Miter radius (r):" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 #, fuzzy msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Highlight collisions" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Walk around" msgstr "Latar belakang" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Shove vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:32 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:36 msgid "Jump over obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Remove redundant tracks" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Optimize pad connections" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Allow DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Suggest track finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize entire track being dragged" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Use mouse path to set track posture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Fix all segments on click" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 msgid "<none selected>" msgstr "<tidak ada yang dipilih>" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Reference item: %s" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Reference item: <none selected>" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 msgid "Use Local Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 msgid "Use Grid Origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40 msgid "Select Item..." msgstr "Pilih Item..." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72 #, fuzzy msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116 msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "No drill mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 #, fuzzy msgid "Small mark" msgstr "Kecil" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 msgid "Real drill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Select Manufacturer" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 #, fuzzy, c-format msgid "from %s" msgstr "dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 #, fuzzy, c-format msgid "Details: %s" msgstr "Detail" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Send project directly" msgstr "Berkas proyek KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49 msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Ubah Pad pada Footprint yang Identik" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118 #, fuzzy msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "No layers selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Layers:" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44 msgid "Area name:" msgstr "Nama area:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 msgid "Basic rules:" msgstr "Kaidah dasar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Keep out tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 msgid "Prevent tracks from routing into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 msgid "Prevent vias from being placed in this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Keep out zone fills" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 msgid "Zones will not fill copper into this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94 msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Rule Area Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50 #, fuzzy msgid "To layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 #, fuzzy msgid "Swap Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 msgid "Modified alignment target" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Bentuk" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Target Properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 #, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "Referensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:237 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:456 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 #: pcbnew/pcb_text.cpp:536 msgid "Knockout" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 msgid "Keep text upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Border style:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Lembar Gambar" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Biarkan tak berubah" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Automatically update via nets" msgstr "Otomatis mencadangkan proyek" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Start point X:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Start point Y:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "End point X:" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "End point Y:" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Lebar pena:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 msgid "Use net class widths" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Via diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Via hole:" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Use net class sizes" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 #, fuzzy msgid "Via type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Start layer:" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "End layer:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 msgid "Annular rings:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 #, fuzzy msgid "Track & Via Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #, fuzzy msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 #, fuzzy msgid "Remove Unused Layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 #, fuzzy msgid "Restore All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "&Selected only" msgstr "Warna pilihan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keep &outside layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 #, fuzzy msgid "Unused Pads" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "" "Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " "schematic symbol." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Do not show" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Show on pads" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Show on tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Show on pads and tracks" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Net Names" msgstr "Nama net" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:51 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:79 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:124 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:125 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 msgid "Arc editing mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 msgid "Keep center, adjust radius" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 msgid "Keep endpoints or direction of starting point" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 msgid "No modifier" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Pilih Item..." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Titik akhir" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Teks & Grafik" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 msgid "Snap to pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:300 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 #, fuzzy msgid "When creating tracks" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:314 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:355 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "45 derajat" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1560 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:396 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:400 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:402 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:88 msgid "" "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:303 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Penyunting Simbol" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:303 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Opsi Lain" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pilih Pustaka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:883 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:911 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "LIbrary Format" msgstr "Format Pustaka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:392 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:397 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:402 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "3D Model(s)" msgstr "Model 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon oleh" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 msgid "Show button" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81 msgid "Reload Plugins" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Show Plugin Errors" msgstr "Galat DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Page origin" msgstr "Margin Halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Display Origin" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Increases right" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Increases left" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33 msgid "X Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35 msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "Increases up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Increases down" msgstr "Tam" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 msgid "Y Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43 msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51 msgid "" "The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67 msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Minimum connection width:" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 msgid "The minimum copper width of connected copper items." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101 msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117 msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133 msgid "" "The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "" "The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Lubang Drill" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190 msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206 msgid "" "The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 msgid "uVias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263 msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304 msgid "" "Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Minimum text height:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Minimum text thickness:" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368 msgid "Max allowed deviation:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 msgid "" "The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Min thermal relief spoke count:" msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Panjang" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" "%s\n" "These items will be no longer accessible\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:479 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 #, fuzzy msgid "Layer must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:680 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:687 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " "instead of %i).\n" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:802 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:837 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:841 #, fuzzy msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 msgid "Add User Defined Layer..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55 msgid "CrtYd_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 msgid "Off-board, testing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71 msgid "Fab_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83 msgid "Adhes_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626 msgid "On-board, non-copper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91 msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95 msgid "SoldP_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107 msgid "SilkS_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119 msgid "Mask_Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "If you want a front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Front_layer" msgstr "Bawah" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "signal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "power plane" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "mixed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "jumper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "In1" msgstr "In1.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "In2" msgstr "In2.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "In3" msgstr "In3.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "In4" msgstr "In4.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203 #, fuzzy msgid "In5" msgstr "In5.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "In6" msgstr "In6.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "In7" msgstr "In7.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "In8" msgstr "In8.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "In9" msgstr "In9.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "In10" msgstr "In10.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "In11" msgstr "In11.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "In12" msgstr "In12.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "In13" msgstr "In13.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "In14" msgstr "In14.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343 #, fuzzy msgid "In15" msgstr "In15.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "In16" msgstr "In16.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "In17" msgstr "In17.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "In18" msgstr "In18.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "In19" msgstr "In19.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413 #, fuzzy msgid "In20" msgstr "In20.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "In21" msgstr "In21.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "In22" msgstr "In22.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455 #, fuzzy msgid "In23" msgstr "In23.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469 #, fuzzy msgid "In24" msgstr "In24.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483 #, fuzzy msgid "In25" msgstr "In25.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497 #, fuzzy msgid "In26" msgstr "In26.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511 #, fuzzy msgid "In27" msgstr "In27.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525 #, fuzzy msgid "In28" msgstr "In28.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539 #, fuzzy msgid "In29" msgstr "In29.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 #, fuzzy msgid "In30" msgstr "In30.Cu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 #, fuzzy msgid "If you want a back copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587 msgid "SoldM_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599 msgid "SilkS_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611 msgid "SoldP_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 msgid "Adhes_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635 msgid "Fab_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 msgid "CrtYd_Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655 msgid "Pcb_Edges" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658 #, fuzzy msgid "Board contour" msgstr "Warna Papan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Margin Halaman" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 msgid "Eco1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712 msgid "Auxiliary" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 msgid "Eco2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705 #, fuzzy msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709 #, fuzzy msgid "Drawings" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "User1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802 #, fuzzy msgid "User defined layer" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 msgid "User2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739 msgid "User3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749 msgid "User4" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759 msgid "User5" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769 msgid "User6" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779 msgid "User7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789 msgid "User8" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 msgid "User9" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" "Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Solder mask to copper clearance:" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 msgid "Tent vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:95 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Simpan Perubahan?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:564 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:571 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:634 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "DRC rules:" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:76 msgid "Check rule syntax" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" " (version <number>)\n" "\n" " (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Rule Clauses\n" "\n" " (constraint <constraint_type> ...)\n" "\n" " (condition \"<expression>\")\n" "\n" " (layer \"<layer_name>\")\n" "\n" " (severity <severity_name>)\n" "\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Constraint Types\n" "\n" " * annular\\_width\n" " * assertion\n" " * clearance\n" " * connection\\_width\n" " * courtyard_clearance\n" " * diff\\_pair\\_gap\n" " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" " * disallow\n" " * edge\\_clearance\n" " * length\n" " * hole\\_clearance\n" " * hole\\_size\n" " * min\\_resolved\\_spokes\n" " * physical\\_clearance\n" " * physical\\_hole\\_clearance\n" " * silk\\_clearance\n" " * skew\n" " * text\\_height\n" " * text\\_thickness\n" " * thermal\\_relief\\_gap\n" " * thermal\\_spoke\\_width\n" " * track\\_width\n" " * via\\_count\n" " * via\\_diameter\n" " * zone\\_connection\n" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" "<br><br>\n" "\n" "### Items\n" "\n" " * `A` _the first (or only) item under test_\n" " * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n" " * `L` _the layer currently under test_\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Item Types\n" "\n" " * buried\\_via\n" " * graphic\n" " * hole\n" " * micro\\_via\n" " * pad\n" " * text\n" " * track\n" " * via\n" " * zone\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Zone Connections\n" "\n" " * solid\n" " * thermal\\_reliefs\n" " * none\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Severity Names\n" "\n" " * warning\n" " * error\n" " * exclusion\n" " * ignore\n" "\n" "<br>\n" "\n" "### Examples\n" "\n" " (version 1)\n" "\n" " (rule HV\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV\n" " (layer outer)\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_HV\n" " # wider clearance between HV tracks\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" "\n" "\n" " (rule HV_unshielded\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n" "\n" "\n" " (rule heavy_thermals\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "<br><br>\n" "\n" "### Notes\n" "\n" "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " "the file so that \n" "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" "set to \"1\".\n" "\n" "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" "no further rules will be checked.\n" "\n" "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" "<br><br><br>\n" "\n" "### Expression functions\n" "\n" "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " "courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" "True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.intersectsArea('<zone_name>')\n" "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.enclosedByArea('<zone_name>')\n" "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" "\n" "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " "`intersectsArea()` \n" "where possible.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.isPlated()\n" "True if `A` has a hole which is plated.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.inDiffPair('<net_name>')\n" "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" "`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, " "`inDiffPair('/CLK')`\n" "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" "<br><br>\n" "\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n" "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfGroup('<group_name>')\n" "True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" "Includes nested membership.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n" "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " "designator. The\n" "reference can contain wildcards.\n" "<br><br>\n" "\n" " A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" "\n" "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" "<br><br>\n" "\n" " !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n" "Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n" "<br><br>\n" "\n" " !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n" "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" "<br><br>\n" "\n" " !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n" "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" "<br><br>\n" "\n" " !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n" "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" "<br><br>\n" "\n" " !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n" "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" "<br><br><br>\n" "\n" "### More Examples\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" " (constraint disallow track via zone)\n" " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" "\n" "\n" " # prevent silk over tented vias\n" " (rule silk_over_via\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." "Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" "\n" "\n" " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" " (rule \"dp clock gap\"\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" "\n" " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" " (rule \"dp clearance\"\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" "\n" "\n" " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" " (rule heat_sink_pad\n" " (constraint zone_connection solid)\n" " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" "\n" " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" " (rule fully_spoked_pads\n" " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" "\n" " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" " (rule defined_relief\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" "\n" " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" " (rule defined_relief_pwr\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" "\n" "\n" " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" " (rule holes_in_pads\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" "\n" " # Disallow solder mask margin overrides\n" " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" "\n" "\n" " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" " (layer \"F.Courtyard\")\n" " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" "\n" "\n" " # Check current-carrying capacity\n" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" "\n" "### Documentation\n" "\n" "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." "org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:95 msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Text position:" msgstr "Posisi X:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:110 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:124 msgid "Keep text aligned" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:137 msgid "How many digits of precision to show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:153 msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:371 msgid "No via hole size defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Tracks:" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "7" msgstr "7:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Vias:" msgstr "Alias dari" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "meter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1050 #: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:993 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Differential pairs:" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "Grafis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "Via Gap" msgstr "Via %s" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:133 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 #, fuzzy msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk text height" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:282 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:419 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:421 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:633 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:750 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1398 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Aksi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:217 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Tidak ditentukan!" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082 msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 #, c-format msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1148 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1174 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1195 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1519 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1179 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1200 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1225 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 msgid "Constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1536 msgid "Rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 pcbnew/zone.cpp:393 pcbnew/zone.cpp:504 msgid "zone" msgstr "zona" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Berkas Skematik" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Item terkunci." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Warna Tembaga" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Lubang drill" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Milimeter " #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Aksi" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Warna Tembaga" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kaidah" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "Tutup %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573 #, c-format msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #, c-format msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477 msgid "Missing '('." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123 msgid "Missing version statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135 #, fuzzy msgid "Missing version number." msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545 msgid "Incomplete statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193 #, fuzzy msgid "Missing rule name." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215 msgid "Missing condition expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673 msgid "Missing ')'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344 #, c-format msgid "Rule already has a '%s' constraint." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Expecting number." msgstr "Mengharapkan %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451 msgid "Missing assertion expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488 #, fuzzy msgid "Missing min value." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508 msgid "Missing max value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529 msgid "Missing opt value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603 #, fuzzy msgid "Missing layer name or type." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Missing severity name." msgstr "Nama Berkas Gambar" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88 #, fuzzy msgid "Checking pad & via annular rings..." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:134 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:157 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:165 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:249 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:320 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:401 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:440 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:706 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:738 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:759 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:780 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1031 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:570 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:628 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:684 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:700 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:788 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:827 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:236 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72 #, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153 #, fuzzy msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s name differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s priority differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 #, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "%s layers differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection property differs." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s local clearance differs." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness differs." msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." msgstr "Ukuran minimum pulau" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s fill type differs." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399 #, c-format msgid "%s hatch width differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s hatch orientation differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s outline corner count differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s corners differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 #, fuzzy msgid "3D model scale doesn't match: " msgstr "Model 3D oleh" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 msgid "3D model rotation doesn't match: " msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 #, fuzzy msgid "3D model offset doesn't match: " msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 msgid "3D model opacity doesn't match: " msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 #, fuzzy msgid "3D model doesn't match: " msgstr "Model 3D oleh" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 #, fuzzy msgid "3D model visibility doesn't match: " msgstr "Visibilitas Model 3D" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484 #, fuzzy msgid "Footprint descriptions differ." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:486 #, fuzzy msgid "Footprint keywords differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:491 #, fuzzy msgid "Footprint types differ." msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:495 msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:514 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:517 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:521 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:526 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad count differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, c-format msgid "Pad %s differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s has overrides." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614 msgid "3D model count differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:655 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:659 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:669 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:701 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221 #, fuzzy msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:336 msgid "<unconstrained>" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(halaman %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:343 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:359 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183 #, fuzzy msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:521 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84 msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761 msgid "Building solder mask..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:86 #, fuzzy msgid "Checking text dimensions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:209 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:381 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:171 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175 msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:661 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:669 #, fuzzy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Berkas SVG" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:154 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" #: pcbnew/files.cpp:197 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/files.cpp:197 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" #: pcbnew/files.cpp:233 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" #: pcbnew/files.cpp:272 #, fuzzy msgid "Printed circuit board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #: pcbnew/files.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:380 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:394 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Data saat ini akan hilang?" #: pcbnew/files.cpp:574 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." #: pcbnew/files.cpp:617 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: pcbnew/files.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: pcbnew/files.cpp:648 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Memuat %s" #: pcbnew/files.cpp:748 pcbnew/files.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:911 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:987 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/files.cpp:991 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/files.cpp:1028 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1056 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1082 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1099 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/footprint.cpp:779 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint.cpp:1043 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kata kunci:" #: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Ukuran Papan" #: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sisi Belakang" #: pcbnew/footprint.cpp:1067 msgid "autoplaced" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" #: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" #: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" #: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "<none>" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy msgid "<no reference designator>" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/footprint.cpp:1376 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint.cpp:2261 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2264 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/footprint.cpp:2311 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." #: pcbnew/footprint.cpp:2320 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2327 pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2332 pcbnew/footprint.cpp:2345 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2518 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2523 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2763 pcbnew/pad.cpp:1738 pcbnew/zone.cpp:1360 msgid "Inherited" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/footprint.cpp:2809 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Pustaka" #: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1844 pcbnew/zone.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" #: pcbnew/footprint.cpp:2839 pcbnew/pad.cpp:1846 pcbnew/zone.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/footprint.cpp:2843 pcbnew/pad.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/footprint.cpp:2848 pcbnew/pad.cpp:1858 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" #: pcbnew/footprint.h:238 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:198 pcbnew/zone_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:883 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:309 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:553 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "dari" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:960 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1016 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1343 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:333 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:336 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:348 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:122 #, fuzzy msgid "Fetching footprint libraries..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:153 #, fuzzy msgid "Loading footprints..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" "Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n" "Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" "Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n" "Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:89 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy msgid "Not a footprint file." msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:339 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:971 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:676 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:745 #, fuzzy msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:932 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:843 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:966 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:851 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1153 #, fuzzy msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1163 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1281 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:127 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:169 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Footprint Wizard" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Penampil 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, fuzzy msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 msgid "Select next parameters page" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88 #, fuzzy msgid "no wizard selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Berkas Dokumentasi" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Centimeter" msgstr "Sentimeter" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Feet" msgstr "Kaki" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208 msgid "No file selected!" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32 msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "Hanya vektor yang akan diimpor. Bitmap dan fonta akan diabaikan." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Interactive placement" msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "At" msgstr "Alt" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Graphic layer:" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Skala ikon:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Parameter Hasil" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" #: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: pcbnew/io_mgr.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "TAKDIKETAHUI!" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:429 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Penyaring Footprint" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Grafik" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Mode Gambar" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:225 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Buat Berkas Posisi Footprint" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "GenCAD..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "VRML..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "IDFv3..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "STEP..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "SVG..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "External Plugins" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Ro&ute" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "Ukuran:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "Ukuran Teks:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 #, fuzzy msgid "Length of Trace:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390 msgid "Requested length too large" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 msgid "Requested length too small" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Berkas letak footprint" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 #, fuzzy msgid "Complex Shape" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symmetrical" msgstr "Vertikal" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 #, fuzzy msgid "Shape Description File" msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92 msgid "Place microwave feature" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "On Board" msgstr "Papan" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "In Package" msgstr "Paket" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Gunakan Semua Properti" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Gunakan Semua Properti" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tambah Garis" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:616 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1036 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Perbarui Skematik" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242 #, c-format msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas netlist \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d" msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" #: pcbnew/pad.cpp:818 pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pad.cpp:960 msgid "pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:980 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pad.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipe" #: pcbnew/pad.cpp:1008 msgid "BGA" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1009 msgid "Fiducial global" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1010 msgid "Fiducial local" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/pad.cpp:1012 msgid "Heat sink" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1013 msgid "Castellated" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Pemaket" #: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1068 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/pad.cpp:1070 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 #: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "dari" #: pcbnew/pad.cpp:1228 msgid "Trap" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "Roundrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1230 msgid "Chamferedrect" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1231 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Kustom:" #: pcbnew/pad.cpp:1243 msgid "Conn" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Edge connector" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1713 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/pad.cpp:1719 msgid "Trapezoid" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Castellated pad" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/pad.cpp:1807 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Ukuran X:" #: pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y:" #: pcbnew/pad.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/pad.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Properti Material" #: pcbnew/pad.cpp:1838 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/pad.cpp:1850 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:1868 pcbnew/zone.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pad.cpp:1877 pcbnew/zone.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:188 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:261 #, fuzzy msgid "Bitmap Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:268 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Gambar Abu-abu" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Timpa" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 #, fuzzy msgid "1234.0" msgstr "1234" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 #, fuzzy msgid "1234.0 mm" msgstr "1234 mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 #, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Units Format" msgstr "Format koordinat:" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Crossbar Height" msgstr "Kursor Kanan" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Leader Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Text Frame" msgstr "Berkas teks" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cari:" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1498 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1817 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1880 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2335 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2373 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2425 msgid "Violation Report" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Diff Footprint with Library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:75 #, c-format msgid "Missing layer name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "File yang diarsipkan '%s'." #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:447 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:756 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:978 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:376 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:378 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:390 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:391 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Anggota dari '%s':" #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulasi" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Urung" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Penanda" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:291 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/pcb_target.cpp:151 msgid "PCB Target" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:231 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Teks" #: pcbnew/pcb_text.cpp:247 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/pcb_text.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referensi" #: pcbnew/pcb_text.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_text.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_text.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Teks '%s'" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Panjang" #: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Gerak bod keatas" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:239 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Lihat Bawah" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipe" #: pcbnew/pcbnew.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:269 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:387 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:552 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:683 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 #, fuzzy msgid "Multiple Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/plugin.cpp:136 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" #: pcbnew/plugin.cpp:139 #, fuzzy msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>." #: pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:505 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:632 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134 #, c-format msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:784 #, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:277 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:313 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:270 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2205 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:824 #, fuzzy msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:845 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1306 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1383 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1528 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1535 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1576 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr " akan diabaikan" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1605 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1914 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2387 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2408 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2435 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2447 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2464 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2580 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2599 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2605 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2610 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2752 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2822 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2990 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3004 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3033 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3194 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " "elements carefully and correct manually if required." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Kaidah desain %s tidak ditemukan. Itu diabaikan." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" "Kaidah desain KiCad berbeda dengan CADSTAR. Hanya kaidah desain yang " "kompatibel yang diimpor. Direkomendasikan untuk Anda meninjau kaidah desain " "yang telah diterapkan." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:971 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1057 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "manual correction." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1275 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1305 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1439 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1450 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1507 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1682 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1691 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1842 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1911 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1927 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1938 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1948 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " "Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1999 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " "spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " "(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2063 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2165 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2268 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2440 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2525 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2556 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2766 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3593 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3605 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3618 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " "degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3688 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3970 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3980 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1414 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2219 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1778 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1940 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" "file: %s" msgstr "" "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2295 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 #, fuzzy msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:885 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:346 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:720 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:898 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:353 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:998 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1036 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 #, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 #, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Tidak ditentukan!" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2152 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5097 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5146 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Simpan Peringatan" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2153 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2438 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2956 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3655 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID footprint tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" "Nama net tidak cocok dengan ID net pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4880 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5001 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s;\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" "ID net tidak valid pada\n" "berkas: '%s'\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5147 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:278 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" "\n" "Save anyway?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Simpan Saja" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1881 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Transformasikan Primitif" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2251 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2401 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2406 msgid "Library Not Found" msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2439 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536 #, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2391 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2406 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2461 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2784 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2823 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak valid pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2794 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "Angka floating point tidak ada pada\n" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d\n" "ofset: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2975 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." #: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 #: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" #: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" "Berkas skrip:\n" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Metode tidak dikenal" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 msgid "Apply action script" msgstr "Terapkan skrip tindakan" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47 #, fuzzy msgid "New Track" msgstr "Jejak" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 #, fuzzy msgid "End Track" msgstr "Jejak" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Increase Spacing" msgstr "Tam" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Panjang" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:498 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:515 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:570 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:462 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 msgid "Too long: " msgstr "Terlalu panjang: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:465 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 msgid "Too short: " msgstr "Terlalu pendek: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:468 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:471 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:290 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:183 msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:544 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:625 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:558 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:624 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 #, fuzzy msgid "Too long: skew " msgstr "Terlalu panjang: " #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:177 #, fuzzy msgid "Too short: skew " msgstr "Terlalu pendek: " #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:180 msgid "Tuned: skew " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:290 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:329 pcbnew/router/pns_router.cpp:385 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:337 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Kabel Terakhir" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Tutup proyek saat ini" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Through Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Place Microvia" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Ubah Lebar Trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Penyaring kelas net:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Kaidah Kustom" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:333 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Lebar" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:376 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:569 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Simpan Proyek Ke" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1107 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1828 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Simpan Saja" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "Urungkan Semua Perubahan" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 #, fuzzy msgid "90-degree rounded" msgstr "90-derajat" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "%d teardrops created" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "%d teardrops removed." msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Round shapes:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Best length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Best height:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Max length:" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Rect shapes:" msgstr "Bentuk lubang:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy msgid "Round pads only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 msgid "SMD pads" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy msgid "Track to track" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy msgid "Curve points:" msgstr "Titik mulai" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Load footprint from current board" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:280 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:768 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- untuk berubah" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Insert footprint in board" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:557 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:564 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:685 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:753 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117 msgid "Locking" msgstr "Mengunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1244 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1244 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikat:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:62 msgid "Net Inspection Tools" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Total Panjang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:289 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:296 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ketebalan teks" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:363 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:418 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:541 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:787 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:944 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:968 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1012 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1080 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:424 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:433 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1170 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:504 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:815 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:527 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:536 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1104 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Aksi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:579 #, fuzzy msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "single pad." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:700 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:714 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 #, fuzzy msgid "Clearance is 0." msgstr "Tampilan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 msgid "Diff Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:882 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:914 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:931 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:959 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1251 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1308 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Biarkan nol" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1367 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1345 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1369 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1352 msgid "Item <b>disallowed</b> at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1354 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428 msgid "Board vs library diff for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:78 msgid "Gap:" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:474 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nama Berkas" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Opsi Render" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:353 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:397 #, fuzzy msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "KARAKTERISTIK PAPAN" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 msgid "Castellated pads: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:483 msgid "Impedance Control: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Pilih sebuah berkas" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:329 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Gambar sebuah garis" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Gambar sebuah segi empat" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:440 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Gambar sebuah lingkaran" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Gambar sebuah lengkungan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:928 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1471 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1517 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1602 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2993 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3202 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Updating teardrops..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:171 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "DC:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisi" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Gambar Lengkungan" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lebar maksimum:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radius sudut:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1042 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1304 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1752 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Lembar Gambar" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2125 msgid "Move exact" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikat:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2486 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2487 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2504 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Warna pilihan:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2488 msgid "Copy canceled" msgstr "Salin dibatalkan" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:222 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:393 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_salin" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:743 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:64 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:143 msgid "Click on new member..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:274 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:342 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press <esc> to cancel all; double-click to finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:365 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:461 msgid "Renumber pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:570 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Ganti semua kecocokan" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:598 msgid "Recombine pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:629 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection..." msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create Zone from Selection..." msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection..." msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Buat Proyek Baru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" msgstr "Gambar Garis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw a line" msgstr "Gambar sebuah garis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Gambar Segi Empat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Circle" msgstr "Gambar Lingkaran" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Arc" msgstr "Gambar Lengkungan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Statistik Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tambah gambar bitmap" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Add Radial Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Add a radial dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Ketua" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Setel dimensi kisi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Tambah Garis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 #, fuzzy msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 #, fuzzy msgid "Import Graphics..." msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Increase Line Width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Lebar garis baku:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Hapus asosiasi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close Outline" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Individually" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Moves the selected items one-by-one" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Referensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Referensi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikasikan Primitif" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Move Exactly..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Buat Laporan..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "Buat sebuah sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item across the Y axis" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item across the X axis" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Pack and Move Footprints" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Skip item" msgstr "Lanjut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Change Track Width" msgstr "Ubah Lebar Trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Hapus Berkas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Buat dokumen baru di penyunting" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Hapus penyaring footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Nama Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 msgid "Global Deletions..." msgstr "Penghapusan Global..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Tambah Pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Selesai Menggambar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Properti Pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Segarkan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Peramban Berkas..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Impor Pintasan..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Buat berkas job Gerber" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "BOM..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Ukuran uVia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Buat zona" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Jejak Kaki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Tambah sebuah pin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Format Berkas Drill" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Toggle Lock" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 #, fuzzy msgid "Enter Group" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Leave Group" msgstr "Kumpulan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Tutup proyek saat ini" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Open in schematic editor" msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Properti Simbol" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Properti Simbol" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Show Properties Manager" msgstr "Properti Simbol" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties manager" msgstr "Properti Simbol" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Tampilkan statistik papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Warna net (%s):" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Sketch Pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Ganti satuan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Pembersihan grafis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Beralih ke Inner layer 3" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Beralih ke Inner layer 4" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Beralih ke Inner layer 5" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Beralih ke Inner layer 6" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Beralih ke Inner layer 7" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Beralih ke Inner layer 8" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Beralih ke Inner layer 9" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Beralih ke Inner layer 10" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Beralih ke Inner layer 11" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Beralih ke Inner layer 12" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Beralih ke inner layer 13" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Beralih ke inner layer 14" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Beralih ke inner layer 15" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Beralih ke inner layer 16" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Beralih ke inner layer 17" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Beralih ke inner layer 18" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Beralih ke inner layer 19" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Beralih ke inner layer 20" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Beralih ke inner layer 21" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Beralih ke inner layer 22" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Beralih ke inner layer 23" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Beralih ke inner layer 24" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Beralih ke inner layer 25" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Beralih ke inner layer 26" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Beralih ke Inner layer 27" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Beralih ke inner layer 28" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Beralih ke inner layer 29" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Beralih ke inner layer 30" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Tam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Tampilkan Statistik Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Shows board statistics" msgstr "Tampilkan statistik papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Repair Board" msgstr "Perbaiki Papan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sejajarkan ke Bawah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 msgid "Align to Left" msgstr "Sejajarkan ke Kiri" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Align to Right" msgstr "Sejajarkan ke Kanan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribusi secara Horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Keep arc center, adjust radius" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pilih Koneksi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Batal Pilih Semua" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Membuat Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1379 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Saring Item-item Terpilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Garis Terakhir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Buang item dari pilihan." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Route differential pairs" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1463 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Simpan Layer Preset" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Route From Other End" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Attempt Finish" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1571 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:225 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:239 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:586 msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:800 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:962 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2242 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2262 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2333 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pilih Koneksi" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64 #, fuzzy msgid "Align/Distribute" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234 msgid "Align to top" msgstr "Sejajarkan ke atas" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:279 msgid "Align to bottom" msgstr "Sejajarkan ke bawah" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:339 msgid "Align to left" msgstr "Sejajarkan ke kiri" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399 msgid "Align to right" msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:444 msgid "Align to middle" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:489 msgid "Align to center" msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:554 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribusi secara Horizontal" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribusi secara Vertikal" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:153 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "Posisi Relatif Ke..." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:173 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Preferensi..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tambahkan sudut zona" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:239 msgid "Add a zone" msgstr "Tambah zona" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:267 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Memuat model 3D..." #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:337 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226 msgid "Show DRC rules" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 msgid "Rules" msgstr "Kaidah" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:152 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:239 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3254 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:282 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Memuat..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:326 msgid "Show tracks" msgstr "Tampilkan trek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Gambar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprint oleh" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprint oleh" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "References" msgstr "Referensi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Referensi simbol" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Hidden Text" msgstr "Teks Tersembunyi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "DRC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "DRC Errors" msgstr "Galat DRC" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:369 msgid "No Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "Front Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 msgid "Back Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:454 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Saring Item" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:638 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Dim" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:645 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:647 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "papanklip" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:692 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:756 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:765 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:907 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:952 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:953 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1001 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warna Silkscreen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warna Silkscreen ..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Explanatory comments" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Tergantung pengguna" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2139 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Atur warna Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2611 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2611 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3268 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show the Net Inspector" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Configure net classes" msgstr "Konfigurasikan Path" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Konfirmasi" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36 msgid "Omit nets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "Hanya %s" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23 msgid "Locked items" msgstr "Item terkunci" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 msgid "Allow selection of locked items" msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Rule Areas" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensi" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 msgid "Other items" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Properti Teks" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Teks" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Cutout" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:565 msgid "No vias" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No tracks" msgstr "Tidak ada trek" #: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "%s dan %s" #: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." #: pcbnew/zone.cpp:580 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraksi:" #: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: pcbnew/zone.cpp:615 pcbnew/zone.cpp:822 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" #: pcbnew/zone.cpp:629 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" #: pcbnew/zone.cpp:631 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:652 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" #: pcbnew/zone.cpp:687 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Area Terisi" #: pcbnew/zone.cpp:689 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/zone.cpp:691 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:693 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" #: pcbnew/zone.cpp:828 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/zone.cpp:835 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" #: pcbnew/zone.cpp:837 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/zone.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Min" #: pcbnew/zone.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Koneksi" #: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:108 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:530 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/zone_filler.cpp:739 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" #: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" #: pcbnew/zones.h:63 msgid "inherited" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:65 #, fuzzy msgid "thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" #: pcbnew/zones.h:66 msgid "solid" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:67 #, fuzzy msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] gagal memuat: baris masukan terlalu panjang\n" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Buat komponen dari bitmap untuk digunakan KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor Skematik KiCad (Standalone)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Alat Tangkap Skematik" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkulator untuk komputasi berbagai bidang seputar elektronik" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor PCB KiCad (Standalone)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor tata letak PCB" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 msgid "EDA" msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Circuit board" msgstr "papanklip" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " "circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to " "numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library " "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 msgid "KiCad Main Window" msgstr "Jendela Utama KiCad" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 msgid "KiCad PCB Layout Editor" msgstr "Penyunting Tata Letak PCB KiCad" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Para Pengembang KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 msgid "Gerber file" msgstr "Berkas Gerber" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Berkas drill Excellon" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 msgid "KiCad Project" msgstr "Proyek KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 msgid "KiCad Schematic" msgstr "Skematik KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #, fuzzy #~ msgid "&Find" #~ msgstr "Cari" #, fuzzy #~ msgid "Replace &All" #~ msgstr "Ganti Semua" #~ msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." #~ msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." #~ msgid "Invalid Schematic File" #~ msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" #, fuzzy #~ msgid "Volts" #~ msgstr "Volt/Amp" #, fuzzy #~ msgid "Save as CSV" #~ msgstr "Simpan Sebagai" #, fuzzy #~ msgid "Add Field..." #~ msgstr "Tambahkan bidang" #, fuzzy #~ msgid "Remove Field..." #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Export as CSV..." #~ msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." #, fuzzy #~ msgid "Highlight symbols when footprints selected" #~ msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" #, fuzzy #~ msgid "The name of the field cannot be empty." #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #~ msgid "Simulator..." #~ msgstr "Simulator..." #~ msgid "Simulate circuit in SPICE" #~ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE" #~ msgid "Add a pin" #~ msgstr "Tambah sebuah pin" #, fuzzy #~ msgid "Add connected graphic lines" #~ msgstr "Grafik yang Diakselerasi" #, fuzzy #~ msgid "Add a junction" #~ msgstr "Tambah sebuah pin" #~ msgid "Add text" #~ msgstr "Tambah teks" #, fuzzy #~ msgid "Add a text box" #~ msgstr "Tambah sebuah item teks" #~ msgid "Add a circle" #~ msgstr "Tambah sebuah lingkaran" #~ msgid "Add an arc" #~ msgstr "Tambah sebuah busur" #, fuzzy #~ msgid "PTH and NPTH in separate files" #~ msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" #~ msgid "KiCad Error" #~ msgstr "Kesalahan KiCad" #, fuzzy #~ msgid "Constraints Resolution Report" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Run clearance resolution tool..." #~ msgstr "Buat lapisan" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #, fuzzy #~ msgid "Highlight footprints when symbols selected" #~ msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint Text Box of %s" #~ msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library" #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Footprint matches library equivalent." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy #~ msgid "Check Footprint against Library..." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Metode tidak dikenal" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." #~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #, fuzzy #~ msgid "Add Signals" #~ msgstr "Tambah Garis" #, fuzzy #~ msgid "Add signals to plot" #~ msgstr "Sejajarkan ke kiri" #, fuzzy #~ msgid "Tune component values" #~ msgstr "Memuat..." #, fuzzy #~ msgid "Sim Command" #~ msgstr "Simulasi" #, fuzzy #~ msgid "Simulation command and settings" #~ msgstr "Simulasi" #, fuzzy #~ msgid "Remove Signal" #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Remove the signal from the plot" #~ msgstr "Buang item dari pilihan." #, fuzzy #~ msgid "Hide Cursor" #~ msgstr "Kursor" #~ msgid "File" #~ msgstr "Berkas" #, fuzzy #~ msgid "Add Signals..." #~ msgstr "Tambah Pustaka..." #, fuzzy #~ msgid "Probe from schematics" #~ msgstr "Sunting Skematik" #, fuzzy #~ msgid "Tune Component Value" #~ msgstr "Berkas letak footprint" #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Pengaturan..." #, fuzzy #~ msgid "Show &Grid" #~ msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #, fuzzy #~ msgid "White Background" #~ msgstr "Latar belakang" #, fuzzy #~ msgid "View" #~ msgstr "&Tampilan" #, fuzzy #~ msgid "Signals" #~ msgstr "Ganti Nama Berkas..." #, fuzzy #~ msgid "Cursors" #~ msgstr "Kursor" #, fuzzy #~ msgid "Reannotate:" #~ msgstr "Rotasi:" #, fuzzy #~ msgid "Text Width:" #~ msgstr "Lebar teks:" #, fuzzy #~ msgid "Text Height:" #~ msgstr "Tinggi teks:" #, fuzzy #~ msgid "Res&tore unused layers" #~ msgstr "Buat lapisan" #, fuzzy #~ msgid "Reading file " #~ msgstr "Memuat berkas Gerber..." #~ msgid "Filter other symbol fields by name:" #~ msgstr "Saring bidang simbol yang lain berdasar nama:" #, fuzzy #~ msgid "Last Change" #~ msgstr "Simpan Perubahan?" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #, fuzzy, c-format #~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" #~ msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #, fuzzy #~ msgid "Libraries by Scope" #~ msgstr "Pustaka" #, fuzzy #~ msgid "Edge Clearance Warning" #~ msgstr "Peringatan pembuatan" #, fuzzy #~ msgid "Netlist Load Error." #~ msgstr "Kesalahan Memuat" #, fuzzy #~ msgid "Netlist Load Error" #~ msgstr "Kesalahan Memuat" #~ msgid "Print border and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Print sheet &reference and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Print in &black and white only" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Symbol Annotation" #~ msgstr "Anotasi" #, fuzzy #~ msgid "Pin to Pin Connections" #~ msgstr "Tidak Ada Koneksi" #~ msgid "Color Theme" #~ msgstr "Tema Warna" #, fuzzy #~ msgid "Black and white only" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Plot border and title block" #~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul" #, fuzzy #~ msgid "Plot in black and white" #~ msgstr "Hitam dan Putih" #, fuzzy #~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:" #~ msgstr "Dimensi" #, fuzzy #~ msgid "Value may not be empty." #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error reading simulation model library '%s':\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ msgid " X " #~ msgstr " X " #~ msgid "Save as .csv File" #~ msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Ukuran bitmap:" #~ msgid "Image Options" #~ msgstr "Opsi Gambar" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed reading model library '%s'." #~ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #~ msgid "Alias of" #~ msgstr "Alias dari" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" #~ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #~ msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" #~ msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)" #, fuzzy, c-format #~ msgid "No such file: %s" #~ msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Read file: '%s'\n" #~ msgstr "Buat berkas %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "** Error reading kicad_pcb file. **\n" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot remove temporary input file" #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " #~ "footprint \"%s\"" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Layer preset" #~ msgid "Could not open configuration file" #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" #~ msgid "Problems writing configuration file" #~ msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" #, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" #~ "\n" #~ "%s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" #~ " %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" #~ msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "pcb_filename" #~ msgstr "Nama berkas:" #, fuzzy #~ msgid "Kicad2step Converter" #~ msgstr "Konverter Gambar KiCad" #~ msgid "File Browser..." #~ msgstr "Peramban Berkas..." #~ msgid "ring" #~ msgstr "cincin" #~ msgid "circle" #~ msgstr "lingkaran" #, fuzzy #~ msgid "Select field:" #~ msgstr "Pilih sebuah berkas" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pin's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Label's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Arc's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Line's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Filename's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Designator's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." #~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find library file %s." #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing spice code <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" #~ "%s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing param <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" #~ "%s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing pin field <%s>\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" #~ "%s" #~ msgid "Apply Filters" #~ msgstr "Terapkan Penyaring" #, fuzzy #~ msgid "Floating point number with incorrect locale" #~ msgstr "" #~ "Angka floating point tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, c-format #~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" #~ msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Max height" #~ msgstr "Tinggi maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Max height/d" #~ msgstr "Tinggi maksimum:" #, fuzzy #~ msgid "Style for tracks" #~ msgstr "Tidak ada trek" #, fuzzy #~ msgid "Teardrop Settings" #~ msgstr "Setelan Penyaring" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Impedance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid delay value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid frequency value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid length in wavelength value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid resistance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid inductance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #, fuzzy #~ msgid "Invalid length value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #~ msgid "Resistor" #~ msgstr "Resistor" #~ msgid "Select file..." #~ msgstr "Pilih berkas..." #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Catatan:" #~ msgid "note" #~ msgstr "catatan" #~ msgid "DC/AC Analysis" #~ msgstr "Analisa DC/AC" #, fuzzy #~ msgid "Delay / Electrical length" #~ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #~ msgid "HatchBorder Lines" #~ msgstr "Garis HatchBorder" #~ msgid "F.Cu" #~ msgstr "F.Cu" #~ msgid "B.Cu" #~ msgstr "B.Cu" #, c-format #~ msgid "%s closed [pid=%d]\n" #~ msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" #, c-format #~ msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" #~ msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" #, fuzzy #~ msgid "Items checked..." #~ msgstr "Item terkunci." #, fuzzy #~ msgid "Finished..." #~ msgstr "Disalin ..." #, fuzzy #~ msgid "Remove misconnected" #~ msgstr "Buang sudut" #, fuzzy #~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" #~ msgstr "Cetak isi berkas" #, fuzzy #~ msgid "Net Class Flag Properties" #~ msgstr "Gunakan Semua Properti" #~ msgid "Loading Gerber files..." #~ msgstr "Memuat berkas Gerber..." #~ msgid "" #~ "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be " #~ "deleted" #~ msgstr "" #~ "Buka berkas plot Gerber pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan " #~ "dihapus" #~ msgid "" #~ "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " #~ "deleted" #~ msgstr "" #~ "Buka berkas drill Excellon pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan " #~ "dihapus" #~ msgid "sq. mm" #~ msgstr "sq. mm" #~ msgid "cu. mm" #~ msgstr "cu. mm" #~ msgid "sq. mils" #~ msgstr "sq. mils" #~ msgid "cu. mils" #~ msgstr "cu. mils" #~ msgid "sq. in" #~ msgstr "sq. in" #~ msgid "cu. in" #~ msgstr "cu. in" #, fuzzy #~ msgid "Pending install" #~ msgstr "Opsi Render" #, fuzzy #~ msgid "Pending uninstall" #~ msgstr "Waktu render %.3f s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Cannot print '%s'.\n" #~ "\n" #~ "Unknown file type." #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat mencetak '%s\".\n" #~ "\n" #~ "Tipe berkas tidak diketahui." #, fuzzy #~ msgid "Versions" #~ msgstr "Versi" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" #, c-format #~ msgid "" #~ "The drawing sheet file name has changed.\n" #~ "Do you want to use the relative path:\n" #~ "\"%s\"\n" #~ "instead of\n" #~ "\"%s\"?" #~ msgstr "" #~ "Nama berkas lembar gambar telah berubah.\n" #~ "Apakah Anda ingin menggunakan path relatif:\n" #~ "\"%s\"\n" #~ "daripada\n" #~ "\"%s\"?" #~ msgid "Drawing sheet file" #~ msgstr "Berkas lembar gambar" #~ msgid "Alt+Shift" #~ msgstr "Alt+Shift" #~ msgid "Cmd+Shift" #~ msgstr "Cmd+Shift" #~ msgid "Schematic Symbol" #~ msgstr "Simbol Skematik" #~ msgid "Symbol Text" #~ msgstr "Teks Simbol" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Hari" #, fuzzy #~ msgid "Schematic file '%s' is already open." #~ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." #~ msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #~ msgstr "Berkas STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #~ msgid "All Files (*.*)|*.*" #~ msgstr "Semua Berkas (*. *) | *. *" #~ msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" #~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe" #~ msgid "Executable file (*)|*" #~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*" #~ msgid "Doc Files" #~ msgstr "Berkas Doc" #, fuzzy #~ msgid "Doc File '%s' not found" #~ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan" #~ msgid "File \"%s\" not found" #~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan" #~ msgid "There was an error while opening the workbook file" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" #~ msgid "There was an error while saving the workbook file" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" #~ msgid "Unable to create \"%s\"" #~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" #~ msgid "Unable to create report file '%s'<br>" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'<br>" #, fuzzy #~ msgid "Unable to create '%s'." #~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" #~ msgid "Report file %s created\n" #~ msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opsi Raytracing" #~ msgid "Choose Colors" #~ msgstr "Pilih Warna" #~ msgid "Background Bottom Color..." #~ msgstr "Warna Bawah Latar Belakang ..." #~ msgid "Set display options, and some layers visibility" #~ msgstr "Setel opsi tampilan, dan beberapa lapisan visibilitas" #~ msgid "OpenGL Render Options" #~ msgstr "Opsi Render OpenGL" #~ msgid "5:" #~ msgstr "5:" #~ msgid "6:" #~ msgstr "6:" #~ msgid "4:" #~ msgstr "4:" #~ msgid "8:" #~ msgstr "8:" #~ msgid "CAD Color Style" #~ msgstr "Gaya Warna CAD" #~ msgid "" #~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder " #~ "\"%s\"." #~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." #~ msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"." #~ msgid "Cannot copy file \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n" #~ msgid "" #~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n" #~ " %s" #~ msgid "" #~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s.\n" #~ msgid "Cannot create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" #~ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" #~ msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #~ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" #~ msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid library identifier in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Pengenal pustaka tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama unit simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit number %s in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nomor unit simbol %s tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid symbol names definition in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Definisi nama simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti kosong pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: '%s'\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nlai properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid alternate pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin alternatif tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid text string in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "String teks tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama properti kosong pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nlai properti tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "Nama pustaka simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "ID pustaka simbol tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" #~ msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Source file \"%s\" is not available" #~ msgstr "Berkas sumber \"%s\" tidak tersedia" #, fuzzy #~ msgid "Cannot write to folder '%s'." #~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "Make sure you have write permissions and try again." #~ msgstr "" #~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" #~ "\n" #~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #~ msgid "" #~ "Directory \"%s\" could not be created.\n" #~ "\n" #~ "Please make sure you have write permissions and try again." #~ msgstr "" #~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" #~ "\n" #~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." #~ msgid "Cannot write to folder \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." #~ msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." #~ msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi." #~ msgid "Error when loading file \"%s\"" #~ msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create file \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." #~ msgid "Plot file \"%s\" created." #~ msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat." #~ msgid "Could not create file \"%s\"." #~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." #~ msgid "No access rights to write to file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "No access rights to write to file '%s'." #~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" #~ msgid "Unable to create or write file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\"" #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" #~ msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" #~ msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Invalid net ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" #~ "line: %d\n" #~ "offset: %d" #~ msgstr "" #~ "ID net tidak valid pada\n" #~ "berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" #~ msgid "" #~ "missing float number in file: \"%s\"\n" #~ "line: %d, offset: %d" #~ msgstr "" #~ "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" #~ "baris: %d, ofset: %d" #~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." #~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan." #~ msgid "Select Page Layout Description File" #~ msgstr "Pilih Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" #~ msgid "Page layout description file" #~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman" #~ msgid "Error writing page layout design file" #~ msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman" #~ msgid "Page layout design files" #~ msgstr "Berkas desain tata letak halaman" #~ msgid "Template Error" #~ msgstr "Kesalahan Templat" #~ msgid "Page Layout Description File" #~ msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" #~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" #~ msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #~ msgid "New page layout file is unsaved" #~ msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" #~ "%s\n" #~ "or\n" #~ "%s could not be found." #~ msgstr "" #~ "Berkas bantuan html atau pdf \n" #~ "%s\n" #~ "atau\n" #~ "%s tidak dapat ditemukan." #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Semua lapisan dalam satu berkas" #~ msgid "Gerber File" #~ msgstr "Berkas Gerber" #~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." #~ msgstr "Nama berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." #~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" #~ msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar" #, fuzzy #~ msgid "Enable PSpice model simulation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" #, fuzzy #~ msgid "Enable HSpice model simulation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" #~ msgid "Eeschema (.lib file)" #~ msgstr "Eeschema (berkas .lib)" #~ msgid "Edit worksheet graphics and text" #~ msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Waktu render %.0f ms (%.1f fps)" #~ msgid "View Gerber Files" #~ msgstr "Lihat Berkas Gerber" #~ msgid "Convert Image" #~ msgstr "Konversi Gambar" #~ msgid "Edit Worksheet" #~ msgstr "Sunting Lembar Kerja" #~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." #~ msgstr "Berkas skematik akan dikonversi ke format baru saat disimpan." #~ msgid "" #~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " #~ "supported and will be saved using the new file format.\n" #~ "\n" #~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." #~ msgstr "" #~ "Skematik ini disimpan dalam format berkas lama yang tidak lagi didukung " #~ "dan akan disimpan menggunakan format berkas baru.\n" #~ "\n" #~ "Format berkas baru tidak dapat dibuka dengan versi KiCad sebelumnya." #~ msgid "Set to 0 for default" #~ msgstr "Setel ke 0 untuk bawaan"