msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Nielsen-Lönn <martin.nielsen.lonn@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" "X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-4: pcbnew\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Available paths:" msgstr "Filnamn:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 #, fuzzy msgid "Configure Paths" msgstr "Konfiguration" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 #, fuzzy msgid "Select 3D Model" msgstr "Välj nät" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1341 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 pcbnew/class_module.cpp:777 #: pcbnew/class_pad.cpp:874 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Rotera pinne" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:246 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Ladda om kretskort" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 #, fuzzy msgid "no such file" msgstr "Packa upp arkivfil" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 #, fuzzy msgid "failed to open file" msgstr "Kunde inte öppna filen " #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:426 msgid "Build board body" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:439 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "&Spara lager" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "Board outline is not closed: " msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:702 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Radera zoner" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:851 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:880 msgid "Build Tech layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1065 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:734 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:761 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:498 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Ladda om kretskort" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:523 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:615 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "alla kopparlager" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:656 #, fuzzy msgid "Loading 3D models" msgstr "Laddar " #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:666 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1036 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Laddar '%s'" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:576 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:108 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Laddar " #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:358 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:413 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:917 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 #: common/tool/actions.cpp:535 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:949 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:400 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 #: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1049 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806 msgid "Raytracing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:568 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 #, fuzzy msgid "Material Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Raytracing Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Choose Colors" msgstr "Färger" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 #, fuzzy msgid "Background Top Color..." msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 #, fuzzy msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:168 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 #, fuzzy msgid "3D Grid" msgstr "Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 #, fuzzy msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:162 eeschema/menubar.cpp:265 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:178 eeschema/menubar.cpp:281 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:179 eeschema/menubar.cpp:282 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:180 eeschema/menubar.cpp:283 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:134 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 cvpcb/menubar.cpp:86 #: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" msgstr "Ladda om kretskort" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 #, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 msgid "Realistic mode" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50 msgid "Show board body" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:59 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77 msgid "Clip silkscreen at via annulus" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86 msgid "Non plated pads copper as bare copper" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "" "Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "3D Model Visibility" msgstr "Välj nät" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:111 msgid "Show 3D through hole models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:120 msgid "Show 3D SMD models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:129 msgid "Show 3D virtual models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Board Layers" msgstr "&Spara lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:161 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Show solder mask layers" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show solder paste layers" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Show adhesive layers" msgstr "&Spara lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:198 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:220 msgid "Show ECO layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Camera Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "Rotation Increment:" msgstr "Radera text" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:243 #: common/base_units.cpp:544 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1362 msgid "deg" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Enable animation" msgstr "&Kör simulator" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Annotera schema komponenter" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "OpenGL Render Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Show copper thickness" msgstr "Visa pinnar" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Spara inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing" msgstr "Italienska" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "Disabled" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "2x" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "4x" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "8x" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Selection color" msgstr "Markera föremål" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Italienska" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Disable thickness" msgstr "Linjeegenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384 #, fuzzy msgid "Disable vias" msgstr "Design regler" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390 msgid "Disable holes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 #, fuzzy msgid "OpenGL" msgstr "&Öppna" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Raytracing Render Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431 msgid "Procedural textures" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "Add floor" msgstr "Lägg till fält" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:452 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Post-processing" msgstr "E&fterbehandling" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 #, fuzzy msgid "Number of Samples" msgstr "Antal lager:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477 msgid "Spread Factor %" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481 msgid "Recursive Level" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 msgid "Shadows" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:499 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:520 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:543 msgid "Random direction factor of the cast rays" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:509 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Markering" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:514 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:525 msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Refractions" msgstr "Information" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 #, fuzzy msgid "Lights configuration" msgstr "&Konfiguration" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582 msgid "Ambient Camera Light" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 #, fuzzy msgid "Top Light" msgstr "Höger" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611 msgid "Bottom Light" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 #, fuzzy msgid "Elevation (degrees)" msgstr "Orientera (0.1 grader)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656 #, fuzzy msgid "Azimuth (degrees)" msgstr "Orientera (0.1 grader)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1382 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 msgid "1" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 msgid "5" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:689 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "2" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 msgid "6" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:718 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "3" msgstr "&3" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:734 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "7" msgstr "&7" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:747 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 msgid "4" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:763 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 msgid "8" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reset to defaults" msgstr "Standard" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179 #, fuzzy msgid "3D Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 #, fuzzy msgid "Background Color, Top" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:807 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "%Filnamn:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:124 #: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Fel" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:860 #, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:871 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 msgid "Silkscreen Color" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:954 msgid "Solder Mask Color" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Kopparlager" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1019 msgid "Solder Paste Color" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 msgid "Center pivot rotation" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48 #, fuzzy msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Rotera block" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Rotera block" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Rotera block" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Move board Left" msgstr "Spara kretskort" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Move board Right" msgstr "Flytta höger ->" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Move board Up" msgstr "Spara kretskort" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Move board Down" msgstr "Flytta ner" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103 #, fuzzy msgid "Home view" msgstr "Förhandsgranskning" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109 msgid "Reset view" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "urklipp" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Flip the board view" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "View Left" msgstr "Vänster" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "View Right" msgstr "Höger" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "View Top" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "View Bottom" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "No 3D Grid" msgstr "Visa rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "3D Grid 10mm" msgstr "Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "3D Grid 5mm" msgstr "Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 #, fuzzy msgid "Use All Properties" msgstr "Egenskaper" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "CAD Color Style" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Laddar " #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 msgid "Render Shadows" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Procedural Textures" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Add Floor" msgstr "Lägg till fält" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 msgid "Toggle board body display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "Visa pinnar" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 msgid "Toggle zone display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle adhesive display" msgstr "&Spara lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "&Spara lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Rensa alla lager" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle comments display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:502 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:145 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:191 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:201 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:244 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:469 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:528 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:562 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mm" msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "tum" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:381 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 msgid "Image Files " msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Skapa &fil" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 #, fuzzy msgid "Create Postscript File" msgstr "Skapa &fil" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:77 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:69 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Bitmap size:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 msgid "0000" msgstr "0000" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 msgid "pixels" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 msgid "Bitmap PPI:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 msgid "PPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 msgid "BPP:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 msgid "bits" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Output Parameters:" msgstr "Parameter" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "300" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149 msgid "Load Bitmap" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export to File" msgstr "Exportera SV&G" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exportera kretskort" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Eeschema (.lib file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Normal" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Image Options:" msgstr "Linjeegenskaper" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Black / White Threshold:" msgstr "Svartvitt" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 msgid "Negative" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 msgid "User layer Eco1" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 msgid "User layer Eco2" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #, fuzzy msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: common/base_units.cpp:504 msgid "sq. mm" msgstr "" #: common/base_units.cpp:506 msgid "cu. mm" msgstr "" #: common/base_units.cpp:516 common/eda_draw_frame.cpp:495 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:134 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:518 msgid "sq. mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:520 msgid "cu. mils" msgstr "" #: common/base_units.cpp:530 msgid "in" msgstr "in" #: common/base_units.cpp:532 msgid "sq. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:534 msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:538 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:528 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "%" msgstr "" #: common/common.cpp:564 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" #: common/common.cpp:650 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" #: common/common.cpp:668 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" #: common/common.cpp:677 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" #: common/confirm.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Dölj zoner" #: common/confirm.cpp:121 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Meddelanden:" #: common/confirm.cpp:122 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Beskrivning" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:604 eeschema/libedit/symbedit.cpp:95 #: eeschema/sheet.cpp:622 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:298 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:659 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: common/confirm.cpp:154 common/confirm.cpp:181 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:64 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:466 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "&Spara" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Ånga senaste" #: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:226 msgid "Apply to all" msgstr "" #: common/confirm.cpp:194 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Aldrig" #: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:119 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:234 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:124 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:662 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: common/confirm.cpp:272 msgid "Info" msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:155 #: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:93 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:443 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1258 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1447 pcbnew/router/router_tool.cpp:1627 #: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:265 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:458 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:454 eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 #: eeschema/sch_component.cpp:1376 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad på internet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 #, fuzzy msgid "The official KiCad website - " msgstr "Den nya KiCad hemsidan" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 #, fuzzy msgid "Developer website on Launchpad - " msgstr "Projektet på Launchpad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Bug tracker" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad på internet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 msgid "Lead Development Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 msgid "Others" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 msgid "3D models by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 msgid "Symbols by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 msgid "Footprints by" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 msgid "Icons by" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "&Om" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 #, fuzzy msgid "About" msgstr "&Om" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Kopiera &versions information" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Developers" msgstr "Utvecklare" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Doc Writers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 #, fuzzy msgid "Librarians" msgstr "Bibliotek" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "Artists" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 msgid "Translators" msgstr "Översättare" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 msgid "Packagers" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 msgid "License" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Kunde inte öppna urklipp för att skriva versions information." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 msgid "Clipboard Error" msgstr "Fel i urklipp" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 msgid "Copied..." msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright information" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Copy Version Info" msgstr "Kopiera &versions information" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "Versions information (kopierad till urklipp)" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Report Bug" msgstr "Importera filer" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Kom igång med KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Importera filer" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:92 #, fuzzy msgid "Clear Color" msgstr "Kopparlager" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Grekiska" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Värde " #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "&Kör simulator" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Värde:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 #, fuzzy msgid "Color Picker" msgstr "Färger" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Defined Colors" msgstr "Färger" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 msgid "Preview (old/new):" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Standard" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:247 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:317 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:255 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:282 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:290 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" "configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:492 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Pdfväljare" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:374 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Välj nät" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:575 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:581 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:596 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:313 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1003 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:212 #: eeschema/sch_component.cpp:1344 eeschema/sch_component.cpp:1386 #: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/class_pad.cpp:1364 pcbnew/class_zone.cpp:611 #: pcbnew/class_zone.cpp:1384 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 msgid "Name" msgstr "Namn" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "3D Search Paths" msgstr "Konfiguration" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:309 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Välj bibliotek" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" "you must configure your global %s library table. Please select from one\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Skapa en ny mapp" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Välj bibliotek" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 msgid "Temp" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 msgid "temp1" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 msgid "temp2" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 msgid "temp3" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 msgid "temp" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Markera föremål" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 #, fuzzy msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Välj bibliotek" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:864 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:876 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:933 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 msgid "a page" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Current Grid" msgstr "Nuvarande" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 msgid "User Defined Grid" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 msgid "Size X:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 msgid "Size Y:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 msgid "Fast Switching" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 msgid "Grid 1:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "(hotkey)" msgstr "Snabbtangent" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 msgid "Grid 2:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:446 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Sidinställningar" #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 #, fuzzy msgid "Hotkey List" msgstr "Snabbtangenter" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:71 msgid "Incorrect scale number" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:81 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:92 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Grey" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Image Scale:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53 msgid "Image Editor" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:29 msgid "Quit KiCad" msgstr "Avsluta KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:49 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:56 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:116 #, fuzzy msgid "Select Settings Path" msgstr "Välj nät" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A5 148x210mm" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Settings" msgstr "Sidinställningar" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Preview Paper" msgstr "Förhandsgranskning" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "Sidinställningar" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #, fuzzy msgid "Title Block" msgstr "Placera block" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:800 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:592 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:883 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:900 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" "\"%s\"?" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "Orientation:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom paper size:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 msgid "Custom paper height." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1157 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1183 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1249 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1513 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160 msgid "unit" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 msgid "Custom paper width." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 msgid "Export to other sheets" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 msgid "Title Block Parameters" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 msgid "Issue Date:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 msgid "<<<" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "Revision:" msgstr "Precision" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 msgid "Title:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 msgid "Company:" msgstr "Företag:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Comment1:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 msgid "Comment2:" msgstr "Kommentar2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 msgid "Comment3:" msgstr "Kommentar3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 msgid "Comment4:" msgstr "Kommentar4:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Comment5:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Comment6:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Comment7:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 #, fuzzy msgid "Comment8:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Comment9:" msgstr "Kommentar1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 msgid "Page layout description file" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/tree_project_frame.cpp:798 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 msgid "Print Preview" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "Ingenting hittat" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Output mode:" msgstr "Importera modul:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Color" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Black and white" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 msgid "Print border and title block" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Frame references." msgstr "Spara inställningar" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Custom:" msgstr "Ändra muspekare" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Page Setup..." msgstr "Sidinställningar" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1540 #, fuzzy msgid "MyLabel" msgstr "Etikett" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/widgets/lib_tree.cpp:118 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Nät filter" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 msgid "Items:" msgstr "" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Filnamn" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Ställ in färgschema" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:198 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:215 msgid "New Theme..." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Kopparlager" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:273 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Spara inställningar" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:276 msgid "Revert to saved color" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_color_settings_base.cpp:29 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 msgid "Override individual item colors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Open Theme Folder" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" "On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " "factor. In this case you may need to set this to a value to match your " "system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" "On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " "manually." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:281 msgid "Executable files (" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Förvald Pdf-läsare" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "&Auto save:" msgstr "Autosparning (minuter):" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "minutes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Days" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Italienska" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Italienska" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Italienska" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 msgid "3D cache file duration:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" msgstr "Radera markerade" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Text editor:" msgstr "Textredigerare" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "System default PDF viewer" msgstr "Visa kretskort i 3D visare" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Other:" msgstr "Spara inställningar" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "User Interface" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:150 msgid "Icon scale:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:159 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Automatic" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Canvas scale:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Visa dolda pinnar" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Redigera pinne" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Historik:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "&Projekt" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:246 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 msgid "MB" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Precision" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:279 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 msgid "Undo All Changes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Snabbtangenter" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importera filer" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Zoom speed:" msgstr "Zooma %d" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Auto pan speed:" msgstr "Autoplacera alla moduler" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97 msgid "Middle button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 msgid "Pan" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/tool/zoom_menu.cpp:42 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zooma " #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:1372 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660 msgid "None" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:107 msgid "Right button drag:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124 msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 msgid "While pressing:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:143 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:147 msgid "Shift" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:151 msgid "Alt" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Zoom: " #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:171 msgid "Pan up / down:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 msgid "Pan left / right:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:206 msgid "Pan left/right with horizontal touchpad or scroll wheel movement" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #: pcbnew/class_zone.cpp:615 pcbnew/class_zone.cpp:1374 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Solid" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Datablad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:485 msgid "Net Classes" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1386 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 msgid "Track Width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1440 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Sidstorlek:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Via Drill" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Sidstorlek:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "uVia Drill" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Bredd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Linjeegenskaper" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Linjeegenskaper" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:823 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Stil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Standard" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:92 msgid "Net Class Memberships" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Filter Nets" msgstr "Filtrera nät namn" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Net class filter:" msgstr "Döp om fil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Net name filter:" msgstr "Döp om fil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Visa allt" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 msgid "Assign Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "New net class:" msgstr "Nytt alias:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:173 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:179 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/class_pad.cpp:818 #: pcbnew/class_track.cpp:740 pcbnew/class_zone.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:208 msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 msgid "Ignore" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Variable Name" msgstr "Filnamn" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Text Substitution" msgstr "&Kör simulator" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:325 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Fel" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:326 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Varning" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208 #, fuzzy msgid "Info: " msgstr "Info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Spara makron till fil" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341 msgid "File save error" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #, fuzzy msgid "Output Messages" msgstr "Meddelanden:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Visa" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:154 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:647 msgid "All" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Varning" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Inställningar" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Infos" msgstr "Info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "&Spara som..." #: common/draw_panel_gal.cpp:247 common/draw_panel_gal.cpp:431 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" #: common/draw_panel_gal.cpp:253 common/draw_panel_gal.cpp:438 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "urklipp" #: common/dsnlexer.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Laddar '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Laddar '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: common/dsnlexer.cpp:348 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Laddar '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:401 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:696 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:384 msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" #: common/eda_base_frame.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" #: common/eda_base_frame.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: common/eda_base_frame.cpp:770 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Inställningar" #: common/eda_base_frame.cpp:773 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Kommando" #: common/eda_base_frame.cpp:775 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Snabbtangenter" #: common/eda_base_frame.cpp:822 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:827 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:832 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1129 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:862 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" "\"%s\"\n" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:877 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:141 msgid "Doc Files" msgstr "" #: common/eda_doc.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: common/eda_doc.cpp:199 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:128 common/tool/actions.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera fält" #: common/eda_draw_frame.cpp:360 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: " #: common/eda_draw_frame.cpp:494 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:497 pcbnew/class_dimension.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: common/eda_draw_frame.cpp:881 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 msgid "Select Library" msgstr "Välj bibliotek" #: common/eda_draw_frame.cpp:881 msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" #: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grekiska" #: common/eda_item.cpp:267 common/template_fieldnames.cpp:46 #: eeschema/sch_component.cpp:1373 pcbnew/class_pad.cpp:811 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 pcbnew/fp_shape.cpp:124 #: pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 msgid "Footprint" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/class_pad.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "Pad" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:269 common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafisk text" #: common/eda_item.cpp:270 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Rutnätsstorlek" #: common/eda_item.cpp:271 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Pin namn:" #: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_track.cpp:619 msgid "Track" msgstr "Spår" #: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_track.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via %s" #: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "&Spara lager" #: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/class_dimension.cpp:981 msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/class_pcb_target.cpp:120 msgid "Target" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:281 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zoner:" #: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Snabbtangenter" #: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Info" #: common/eda_item.cpp:284 pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Group" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Schema" #: common/eda_item.cpp:287 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "korsning" #: common/eda_item.cpp:288 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:289 msgid "Wire Entry" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Lägg till buss" #: common/eda_item.cpp:291 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Grafisk text" #: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_bitmap.cpp:199 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Lägg till bild" #: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Schema" #: common/eda_item.cpp:294 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Radera etikett" #: common/eda_item.cpp:295 eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Global Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/sch_text.cpp:631 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:297 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Schema" #: common/eda_item.cpp:298 msgid "Component" msgstr "Komponent" #: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Rotera pinne" #: common/eda_item.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Sheet" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:302 #, fuzzy msgid "Field Locate Reference" msgstr "Nytt bibliotek" #: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Field Locate Value" msgstr "Rotera fält" #: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Field Locate Footprint" msgstr "&Bläddra filer" #: common/eda_item.cpp:306 msgid "SCH Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 msgid "Symbol" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:310 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:478 msgid "Arc" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 #: pcbnew/class_pad.cpp:1028 pcbnew/class_pad.cpp:1335 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: common/eda_item.cpp:312 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Modulnamn:" #: common/eda_item.cpp:313 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_pad.cpp:1336 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:501 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Grafisk linje" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 msgid "Bezier" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:316 common/layer_id.cpp:121 eeschema/lib_pin.h:122 #: eeschema/sch_pin.cpp:145 msgid "Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:319 msgid "Gerber Layout" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:320 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Placera text" #: common/eda_item.cpp:321 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:439 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Bild" #: common/eda_size_ctrl.cpp:38 msgid " X:" msgstr "" #: common/eda_size_ctrl.cpp:44 msgid " Y:" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:497 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:230 eeschema/sch_text.cpp:649 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:131 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:582 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:498 common/eda_text.cpp:661 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:649 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:499 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:649 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: common/eda_text.cpp:500 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" #: common/eda_text.cpp:647 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/fields_grid_table.cpp:388 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 eeschema/pin_type.cpp:127 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:303 #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:156 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:389 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:481 eeschema/fields_grid_table.cpp:492 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: common/eda_text.cpp:649 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:390 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:483 eeschema/pin_type.cpp:126 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Right" msgstr "Höger" #: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:490 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:494 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:657 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_text.cpp:292 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1271 pcbnew/pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:131 msgid "Mirrored" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 msgid "Visible" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:669 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:859 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 pcbnew/class_track.cpp:629 #: pcbnew/class_track.cpp:1071 pcbnew/class_track.cpp:1090 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 #: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_pad.cpp:862 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: common/eda_text.cpp:673 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horis. justering" #: common/eda_text.cpp:675 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikalt" #: common/env_vars.cpp:72 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:77 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " "footprint libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:82 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:84 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:87 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " "used to define files and paths relative to the currently loaded project. " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:95 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "" #: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:75 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:109 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "recent version than the one you are running.\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" #: common/filehistory.cpp:155 #, fuzzy msgid "No Files" msgstr "&Arkiv" #: common/filename_resolver.cpp:453 msgid "The given path does not exist" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:456 msgid "3D model search path" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Alias" #: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "This path: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:488 msgid "Existing path: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:490 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:612 #, fuzzy msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Spara inställningar i nuvarande mapp" #: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 #: common/filename_resolver.cpp:665 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:637 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #: common/filename_resolver.cpp:664 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #: common/footprint_info.cpp:106 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 msgid "Load Error" msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:108 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:198 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "%d" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:292 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "Komponenten [%s] hittades inte" #: common/gestfich.cpp:230 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is \"%s\"" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Kunde inte hitta Pdf-läsaren %s" #: common/gestfich.cpp:331 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" "\n" "Unknown filetype." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:360 eeschema/eeschema.cpp:403 eeschema/eeschema.cpp:435 #: gerbview/gerbview.cpp:229 kicad/project_template.cpp:243 #: pcbnew/pcbnew.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: common/grid_tricks.cpp:240 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:240 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Select all cells" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Finish Drawing" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:46 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Inzoomningsnivå" #: common/hotkey_store.cpp:48 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Inzoomningsnivå" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:51 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:66 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "" "Projektnamn:\n" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Eeschema" msgstr "Starta Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1193 pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 #, fuzzy msgid "Pcbnew" msgstr "Starta Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:453 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 msgid "Page Layout Editor" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" msgstr "" #: common/kiway.cpp:227 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:236 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:270 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:274 msgid "It is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:276 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" #: common/kiway.cpp:278 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" #: common/kiway.cpp:383 common/kiway.cpp:387 common/kiway.cpp:391 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "Skriv ut schema" #: common/kiway.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Kan inte skapa" #: common/languages_menu.cpp:49 #, fuzzy msgid "Set Language" msgstr "Språk" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:42 msgid "In10.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:43 msgid "In11.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:44 msgid "In12.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:45 msgid "In13.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:46 msgid "In14.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:47 msgid "In15.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:48 msgid "In16.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:49 msgid "In17.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:50 msgid "In18.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:51 msgid "In19.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:52 msgid "In20.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:53 msgid "In21.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:54 msgid "In22.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:55 msgid "In23.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:56 msgid "In24.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:57 msgid "In25.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:58 msgid "In26.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:59 msgid "In27.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:60 msgid "In28.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:61 msgid "In29.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:62 msgid "In30.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:66 msgid "B.Adhesive" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:67 msgid "F.Adhesive" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:68 #, fuzzy msgid "B.Paste" msgstr "Klistra in" #: common/layer_id.cpp:69 #, fuzzy msgid "F.Paste" msgstr "Klistra in" #: common/layer_id.cpp:70 msgid "B.Silkscreen" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:71 msgid "F.Silkscreen" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:76 msgid "User.Drawings" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:77 #, fuzzy msgid "User.Comments" msgstr "Kommentar1:" #: common/layer_id.cpp:78 #, fuzzy msgid "User.Eco1" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:79 #, fuzzy msgid "User.Eco2" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edge.Cuts" msgstr "Kanter:" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Skriv ut kretskort" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:90 #, fuzzy msgid "User.1" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:91 #, fuzzy msgid "User.2" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:92 #, fuzzy msgid "User.3" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:93 #, fuzzy msgid "User.4" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:94 #, fuzzy msgid "User.5" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:95 #, fuzzy msgid "User.6" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:96 #, fuzzy msgid "User.7" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:97 #, fuzzy msgid "User.8" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:98 #, fuzzy msgid "User.9" msgstr "Anpassad" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:662 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "&Rädda" #: common/layer_id.cpp:105 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 #: eeschema/sch_line.cpp:811 msgid "Wire" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:106 eeschema/sch_bus_entry.cpp:416 #: eeschema/sch_line.cpp:812 msgid "Bus" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bus Junction" msgstr "korsning" #: common/layer_id.cpp:109 eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: common/layer_id.cpp:110 msgid "Global label" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:111 msgid "Hierarchical label" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:112 msgid "Pin number" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:113 msgid "Pin name" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Symbol reference" msgstr "&Ladda inställningar" #: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol value" msgstr "Modulnamn:" #: common/layer_id.cpp:116 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "Fält" #: common/layer_id.cpp:117 #, fuzzy msgid "Symbol body outline" msgstr "Lägg till linje" #: common/layer_id.cpp:118 #, fuzzy msgid "Symbol body fill" msgstr "Fält" #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Notes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:120 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:984 msgid "Net name" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Sheet border" msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet background" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: common/layer_id.cpp:124 eeschema/sch_sheet.cpp:54 msgid "Sheet name" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Radera föremål" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Sheet file name" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:127 msgid "Sheet label" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:128 msgid "No connect symbol" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "ERC warning" msgstr "Varning" #: common/layer_id.cpp:130 #, fuzzy msgid "ERC error" msgstr " fel" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Radera föremål" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:102 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: common/layer_id.cpp:133 msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "Muspekare" #: common/layer_id.cpp:136 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Attributer" #: common/layer_id.cpp:137 #, fuzzy msgid "Hidden item" msgstr "Visa dolda pinnar" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Markera föremål" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Worksheet" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Footprints Front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Footprints Back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Values" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reference Designators" msgstr "Föredragen redigerare:" #: common/layer_id.cpp:147 msgid "Footprint Text Front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:148 msgid "Footprint Text Back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Hidden Text" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:150 msgid "Pads Front" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:151 msgid "Pads Back" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:152 msgid "Through Hole Pads" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 msgid "Tracks" msgstr "Banor" #: common/layer_id.cpp:154 pcbnew/class_track.cpp:680 msgid "Through Via" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:155 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/class_track.cpp:678 msgid "Micro Via" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:157 #, fuzzy msgid "Via Holes" msgstr "Via %s" #: common/layer_id.cpp:158 msgid "Non Plated Holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:160 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "No-Connects" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Varning" #: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Fel" #: common/layer_id.cpp:163 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC Marker Shadows" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Anchors" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Grid Axes" msgstr "Sidinställningar" #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_id.cpp:301 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:225 eeschema/sch_pin.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 msgid "Unit" msgstr "" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:264 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Ändra nät" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:552 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:816 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:948 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:852 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:952 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:887 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:98 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:126 msgid "Error writing page layout design file" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:78 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:227 pcbnew/class_board_item.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Line" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:297 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Importera filer" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Importera filer" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Cirkelegenskaper" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "Rotera pinne" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Radera text" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Generera &nätlista" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar1:" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Importera filer" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:356 eeschema/lib_rectangle.cpp:259 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Längd:" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:445 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Visa pinnar" #: common/pgm_base.cpp:164 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:184 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:186 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpbc körs redan, fortsätt?" #: common/pgm_base.cpp:611 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:673 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1916 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:227 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1932 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1950 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1966 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1972 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1978 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2076 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Kunde inte öppna %s" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:89 #, fuzzy msgid "Could not open archive file\n" msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #: common/project/project_archiver.cpp:98 msgid "Invalid archive file format\n" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: common/project/project_archiver.cpp:145 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: common/project/project_archiver.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: common/project/project_archiver.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: common/project/project_archiver.cpp:270 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" #: common/rc_item.cpp:321 msgid "Excluded " msgstr "" #: common/richio.cpp:171 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "" #: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:267 msgid "Line length exceeded" msgstr "" #: common/richio.cpp:551 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" #: common/settings/color_settings.cpp:310 #, fuzzy msgid " (Footprints)" msgstr "Lägg till pinne" #: common/template_fieldnames.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1332 #: eeschema/sch_component.cpp:1383 pcbnew/class_module.cpp:1817 msgid "Reference" msgstr "" #: common/template_fieldnames.cpp:45 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1334 eeschema/sch_component.cpp:1385 #: pcbnew/class_dimension.cpp:331 pcbnew/class_module.cpp:1819 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Värde" #: common/template_fieldnames.cpp:47 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" #: common/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/sch_sheet.cpp:56 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:205 msgid "Close\tCTRL+W" msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Avsluta" #: common/tool/actions.cpp:40 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "&Ny" #: common/tool/actions.cpp:40 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: common/tool/actions.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Nytt bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:46 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Skapa en ny mapp" #: common/tool/actions.cpp:52 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "Bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:52 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "Öppna befintligt kretskort" #: common/tool/actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "&Öppna" #: common/tool/actions.cpp:58 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Öppna existerande projekt" #: common/tool/actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "&Spara konfiguration" #: common/tool/actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." #: common/tool/actions.cpp:70 msgid "Save current document to another location" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Spara kopia som..." #: common/tool/actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #: common/tool/actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "&Spara som..." #: common/tool/actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "Spara allt" #: common/tool/actions.cpp:88 msgid "Throw away changes" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Sidinställningar" #: common/tool/actions.cpp:94 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:100 kicad/tree_project_frame.cpp:796 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Skriv ut" #: common/tool/actions.cpp:106 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "P&lotta" #: common/tool/actions.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Plotta" #: common/tool/actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: common/tool/actions.cpp:119 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #: common/tool/actions.cpp:125 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Visa dolda pinnar" #: common/tool/actions.cpp:125 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:134 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: common/tool/actions.cpp:134 msgid "Undo last edit" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Återställ" #: common/tool/actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "Ångra senaste förändring" #: common/tool/actions.cpp:151 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nuvarande" #: common/tool/actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: common/tool/actions.cpp:157 eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: common/tool/actions.cpp:157 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: common/tool/actions.cpp:163 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: common/tool/actions.cpp:163 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Radera alla" #: common/tool/actions.cpp:169 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Markera föremål" #: common/tool/actions.cpp:173 msgid "Paste Special..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:173 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: common/tool/actions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #: kicad/tree_project_frame.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:662 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: common/tool/actions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Radera markerade" #: common/tool/actions.cpp:190 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:190 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Radera markerade" #: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Change Edit Method" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Change edit method constraints" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Sök" #: common/tool/actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Lägg till text" #: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Sök och ersätt" #: common/tool/actions.cpp:208 msgid "Find and replace text" msgstr "Sök och ersätt text" #: common/tool/actions.cpp:214 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Sök" #: common/tool/actions.cpp:214 msgid "Find next match" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Ta bort markör" #: common/tool/actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Placera text" #: common/tool/actions.cpp:226 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:232 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "&Ersätt" #: common/tool/actions.cpp:232 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Rensa alla lager" #: common/tool/actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera projektträd" #: common/tool/actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zooma " #: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zooma " #: common/tool/actions.cpp:274 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zooma &ut" #: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zooma &In" #: common/tool/actions.cpp:297 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma &ut" #: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Inzoomningsnivå" #: common/tool/actions.cpp:322 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Muspekare" #: common/tool/actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Cirkelegenskaper" #: common/tool/actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Muspekare" #: common/tool/actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Höger" #: common/tool/actions.cpp:347 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Muspekare" #: common/tool/actions.cpp:353 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cirkelegenskaper" #: common/tool/actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Muspekare" #: common/tool/actions.cpp:365 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Ändra muspekare" #: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:396 msgid "Pan Up" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Ner" #: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Vänster" #: common/tool/actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Höger" #: common/tool/actions.cpp:421 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:426 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:431 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Justera rutnäts origo" #: common/tool/actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Visa rutnät" #: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: common/tool/actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Justera rutnäts origo" #: common/tool/actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "tum" #: common/tool/actions.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Use mils" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Millimeters" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "millimeter" #: common/tool/actions.cpp:482 msgid "Switch units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:482 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Visa varningar" #: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:493 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Muspekare" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:510 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:510 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Radera föremål" #: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Measure Tool" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa kretskort i 3D visare" #: common/tool/actions.cpp:540 eeschema/lib_view_frame.cpp:102 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Bibliotek <" #: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:545 eeschema/eeschema_config.cpp:394 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:67 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: common/tool/actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa ett nytt projekt" #: common/tool/actions.cpp:550 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Komponent &bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Skapa ett nytt projekt" #: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Skriv ut schema" #: common/tool/actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "&Annotera schema" #: common/tool/actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Push changes from PCB to Schematic" msgstr "Öppna schema" #: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Text bredd:" #: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Standard Graphics" msgstr "Standard" #: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Grafisk linje" #: common/tool/actions.cpp:580 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguration" #: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:585 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Komponent &bibliotek" #: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Kom igång med KiCad" #: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:603 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Hjälp" #: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Snabbtangenter" #: common/tool/actions.cpp:611 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Kom igång med KiCad" #: common/tool/actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Bidra till KiCad" #: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Importera filer" #: common/tool/common_control.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" "%s\n" "or\n" "%s could not be found." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: common/tool/common_control.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: common/tool/common_control.cpp:233 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Kom igång med KiCad" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Rotera fält" #: common/tool/grid_menu.cpp:104 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" #: common/tool/zoom_menu.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: " #: common/validators.cpp:250 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "Ny komponent" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "" #: common/validators.cpp:302 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgstr "" #: common/validators.cpp:309 msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "" #: common/validators.cpp:356 #, fuzzy msgid "Invalid signal name" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" #: common/validators.cpp:367 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "" #: common/validators.cpp:370 #, fuzzy msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: common/view/view.cpp:548 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "Footprint not found" msgstr "Filen kunde inte hittas" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Standardformat" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234 msgid "Other..." msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Dots" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 msgid "Small crosses" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Storlek på rutnät:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 msgid "px" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Radera spår" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Cirkelegenskaper" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 msgid "Small crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 msgid "Full window crosshair" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Ändra muspekare" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:348 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Markera föremål" #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:50 msgid "<no net>" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:51 #, fuzzy msgid "<create net>" msgstr "Radera zoner" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:601 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:640 msgid "Filter:" msgstr "" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1098 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1430 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standard" #: common/widgets/unit_binder.cpp:195 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" #: common/widgets/unit_binder.cpp:209 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:93 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:100 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Kommando" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:108 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "Nuvarande" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:202 #, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Snabbtangent" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Redigera" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:385 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Ånga senaste" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Annotera" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Standard" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 msgid "Confirm change" msgstr "Bekräfta ändringar" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 msgid "Hotkey" msgstr "Snabbtangent" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Redigera fält" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "Eagle XML files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Öppna nätlista" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "Döp om fil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arkivera projektfiler:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad projektfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Komponent &bibliotek" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Komponent &bibliotek" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 #, fuzzy msgid "Page layout design files" msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Döp om fil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "&Arkiv" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Beskrivning" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy msgid "Footprint place files" msgstr "Komponent &bibliotek" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Rotera fält" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Linjeegenskaper" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "Electronic rule check file" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Öppna nätlista" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Generera &nätlista" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Automatiskt associering" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Döp om fil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Markera föremål" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Importera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Döp om fil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Importera filer" #: cvpcb/auto_associate.cpp:104 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:125 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:176 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:184 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:259 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:303 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" "CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " "home folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries not included with KiCad.\n" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:169 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Komponent &bibliotek" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "&Bläddra filer" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:389 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Netlist och Cmp-listan har ändrats, spara innan avslut?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:676 msgid "key words" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 msgid "pin count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:56 msgid "library" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 #, fuzzy msgid "search text" msgstr "Placera text" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "No filtering" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:738 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:785 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 msgid "Configuration Error" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "Skriv ut schema" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "" "Projektnamn:\n" "%s\n" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:101 msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:292 #, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:884 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 msgid "Move Up" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Redigera fält" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Path Type:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" "Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " "association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #, fuzzy msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:111 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Footprint Viewer" msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:407 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:459 pcbnew/class_module.cpp:779 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:470 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:116 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " "required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " "cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:147 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was <b>not found</b> in any library.\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in <b>multiple</b> libraries.\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:298 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Schema" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "Rotera fält" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files" msgstr "Automatiskt associering" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 #, fuzzy msgid "Save to Schematic" msgstr "Nytt schema" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:69 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select next unassociated symbol" msgstr "Markerna nästa fria komponent" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Select previous unassociated symbol" msgstr "Markera föregående fria komponent" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Associate footprint" msgstr "Standardformat" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Associate selected footprint with selected components" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Automatically associate footprints" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Delete association" msgstr "Radera markerade" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Radera alla associationer" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Radera alla associationer" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 #, fuzzy msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "Radera fält" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:137 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter by pin count" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:144 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Filter by library" msgstr "Välj bibliotek" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:151 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Radera alla associationer" #: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Annotera" #: eeschema/annotate.cpp:246 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Annotera schema komponenter" #: eeschema/bom_plugins.cpp:34 #, c-format msgid "" "Script file:\n" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:794 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " msgstr "Laddar " #: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:527 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:555 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:593 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:600 #: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2641 #, c-format msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:253 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:255 msgid "component" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:260 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:262 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:313 #, fuzzy msgid "Selected net: " msgstr "Välj nät" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Meddelanden:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Annotera" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Visa nuvarande snabbtangents inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 msgid "Scope:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 msgid "Order:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 msgid "Numbering:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 msgid "Use first free number after:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 msgid "Clear Annotation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:79 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotera schema" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:237 msgid "Generate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Generera nätlista" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Lägg till rektangel" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:521 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:556 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:760 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Radera fil" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:575 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:585 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Stycklista" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Edit the script file in the text editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Remove the current generator script from list" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 msgid "Command line running the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 msgid "Show console window" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:80 msgid "Bill of Material" msgstr "Stycklista" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" "# 1 - Full documentation\n" "\n" "The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " "netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " "files***).\n" "\n" "# 2 - The intermediate Netlist File\n" "\n" "BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " "file* created by Eeschema.\n" "\n" "This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " "intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " "because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " "other reports.\n" "\n" "Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " "Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" "\n" "# 3 - Conversion to a new format\n" "\n" "By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " "can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " "conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " "be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " "as input.\n" "\n" "XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " "free program called `xsltproc` that you can download and install. The " "`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " "file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " "output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " "conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " "configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" "\n" "A Python script is somewhat more easy to create.\n" "\n" "# 4 - Initialization of the dialog window\n" "\n" "You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " "Add Plugin button.\n" "\n" "## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" "\n" "The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " "information:\n" "\n" " * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" " * The command line to launch the converter (usually a script).\n" "\n" "***Note (Windows only):***\n" "*By default, the command line runs with hidden console window and output is " "redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " "command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" "\n" "Once you click on the generate button the following will happen:\n" "\n" "1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." "xml`.\n" "2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " "file.\n" "\n" "## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" "\n" "Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " "the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " "command.\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to " "convert>\n" "```\n" "\n" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" "\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" "\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" "```\n" "where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" "\n" "Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " "have spaces after the substitution by Eeschema.\n" "\n" "If a Python script is used, the command line is something like (depending on " "the Python script):\n" "\n" "```\n" "python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" "```\n" "\n" "or\n" "\n" "```\n" "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " "\"%O\"\n" "```\n" "\n" "The command line format accepts parameters for filenames. The supported " "formatting parameters are:\n" "\n" " * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" " * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" " * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" "(the intermediate net file).\n" " * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" "chosen output file.\n" "\n" "`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " "root sheet filename with extension \".xml\").\n" "`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " "filename minus extension).\n" "`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " "sheet filename minus extension).\n" "`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" "\n" "## 4.3 - Command line format:\n" "\n" "### 4.3.1 - Remark:\n" "\n" "Most of time, the created file must have an extension, depending on its " "type.\n" "Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" "\n" "For instance:\n" "\n" " * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" " * **%O.htm** to create a .html file.\n" " * **%O.bom** to create a .bom file.\n" "\n" "### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" "\n" "The command line format for xsltproc is the following:\n" "\n" "```\n" "<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n" "```\n" "\n" "On Windows:\n" "```\n" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" "netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux:\n" "```\n" "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." "xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " "and xsl files located in `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`.\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" "\n" "Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" "\n" " `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" "\n" "the command line format for python is something like:\n" "\n" "```\n" "python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "```\n" "\n" "On Windows:\n" "```\n" "python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " "\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "On Linux:\n" "```\n" "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " "\"%O.csv\"\n" "```\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:37 msgid "Bus Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:54 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:64 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Döp om fil" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:88 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Filtrera nät namn" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:179 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Alias" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Filtrera nät namn" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:468 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 msgid "Update" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 msgid "Change" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98 msgid "Reset" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "new" msgstr "&Ny" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Update Symbol(s) from Library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68 #, fuzzy msgid "Change Symbol(s)" msgstr "Ändra modul(er)" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:467 #, c-format msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 #, fuzzy msgid "symbol" msgstr "Placera block" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:469 #, fuzzy msgid "symbols" msgstr "Placera block" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:478 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr " hittades inte" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:487 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s all symbols in schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected symbol" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s symbols matching reference designator:" msgstr "Spara inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s symbols matching value:" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 #, c-format msgid "%s symbols matching library indentifier:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "%s Fields" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Välj nät" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fields if not in %s symbol" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Reset fields if empty in %s symbol" msgstr "Skapa en ny mapp" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s field visibilities" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #, c-format msgid "%s field sizes and styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "%s field positions" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265 msgid "Multi-Symbol Placement" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:268 msgid "Place multiple copies of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:270 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Placera text" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:273 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:385 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:408 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:422 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:445 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:738 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:507 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Inget lager angivet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:532 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:548 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:189 msgid "Fields must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:260 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Markerna nästa fria komponent" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:279 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:304 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:554 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:484 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:789 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:655 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:601 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Text " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1018 #: eeschema/sch_pin.cpp:178 eeschema/sch_text.cpp:647 #: pcbnew/class_module.cpp:1821 pcbnew/class_pad.cpp:1366 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Add field" msgstr "Lägg till linje" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Flytta upp ^" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Delete field" msgstr "Radera föremål" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Symbol name:" msgstr "Modulnamn:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Beskrivning" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:122 msgid "Keywords:" msgstr "Nyckelord:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Derive from symbol:" msgstr "Markerna nästa fria komponent" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:149 msgid "<None>" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "" "Select symbol to derive this symbol from or select\n" "<None> for root symbol.\n" "\n" "Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" "This is no longer the case and all symbols are either\n" "derived from another symbols or they stand alone as\n" "root symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168 msgid "Has alternate body style (DeMorgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:169 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "Define as power symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:174 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Exclude from schematic bill of materials" msgstr "Generera stycklista" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Nytt kretskort" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Number of Units:" msgstr "Antal lager:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 msgid "All units are not interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:200 msgid "" "Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not " "interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pin Text Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:216 msgid "Show pin number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 msgid "Show pin name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 msgid "Show or hide pin names" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 msgid "Place pin names inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:233 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Position offset:" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:242 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" "A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:155 msgid "units" msgstr "enheter" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Footprint filters:" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:282 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " "starting by sm." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add footprint filter" msgstr "Lägg till pinne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:298 msgid "Edit footprint filter" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:306 #, fuzzy msgid "Delete footprint filter" msgstr "Radera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:320 #, fuzzy msgid "Footprint Filters" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Edit Spice Model..." msgstr "Redigera modul" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:110 #, fuzzy msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Etikettegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:164 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Filnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Automatiskt associering" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk text" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Enheter" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:137 msgid "Alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:138 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Angle:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1510 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "0" msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "-90" msgstr "-90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "180" msgstr "180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:152 msgid "Mirror:" msgstr "Spegla:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 msgid "Not mirrored" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Around X axis" msgstr "Spegla Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Around Y axis" msgstr "Spegla Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:174 #, fuzzy msgid "Pin Text" msgstr "Text" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Visa pinnar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:192 msgid "Attributes" msgstr "Attributer" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Generera stycklista" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:216 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:219 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redigera etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotek <" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:264 msgid "Pin Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "%Filnamn:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Automatiskt associering" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:521 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Bibliotek: " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " "to assign a different footprint." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:317 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Redigera modul" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:99 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Modulegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:642 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "Modulen %s hittades inte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:661 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:692 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 msgid "Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Current Library Reference" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "New Library Reference" msgstr "Nytt bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:58 msgid "Map Orphans" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:59 msgid "" "If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 msgid "Symbol Library References" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 msgid "Global Label Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 msgid "Label Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:63 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "H&ierarkiskt blad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:90 msgid "Text Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:318 msgid "Empty Text!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:28 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Text Size:" msgstr "Sidstorlek:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33 msgid "Syntax help" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 msgid "Note:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:108 msgid "" "The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/pin_type.cpp:128 msgid "Up" msgstr "Upp" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Down" msgstr "Ner" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #, fuzzy msgid "Bold and italic" msgstr "Fet kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1008 #: eeschema/sch_pin.cpp:168 eeschema/sch_text.cpp:658 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:465 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:53 #: eeschema/sch_text.cpp:466 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:467 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:55 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 #: eeschema/sch_text.cpp:469 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 pcbnew/class_pad.cpp:1360 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:466 msgid "Shape" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:72 msgid "Text Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "&Spara konfiguration" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Färger" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "St&il" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:46 msgid "Combo!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:216 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:224 msgid "Value may not be empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:470 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Text size:" msgstr "Text:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:64 msgid "Connection type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.h:62 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "&Kör" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:241 msgid "Some components are not annotated. ERC cannot be run." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:141 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera markerade" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:141 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:760 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Delete All Markers" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:143 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:143 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:229 msgid "Some components are not annotated. Open annotation dialog?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking sheet names...\n" msgstr "Kontrollera moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:263 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts...\n" msgstr "Kontrollera moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:268 #, fuzzy msgid "Checking conflicts...\n" msgstr "Kontrollera moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Checking footprints...\n" msgstr "Laddar " #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:279 #, fuzzy msgid "Checking pins...\n" msgstr "Kontrollera moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:292 #, fuzzy msgid "Checking labels...\n" msgstr "Kontrollera moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:298 msgid "Checking for unresolved variables...\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 msgid "Checking no connect pins for connections...\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 msgid "Checking for library symbol issues...\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:326 #, fuzzy msgid "Finished.\n" msgstr "Finska" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:388 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:376 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Fel" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:377 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Varning" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:390 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:378 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:395 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:383 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:396 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:384 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:388 msgid "Exclude this violation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:401 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:389 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:396 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:415 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:398 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:405 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:403 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:409 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:411 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna eeschema-manualen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:576 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:394 msgid "Messages:" msgstr "Meddelanden:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Violations:" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 msgid "Exclusions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Delete Markers" msgstr "Ta bort markör" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:82 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj typsnitt" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "&Bläddra filer" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:581 eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:78 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1048 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:224 msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:696 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Filnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:995 msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1003 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:700 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "&Spara konfiguration" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 msgid "Group components together based on common properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add Field..." msgstr "Redigera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 #, fuzzy msgid "Symbol Fields" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:35 msgid "Scope" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Reference designators" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" msgstr "Redigera fält" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 msgid "Wires && wire labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 msgid "Buses && bus labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Global labels" msgstr "Gl&obal etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "&Hierarkisk etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 msgid "Sheet titles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Other sheet fields" msgstr "Datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Sheet pins" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Text bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "millimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Filter fields by name:" msgstr "Filnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 msgid "Filter items by parent symbol type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Non-power symbols" msgstr "importera modul" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Power symbols" msgstr "Placera block" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Set To" msgstr "Snabbtangent" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:716 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:726 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1224 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:537 msgid "..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 msgid "H Alignment (fields only):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 msgid "Visible (fields only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 msgid "V Alignment (fields only):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:343 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "Text bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Färger" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Radera linje" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Sheet background color:" msgstr "Välj bakgrundsfärg" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:93 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:99 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:119 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" "\n" " \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" "\"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:136 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Parameter" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Fill with body background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 msgid "Common to all &units in component" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:52 msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Ny &textfil" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Ny &textfil" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1015 eeschema/sch_pin.cpp:175 #: pcbnew/class_track.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:490 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Length" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:84 msgid "Group by name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Pin numbers:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 msgid "Pin Table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:163 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "H Align:" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "V Align:" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:191 msgid "Common to all units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:194 msgid "Common to all body styles" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:81 #, fuzzy msgid "Text Item Properties" msgstr "Egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:35 msgid "" "This is the symbol name in library,\n" "and also the default component value when loaded in the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:42 msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n" "an existing symbol to create a new root symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 msgid "Default reference designator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:55 msgid "U" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:58 msgid "Number of units per package:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:71 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:74 msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:77 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 msgid "Pin text position offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:118 msgid "Show pin number text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:122 msgid "Show pin name text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:126 msgid "Pin name inside" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:74 #, fuzzy msgid "New Symbol" msgstr "Lägg till moduler" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #, fuzzy msgid "New Label" msgstr "Flytta etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_track.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215 msgid "Updated" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 msgid "" "This schematic has one or more buses with more than one label.\n" "This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 msgid "" "Please select a new name for each of the buses below.\n" "A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 msgid "Proposed new name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Accept Name" msgstr "Filtrera nät namn" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 msgid "Migrate Buses" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Importera filer" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:585 #, fuzzy msgid "Schematic netlist not available" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 msgid "External simulator command:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually <path to spice binary> %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441 msgid "Netlist command:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 msgid "Save Netlist File" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:553 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:743 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:787 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Add Generator..." msgstr "Bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Remove Generator" msgstr "Ta bort" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92 msgid "Command line to run the generator:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Browse Generators..." msgstr "Bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:109 #, fuzzy msgid "Script Generator Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Paste Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:26 msgid "Keep existing annotations, even if they are duplicated" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.h:50 msgid "Paste Special" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Pin namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" "difficult to connect to in the schematic.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42 msgid "Pin num&ber:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "&X position:" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Y position:" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "&Pin length:" msgstr "Pin längd:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74 msgid "N&ame text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Number text si&ze:" msgstr "Ny &textfil" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Electrical type:" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 msgid "Used by the ERC." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Graphic style:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "&Visible" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Preview:" msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179 msgid "Alternate pin definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101 msgid "Pin Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:56 msgid "Plot All Pages" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:57 msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:373 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:390 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "\"%s\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:392 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1771 msgid "A5" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224 msgid "A3" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 msgid "A2" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226 msgid "A1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 #, fuzzy msgid "A0" msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1353 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1466 msgid "A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 msgid "B" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 msgid "C" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 msgid "D" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:231 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36 msgid "Output directory:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "PDF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "SVG" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "DXF" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "HPGL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Netlist-format:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "Sidstorlek:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:77 msgid "Plot border and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Print the frame references." msgstr "Spara inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Svartvitt" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Plot sheet background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:85 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "Color theme:" msgstr "Ställ in färgschema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96 msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Default line width:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:271 msgid "Bottom left" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Center on page" msgstr "Centrera" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Pen width:" msgstr "Text bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Annotera schema komponenter" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 msgid "Print Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " "Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " "library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Accept" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 msgid "Symbol Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:229 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" "This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Rädda" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55 msgid "Cached Symbol:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Library Symbol:" msgstr "Bibliotek <" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 #: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "&Ny projektbeskrivning" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:66 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Sidinställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Import Settings From" msgstr "Sidinställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 #, fuzzy msgid "File not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Import from:" msgstr "&Öppna projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Import:" msgstr "Importera" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Formatting preferences" msgstr "Spara inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Field name templates" msgstr "Filnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 msgid "Pin conflict map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Violation severities" msgstr "Utskriftsformat" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Net classes" msgstr "Nytt alias:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 msgid "Replace &with:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 msgid "F&orward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 msgid "&Backward" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 msgid "&Match case" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Nyckelord" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 msgid "Wildcards" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Search pin &names and numbers" msgstr "Visa pinnar" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Search hidden fields" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Visa nuvarande snabbtangents inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Find" msgstr "&Sök" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "&Replace" msgstr "&Ersätt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace &All" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Sidinställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #: eeschema/eeschema_config.cpp:228 msgid "Field Name Templates" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:876 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "&Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Importera filer" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" "Project file %s could not be loaded" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:245 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Pin namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:281 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lägg till blad" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:309 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:345 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "KiCad projektfil" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:400 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:516 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:401 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:585 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Pin namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Border width:" msgstr "Text bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Border color:" msgstr "Kopparlager" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Background fill:" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:174 #, fuzzy msgid "Hierarchical path:" msgstr "&Hierarkisk etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:78 #, fuzzy msgid "Sheet Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till pinnar" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 msgid "You need to select DC source (sweep 1)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 msgid "You need to select DC source (sweep 2)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linjer" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 msgid "Frequency scale" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Number of points:" msgstr "Antal lager:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:55 msgid "Start frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:707 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:729 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:800 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:811 msgid "Hertz" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:66 msgid "Stop frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:87 msgid "AC" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 msgid "DC sweep source 1:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 msgid "Enable" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 msgid "DC source:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 msgid "Starting voltage:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 msgid "Volts" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 msgid "Final voltage:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 msgid "Increment step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 msgid "DC sweep source 2:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 msgid "DC Transfer" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 #, fuzzy msgid "Distortion" msgstr "Beskrivning" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "Measured node" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Reference node" msgstr "&Inställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 msgid "Noise source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "Antal lager:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 msgid "This tab has no settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 msgid "Pole-Zero" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 msgid "Transfer Function" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 msgid "Time step:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:450 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:508 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:577 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:588 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:599 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:822 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:875 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:886 msgid "seconds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 msgid "Final time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 msgid "Initial time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Orientering" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 msgid "Spice directives:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1341 msgid "Custom" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation settings" msgstr "Utskriftsformat" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 msgid "Diode" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 msgid "BJT" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 msgid "MOSFET" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 msgid "JFET" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Subcircuit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:409 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:418 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:422 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:426 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, grid, source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:430 msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:979 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1046 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890 msgid "Range:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1047 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1059 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1065 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900 msgid "Offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Standard" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1053 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1058 msgid "Mean:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1064 msgid "Lambda:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1069 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:855 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:164 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 msgid "Resistor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 msgid "Capacitor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 msgid "Inductor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 msgid "Passive type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 msgid "Spice value in simulation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" "In Spice values,the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 msgid "f" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 msgid "femto" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 msgid "1e-15" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "p" msgstr "Upp" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 msgid "pico" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 msgid "1e-12" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "n" msgstr "in" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 msgid "nano" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 msgid "1e-9" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 msgid "micro" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 msgid "1e-6" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "m" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "milli" msgstr "millimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 msgid "1e-3" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "k" msgstr "0k" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 msgid "kilo" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "1e3" msgstr "&13" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 msgid "meg" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 msgid "mega" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "1e6" msgstr "&16" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 msgid "g" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 msgid "giga" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "1e9" msgstr "&19" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 msgid "t" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 msgid "tera" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 msgid "1e12" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Library:" msgstr "Bibliotek: " #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Select file..." msgstr "Markera föremål" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 msgid "Model:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 msgid "note" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:293 msgid "Model" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:301 msgid "DC/AC analysis:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 msgid "DC:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:341 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:644 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:696 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:789 msgid "Volts/Amps" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 msgid "AC magnitude:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 msgid "AC phase:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 msgid "radians" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365 msgid "Transient analysis:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:535 msgid "Initial value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:388 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:548 msgid "Pulsed value:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:399 msgid "Delay time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:410 msgid "Rise time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421 msgid "Fall time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432 #, fuzzy msgid "Pulse width:" msgstr "Text bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:443 msgid "Period:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 msgid "Pulse" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 msgid "DC offset:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:769 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 msgid "Frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:497 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:501 msgid "Delay:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:512 msgid "Damping factor:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 msgid "1/seconds" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:559 msgid "Rise delay time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570 msgid "Rise time constant:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:581 msgid "Fall delay time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592 msgid "Fall time constant:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 #, fuzzy msgid "Exponential" msgstr "Komponent" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:609 msgid "Piece-wise linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:624 msgid "Time:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 msgid "second" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:700 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:804 msgid "Carrier frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:711 #, fuzzy msgid "Modulation index:" msgstr "&Rektangel" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:718 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 msgid "-" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:722 msgid "Signal frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:733 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:826 msgid "Carrier phase:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:740 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:833 msgid "degrees" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:744 msgid "Signal phase:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:759 msgid "FM" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:793 msgid "Modulating frequency:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:815 msgid "Signal delay:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:841 msgid "AM" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:845 #, fuzzy msgid "Transient noise" msgstr "Översättare" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 msgid "Uniform" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 #, fuzzy msgid "Gaussian" msgstr "Ryska" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 msgid "Poisson" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:868 msgid "Individual value duration:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:879 msgid "Time delay:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:914 msgid "Random" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:918 msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:925 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:925 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:927 msgid "Source type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:935 msgid "Source" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:942 msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:948 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254 #, fuzzy msgid "Spice Model Editor" msgstr "Ställ in textredigerare" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:57 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you do not have write privileges to the " "project folder \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:66 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " "to use the new symbol library table. Remapping will change some project " "files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " "All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " "in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:259 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:265 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:274 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:344 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Spegla block" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Rädda" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:367 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:444 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:459 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:475 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:451 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Kunde inte öppna filen " #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Textegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:64 #, fuzzy msgid "Update Schematic" msgstr "Öppna schema" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Footprint assignments" msgstr "Automatiskt associering" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "" "Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " "with different footprints in PCB." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Net names" msgstr "Filtrera nät namn" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Öppna schema" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:149 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:203 #, fuzzy msgid " (symbol editor only)" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:491 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Färger" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Datablad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:222 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:668 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:251 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Avbryt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "S&how hidden pins" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Show hidden fields" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Show page limi&ts" msgstr "Visa pinnar" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Markering" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Draw selected text items as box" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Draw selected child items" msgstr "Radera markerade" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Fill selected shapes" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Highlight thickness:" msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70 msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Cross-probing" msgstr "E&fterbehandling" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Redigera komponent" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:23 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:27 msgid "Mouse drag performs drag (G) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:28 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "Automatically start wires on junctions and unused anchors" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Defaults for New Objects" msgstr "Standardformat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:44 msgid "Sheet border:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Sheet background:" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:73 msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" "If disabled, clicking on a pin select only the pin." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:88 msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:90 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:96 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Repeated Items" msgstr "Rotera +" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:111 msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "&Vertical pitch:" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Label increment:" msgstr "Radera text" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Dialog Preferences" msgstr "&Inställningar" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Spara inställningar" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:157 msgid "Keep hierarchy navigator open" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:40 msgid "Global field name templates:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41 #, fuzzy msgid "Project field name templates:" msgstr "Nytt projekt från &mall" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:84 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Field name templates:" msgstr "Filnamn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45 msgid "URL" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_color_settings_base.cpp:22 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18 #, fuzzy msgid "Color Theme" msgstr "Ställ in färgschema" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_color_settings_base.cpp:25 msgid "Use Eeschema color theme" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "&Default line width:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "Förvald PDF-läsare" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "D&efault pin length:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:71 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:82 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "100" msgstr "180" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:133 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 msgid "50" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Annotations" msgstr "Annotera" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Annotera" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid ".A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "-A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "_A" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid ".1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "-1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "_1" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr "Textredigerare" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Default line thickness:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr "Redigera fält" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "korsning" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "&Ladda inställningar" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Spara inställningar" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standard" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 msgid "[" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 msgid "]" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:186 msgid "No error or warning" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:191 msgid "Generate warning" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:196 msgid "Generate error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Duplicera" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:591 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:457 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Laddar '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:849 #, fuzzy msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:883 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:862 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:876 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:912 eeschema/sch_base_frame.cpp:206 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1096 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:911 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&Arkiv" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:90 msgid "Table Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:76 msgid "Global Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:128 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Add empty row to table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Add existing library to table" msgstr "Öppna befintligt kretskort" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Remove library from table" msgstr "Nytt bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:168 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" #: eeschema/eeschema.cpp:271 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1050 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/pcbnew_config.cpp:63 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 pcbnew/pcbnew_config.cpp:64 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: eeschema/eeschema_config.cpp:436 eeschema/sheet.cpp:280 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:249 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:280 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Radera alla associationer" #: eeschema/erc.cpp:399 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:471 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:525 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Pin not connected" msgstr "Varning, pinne %s saknar förbindelse" #: eeschema/erc_item.cpp:50 msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:54 eeschema/erc_item.cpp:58 msgid "Conflict problem between pins" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:62 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:66 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:70 msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:74 msgid "Label not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:78 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:82 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:86 msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:90 msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:94 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:98 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:102 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:106 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:110 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:118 pcbnew/drc/drc_item.cpp:166 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:126 #, fuzzy msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotek <" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:85 msgid "Schematic Files" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:120 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:124 pcbnew/files.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/files-io.cpp:140 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:145 pcbnew/files.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/files-io.cpp:175 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:180 msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:243 eeschema/files-io.cpp:897 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kretskortet '%s' existerar inte. Vill du skapa det?" #: eeschema/files-io.cpp:343 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: eeschema/files-io.cpp:373 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:386 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:390 eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:403 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:438 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/files-io.cpp:439 eeschema/files-io.cpp:471 msgid "Project Load Warning" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:445 eeschema/files-io.cpp:477 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dölj zoner" #: eeschema/files-io.cpp:470 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:474 msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved using the new file format.\n" "\n" "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:567 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Öppna schema" #: eeschema/files-io.cpp:596 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:641 pcbnew/files.cpp:135 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:226 msgid "All supported formats|" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:643 msgid "Import Schematic" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:703 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:744 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:745 msgid "Project Save Warning" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:748 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:749 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Radera fil" #: eeschema/files-io.cpp:750 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "&Öppna projekt" #: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/files-io.cpp:1005 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Spara aktivt blad som..." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1355 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #, fuzzy msgid "Key words:" msgstr "Nyckelord:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 #: pcbnew/class_module.cpp:738 pcbnew/class_zone.cpp:617 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1061 msgid "Unknown" msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:232 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Radera föremål" #: eeschema/getpart.cpp:149 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:151 eeschema/lib_view_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:245 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/hierarch.cpp:82 msgid "Navigator" msgstr "" #: eeschema/hierarch.cpp:93 eeschema/sch_iref.cpp:134 msgid "Root" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 #: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Line Width" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 #: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:413 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_shape.cpp:483 msgid "Radius" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:267 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1005 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 eeschema/sch_pin.cpp:145 #: eeschema/sch_pin.cpp:165 eeschema/sch_text.cpp:664 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:664 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 pcbnew/class_track.cpp:619 #: pcbnew/class_track.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:538 pcbnew/fp_text.cpp:295 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:464 msgid "Type" msgstr "Typ" #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:155 msgid "no" msgstr "nej" #: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:157 msgid "yes" msgstr "ja" #: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:161 #, fuzzy msgid "Converted" msgstr "Konvertera" #: eeschema/lib_pin.cpp:1010 eeschema/sch_pin.cpp:170 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1010 eeschema/sch_pin.cpp:170 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pcb_text.cpp:117 msgid "No" msgstr "Nej" #: eeschema/lib_pin.cpp:1025 eeschema/sch_pin.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Position" #: eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Position" #: eeschema/lib_pin.cpp:1161 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1169 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" #: eeschema/lib_polyline.cpp:351 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" #: eeschema/lib_polyline.h:53 msgid "PolyLine" msgstr "" #: eeschema/lib_text.cpp:384 eeschema/sch_text.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:353 msgid "<none>" msgstr "" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/libedit/symbedit.cpp:219 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nuvarande" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 msgid "Key words" msgstr "" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:385 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" "nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" "to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:388 #, fuzzy msgid "Symbol library not found." msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:392 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1064 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" "in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" "edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:395 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:455 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:898 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 msgid "no library selected" msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:100 #, c-format msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:108 msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:123 #, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:139 #, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:151 eeschema/libarch.cpp:157 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:95 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:78 msgid "Library Editor" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:216 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:664 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:193 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:493 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:630 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:706 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:730 eeschema/libedit/lib_export.cpp:203 msgid "Could not open the library file." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:799 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Laddar '%s'" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Skapa en ny mapp" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:865 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:875 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:879 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" "\"%s\".\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1056 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:58 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "importera modul" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:78 eeschema/libedit/symbedit.cpp:80 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:85 eeschema/libedit/symbedit.cpp:87 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:95 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:113 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:122 eeschema/libedit/symbedit.cpp:160 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Exportera kretskort" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:143 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Komponenten %s sparades i %s" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:156 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:947 msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:166 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:184 eeschema/project_rescue.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:186 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:193 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:125 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:347 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "Filen kunde inte hittas" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Skapa ny mapp" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:975 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/libedit/lib_manager.h:84 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:64 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:92 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Inga bibliotek är laddade" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:98 eeschema/sch_component.cpp:1359 #: eeschema/sch_component.cpp:1364 eeschema/sch_component.cpp:1392 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1050 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:114 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:162 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:188 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:306 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:317 eeschema/libedit/libedit.cpp:525 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:453 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:861 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097 msgid "Nickname" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:464 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "&Spara makron" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:465 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..." #: eeschema/libedit/libedit.cpp:497 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:506 msgid "" "Derived symbols must be save in the same library\n" "that the parent symbol exists." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:596 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" "Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" "\n" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:601 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:602 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:738 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:975 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:807 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:833 msgid "No library specified." msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..." #: eeschema/libedit/libedit.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 msgid "Error saving library" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:894 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:919 eeschema/sch_edit_frame.cpp:618 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:565 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 eeschema/menubar.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:88 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:180 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Enheter" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:181 eeschema/menubar.cpp:284 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Place" msgstr "&Placera" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:182 eeschema/menubar.cpp:285 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:183 eeschema/menubar.cpp:287 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:94 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:180 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:196 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:218 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Lager:" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:228 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:232 msgid "Body" msgstr "" #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:235 msgid "Power Symbol" msgstr "" #: eeschema/libedit/toolbars_libedit.cpp:73 msgid "Import existing drawings" msgstr "" #: eeschema/libedit/toolbars_libedit.cpp:77 msgid "Export current drawing" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Senaste projekt" #: eeschema/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Öppna schema" #: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Import" msgstr "Importera" #: eeschema/menubar.cpp:100 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "&Annotera schema" #: eeschema/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Spara aktivt blad som..." #: eeschema/menubar.cpp:286 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:178 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/netlist_generator.cpp:120 #, fuzzy msgid "Run command:" msgstr "Kommando" #: eeschema/netlist_generator.cpp:126 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "" #: eeschema/netlist_generator.cpp:129 msgid "Success" msgstr "" #: eeschema/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy msgid "Info messages:" msgstr "Meddelanden:" #: eeschema/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Error messages:" msgstr "Meddelanden:" #: eeschema/netlist_generator.cpp:181 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "" #: eeschema/netlist_generator.cpp:193 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Not connected" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Inverted clock" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Input low" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Clock low" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Output low" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Falling edge clock" msgstr "" #: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:86 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:160 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:132 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:110 #: eeschema/plotters/plot_schematic_SVG.cpp:88 #, c-format msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" #: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:165 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:98 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\".\n" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/plotters/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: eeschema/project_rescue.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Döp om filen" #: eeschema/project_rescue.cpp:300 eeschema/project_rescue.cpp:461 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:303 eeschema/project_rescue.cpp:464 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:306 eeschema/project_rescue.cpp:467 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:559 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:574 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:806 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:830 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Välj bibliotek" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:345 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:351 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/sch_component.cpp:1334 msgid "Power symbol" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1339 msgid "flags" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1348 msgid "Missing parent" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1364 msgid "Undefined!!!" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1371 msgid "<Unknown>" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1392 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: eeschema/sch_component.cpp:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Filen kunde inte hittas" #: eeschema/sch_component.cpp:1588 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:337 msgid "Connection Name" msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:346 pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:352 eeschema/sch_connection.cpp:367 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:132 msgid "Not Found" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:298 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:725 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:839 msgid "Schematic" msgstr "Schema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:856 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:889 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:972 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "[ny fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1174 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 msgid "[Read Only] " msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Redigera komponent" #: eeschema/sch_field.cpp:172 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "&Arkiv" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:46 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:96 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_iref.cpp:132 #, c-format msgid "Go to Page %d (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_iref.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:579 msgid "Back" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/sch_line.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/sch_line.cpp:650 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:657 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:658 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:659 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:666 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Pin längd:" #: eeschema/sch_line.cpp:667 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje" #: eeschema/sch_line.cpp:813 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafisk text" #: eeschema/sch_line.cpp:816 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Stil" #: eeschema/sch_line.cpp:819 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Nytt alias:" #: eeschema/sch_line.cpp:840 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:137 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" #: eeschema/sch_no_connect.h:101 msgid "No Connect" msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:138 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:142 msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:159 msgid "User name for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163 msgid "Password for <b>login</b> to some special library server." msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:163 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:63 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" "Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" "Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:95 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:103 msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " "components have been loaded on top of each other. " msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:109 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:166 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:115 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:292 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:324 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:347 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:357 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:438 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:693 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1058 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1275 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:333 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1127 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2051 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2089 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2131 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2168 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2210 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2242 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2281 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:730 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1650 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1659 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:749 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1668 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1203 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1238 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1442 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1738 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2080 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2102 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1402 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen <%s> hittades inte" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1941 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4258 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2113 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4441 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2141 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4469 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3414 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:587 eeschema/sch_screen.cpp:684 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:604 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:620 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:639 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:663 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:695 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Markera föremål" #: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "File Name" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "UUID" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:908 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/class_board_item.h:404 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Radera föremål" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:222 msgid "<root_sheet>" msgstr "" #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:468 msgid "Tri-State" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:628 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk text" #: eeschema/sch_text.cpp:632 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:640 msgid "Horizontal left" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:641 msgid "Vertical up" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:642 msgid "Horizontal right" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:643 msgid "Vertical down" msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:649 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" #: eeschema/sch_text.cpp:669 pcbnew/class_pcb_target.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: eeschema/sch_text.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketter:" #: eeschema/sch_text.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Gl&obal etikett" #: eeschema/sch_text.cpp:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "&Hierarkisk etikett" #: eeschema/sch_text.cpp:1246 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:447 msgid "Syntax Help" msgstr "" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 msgid "" "<table>\n" " <tr>\n" " <th>Markup</th>\n" " <th></th>\n" " <th>Result</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>31</sub></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>~overbar</samp><br> <br><samp>~CLK</" "samp><br> <br><samp>~~</samp> </td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" "samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp> </samp><br> <samp>~</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" "samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <th>Bus Definition</th>\n" " <th> " " </th>\n" " <th>Resultant Nets</th>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr><samp>\n" " <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" " </tr></samp>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>USB1{DP DM}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br><samp>USB1.DP, USB1.DM</samp></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td><br></td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" " </tr>\n" " <tr>\n" " <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n" " <td></td>\n" " <td> <samp> " " <u> " " </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</" "samp> </td>\n" " </tr>\n" "</table>\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:104 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:108 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: eeschema/sch_validators.cpp:116 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:124 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:128 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:140 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: eeschema/sch_validators.cpp:142 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: eeschema/sch_validators.cpp:153 msgid "carriage return" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:155 #, fuzzy msgid "line feed" msgstr "Radera linje" #: eeschema/sch_validators.cpp:157 msgid "tab" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:159 msgid "space" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:166 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:168 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:170 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:179 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:186 msgid "Field Validation Error" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:202 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:61 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:82 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:148 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "eeschema (schema-redigerare)" #: eeschema/sheet.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: eeschema/sheet.cpp:202 msgid "Continue Load" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cancel Load" msgstr "Avbryt" #: eeschema/sheet.cpp:220 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " "the loaded schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:223 eeschema/sheet.cpp:264 eeschema/sheet.cpp:314 #: eeschema/sheet.cpp:375 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Anotera schema" #: eeschema/sheet.cpp:260 #, c-format msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:310 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " "library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:371 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:615 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" "already defined in the schematic on systems that support case\n" "insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" "project to an operating system that supports case insensitive file\n" "names.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:624 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Dölj zoner" #: eeschema/sheet.cpp:625 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Skapa ny fil" #: eeschema/sheet.cpp:626 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Ånga senaste" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till pinnar" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Ny komponent" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Settings" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:209 msgid "Welcome!" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:454 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1438 msgid "Signal" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1047 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1065 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1083 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "&Spara projektbeskrivning" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Simulation results:\n" "\n" msgstr "Utskriftsformat" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj rutnät" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Muspekare" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Muspekare" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "New Plot" msgstr "Nytt projekt" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open Workbook" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Save Workbook" msgstr "Spara kretskort" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Save as Image" msgstr "Spara makron till fil" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Save as .csv File" msgstr "Spara makron till fil" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Close Simulation" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Arkiv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Add Signals..." msgstr "Lägg till pinnar" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Probe from schematics" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Tune Component Value" msgstr "Ny komponent" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Sidinställningar" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "Visa rutnät" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Show &Legend" msgstr "Visa rutnät" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:103 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Visa" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 msgid "Signals" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Cursors" msgstr "Muspekare" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:119 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 msgid "Gain" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 msgid "Phase" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Time" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:71 msgid "Pole-zero" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77 #, fuzzy msgid "Transfer function" msgstr "Orientering" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 msgid "UNKNOWN!" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:41 msgid "Spice value cannot be empty" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:46 msgid "Invalid Spice value string" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:79 msgid "Invalid unit prefix" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:258 msgid "Please, fill required fields" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "" #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:249 #, fuzzy msgid "(failed to load) " msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:53 #, fuzzy msgid "Select symbol to browse" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:58 #, fuzzy msgid "Display previous symbol" msgstr "Visa föregående komponent" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:62 #, fuzzy msgid "Display next symbol" msgstr "Visa nästa komponent" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:204 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:215 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:216 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Change Visibility" msgstr "" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:70 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:93 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" has no symbol associated." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb footprints \"%s\" and \"%s\" linked to same symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for \"%s\" footprint" msgstr "Standardformat" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find footprint for \"%s\" symbol" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:291 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated" msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:333 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Change \"%s\" labels to \"%s\"." msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 eeschema/tools/backannotate.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." msgstr "&Spara inställningar" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:585 #, c-format msgid "" "Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." msgstr "Lägg till pinne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 #, fuzzy msgid "Simulator..." msgstr "&Kör simulator" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Simulate circuit in SPICE" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 #, fuzzy msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datablad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Create Corner" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Skapa en ny mapp" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Select Node" msgstr "Välj nät" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:82 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Select Connection" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Select a complete connection" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "New Symbol..." msgstr "importera modul" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "Create a new symbol" msgstr "Skapa ett nytt projekt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Redigera" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 msgid "Paste Symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 #, fuzzy msgid "Import Symbol..." msgstr "importera modul" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 #, fuzzy msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportera" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Visa pinntabell" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Datablad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Snabbtangenter" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Radera nuvarande lager" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportera kretskort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Radera nuvarande lager" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 #, fuzzy msgid "Save In Schematic" msgstr "Öppna schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 msgid "Add Pin" msgstr "Lägg till pinne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Lägg till pinne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Lägg till text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 msgid "Add Circle" msgstr "Lägg till cirkel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Lägg till cirkel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Lägg till båge" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Lägg till båge" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lägg till linjer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Ta bort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Längd:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Ny &textfil" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Lägg till moduler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Lägg till moduler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Lägg till strömkällor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 msgid "Add Junction" msgstr "Lägg till korsning" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Lägg till korsning" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Lägg till etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "&Hierarkisk etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "&Hierarkisk etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Lägg till blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "H&ierarkiskt blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Lägg till blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a sheet pin" msgstr "Lägg till blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Sidinställningar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "I&mportera hierarkisk etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 msgid "Add Global Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Lägg till global etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Lägg till bild" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add bitmap image" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Finska" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:802 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Radera markerade" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Spegla Y" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Redigera etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Rotera fält" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacera alla moduler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Bibliotek" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "importera modul" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Lägg till pinnar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Standard" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Radera filen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 msgid "Change to Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Öppna befintligt kretskort" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Change to Global Label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change to Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Modulegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Redigera etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Break Wire" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 msgid "Break Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Highlight Net" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Höjd" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redigera fält" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Bibliotek" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Laddar " #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Run Cvpcb" msgstr "Avsluta Cvpcb" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Automatiskt associering" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "&Annotera schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Föredragen redigerare:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rädda" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Bus Definitions..." msgstr "Linjeegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Ställ in textredigerare" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "Öppna pcbnew-manualen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Ladda Net List" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Allmäna inställningar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generera stycklista" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Höjd" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Switch display of hidden pins" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Visa dolda pinnar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Inget fält att flytta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Lägg till cirkel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Lägg till båge" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Lägg till buss" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Finska" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finska" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Visa nuvarande snabbtangents inställningar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Finska" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:638 msgid "Drag" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Redigera etikett" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Modulegenskaper" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:128 msgid "No pins!" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:137 msgid "Marker Information" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "" "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts " "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:167 #, c-format msgid " in units %c and %c" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:175 msgid " of converted" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:177 msgid " of normal" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:197 #, c-format msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid " in symbol %c" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208 #, fuzzy msgid " of converted" msgstr "Konvertera" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid " of normal" msgstr " Normal" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1379 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Radera alla" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1382 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1676 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ta bort korsning" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:315 eeschema/tools/lib_control.cpp:355 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Exportera inte" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:326 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "%Filnamn:" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:366 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:435 eeschema/tools/lib_control.cpp:473 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Nytt schemaprojekt" #: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Edit Component Name" msgstr "Komponentnamn" #: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:500 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1185 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" #: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:208 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" #: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:212 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Skapa &fil" #: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" #: eeschema/tools/reannotate.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "Annotera schema komponenter" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:397 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:852 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:933 msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:946 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "Inget lager angivet" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:104 #, fuzzy msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Annotera" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:469 msgid "Item locked." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Skriv ut schema" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fel: Oväntat filslut !" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 msgid " Find again to wrap around to the start." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labelled to assign a netclass." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Döp om fil" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nät" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1432 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:117 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "Inget lager angivet" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:126 msgid "Bus has no members" msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X " msgstr "" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 #, fuzzy msgid "Current data will be lost?" msgstr "Nuvarande data kommer gå förlorat ?" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Rensa alla lager" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Lager " #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:178 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:238 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:293 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:343 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 msgid "Do not export" msgstr "Exportera inte" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:225 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Inget lager angivet" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:348 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:401 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:153 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Hål" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:442 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:33 msgid "Layer selection:" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Copper layers count:" msgstr "Kopparlager" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "2 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "4 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "6 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "8 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "10 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89 #, fuzzy msgid "12 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "14 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "16 Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:103 msgid "Store Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:106 msgid "Get Stored Choice" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81 #, fuzzy msgid "Layer Selection" msgstr "Markering" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:233 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:259 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Lager:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Välj nät" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290 #, fuzzy msgid "Deselect all" msgstr "Välj nät" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Select Layer: %s" msgstr "Radera lager " #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:169 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:156 pcbnew/board_connected_item.cpp:157 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 #: pcbnew/class_board_item.cpp:188 pcbnew/class_dimension.cpp:370 #: pcbnew/class_dimension.cpp:993 pcbnew/class_module.cpp:1812 #: pcbnew/class_module.cpp:1815 pcbnew/class_pad.cpp:829 #: pcbnew/class_track.cpp:624 pcbnew/class_track.cpp:689 #: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:608 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 pcbnew/fp_text.cpp:305 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:554 pcbnew/pcb_text.cpp:114 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:299 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:323 msgid "Layer" msgstr "Lager" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:121 msgid "OK" msgstr "OK" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show D codes" msgstr "Visa zoner" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Drawing Mode" msgstr "Skriv ut modul" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Sketch flashed items" msgstr "Markera föremål" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Sketch lines" msgstr "&Konturer" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Sketch polygons" msgstr "Polygoner:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Full size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size A4" msgstr "Storlek A4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size A3" msgstr "Storlek A3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size A2" msgstr "Storlek A2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size A" msgstr "Storlek A" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size B" msgstr "Storlek B" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Size C" msgstr "Storlek C" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 msgid "Show page limits" msgstr "" #: gerbview/events_called_functions.cpp:170 msgid "Visibles" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:271 msgid "No empty layers to load file into." msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:278 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:418 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:576 #, fuzzy msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Komponenten [%s] hittades inte" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:579 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Modulen %s hittades inte" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:841 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: gerbview/files.cpp:39 msgid "<b>No more available layers</b> in Gerbview to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:85 #, fuzzy msgid "Zip files" msgstr "Importera filer" #: gerbview/files.cpp:103 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "Importera filer" #: gerbview/files.cpp:136 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:142 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:143 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:144 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:145 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:150 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:151 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:152 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:153 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:171 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:228 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: gerbview/files.cpp:240 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "" #: gerbview/files.cpp:242 gerbview/files.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Laddar '%s'" #: gerbview/files.cpp:268 #, c-format msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:356 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: gerbview/files.cpp:495 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:507 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Unable to create temporary file \"%s\"</b>\n" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: gerbview/files.cpp:578 #, c-format msgid "<b>unzipped file %s read error</b>\n" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:613 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Öppna lokal fil" #: gerbview/files.cpp:647 gerbview/job_file_reader.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Meddelanden:" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:669 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Attributer" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Attributer" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk text" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 msgid "Clear" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 msgid "Dark" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 gerbview/gerber_file_image.cpp:351 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:708 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/pcb_text.cpp:117 pcbnew/pcb_text.cpp:119 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:940 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "AB axis" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:736 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:748 msgid "Cmp:" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image name" msgstr "Bild" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #, fuzzy msgid "Graphic layer" msgstr "Grafisk linje" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Img Rot." msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 #, fuzzy msgid "X Justify" msgstr "Vert. justering" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #, fuzzy msgid "Y Justify" msgstr "Vert. justering" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:382 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk linje" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:127 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Packa upp arkivfil" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Generera &nätlista" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:108 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Senaste projekt" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:144 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Lager " #: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:314 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " "with all computers.\n" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:174 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:176 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:323 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:176 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:323 msgid "&No Thanks" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:663 gerbview/menubar.cpp:148 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Starta Gerbview" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:665 msgid " (with X2 attributes)" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:673 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:689 msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Gerbview" msgstr "Starta Gerbview" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 msgid "Layers" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:79 pcbnew/layer_widget.cpp:545 msgid "Items" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:99 msgid "DCodes" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:99 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:100 msgid "Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:100 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:102 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "Show worksheet" msgstr "Visa text" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Bakgrundsfärg:" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:123 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Visa allt" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:127 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Rensa alla lager" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:153 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:189 #, fuzzy msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Öppna lokal fil" #: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Senaste projekt" #: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Senaste projekt" #: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Senaste projekt" #: gerbview/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Senaste projekt" #: gerbview/menubar.cpp:123 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Packa upp arkivfil" #: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: gerbview/readgerb.cpp:82 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" #: gerbview/readgerb.cpp:85 msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" #: gerbview/rs274d.cpp:648 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:228 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:231 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:536 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:644 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 msgid "Cmp: " msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 msgid "Attr:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 msgid "DCode:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 #, fuzzy msgid "<No selection>" msgstr "&Typsnittsval" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 #, fuzzy msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Öppna lokal fil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "" "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 #, fuzzy msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Generera &nätlista" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 #, fuzzy msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Öppna lokal fil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 #, fuzzy msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "Packa upp arkivfil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show Layers Manager" msgstr "Lager " #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "List DCodes..." msgstr "&Lista nät" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show Source..." msgstr "Visa inget" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Radera nuvarande lager" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Export to Pcbnew..." msgstr "&Exportera till Pcbnew" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "&Exportera till Pcbnew" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Radera nuvarande lager" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Radera markerade" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92 #, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Rensa alla lager" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Rensa alla lager och ladda ny Gerber-fil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Reload All Layers" msgstr "Rensa alla lager" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "Rensa alla lager och ladda ny Gerber-fil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108 msgid "Clear Highlight" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118 #, fuzzy msgid "Highlight Component" msgstr "Redigera komponent" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Highlight Attribute" msgstr "Attributer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Next Layer" msgstr "Radera lager " #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Previous Layer" msgstr "Skriv ut kretskort" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Sketch Lines" msgstr "&Konturer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "Markera föremål" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Sketch Polygons" msgstr "Polygoner:" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:151 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:157 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:157 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:163 #, fuzzy msgid "Show DCodes" msgstr "Visa zoner" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:163 #, fuzzy msgid "Show dcode number" msgstr "Visa inget" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Visa pinntabell" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Flip Gerber View" msgstr "gerbview (Gerber-visare)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Show as mirror image" msgstr "Spara makron till fil" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:110 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:117 #, fuzzy msgid "Board File Name" msgstr "Filnamn" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:144 msgid "D Codes" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:172 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Höjd" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429 msgid "Clarify selection" msgstr "" #: include/base_units.h:48 msgid "-- mixed values --" msgstr "" #: include/base_units.h:49 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "&Spara konfiguration" #: include/filehistory.h:54 #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Senaste projekt" #: include/kiway_player.h:228 #, fuzzy msgid "This file is already open." msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: include/lib_table_grid.h:184 msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 msgid "Plugin Type" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" msgstr "" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:281 msgid "Malformed expression" msgstr "" #: include/panel_hotkeys_editor.h:63 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" #: include/widgets/infobar.h:100 msgid "Hide this message." msgstr "" #: include/widgets/resettable_panel.h:54 msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:125 msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:226 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "&Radera mapp" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 msgid "Template path:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:36 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 msgid "Validate" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Project Template Title" msgstr "Nytt projekt från &mall" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 #, fuzzy msgid "Project Template Selector" msgstr "Nytt projekt från &mall" #: kicad/files-io.cpp:42 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad projektfil" #: kicad/files-io.cpp:62 msgid "Unzip Project" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" "\n" "Öppna '%s'\n" #: kicad/files-io.cpp:72 msgid "Target Directory" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:78 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:113 msgid "Archive Project Files" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:72 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad projektfil '%s' hittades inte" #: kicad/import_project.cpp:89 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:163 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" #: kicad/import_project.cpp:171 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:538 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid " [Read Only]" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:654 #, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" "Projektnamn:\n" "%s\n" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:689 msgid "Restoring session" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:54 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Öppna senaste schemaprojekt" #: kicad/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "&Annotera schema" #: kicad/menubar.cpp:93 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Project..." msgstr "&Öppna projekt" #: kicad/menubar.cpp:94 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:98 #, fuzzy msgid "Import EAGLE Project..." msgstr "&Öppna projekt" #: kicad/menubar.cpp:99 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." msgstr "Arkivera projektfiler:" #: kicad/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkivera alla projektfiler" #: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Arkivera projektfiler:" #: kicad/menubar.cpp:112 kicad/menubar.cpp:215 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Arkivera alla projektfiler" #: kicad/menubar.cpp:127 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" #: kicad/menubar.cpp:128 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Öppna lokal fil" #: kicad/menubar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: kicad/menubar.cpp:211 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" #: kicad/menubar.cpp:224 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:226 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path! " msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:224 #, c-format msgid "Cannot create folder \"%s\"." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 #, fuzzy msgid "New Project..." msgstr "Nytt projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "Create new blank project" msgstr "Skapa nytt tomt projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 #, fuzzy msgid "New Project from Template..." msgstr "Nytt projekt från &mall" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "Create new project from template" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Open Project..." msgstr "&Öppna projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #, fuzzy msgid "Open an existing project" msgstr "Öppna existerande projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Nytt projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Close the current project" msgstr "Spara nuvarande projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Edit Schematic" msgstr "Schema" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 #, fuzzy msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Skriv ut schemablad" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 #, fuzzy msgid "Edit PCB" msgstr "Redigera" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 #, fuzzy msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Redigera komponent" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "View Gerber Files" msgstr "gerbview (Gerber-visare)" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 #, fuzzy msgid "Convert Image" msgstr "Konvertera" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "&Kör simulator" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit Worksheet" msgstr "Datablad" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Öppna textredigerare" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:83 msgid "Create New Project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:532 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:533 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fel" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:251 msgid "Overwriting files:" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:275 msgid "Template Error" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 msgid "Open Existing Project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Nytt projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:600 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:600 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1419 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Fel i urklipp" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 msgid "Application failed to load." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:733 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:251 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" "%s" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:252 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" #: kicad/tree_project_frame.cpp:710 msgid "Switch to this Project" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:711 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:718 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Ny m&app" #: kicad/tree_project_frame.cpp:719 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" #: kicad/tree_project_frame.cpp:727 kicad/tree_project_frame.cpp:737 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:730 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:731 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:738 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:740 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:741 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:752 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: kicad/tree_project_frame.cpp:754 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: kicad/tree_project_frame.cpp:756 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Redigera i en texteditor" #: kicad/tree_project_frame.cpp:764 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Döp om fil" #: kicad/tree_project_frame.cpp:765 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" #: kicad/tree_project_frame.cpp:769 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Döp om fil" #: kicad/tree_project_frame.cpp:770 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Döp om fil" #: kicad/tree_project_frame.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "&Radera mappen och allt innehåll" #: kicad/tree_project_frame.cpp:781 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "&Radera mappen och allt innehåll" #: kicad/tree_project_frame.cpp:800 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:843 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "&Radera mapp" #: kicad/tree_project_frame.cpp:844 msgid "Delete File" msgstr "Radera fil" #: kicad/tree_project_frame.cpp:849 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "" #: kicad/tree_project_frame.cpp:850 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Radera föremål" #: kicad/tree_project_frame.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" #: kicad/tree_project_frame.cpp:884 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" #: kicad/treeproject_item.cpp:113 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" #: kicad/treeproject_item.cpp:115 msgid "Rename File" msgstr "Döp om fil" #: kicad/treeproject_item.cpp:123 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "" #: kicad/treeproject_item.cpp:123 #, fuzzy msgid "Permission error?" msgstr "Rättighetsfel ?" #: kicad/treeproject_item.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fel" #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "" #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 msgid "Count" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 msgid "Y start:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 msgid "X start:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 msgid "Origin" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "Höger" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Upper Left" msgstr "Kopparlager" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:272 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "Höger" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329 msgid "Lower Left" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 msgid "X end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 msgid "Y end:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72 msgid "New Item" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:228 msgid "Print Page Layout" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 msgid "Printing" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Show on all pages" msgstr "Visa zoner" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "First page only" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Subsequent pages only" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "H align:" msgstr "Vertikalt" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "V align:" msgstr "Vertikalt" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:133 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:166 msgid "Text width:" msgstr "Text bredd:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 msgid "Text height:" msgstr "Text höjd:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "Maximum width:" msgstr "Text bredd:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:181 msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Maximum height:" msgstr "Text höjd:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:208 msgid "Set to 0 to use default values" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Kommentar1:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:321 msgid "From:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Set to 0 for default" msgstr "Standard" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1352 msgid "Rotation:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:384 msgid "Bitmap DPI:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:407 msgid "Repeat count:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:417 #, fuzzy msgid "Step text:" msgstr "Placera text" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:439 msgid "Step X:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 msgid "Step Y:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:479 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:679 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 #, fuzzy msgid "Item Properties" msgstr "Egenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:497 #, fuzzy msgid "Default Values:" msgstr "Standard" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Line thickness:" msgstr "Linjeegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 #, fuzzy msgid "Text thickness:" msgstr "Text bredd:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:585 #, fuzzy msgid "Set to Default" msgstr "Standard" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:594 #, fuzzy msgid "Page Margins:" msgstr "Sidinställningar" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:605 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "Vänster" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:615 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "Höger" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:639 msgid "Top:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:649 msgid "Bottom:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "General Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: pagelayout_editor/files.cpp:51 msgid "Page Layout Description File" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:57 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: pagelayout_editor/files.cpp:70 pagelayout_editor/files.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: pagelayout_editor/files.cpp:98 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: pagelayout_editor/files.cpp:117 #, fuzzy msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Öppna tidigare " #: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pagelayout_editor/files.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: pagelayout_editor/files.cpp:143 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "&Öppna" #: pagelayout_editor/files.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Kan inte skapa" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 #, c-format msgid "File \"%s\" written" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:180 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "&Spara som..." #: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:244 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kan inte skapa" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:144 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:306 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:412 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:542 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "Inget lager angivet" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:758 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:898 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Skapa ny projektbeskrivning" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:902 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Right Top page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Left Top page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Sidstorlek:" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Other pages" msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 msgid "Add Line" msgstr "Lägg till linje" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 #, fuzzy msgid "Add a line" msgstr "Lägg till linje" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add Bitmap" msgstr "Lägg till bild" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add a bitmap image" msgstr "Lägg till bild" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Append Existing Page Layout File..." msgstr "Öppna tidigare " #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 #, fuzzy msgid "Show Design Inspector" msgstr "Kopiera &versions information" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Sidinställningar" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 msgid "Show title block in preview mode" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 msgid "" "Show title block in preview mode:\n" "text placeholders will be replaced with preview data." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Show title block in edit mode" msgstr "Visa pinntabell" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100 msgid "" "Show title block in edit mode:\n" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:466 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:259 msgid "Clarify Selection" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators.cpp:123 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 msgid "" "### Bridged tee attenuator:\n" "__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n" "__Zout__ desired output impedance<br>\n" "__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n" "\n" "* __a__ attenuation in dB\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)<br><br>\n" "* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n" "* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" "## Pi attenuator\n" "__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n" "__Zout__ desired output impedance<br>\n" "__Zin = Zout__<br><br>\n" "\n" "* __a__ attenuation in dB\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n" "* __A = (L + 1)/(L - 1)__<br><br>\n" "* ___R2 = (L- 1)/2 \\* √ ( (Zin \\* Zout) / L)___\n" "* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n" "* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "## Splitted attenuator\n" "### Attenuation is 6dB\n" "___Z<sub>in</sub>___ desired input impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ desired output impedance in Ω<br>\n" "___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" "## Tee attenuator\n" "__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n" "__Zout__ desired output impedance<br>\n" "__Zin = Zout__<br><br>\n" "\n" "* __a__ attenuation in dB\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n" "* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n" "* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n" "* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n" msgstr "" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:72 msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "Vref:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1313 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1684 msgid "Volt" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Separate sense pin" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 terminals regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:148 msgid "Iadj:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:157 msgid "uA" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60 #, fuzzy msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:63 msgid "Formula:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:65 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:90 msgid "R1:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:487 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 msgid "KOhm" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 msgid "R2:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118 msgid "Vout:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:141 msgid "V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:150 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:166 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" "- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 #, fuzzy msgid "Standard Type" msgstr "Standard" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:188 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "Calculate" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:201 msgid "Regulator:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Regulators data file:" msgstr "Visa eller ändra filer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Edit Regulator" msgstr "Ändra nät" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add Regulator" msgstr "Lägg till rektangel" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 msgid "Remove Regulator" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:261 msgid "Regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:269 msgid "PI" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:269 msgid "Tee" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:269 msgid "Bridged Tee" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:269 msgid "Resistive Splitter" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "Attenuators:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:285 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1114 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:293 msgid "Attenuation" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:300 msgid "dB" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "Zin" msgstr "in" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:311 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:322 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:362 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:384 msgid "Ohms" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:315 msgid "Zout" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:355 msgid "R1" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:366 msgid "R2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 msgid "R3" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 msgid "Formula" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:417 msgid "RF Attenuators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:431 msgid "E-Series Resistor Calculator" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:450 msgid "Inputs" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 msgid "Required Resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 #, fuzzy msgid "Exclude Value 1:" msgstr "Rotera fält" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 #, fuzzy msgid "Exclude Value 2:" msgstr "Rotera fält" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 msgid "E1" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 #, fuzzy msgid "E3" msgstr "&3" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 msgid "E6" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 #, fuzzy msgid "E12" msgstr "&12" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:493 #, fuzzy msgid "Available Values:" msgstr "Standard" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 #, fuzzy msgid "Solutions" msgstr "Revision:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:512 #, fuzzy msgid "Simple Solution:" msgstr "Revision:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Fel" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:532 #, fuzzy msgid "3R Solution:" msgstr "Revision:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 #, fuzzy msgid "4R Solution:" msgstr "Revision:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:609 msgid "E-Series" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "10% / 5%" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "<= 2%" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:616 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:645 msgid "Tolerance" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:625 msgid "1st Band" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:629 msgid "2nd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:633 msgid "3rd Band" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:637 msgid "4th Band" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Multiplier" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:674 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Färger" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Coaxial Line" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Stripline" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:682 msgid "Twisted Pair" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:701 #, fuzzy msgid "Substrate Parameters" msgstr "Parameter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 msgid "Er:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719 msgid "TanD:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "Rho:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:731 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 msgid "H:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:753 msgid "H_t:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:765 msgid "T:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:777 msgid "Rough:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:789 msgid "mu Rel:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:801 msgid "mu Rel C:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 #, fuzzy msgid "Component Parameters:" msgstr "Komponentnamn" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:858 msgid "Zdiff = Zodd * 2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 msgid "Zcommon = Zeven / 2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:883 #, fuzzy msgid "Physical Parameters:" msgstr "Parameter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:894 msgid "Prm1" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:909 msgid "prm2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "prm3" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 msgid "Analyze" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:962 msgid "Synthesize" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:977 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:985 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:997 msgid "Z" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 #: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:480 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Results:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1040 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1048 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1056 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1060 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1064 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1068 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1072 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1076 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1335 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1407 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1567 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1579 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1603 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1668 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1680 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1692 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 msgid "TransLine" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Plating thickness (T):" msgstr "Linjeegenskaper" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Via length:" msgstr "Pin längd:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Via pad diameter:" msgstr "Parameter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1164 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Clearance hole diameter:" msgstr "Avbryt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 msgid "Z0:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192 msgid "Characteristic impedance of conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 msgid "Applied current:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 msgid "Plating resistivity (Ohm.m):" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "Radera markerade" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1470 msgid "Temperature rise:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1248 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1477 msgid "deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Pulse rise time:" msgstr "Text bredd:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1254 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1261 #, fuzzy msgid "ns" msgstr "in" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 msgid "nanoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Top view of via" msgstr "&Visa" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1575 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1664 msgid "Resistance:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1411 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1583 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1672 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 msgid "Ohm" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1587 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1676 msgid "Voltage drop:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1317 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1599 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1688 msgid "Power loss:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1325 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1607 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1696 msgid "Watt" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Thermal resistance:" msgstr "Avbryt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1331 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1339 msgid "deg C/Watt" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1343 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 msgid "Based on temperature rise" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Capacitance:" msgstr "Avbryt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1365 #, fuzzy msgid "pF" msgstr "Upp" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1367 msgid "pico-Farad" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1371 msgid "Rise time degradation:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381 #, fuzzy msgid "ps" msgstr "Upp" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1383 msgid "picoseconds" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387 msgid "Inductance:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395 #, fuzzy msgid "nH" msgstr "in" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1397 msgid "nano-Henry" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Reactance:" msgstr "Avbryt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1403 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1421 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Some parameters cannot be calculated for a via\n" "inside a copper zone." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Nuvarande" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 msgid "Conductor length:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1496 msgid "Resistivity:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 #, fuzzy msgid "Ohm-meter" msgstr "millimeter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1520 msgid "External layer traces:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1528 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Trace width:" msgstr "Text bredd:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Trace thickness:" msgstr "Spår" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1563 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652 msgid "Cross-section area:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1571 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1660 msgid "mm ^ 2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1618 msgid "Internal layer traces:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1732 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1739 msgid "Update Values" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1748 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1767 msgid "B1" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1768 msgid "B2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1769 msgid "B3" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1770 msgid "B4" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1772 msgid "A6" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1773 msgid "A7" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1780 msgid "0 ... 15V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1781 msgid "16 ... 30V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1782 msgid "31 ... 50V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1783 msgid "51 ... 100V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1784 msgid "101 ... 150V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1785 msgid "151 ... 170V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1786 msgid "171 ... 250V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1787 msgid "251 ... 300V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1788 msgid "301 ... 500V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1789 msgid " > 500V" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1798 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" "* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " "elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" "* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " "elevation)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1809 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1822 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1841 msgid "Class 1" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1842 msgid "Class 2" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1843 msgid "Class 3" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1844 msgid "Class 4" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1845 msgid "Class 5" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1846 msgid "Class 6" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Lines width" msgstr "Text bredd:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1854 msgid "Min clearance" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1876 msgid "Board Classes" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:417 msgid "PCB Calculator" msgstr "" #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, c-format msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" "numbers for electronic components. Available values are approximately\n" "equally spaced in a logarithmic scale. Although E-series are used for\n" "Zener diodes, inductors and other components, this calculator is mainly\n" "intended for resistors.\n" "\n" "\tE12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" "\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" "\tE3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" "\tE1: 1,0 - - - - - - - - - - -\n" "If your design requires any resistor value which is not readily available,\n" "this calculator will find a combination of standard E-series components to\n" "create it. You can enter the required resistance from 0,0025 to 4000 " "KOhm. \n" "Solutions using 3 or 4 resistors are given if a better match can be found. \n" "The 4R checkbox option will take longer to process is considered for the " "E12\n" "series only. Optionally it is possible to exclude up to two additional\n" "values from the solution for the reason of being not available. If a\n" "E-series value is entered to the required input field, it is always " "excluded\n" "from any solution as it is assumed that this value is unavailable.\n" "\n" "Solutions are given in the following formats:\n" "\n" "\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" "__Example:__ Voltage dividers, commonly used for 1:10 range selection\n" "require resistor ratio values 1:9. Unfortunately the \"9\" is a value, " "what\n" "is not even in the E192 series available. Deviation of 1% and more is yet\n" "unacceptable for 8 bit accuracy. For a required resistor value of 9 KOhm,\n" "the calculator suggests the E6 values 2k2 + 6k8 in series as a possible\n" "exact solution.\n" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:127 msgid "Regulator list change" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:138 #, c-format msgid "" "Unable to write file \"%s\"\n" "Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:142 msgid "Write Data File Error" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" "\n" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " "current will then be calculated.\n" "\n" "The controlling value is shown in bold.\n" "\n" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " "(10mm).\n" "\n" "The formula, from IPC 2221, is\n" "<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n" "where: \n" "__I__ = maximum current in amps \n" "__dt__ = temperature rise above ambient in deg C \n" "__W,H__ = width and thickness in mils \n" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 #, fuzzy msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Radera markerade" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:148 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:170 msgid "Specific Resistance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 msgid "Er" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 msgid "TanD" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 msgid "Rho" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEff:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "Conductor Losses:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 msgid "Dielectric Losses:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Skin Depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 msgid "Height of Substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Height of Box Top" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Strip Thickness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:158 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 msgid "Rough" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Conductor Roughness" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 msgid "mu Rel S" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:424 msgid "mu Rel C" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Line Length" msgstr "Längd:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:443 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:447 msgid "Electrical Length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 #, fuzzy msgid "Gap Width" msgstr "Bredd" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 msgid "TE-Modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 msgid "TM-Modes:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:260 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 msgid "mu Rel I" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "Width of Waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 msgid "Height of Waveguide" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 msgid "Waveguide Length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:432 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "in" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:433 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:435 msgid "Dout" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:436 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 msgid "ErEff Even:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 msgid "ErEff Odd:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 msgid "Conductor Losses Even:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 msgid "Conductor Losses Odd:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Dielectric Losses Even:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 msgid "Dielectric Losses Odd:" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Zeven" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 msgid "Zodd" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:421 msgid "Twists" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "ErEnv" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:429 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:439 #, fuzzy msgid "Cable Length" msgstr "Längd:" #: pcb_calculator/via.cpp:82 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:67 msgid "um" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:68 msgid "cm" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:69 #, fuzzy msgid "mil" msgstr "mils" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 msgid "inch" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:71 msgid "oz/ft^2" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 msgid "GHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101 msgid "MHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 msgid "KHz" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 msgid "Radian" msgstr "" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 msgid "Degree" msgstr "" #: pcbnew/array_creator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Skapa en ny mapp" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:945 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Lägg till komponenter" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:962 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacera alla moduler" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." msgstr "" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:88 #, fuzzy msgid "Autoplace Components" msgstr "Flytta komponent" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Autoplace components" msgstr "Lägg till komponenter" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 pcbnew/class_pad.cpp:827 #: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:586 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Nytt alias:" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:305 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:355 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:339 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:371 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:366 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:334 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:350 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:48 msgid "Incorrect value for Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:54 msgid "Incorrect value for Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Stycklista" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:101 msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:107 msgid "Loss Tg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22 msgid "Dielectric material characteristics:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:43 msgid "Loss Tg:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Available materials:" msgstr "Stycklista" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:58 #, fuzzy msgid "Dielectric Materials" msgstr "Stycklista" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 msgid "Core" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Radera lager %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 msgid "Copper" msgstr "Koppar" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:937 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1046 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1214 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1223 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1554 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1555 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1557 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Board thickness:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30 msgid "Current thickness from stackup:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Set Dielectric Thickness" msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:41 msgid "" "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:68 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 msgid "Id" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "No constraint" msgstr "Porträtt" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125 msgid "Impedance controlled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:127 msgid "Impedance Control" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:129 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Radera lager " #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Has castellated pads" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Plated board edge" msgstr "Ladda om kretskort" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Copper finish:" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Edge card connectors:" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 msgid "Yes, bevelled" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:168 msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "ENIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENEPIG" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "HAL SnPb" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "HAL lead-free" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 msgid "Hard gold" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 #, fuzzy msgid "Immersion tin" msgstr "Kopiera &versions information" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51 msgid "Immersion nickel" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52 msgid "Immersion silver" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53 #, fuzzy msgid "Immersion gold" msgstr "Kopiera &versions information" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54 msgid "HT_OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55 msgid "OSP" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76 msgid "User defined" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:70 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grekiska" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Återställ" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:72 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Värde " #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Svart" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 msgid "White" msgstr "Vit" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75 msgid "Yellow" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:51 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 msgid "Designator" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 msgid "Package" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Quantity" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Designation" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Supplier and ref" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:85 msgid "This is the default net class." msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:720 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:430 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:52 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1066 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Pads" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:124 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 msgid "Vias" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1072 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1075 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 msgid "Nodes" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1078 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 msgid "Nets" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:1081 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 msgid "Unrouted" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:37 pcbnew/class_pad.cpp:1030 msgid "Rect" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:40 msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:41 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2027 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 msgid "Polygon" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:80 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/class_board_item.cpp:94 msgid " and others" msgstr "" #: pcbnew/class_board_item.cpp:102 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Skriv ut kretskort" #: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_track.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Position" #: pcbnew/class_board_item.cpp:186 pcbnew/class_track.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Position" #: pcbnew/class_board_item.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Låst" #: pcbnew/class_dimension.cpp:321 msgid "Dimension" msgstr "" #: pcbnew/class_dimension.cpp:323 msgid "Prefix" msgstr "" #: pcbnew/class_dimension.cpp:327 msgid "Override Text" msgstr "" #: pcbnew/class_dimension.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: pcbnew/class_dimension.cpp:337 msgid "Suffix" msgstr "" #: pcbnew/class_dimension.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 msgid "Marker" msgstr "" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "&Kör simulator" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:740 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1063 msgid "Last Change" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:744 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/class_module.cpp:744 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:745 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 msgid "Front" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:760 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Låst" #: pcbnew/class_module.cpp:763 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Autoplacera alla moduler" #: pcbnew/class_module.cpp:766 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: pcbnew/class_module.cpp:769 msgid "exclude from pos files" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:772 msgid "exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:774 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/class_module.cpp:774 #, fuzzy msgid "Attributes: " msgstr "Attributer" #: pcbnew/class_module.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-figur:" #: pcbnew/class_module.cpp:781 msgid "none" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:784 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1069 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord:" #: pcbnew/class_module.cpp:1045 #, fuzzy msgid "<no reference designator>" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/class_module.cpp:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Rotera fält" #: pcbnew/class_module.cpp:1724 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1824 pcbnew/class_pad.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/class_module.cpp:1827 pcbnew/class_pad.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/class_module.cpp:1830 pcbnew/class_pad.cpp:1378 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/class_module.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/class_module.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/class_pad.cpp:638 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:750 pcbnew/class_pad.cpp:771 pcbnew/class_pad.cpp:790 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/class_pad.cpp:757 pcbnew/class_pad.cpp:777 pcbnew/class_pad.cpp:796 msgid "pad" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:816 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Namn" #: pcbnew/class_pad.cpp:840 msgid "BGA" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:841 msgid "Fiducial global" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:842 msgid "Fiducial local" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:843 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/class_pad.cpp:844 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rotera pinne" #: pcbnew/class_pad.cpp:845 msgid "Castellated" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:854 pcbnew/class_track.cpp:695 #: pcbnew/class_track.cpp:1091 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:879 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Längd:" #: pcbnew/class_pad.cpp:886 pcbnew/class_track.cpp:700 #: pcbnew/class_track.cpp:1093 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 msgid "Drill" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:893 msgid "Drill X / Y" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:899 pcbnew/class_track.cpp:655 #: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/class_pad.cpp:900 pcbnew/class_track.cpp:656 #: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_track.cpp:705 #: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "från " #: pcbnew/class_pad.cpp:1029 pcbnew/class_pad.cpp:1337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Oval" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1031 msgid "Trap" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1032 msgid "Roundrect" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1033 msgid "Chamferedrect" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1034 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Ändra muspekare" #: pcbnew/class_pad.cpp:1044 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "PTH" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1045 pcbnew/class_pad.cpp:1330 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1046 msgid "Conn" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1047 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "NPTH" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1057 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1063 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1329 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Through-hole" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/class_pad.cpp:1332 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1338 msgid "Trapezoid" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1339 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" #: pcbnew/class_pad.cpp:1340 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" #: pcbnew/class_pad.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Lägg till båge" #: pcbnew/class_pad.cpp:1346 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/class_pad.cpp:1348 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Test point pad" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1349 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Heatsink pad" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1350 msgid "Castellated pad" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Standard" #: pcbnew/class_pad.cpp:1369 pcbnew/class_track.cpp:646 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" #: pcbnew/class_pad.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/class_pad.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: pcbnew/class_pad.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: pcbnew/class_pad.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Attributer" #: pcbnew/class_pad.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "&Kör simulator" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:289 #, c-format msgid "Anonymous Group, %zu members" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 msgid "Anonymous" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:309 msgid "Members" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:85 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Placera mikrovia" #: pcbnew/class_track.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s" #: pcbnew/class_track.cpp:143 msgid "removed annular ring" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:649 msgid "Full Length" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/class_track.cpp:679 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:710 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1051 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1052 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Blind/buried" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1053 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/class_track.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/class_track.cpp:1079 pcbnew/pcb_shape.cpp:1278 msgid "End X" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/pcb_shape.cpp:1280 msgid "End Y" msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Lager 1" #: pcbnew/class_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Lager 1" #: pcbnew/class_track.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via" #: pcbnew/class_zone.cpp:332 pcbnew/class_zone.cpp:347 #: pcbnew/class_zone.cpp:474 pcbnew/class_zone.cpp:773 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:117 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:169 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/class_zone.cpp:527 msgid "Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:529 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Koppar" #: pcbnew/class_zone.cpp:531 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/class_zone.cpp:536 msgid "Cutout" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:545 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Placera mikrovia" #: pcbnew/class_zone.cpp:548 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/class_zone.cpp:551 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Antal lager:" #: pcbnew/class_zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Visa pinnar" #: pcbnew/class_zone.cpp:557 msgid "No footprints" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:560 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Information" #: pcbnew/class_zone.cpp:591 pcbnew/class_zone.cpp:1380 msgid "Priority" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/class_zone.cpp:875 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:620 msgid "Fill Mode" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Visa alla" #: pcbnew/class_zone.cpp:635 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "&Konturer" #: pcbnew/class_zone.cpp:657 msgid "Corner Count" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "(Cutout)" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:859 msgid "(Rule Area)" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:877 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:1371 msgid "Inherited" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:1373 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:1375 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Egenskaper för " #: pcbnew/class_zone.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Bredd" #: pcbnew/class_zone.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/class_zone.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/class_zone.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:166 #: pcbnew/zone_filler.cpp:102 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Remove redundant via" msgstr "Radera nuvarande lager" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Remove duplicate track" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 #, fuzzy msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove track not connected at both ends" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove via connected on fewer than two layers" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove zero-length track" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 msgid "Remove track inside pad" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 #, fuzzy msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "Visa markerad del" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "Ta bort rektangel" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 #, fuzzy msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Okänt Netlistformat" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:506 #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:715 #, c-format msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:807 msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." msgstr "" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1031 #, fuzzy msgid "No footprint loaded" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:165 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:188 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 msgid "Only front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 msgid "Only back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91 msgid "Empty" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 msgid "Invalid" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 msgid "Excluded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Annotera" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:273 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:331 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:353 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 #, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:363 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "&Typsnittsval" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:530 msgid "" "\n" "Excluding: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "" " from reannotation\n" "\n" msgstr "Öppna schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:542 msgid " will be ignored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "\n" "No modules" msgstr "Inga moduler" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Färger" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 #, c-format msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Module: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Rotera fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:835 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors " msgstr "Används redan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:870 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Front Modules" msgstr "Inga moduler" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:871 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Back Modules" msgstr "Lås modul" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:935 #, fuzzy msgid "Module not found in changelist " msgstr "Filen kunde inte hittas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Footprint Order" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:42 msgid "Horizontally: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:53 msgid "Horizontally: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:64 msgid "Horizontally: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:75 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 msgid "Vertically: top left to bottom right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:94 msgid "Vertically: top right to bottom left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:105 msgid "Vertically: bottom left to top right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:116 msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128 msgid "Based on location of:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Reference Designator" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Round locations to:" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 msgid "" "Component position will be rounded\n" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Reannotation Scope" msgstr "Annotera schema komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Reannotate:" msgstr "Annotera" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Update schematic" msgstr "Öppna schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Front reference start:" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Default is 1" msgstr "Standard" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Back reference start:" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Remove front prefix" msgstr "Visa markerad del" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Remove back prefix" msgstr "Visa markerad del" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 msgid "Back prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Standardformat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude references:" msgstr "&Inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:70 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 msgid "Physical Stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Standard" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 pcbnew/edit_track_width.cpp:199 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:219 #, fuzzy msgid "Tracks & Vias" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:948 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "&Design regler" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 pcbnew/router/router_tool.cpp:728 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:747 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Porträtt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:200 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:392 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Moduler:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188 pcbnew/files.cpp:661 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 msgid "Total" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 msgid "Area:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 msgid "THT:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 msgid "Through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Radera spår?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "NPTH:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 msgid "Blind/buried:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Micro vias:" msgstr "Placera mikrovia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:400 msgid "Total:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 msgid "unknown" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "Hittad" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 msgid "Slot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 msgid "???" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 msgid "N/A" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:624 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Spara projektfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 msgid "- Date: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 #, fuzzy msgid "- Project: " msgstr "" "\n" "Projekt: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 #, fuzzy msgid "- Board name: " msgstr "&Spara lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "" "Board\n" "-----" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 #, fuzzy msgid "- Width: " msgstr "Bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #, fuzzy msgid "- Height: " msgstr "Höjd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 msgid "- Area: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 msgid "" "Pads\n" "----" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:674 msgid "" "Vias\n" "----" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "Components\n" "----------" msgstr "Komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:716 msgid "" "Drill holes\n" "-----------" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:723 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Board Size" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198 msgid "Subtract holes from board area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201 msgid "Exclude components with no pins" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "X Size" msgstr "Storlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Y Size" msgstr "Storlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 msgid "Plated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Start Layer" msgstr "&Spara lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Stop Layer" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Drill Holes" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Generate Report File..." msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66 #, fuzzy msgid "Board Statistics" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "Inget bibliotek angivet." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 msgid "Update PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafisk text" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Merge lines into rectangles" msgstr "Ta bort rektangel" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Delete redundant graphics" msgstr "Radera nuvarande lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:148 msgid "Board cleanup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "&Delete redundant vias" msgstr "Radera nuvarande lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 msgid "Delete tracks unconnected at one end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 msgid "Fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:257 msgid "No layer selected." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 msgid "Hide nets matching:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Show nets matching:" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "*" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy msgid "Show all nets" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 msgid "" "No net will result\n" "in an unconnected \n" "copper island." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "%Filnamn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 msgid "Zone priority level:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" "When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Fully hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Chamfer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Fillet" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:64 msgid "Minimum width:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:207 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "Thermal clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width:" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "&Ifylld" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Stil" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "Solid shape" msgstr "3D-figur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:148 msgid "Hatch gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Ingenting hittat" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:161 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" "1 = chamfer\n" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Ingenting hittat" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Ta bort" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Visa pinnar" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:355 msgid "Minimum island size:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:387 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:388 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:144 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:127 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:131 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:135 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:259 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:327 msgid "horizontal count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 #, fuzzy msgid "vertical count" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 msgid "stagger" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:391 msgid "point count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:435 #, fuzzy msgid "Bad parameters" msgstr "Parameter" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31 msgid "Horizontal count:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Vertical count:" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Vertical spacing:" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 msgid "Stagger:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Stagger Type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Numbering Direction:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 msgid "Use first free number" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 msgid "From start value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283 msgid "Initial Pad Number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 msgid "Pad Numbering Scheme:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302 msgid "Pad numbering start:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309 #, fuzzy msgid "Pad numbering skip:" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Grid Array" msgstr "Rutnät: " #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 msgid "Horizontal center:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Vertical center:" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1239 msgid "Radius:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254 msgid "Count:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "How many items in the array." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 msgid "Rotate:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 #, fuzzy msgid "Numbering Options:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Pad Numbering:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:326 msgid "Circular Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:121 msgid "Create Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:196 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:277 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Leader Format" msgstr "Netlist-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Text frame:" msgstr "Radera text" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47 msgid "Draw a shape around the leader text" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Dimension Format" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102 msgid "Measured value of this dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 msgid "Override value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "Units:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124 msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135 msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Units format:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149 msgid "Choose how to display the units" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:114 msgid "1234" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:114 msgid "1234 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "1234 (mm)" msgstr " (mm):" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "Precision" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174 msgid "Choose how many digits of precision to display" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "0.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148 msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179 msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Dimension Text" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Text width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Text pos X" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Text height" msgstr "Text höjd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Text pos Y" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1262 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:141 msgid "Thickness:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Text thickness" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Text orientation" msgstr "Orientering:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:162 msgid "90.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 msgid "-90.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "180.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 msgid "Keep aligned with dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "Mirror text" msgstr "Spegla X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 msgid "Justification:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Position mode:" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Outside" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Inline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 msgid "Manual" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329 msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Dimension Line" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 msgid "Thickness of the dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Arrow length:" msgstr "Pin längd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Extension line offset:" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Kör Cvpcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 msgid "" "-------- DRC cancelled by user.\n" "\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Done.\n" "\n" msgstr "Färdigt" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:759 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:762 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 msgid "not run" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:26 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " "slow for complicated designs.\n" "\n" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Test tracks against zone fills (slow)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" "If selected, tracks will be tested against copper zones. \n" "If copper zones are up to date, this test should be not needed.\n" "\n" "This test can be *very slow* for complicated designs." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 msgid "Tests Running..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Violations (%d)" msgstr "Orientera (0.1 grader)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic Parity (%d)" msgstr "Schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Delete Marker" msgstr "Ta bort markör" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:100 msgid "DRC Control" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:233 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:526 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:572 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:610 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Modify module properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:777 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:810 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Unconstrained" msgstr "Porträtt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Footprint name:" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Fri" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Lock footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Move and Place" msgstr "Flytta rektangel" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Auto-placement Rules" msgstr "Autoplacera nya moduler" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:225 msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributer" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponent" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Clearances" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 msgid "Pad clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:47 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" "If 0, the global value is used.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" "solder paste for this footprint.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:416 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 msgid "Use zone setting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 #, fuzzy msgid "3D Model(s)" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508 #, fuzzy msgid "3D Settings" msgstr "3D-inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:150 msgid "Footprint Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 msgid "First pad number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51 #, fuzzy msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 msgid "Change Footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:383 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr " hittades inte" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 #, c-format msgid "%s all footprints on board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected footprint" msgstr "Standardformat" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprints matching reference designator:" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprints matching value:" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprints with library id:" msgstr "Komponent &bibliotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New footprint library id:" msgstr "Komponent &bibliotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s text layers and visibilities" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s text sizes, styles and positions" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s fabrication attributes" msgstr "Attributer" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s 3D models" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 msgid "Unable to create " msgstr "Kan inte skapa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 msgid "Grid reference point:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 msgid "Adjust automatically" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "X position:" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Y position:" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Output Units:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportera IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:207 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:251 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:259 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:262 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Exportera" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Drill and plot origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Grid origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 msgid "User defined origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 msgid "Board center origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 msgid "User defined origin:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Other options:" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Ignore virtual components" msgstr "alla komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Döp om fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Lägg till linje" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Tight" msgstr "Höger" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Loose" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Very loose" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " "Standard is 0.001mm." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 #, fuzzy msgid "Export STEP" msgstr "Exportera SV&G" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:198 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:189 msgid "Use a relative path?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:208 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:198 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:903 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:290 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Copper layers:" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:274 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Default pen size:" msgstr "Förvald PDF-läsare" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:87 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Print Mode" msgstr "Skriv ut modul" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " "printers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109 msgid "Page with frame and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109 msgid "Current page size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109 msgid "Board area only" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "SVG Page Size" msgstr "Sidstorlek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:115 msgid "Print board edges" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:117 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:122 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 msgid "One file per layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 msgid "All layers in a single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:74 #, fuzzy msgid "Export SVG File" msgstr "Exportera SV&G" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "meter" msgstr "Parameter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "0.1 Inch" msgstr "tum" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:70 msgid "VRML Export Options" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 msgid "Include &footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Include t&ext items" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:28 msgid "Include &locked footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:31 msgid "Include &drawings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Include &tracks" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37 msgid "Include &board outline layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40 msgid "Include &vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Include &zones" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy msgid "Filter Selection" msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:218 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Laddar " #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:315 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Inget fält att flytta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "hittades inte" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:333 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr " hittades inte" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 msgid "No hits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:307 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:309 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:311 msgid "" "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed, and can only " "be selected when the \"Locked items\" checkbox is enabled in the selection " "filter." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Flytta höger ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136 msgid "Side:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Lock pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249 #, fuzzy msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Redigera fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 msgid "Available Footprint Generators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "Nyt P&ythons-skript" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show Trace" msgstr "Visa text" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 msgid "Update Python Modules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66 msgid "Footprint Generators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:36 msgid "" "Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the " "<b>Append Selected Option</b> button." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:61 #, c-format msgid "Options for Library \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Plugin Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 msgid "Option" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "Option Choices" msgstr "Inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "<< Append Selected Option" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "ASCII" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "CSV" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 msgid "Separate files for front, back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 msgid "Single file for board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "&Arkiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Include board edge layer" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 #, fuzzy msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exportera GenCAD format" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generera nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:71 msgid "Generate Drill File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:373 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:422 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:448 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:334 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" msgstr "Importera modul:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Drill File Format" msgstr "Netlist-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:48 msgid "Excellon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spegla Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 msgid "Minimal header" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:64 msgid "PTH and NPTH in single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " "file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Use route command (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Use alternate drill mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Oval Holes Drill Mode" msgstr "3D-perspektiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "" "Oval holes frequently create problems for board houses.\n" "\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Gerber X2" msgstr "Döp om fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Map File Format" msgstr "Netlist-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Auxiliary axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Drill Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Drill Units" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Keep zeros" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Zeros Format" msgstr "Netlist-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:146 msgid "Hole Counts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Non-plated pads:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185 msgid "Buried vias:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Reference designator:" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 msgid "Available:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:105 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:110 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Items to Delete:" msgstr "Radera text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:723 msgid "Drawings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Clear board" msgstr "Nytt kretskort" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Filter Settings:" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 msgid "All layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "Current layer only" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Layer Filter:" msgstr "Nät filter" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73 msgid "Delete Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Copper Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Edge Cuts" msgstr "Kanter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Text höjd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Text Thickness" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:241 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Höger" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "Other footprint text items" msgstr "Rotera fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Footprint graphic items" msgstr "Komponent &bibliotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "PCB graphic items" msgstr "Lägg till linjer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "PCB text items" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgstr "Komponent &bibliotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:89 msgid "Set to specified values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Keep upright" msgstr "Flytta höger ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Set to layer default values:" msgstr "Standard" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Filter Items" msgstr "Filtrera nät namn" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Filter items by net class:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 msgid "Set to net class values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 #, fuzzy msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 msgid "footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty footprint library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74 #, fuzzy msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:98 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid footprint library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:118 #, c-format msgid "" "Cannot copy global footprint library table file:\n" "\n" " \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" "\"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:135 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global footprint library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 msgid "Circle Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 msgid "Arc Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:185 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:199 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:373 #, fuzzy msgid "The rectangle can not be empty." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Fel" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Start Point" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "End Point" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 msgid "Bezier Control Pt" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 msgid "Arc angle:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:91 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Group name:" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 msgid "Group members:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62 #, fuzzy msgid "Group Properties" msgstr "Egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Layers setup" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Text and graphics default properties" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Design rules" msgstr "&Design regler" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 msgid "Predefined track and via dimensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:209 #, fuzzy msgid "Imported Layer" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:217 #, fuzzy msgid "KiCad Layer" msgstr "Fel i urklipp" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:273 msgid "" "All layers must be matched. Please click on 'Auto-Matched Layers' to " "automatically match the remaining layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Unmatched Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Imported Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "KiCad Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61 msgid "Add selected layers to matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 msgid "<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 msgid "<<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Remove all matched layers." msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Matched Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Auto-Match Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Top/Front layer:" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:885 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Radera lager " #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 #, fuzzy msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Välj komponent" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 #, fuzzy msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Placera ankare" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 msgid "Distance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Flytta" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Flytta" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around center of selection" msgstr "&Typsnittsval" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71 #, fuzzy msgid "Move Item" msgstr "Flytta text" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #, fuzzy msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 msgid "Select Netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:196 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:161 msgid "" "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 msgid "Using reference designators to match components and footprints.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match components and footprints.\n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Netlist file:" msgstr "Netlistfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Link Method" msgstr "Okänt Netlistformat" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47 msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 msgid "Replace footprints with those specified in netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46 msgid "Delete nets containing only a single pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66 msgid "Generate warnings for pads with no net" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53 msgid "" "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Outline style:" msgstr "Radera linje" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:75 msgid "Outline smooth:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 msgid "HatchBorder pattern" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 msgid "degree" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 msgid "Smooth amount:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:83 #, fuzzy msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 msgid "Segment" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 msgid "Ring" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:143 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centrera" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:340 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:358 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260 msgid "front side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "width " msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "from " msgstr "från " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "to " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 #, fuzzy msgid "center " msgstr "Centrera" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "angle " msgstr "&Rektangel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "ring" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cirkel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:906 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:907 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:910 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Radera spår?" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1176 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1183 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1194 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1217 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225 msgid "" "Error: plated through holes must have a copper pad on at least one layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1241 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1246 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1269 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "Egenskaper för " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1294 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1300 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1311 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1317 msgid "Pad setup errors list" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1547 msgid "Modify pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2075 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cirkel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 #, fuzzy msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till bild" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 msgid "Pad type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Edge Connector" msgstr "Kanter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD Aperture" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Pad number:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:842 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:896 msgid "Net name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Pad shape:" msgstr "3D-figur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Rectangular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Trapezoidal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Chamfered with other corners rounded" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Custom (circular base)" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Custom (rectangular base)" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:122 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:133 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Corner size:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 msgid "Corner radius:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Chamfer size:" msgstr "Storlek på rutnät:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Chamfer corners:" msgstr "Skapa en ny mapp" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Flytta vänster <-" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Höger" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Flytta höger ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Other corners:" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Sidstorlek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "90" msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 #, fuzzy msgid "Hole shape:" msgstr "3D-figur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 msgid "Hole size X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:404 msgid "Offset shape from hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid ":" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 msgid "Specify pad to die length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 msgid "Front adhesive" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 msgid "Back adhesive" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 msgid "Front solder paste" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 msgid "Back solder paste" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "Back solder mask" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 msgid "Drafting notes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #, fuzzy msgid "Fabrication Property:" msgstr "Attributer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" "Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" "Heatsink pad specify a thermal pad\n" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 msgid "Pad connection:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "From parent footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 #, fuzzy msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:745 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad convex hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 #, fuzzy msgid "Primitives list:" msgstr "Lägg till bild" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:792 msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit Primitive" msgstr "Redigera pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816 #, fuzzy msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Duplicera" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 #, fuzzy msgid "Transform Primitive" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 #, fuzzy msgid "Delete Primitive" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:968 msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 #, fuzzy msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Start point" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Control point 1" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Control point 2" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1213 #, fuzzy msgid "End point" msgstr "Flytta pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Move vector" msgstr "Flytta text" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1375 msgid "Scaling factor:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Duplicate:" msgstr "Duplicera" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1506 msgid "Outline thickness:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1568 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1574 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:264 msgid "Pad Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:353 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:393 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:61 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:667 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:683 msgid "X scale constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695 msgid "Y scale constrained." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:711 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:898 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23 msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 msgid "Plot footprint values" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Plot reference designators" msgstr "Föredragen redigerare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Sketch pads on fab layers" msgstr "Polygoner:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Do not tent vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 msgid "Drill marks:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "Small" msgstr "Liten" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "Actual size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 msgid "Scaling:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "Auto" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "3:2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "2:1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "3:1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:135 msgid "Plot mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 msgid "Filled" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 msgid "Sketch" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 msgid "Mirrored plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 msgid "Negative plot" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171 msgid "" "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0. Most board " "houses" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 msgid "" "expect 0 and use their constraints, especially for solder mask min width." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "Board setup" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" "If not checked, use X1 format.\n" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "Beskrivning" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " "and vias size errors.\n" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "millimeter" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " "inch.\n" "User unit is 10^-<N> mm or 10^-<N> inch.\n" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:446 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:450 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:454 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:458 msgid "Select all Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:462 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Length / Skew" msgstr "Längd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 msgid "Tune from:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42 msgid "Tune to:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54 msgid "Constraint:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "From Design Rules" msgstr "Design regler" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69 msgid "Target length:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 msgid "Meandering" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 msgid "Min amplitude (Amin):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 msgid "Max amplitude (Amax):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 msgid "Spacing (s):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Miter style:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:135 msgid "45 degree" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:135 msgid "arc" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Walk around" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Mouse drag behavior:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "Move item" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "Interactive drag" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize pad connections" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86 msgid "Optimize track being dragged" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95 msgid "Optimizer effort:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 msgid "" "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " "traces.\n" "More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " "routing but somewhat jagged traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113 msgid "low" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122 msgid "high" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 #, fuzzy msgid "<none selected>" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: <none selected>" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Use Local Origin" msgstr "Justera rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Use Grid Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Item..." msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73 #, fuzzy msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:199 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 msgid "No drill mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 msgid "Small mark" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 msgid "Real drill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 #, fuzzy msgid "One page per layer" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 msgid "All layers on single page" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:304 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 #, fuzzy msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Skriv ut på standardskrivare" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "No layers selected." msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25 msgid "Layers:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Basic Rules" msgstr "&Design regler" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "Keep out tracks" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 msgid "Keep out copper pours" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Alias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66 #, fuzzy msgid "Rule Area Properties" msgstr "Egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 msgid "&Run" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 msgid "Scripting Test Window" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:56 msgid "Pad Count" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:57 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:58 #, fuzzy msgid "Board Length" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:59 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Längd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Nytt projekt" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:854 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:919 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:896 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Döp om fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:909 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:954 msgid "Net is in use. Delete anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:969 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:984 msgid "Net Id" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:985 #, fuzzy msgid "Pad count" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:985 #, fuzzy msgid "Via count" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:986 #, fuzzy msgid "Board length" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:986 #, fuzzy msgid "Die length" msgstr "Pin längd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:986 #, fuzzy msgid "Net length" msgstr "Pin längd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show zero pad nets" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Create Report..." msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Nät inte markerat" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50 #, fuzzy msgid "Move items on:" msgstr "Flytta text" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:51 #, fuzzy msgid "To layer:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 #, fuzzy msgid "Swap Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:111 msgid "Modified alignment target" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54 #, fuzzy msgid "Target Properties" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Textegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:57 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Keep text upright" msgstr "Flytta höger ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Parent footprint description" msgstr "Automatiskt associering" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 msgid "Continue" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:411 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:420 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:573 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point Y:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point X:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "End point Y:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Use net class widths" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Sidstorlek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Use net class sizes" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Via type:" msgstr "Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:252 #, fuzzy msgid "Start layer:" msgstr "&Spara lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "End layer:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 #, fuzzy msgid "Track & Via Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "&Vias" msgstr "Lägg till pinnar" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 msgid "&Pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "&Remove Unused" msgstr "Ta bort" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 msgid "Reset &Unused" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "&Selection only" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:54 msgid "&Keep pads at first and last layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 #, fuzzy msgid "Unused Pad Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "Radera fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "" "Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " "schematic symbol." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47 msgid "" "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51 msgid "Generate warnings for pads with no nets" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Öppna schema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Do not show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show on pads" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show on tracks" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show on pads and tracks" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Net Names" msgstr "Filtrera nät namn" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa pinnar" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 msgid "Show pad <no net> indicator" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show when creating tracks" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show with via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show when creating and editing tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Track Clearance" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " "track clearance area is shown only when creating the track." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:26 msgid "Magnetic pads" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:30 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:34 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "&Rotation angle:" msgstr "&Rektangel" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:48 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:88 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 msgid "When creating tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Snap to graphics:" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Redigera pinne" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 msgid "Track mouse drag behavior:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:166 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Flytta rektangel kant" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Ställ in textredigerare" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Ändra linjeegenskaper" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Duplicera" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Välj bibliotek" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:823 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:87 msgid "" "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Show button" msgstr "Muspekare" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Page Origin" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Drill/Place Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Display Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 msgid "Increases Right" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Increases Left" msgstr "Radera linje" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "X Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 msgid "Increases Up" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 msgid "Increases Down" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 msgid "Y Axis" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49 msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "Tillåtna tangenter:\n" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Maximum deviation:" msgstr "Text höjd:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 #, c-format msgid "" "Value < %s can be time consuming when \n" "filling zones." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 msgid "Minimum track width:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Hål" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:281 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:318 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Lägg till pinnar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:334 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:371 msgid "Silkscreen" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:387 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:478 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:493 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:552 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" "%s\n" "These items will be no longer accessible\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:562 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:738 msgid "Layer must have a name." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:744 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:751 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:759 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:859 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " "instead of %i).\n" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:866 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:884 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Custom layer set" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Two layers, parts on Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Two layers, parts on Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Two layers, parts on Front & Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Four layers, parts on Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Four layers, parts on Front & Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "All layers on" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "12" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "14" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "16" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "18" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "20" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "22" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "24" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "26" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "28" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "30" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "32" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Add User Defined Layer" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "CrtYd_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:660 msgid "Off-board, testing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:77 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Fab_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Adhes_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:600 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:624 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636 msgid "On-board, non-copper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "SoldP_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "SilkS_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Mask_Front" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:137 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 #, fuzzy msgid "Front_layer" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:142 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 msgid "signal" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 msgid "power plane" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 msgid "mixed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 msgid "jumper" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588 msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157 msgid "In1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171 msgid "In2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185 msgid "In3" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199 msgid "In4" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213 msgid "In5" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227 msgid "In6" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241 msgid "In7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255 msgid "In8" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269 msgid "In9" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283 msgid "In10" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297 msgid "In11" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 msgid "In12" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325 msgid "In13" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339 msgid "In14" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353 msgid "In15" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367 msgid "In16" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381 msgid "In17" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395 msgid "In18" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409 msgid "In19" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423 msgid "In20" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437 msgid "In21" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451 msgid "In22" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 msgid "In23" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479 msgid "In24" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493 msgid "In25" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507 msgid "In26" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521 msgid "In27" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 msgid "In28" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549 msgid "In29" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:563 msgid "In30" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:593 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 #, fuzzy msgid "SoldM_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:609 #, fuzzy msgid "SilkS_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:621 #, fuzzy msgid "SoldP_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:633 #, fuzzy msgid "Adhes_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 #, fuzzy msgid "Fab_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 #, fuzzy msgid "CrtYd_Back" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669 #, fuzzy msgid "Pcb_Edges" msgstr "Placera text" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672 msgid "Board contour" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:689 msgid "Eco1" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:714 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:726 msgid "Auxiliary" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:699 msgid "Eco2" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Kommentar1:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733 #, fuzzy msgid "User1" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:736 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:756 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:766 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:776 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:786 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:816 #, fuzzy msgid "User defined layer" msgstr "Lager:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743 #, fuzzy msgid "User2" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:753 #, fuzzy msgid "User3" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:763 #, fuzzy msgid "User4" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 #, fuzzy msgid "User5" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783 #, fuzzy msgid "User6" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793 #, fuzzy msgid "User7" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:803 #, fuzzy msgid "User8" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:813 #, fuzzy msgid "User9" msgstr "Anpassad" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum " "bridge width.\n" "If none is provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 #, fuzzy msgid "Solder mask minimum bridge width:" msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64 msgid "" "Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:333 msgid "DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:339 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:439 #, c-format msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:400 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26 msgid "DRC rules:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:75 msgid "Check rule syntax" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Text position:" msgstr "Position" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:120 msgid "Keep text aligned" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 msgid "How many digits of precision to show" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:149 msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:241 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 #, fuzzy msgid "No via drill defined." msgstr "Inget bibliotek angivet." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, c-format msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:284 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:292 #, c-format msgid "Diameter and drill leave via annulus less than minimum (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:309 #, c-format msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:319 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:326 #, c-format msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:339 #, c-format msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Differential Pairs" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:162 msgid "Gap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Via Gap" msgstr "Via" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 #, fuzzy msgid "New" msgstr "&Ny" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:294 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:316 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:355 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:475 #, fuzzy msgid "Aborted by user" msgstr "Används redan" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 msgid "https://github.com/KiCad/packages3d" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Default 3D Path" msgstr "Standardformat" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" "Please choose another one." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 msgid "Unselect all" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Local library folder:" msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 #, fuzzy msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "Inga bibliotek är laddade" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:95 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:133 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:163 msgid "board setup constraints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:142 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:188 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:243 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:614 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "&Spara inställningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:654 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:661 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "&Spara inställningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "&Spara inställningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:689 #, c-format msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:700 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:710 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:716 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Porträtt" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:724 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:725 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:768 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 #, fuzzy msgid "Unconnected items" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Radera text" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58 msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74 #, fuzzy msgid "Via is not connected" msgstr "Varning, pinne %s saknar förbindelse" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98 #, fuzzy msgid "Drill too small" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102 msgid "Via hole larger than diameter" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Parameter" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114 msgid "Micro via drill too small" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 #, fuzzy msgid "Keepout violation" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Laddar " #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Skriv ut schema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 msgid "Trace length out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:133 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "Värde " #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR: " msgstr "*FEL*\n" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:449 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341 msgid "Missing '('." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113 msgid "Missing version statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125 msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:382 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:403 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:411 msgid "Incomplete statement." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:161 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:240 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:290 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:322 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Filen kunde inte hittas" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183 msgid "Missing rule name." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205 msgid "Missing condition expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:333 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:424 msgid "Missing ')'." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266 #, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352 msgid "Missing min value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:373 msgid "Missing max value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394 msgid "Missing opt value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:473 msgid "Missing layer name or type." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Lager:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:79 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, c-format msgid " (%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid " (%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:126 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:131 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:136 msgid "Checking copper graphic & text clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:237 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:300 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:409 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:485 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:740 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:926 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:190 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:247 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:263 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:297 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:386 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:171 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:153 #, c-format msgid " (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #, c-format msgid " (nets %s and %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:81 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:92 msgid " (not a closed shape)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:337 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:444 #, c-format msgid "maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:476 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:87 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:90 msgid "Checking board edge clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:204 msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:126 msgid "Checking hole to pad clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:131 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:143 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:185 #, c-format msgid " (%s %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Rotera fält" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:211 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:218 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 #, c-format msgid "minimum length: %s; actual: %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:139 #, c-format msgid "maximum length: %s; actual: %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:177 #, c-format msgid "" "maximum skew: %s; actual skew: %s; average net length: %s; actual net " "length: %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:208 #, c-format msgid "max vias: %d; actual: %d" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:237 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:328 #, fuzzy msgid "<unconstrained>" msgstr "Porträtt" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:350 #, c-format msgid "Length-constrained traces for rule '%s':" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid " (layer %s)" msgstr "Skriv ut kretskort" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:193 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:198 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:203 msgid "Checking text variables..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:191 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:104 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:173 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:77 msgid "Checking track widths..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:126 #, c-format msgid " (%s %s width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 #, fuzzy msgid "min" msgstr "in" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 msgid "max" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Parameter" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:111 #, c-format msgid " (%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid " (%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:372 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:70 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:186 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:625 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:642 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1682 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:836 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:867 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:65 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:269 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kan inte skapa" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Ingen komponent hittad" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Ingen komponent hittad" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:521 msgid "Footprint Report" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Skapa &fil" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Skapa SVG-fil" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:572 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:116 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "KiCad projektfil" #: pcbnew/files.cpp:154 msgid "Open Board File" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:154 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:180 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: pcbnew/files.cpp:182 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:224 msgid "Save Board File As" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:254 msgid "Printed circuit board" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/files.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #: pcbnew/files.cpp:354 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuvarande data kommer gå förlorat ?" #: pcbnew/files.cpp:395 msgid "noname" msgstr "namnlös" #: pcbnew/files.cpp:498 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" "result in different fills from previous Kicad versions which used\n" "the line thickness of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:502 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning" #: pcbnew/files.cpp:533 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:540 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kretskortet '%s' existerar inte. Vill du skapa det?" #: pcbnew/files.cpp:703 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:779 pcbnew/files.cpp:918 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:844 pcbnew/files.cpp:938 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:863 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:898 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:976 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:197 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Skriv ut kretskort" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:260 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:422 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:697 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "[Unsaved]" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Komponent &bibliotek" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Standard" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1031 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Inget bibliotek angivet." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "%Filnamn:" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:404 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Redigera fält" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:472 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" "\"%s\".\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:475 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:483 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" "in the current configuration. Use Manage Footprint Libraries to\n" "edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:486 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:129 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:158 #, fuzzy msgid "Loading Footprints" msgstr "Laddar " #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Import Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 msgid "Not a footprint file" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Radera alla associationer" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 msgid "Export Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kunde inte skapa filen " #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:436 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2331 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:442 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 #, fuzzy msgid "Select Library Table" msgstr "Välj bibliotek" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617 msgid "No footprints to archive!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:772 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:798 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:872 msgid "Save Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:909 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Komponenten %s sparades i %s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Komponenten %s sparades i %s" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "New Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1021 msgid "No footprint name defined." msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" "\n" "%s" msgstr "Skriv ut schema" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" "nickname \"%s\". Use Manage Footprint Libraries\n" "to edit the configuration." msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Filen kunde inte hittas" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:78 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Markera föregående fria komponent" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "Markerna nästa fria komponent" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:84 msgid "no wizard selected" msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:136 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" #: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:921 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:285 msgid "Ref." msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:302 msgid "Display" msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "&Inställningar" #: pcbnew/fp_text.cpp:337 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Rotera fält" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Öppna schema" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" "\"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n" "Reason: \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:297 #, c-format msgid "" "Footprint\n" "\"%s\"\n" "is not in the writable portion of this Github library\n" "\"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:347 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " "precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " "footprints can then be sent to the library maintainer as updates. <p>The " "directory <b>must</b> have a <b>.pretty</b> file extension because the " "format of the save is pretty.</p>" msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:402 #, c-format msgid "" "option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" "\"%s\"" msgstr "Kunde inte öppna %s" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:578 #, c-format msgid "" "%s\n" "Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n" "for library path: \"%s\".\n" "Reason: \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:595 #, c-format msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:228 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Öppna lokal fil" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:253 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "Inget lager angivet" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:264 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:37 msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Placement:" msgstr "Placera text" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:50 msgid "Interactive placement" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:57 msgid "At" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:76 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:93 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Select PCB grid units" msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Import parameters:" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Line width (DXF import):" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafisk linje" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 msgid "Group items" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Spara &projektfiler" #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" #: pcbnew/io_mgr.cpp:93 #, c-format msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:385 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for " msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for " msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:885 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2004 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:242 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:341 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Import Graphics..." msgstr "Snabbtangenter" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 #, fuzzy msgid "Export View as &PNG..." msgstr "Snabbtangenter" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Skriv ut modul" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Laddar " #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Storlek på rutnät:" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importera filer" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD format" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "IDFv3..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "STEP..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "SVG..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Automatiskt associering" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Attributer" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:179 #, fuzzy msgid "Archive Footprints" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:182 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Lägg till insticksmodul" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera projektträd" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Radera mapp" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "Ro&ute" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:53 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "Sidstorlek:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:59 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "Sidstorlek:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:66 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:77 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 msgid "Create microwave module" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:91 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:101 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:322 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:374 msgid "Length of Trace:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:385 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:107 msgid "Complex shape" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:131 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:133 msgid "Shape Option" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:166 msgid "Read descr shape file" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:180 msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:268 msgid "Shape has a null size!" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:274 msgid "Shape has no points!" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Place microwave feature" msgstr "Placera mikrovia" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Name" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:128 msgid "Net Length" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "On Board" msgstr "" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "In Package" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "&Spara inställningar" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:320 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:391 #, c-format msgid "No net for component %s pin %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till linjer" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:449 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:589 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:641 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:646 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Komponenten [%s] hittades inte" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Processing component \"%s:%s\"." msgstr "Lägg till komponenter" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:863 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:894 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Generera nätlista" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:914 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:263 #, c-format msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2803 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246 #, c-format msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " "table.\n" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d" msgstr "" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:133 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:359 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 msgid " [Unsaved]" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1333 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Generera nätlista" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:89 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:146 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:210 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:266 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Lager:" #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 msgid "(not activated)" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:462 msgid "Drawing" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:487 msgid "Curve" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:497 msgid "Points" msgstr "" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:526 msgid "Unrecognized" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:112 msgid "PCB Text" msgstr "" #: pcbnew/pcb_text.cpp:216 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew.cpp:365 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Lägg till insticksmodul" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 msgid "Origins & Axes" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:107 #, fuzzy msgid "Multiple Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/plugin.cpp:146 msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" #: pcbnew/plugin.cpp:150 msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." msgstr "" #: pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Filen %s kunde inte hittas" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:830 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:907 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:985 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1104 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1183 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1823 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1843 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2074 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2235 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2336 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:198 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:526 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:551 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:555 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " "imported. " msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:841 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:848 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:957 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:967 #, c-format msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1006 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is defined as a placement and/or routing area in " "CADSTAR, in addition to Keepout. Placement or Routing areas are not " "supported in KiCad. Only the supported elements were imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1014 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement or " "Routing areas are not supported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1038 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1086 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1164 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1173 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1181 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " "Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1252 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored," msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1401 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1493 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2376 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2386 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2398 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2411 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " "degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2506 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:952 #, c-format msgid "<package> name: \"%s\" duplicated in eagle <library>: \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1026 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2514 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:88 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:879 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:288 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:957 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2245 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:976 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:984 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1003 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1021 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:206 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:332 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" "\n" "Save anyway?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:334 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "&Spara som..." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1245 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1844 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2096 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "Kretskortet '%s' existerar inte. Vill du skapa det?" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2282 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2375 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Filen kunde inte hittas" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2418 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:516 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:641 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:652 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:654 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1423 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1462 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2082 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3128 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3605 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3621 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4058 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4129 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4216 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4305 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2590 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4423 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varning" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:713 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1396 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1446 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1649 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2534 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2629 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2944 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2981 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2953 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2989 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3189 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen är tom" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3192 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:55 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:65 #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:75 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:754 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "New Track" msgstr "Spår" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "End Track" msgstr "Slutför bana" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 msgid "Increase Spacing" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Längd:" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:451 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:472 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:525 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:555 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:582 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:589 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:405 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:408 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:921 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:924 #, c-format msgid "" "%s\n" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1454 pcbnew/router/router_tool.cpp:398 msgid "Interactive Router" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:194 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Ångra senaste kommando" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Slutför bana" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Slutför bana" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Place Through Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Placera mikrovia" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 pcbnew/router/router_tool.cpp:319 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Redigera etikett" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 msgid "Via netclass values" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:338 #, fuzzy msgid "Width " msgstr "Bredd" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 msgid ", gap " msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid ", via gap " msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:723 pcbnew/router/router_tool.cpp:742 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:731 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:760 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:890 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1258 pcbnew/router/router_tool.cpp:1447 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1627 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1260 pcbnew/router/router_tool.cpp:1449 msgid "Drag Anyway" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" #: pcbnew/sel_layer.cpp:273 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:127 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:911 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:920 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:497 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Okänt Netlistformat" #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:89 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:99 msgid "Check footprint" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:223 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:696 msgid "+/- to switch" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 msgid "Display previous footprint" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 msgid "Display next footprint" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:57 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Banor" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:613 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:681 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fält" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert..." msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:191 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:223 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:509 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:597 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Radera segment" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Radera segment" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Lägg till cirkel" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Lägg till cirkel" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:571 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Placera text" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Lägg till cirkel" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:981 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1023 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1116 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1179 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1784 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Placera ankare" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Lås upp alla moduler" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:220 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "&DRC" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:145 msgid "Special Tools..." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:693 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Flip" msgstr "Vänd" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1148 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:168 msgid "Fill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Locked items cannot be deleted" msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Flytta text" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1458 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:182 msgid "_copy" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 msgid "Modified group" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 msgid "Grouping" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 msgid "Group is in inconsistent state: " msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 msgid "Click on new member..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:244 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Sidinställningar" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:292 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press <esc> to cancel or double-click to commit" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:321 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:421 msgid "Renumber pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:504 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Placera ankare" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:540 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Lägg till 3d-figur" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:713 msgid "Recombine pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "&Typsnittsval" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertera" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Radera spår?" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw Line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw a line" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Grafisk linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Flytta rektangel kant" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Draw Circle" msgstr "Cirkel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw Arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Lägg till etikett" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Di&mensioner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Lägg till pinnar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "Lägg till rektanglar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Lägg till rektangel" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:172 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:172 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:178 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Increase Line Width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Increase the line width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Radera linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Decrease the line width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Ta bort pinne" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:205 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "&Design regler" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Öppna textredigerare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Nytt bibliotek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicera" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move Exactly..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Create Array..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Create array" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Change Track Width" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Radera fält" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Välj typsnitt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Skapa ett nytt projekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Save to Board" msgstr "Spara kretskort" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Update footprint on board" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Save to Library" msgstr "Nytt bibliotek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Save changes to library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Edit Footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Redigera komponent" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Snabbtangenter" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Redigera fält" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Update Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "" "Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Laddar " #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Skifta lager:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Allmäna inställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Flytta linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Flytta linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Flytta linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Flytta linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Flytta linje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Lägg till båge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redigera komponentegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Fältegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Nätlista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generera &nätlista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "BOM..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Generera stycklista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Increase Via Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Flytta zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 msgid "Toggle Lock" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:972 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Låst" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:973 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Lås upp modul" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Add the selected items to a new group" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Ungroup" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Flytta text" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Remove items from group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Enter Group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Leave Group" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Append Board..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Dölj rutnät" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppna schemaprojekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Redigera komponent" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Kopiera markerat föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Datablad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Scripting Console" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Rutnätsstorlek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Radera spår" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "&Konturer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "&Konturer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "&Ifylld" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Radera zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "&Konturer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Lager:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Radera lager " #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Spara aktuellt lager som..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Radera lager " #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Nytt kretskort" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Align to Top" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Align to Bottom" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Align to Left" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Align to Right" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikalt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Position Relative To..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "ta bort korsning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "H&ierarkiskt blad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Filter Selection..." msgstr "Radera markerade" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "Visa alla" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Fill all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Unfill" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Unfill All" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Unfill all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Standardformat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "&Bläddra filer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Radera bana" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Redigera komponent" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Spara lager som..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Låst" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:315 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:338 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:404 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:461 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:476 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 msgid "No board problems found." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:506 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:885 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Lägg till pinne" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:974 #, fuzzy msgid "Toggle Locking" msgstr "Låst" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicera" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:56 #, fuzzy msgid "Net Tools" msgstr "Verktyg" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:134 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:153 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:171 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:234 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Avbryt" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid " [netclass %s]" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:296 msgid "<h7>Silkscreen clearance resolution for:</h7>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:308 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:314 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:320 msgid "<h7>Clearance resolution for:</h7>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:342 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:367 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:374 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Porträtt" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:400 #, fuzzy msgid "<h7>Track width resolution for:</h7>" msgstr "Text bredd:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:401 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:429 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:455 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:484 #, c-format msgid "<ul><li>%s</li></ul>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:408 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:409 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:436 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:462 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:463 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:491 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Lager:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:418 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:428 msgid "<h7>Via diameter resolution for:</h7>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:446 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:454 msgid "<h7>Via annular width resolution for:</h7>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:472 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:483 msgid "<h7>Hole diameter resolution for:</h7>" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:497 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:724 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:959 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Radera föremål" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Pin namn:" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1070 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 #, fuzzy msgid "Align/Distribute" msgstr "Attributer" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:193 msgid "Align to top" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 msgid "Align to bottom" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:274 msgid "Align to left" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:322 msgid "Align to right" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:355 msgid "Align to middle" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:388 msgid "Align to center" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:542 msgid "Distribute vertically" msgstr "" #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:334 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:514 msgid "Drag a corner" msgstr "" #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:2046 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Ändra segment" #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:2117 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "Position" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:136 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Markera föremål" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:64 msgid "Select" msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:794 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:178 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:223 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Lägg till zoner" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till linjer och polygoner" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollera moduler" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:171 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Redigera zon" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:222 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Lås upp alla moduler" #: pcbnew/undo_redo.cpp:584 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Visa rutnät" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Visa pinnar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "References" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Spara inställningar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Visa pinntabell" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "alla kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Back Assembly View" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:430 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät namn" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:563 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:573 #, fuzzy msgid "Non-active layers:" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Non-active layers will be shown in full color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:589 msgid "Dim" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 msgid "Non-active layers will be dimmed" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Dölj rutnät" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Non-active layers will be hidden" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "urklipp" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:638 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nytt alias:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:829 msgid "Set net color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Höjd" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Rutnäts egenskaper" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:837 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2062 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:845 #, fuzzy msgid "Hide all other nets" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:878 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:879 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1308 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rensa alla lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 msgid "Front copper layer" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1393 msgid "Back copper layer" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1394 msgid "Inner copper layer" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1420 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1421 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1422 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1423 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1424 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1425 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1426 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1427 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1428 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1429 msgid "Explanatory comments" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1430 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1431 msgid "User defined meaning" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1432 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1433 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1434 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1435 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1436 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1437 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1438 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1439 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1440 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1441 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1442 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1443 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1444 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1445 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1446 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1484 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Kopparlager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Skifta lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Skifta lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa zoner" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1866 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2019 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2050 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Döp om fil" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Redigera komponent" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Visa allt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2072 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Spara som..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Radera nät" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Lager " #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Bibliotek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2240 msgid "Presets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Radera nät" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Välj nät" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:103 msgid "Building zone fills..." msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:304 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:417 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Refill" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Continue without Refill" msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:91 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:147 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Modulegenskaper" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" #~ msgid "Zoom +" #~ msgstr "Zooma +" #~ msgid "Zoom -" #~ msgstr "Zooma -" #, fuzzy #~ msgid "Right View" #~ msgstr "Höger" #, fuzzy #~ msgid "Left View" #~ msgstr "Vänster" #, fuzzy #~ msgid "Move Left <-" #~ msgstr "Flytta vänster <-" #, fuzzy #~ msgid "Move Right ->" #~ msgstr "Flytta höger ->" #~ msgid "Move Up ^" #~ msgstr "Flytta upp ^" #~ msgid "&Exit" #~ msgstr "&Avsluta" #~ msgid "Zoom &In" #~ msgstr "Zooma &In" #~ msgid "Zoom &Out" #~ msgstr "Zooma &ut" #, fuzzy #~ msgid "Zoom to &Fit" #~ msgstr "Zooma &ut" #~ msgid "&Redraw" #~ msgstr "&Rita om" #, fuzzy #~ msgid "OpenGL Options" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Show Copper Thickness" #~ msgstr "Visa pinnar" #, fuzzy #~ msgid "Pcbnew &Manual" #~ msgstr "Öppna pcbnew-manualen" #, fuzzy #~ msgid "List Hotkeys" #~ msgstr "Snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "Zoom in " #~ msgstr "Zooma " #, fuzzy #~ msgid "Viewer 3D" #~ msgstr "3D-visare" #, fuzzy #~ msgid "Blue 1" #~ msgstr "Värde " #, fuzzy #~ msgid "Green 1" #~ msgstr "Grekiska" #, fuzzy #~ msgid "Brown 1" #~ msgstr "Bläddra" #, fuzzy #~ msgid "Blue 2" #~ msgstr "Värde " #, fuzzy #~ msgid "Green 2" #~ msgstr "Grekiska" #, fuzzy #~ msgid "Brown 2" #~ msgstr "Bläddra" #, fuzzy #~ msgid "Blue 3" #~ msgstr "Värde " #, fuzzy #~ msgid "Green 3" #~ msgstr "Grekiska" #, fuzzy #~ msgid "Blue 4" #~ msgstr "Värde " #, fuzzy #~ msgid "Green 4" #~ msgstr "Grekiska" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Information" #~ msgid "Mirror Y" #~ msgstr "Spegla Y" #~ msgid "Undo Last" #~ msgstr "Ånga senaste" #, fuzzy #~ msgid "Graphics (Accelerated):" #~ msgstr "Grafisk linje" #, fuzzy #~ msgid "Reset Hotkeys" #~ msgstr "Snabbtangent" #, fuzzy #~ msgid "Set to Defaults" #~ msgstr "Standard" #, fuzzy #~ msgid "Import..." #~ msgstr "Importera" #, fuzzy #~ msgid "Export these hotkey definitions to an external file" #~ msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "Could not create backup file \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte skapa filen " #~ msgid "Block Move" #~ msgstr "Flytta block" #, fuzzy #~ msgid "Block Duplicate" #~ msgstr "Duplicera" #~ msgid "Block Delete" #~ msgstr "Ta bort block" #~ msgid "Block Copy" #~ msgstr "Kopiera block" #~ msgid "Block Paste" #~ msgstr "Klistra in block" #, fuzzy #~ msgid "Zoom to selection" #~ msgstr "&Typsnittsval" #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Visa rutnät" #, fuzzy #~ msgid "Redraw View" #~ msgstr "Rita om" #~ msgid "French" #~ msgstr "Franska" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanska" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portugisiska" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italienska" #~ msgid "German" #~ msgstr "Tyska" #~ msgid "Greek" #~ msgstr "Grekiska" #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "Slovenska" #, fuzzy #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slovenska" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Ungerska" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polska" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tjeckiska" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Koreanska" #~ msgid "Chinese simplified" #~ msgstr "Kinesiska förenklad" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalan" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Nederländska" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanska" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "Bulgariska" #, fuzzy #~ msgid "Unable to find \"%s\" template config file." #~ msgstr "Kunde inte skapa netlistfil" #, fuzzy #~ msgid "Error copying project file template" #~ msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #, fuzzy #~ msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" #~ msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #, fuzzy #~ msgid "Drawing Options" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Show pad &numbers" #~ msgstr "Visa pinnar" #, fuzzy #~ msgid "Auto-zoom" #~ msgstr "autozooma" #, fuzzy #~ msgid "Set units to millimeters" #~ msgstr "millimeter" #, fuzzy #~ msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" #~ msgstr "&Spara nuvarande bibliotek\tCtrl+S" #, fuzzy #~ msgid "&Configure Paths..." #~ msgstr "Konfiguration" #, fuzzy #~ msgid "Open CvPcb Manual" #~ msgstr "Öppna manualen för cvpcb" #, fuzzy #~ msgid "Unable to load project's \"%s\" file" #~ msgstr "Kunde inte skapa filen " #, fuzzy #~ msgid "Plugin nickname:" #~ msgstr "Bibliotek <" #~ msgid "Add Plugin" #~ msgstr "Lägg till insticksmodul" #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" #, fuzzy #~ msgid "Add alias" #~ msgstr "Lägg till linjer" #, fuzzy #~ msgid "Delete alias" #~ msgstr "Radera via" #, fuzzy #~ msgid "Alias description:" #~ msgstr "Beskrivning" #, fuzzy #~ msgid "Alias keywords:" #~ msgstr "Nyckelord:" #, fuzzy #~ msgid "Library reference is not valid." #~ msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #, fuzzy #~ msgid "Library Reference:" #~ msgstr "Nytt bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Browse library" #~ msgstr "Bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Error List:" #~ msgstr "Fel" #, fuzzy #~ msgid "Label to Label Connections" #~ msgstr "Ändra allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "General Settings:" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Pin Settings:" #~ msgstr "Sidinställningar" #~ msgid "&Run Simulator" #~ msgstr "&Kör simulator" #, fuzzy #~ msgid "Generate Netlist" #~ msgstr "Generera nätlista" #, fuzzy #~ msgid "Add Plugin..." #~ msgstr "Lägg till insticksmodul" #~ msgid "File name is not valid!" #~ msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #~ msgid "&Grid size:" #~ msgstr "Storlek på rutnät:" #, fuzzy #~ msgid "Load Project File" #~ msgstr "Spara &projektfiler" #, fuzzy #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #, fuzzy #~ msgid "field %s" #~ msgstr "Fält " #, fuzzy #~ msgid "Find symbols and text" #~ msgstr "Sök och ersätt text" #, fuzzy #~ msgid "Place net label" #~ msgstr "Placera text" #, fuzzy #~ msgid "Annotate schematic symbols" #~ msgstr "Annotera schema komponenter" #, fuzzy #~ msgid "Add lines and polygons to symbol body" #~ msgstr "Lägg till linjer och polygoner" #, fuzzy #~ msgid "Zoom Center" #~ msgstr "Centrera" #, fuzzy #~ msgid "Zoom Redraw" #~ msgstr "Rita om" #, fuzzy #~ msgid "Add Graphic PolyLine" #~ msgstr "Grafisk linje" #, fuzzy #~ msgid "Add Graphic Text" #~ msgstr "Grafisk text" #, fuzzy #~ msgid "Orient Normal Component" #~ msgstr "Orientera komponent" #, fuzzy #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Ändra nät" #, fuzzy #~ msgid "Move Schematic Item" #~ msgstr "Nytt schema" #, fuzzy #~ msgid "Create Pin" #~ msgstr "Skapa &fil" #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Nytt bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte skapa '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Failed to save backup document to file " #~ msgstr "Kunde inte öppna filen " #, fuzzy #~ msgid "&Paste" #~ msgstr "Klistra in" #, fuzzy #~ msgid "Pastes copied item(s)" #~ msgstr "Radera markerade" #, fuzzy #~ msgid "Drag Arc Edge" #~ msgstr "Flytta rektangel kant" #, fuzzy #~ msgid "Edit Circle Options..." #~ msgstr "Cirkelegenskaper" #~ msgid "Move Rectangle" #~ msgstr "Flytta rektangel" #, fuzzy #~ msgid "Edit Rectangle Options..." #~ msgstr "Ändra rektangelegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Edit Line Options..." #~ msgstr "Ändra linjeegenskaper" #~ msgid "Cancel Block" #~ msgstr "Avbryt block" #, fuzzy #~ msgid "Cut Block" #~ msgstr "Kopiera block" #~ msgid "Copy Block" #~ msgstr "Kopiera block" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Block" #~ msgstr "Duplicera" #~ msgid "Delete Block" #~ msgstr "Radera block" #~ msgid "No component" #~ msgstr "Ingen komponent" #, fuzzy #~ msgid "Creates an empty library" #~ msgstr "Skapa en ny mapp" #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Spara" #, fuzzy #~ msgid "Save &As..." #~ msgstr "&Spara som..." #, fuzzy #~ msgid "Save all library and symbol changes" #~ msgstr "Spara allt" #, fuzzy #~ msgid "&Revert" #~ msgstr "Aldrig" #, fuzzy #~ msgid "&Export Symbol..." #~ msgstr "Exportera kretskort" #~ msgid "&Undo" #~ msgstr "Ångra" #~ msgid "&Redo" #~ msgstr "Återställ" #~ msgid "Redo the last undo command" #~ msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot" #, fuzzy #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "Egenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Grid Settings..." #~ msgstr "Sidinställningar" #, fuzzy #~ msgid "&Imperial" #~ msgstr "&Importera" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "&Pinne" #~ msgid "&Circle" #~ msgstr "&Cirkel" #~ msgid "&Arc" #~ msgstr "&Båge" #, fuzzy #~ msgid "&Preferences..." #~ msgstr "&Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Eeschema &Manual" #~ msgstr "Öppna eeschema-manualen" #, fuzzy #~ msgid "Create new symbol" #~ msgstr "Skapa ett nytt projekt" #~ msgid "Turn grid off" #~ msgstr "Dölj rutnät" #, fuzzy #~ msgid "Symbol Library &Browser" #~ msgstr "Bibliotek <" #, fuzzy #~ msgid "Return to parent schematic sheet" #~ msgstr "Skriv ut schemablad" #~ msgid "&Junction" #~ msgstr "&Korsning" #~ msgid "&Label" #~ msgstr "&Etikett" #~ msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" #~ msgstr "Hierarkisk pi&nne till blad" #, fuzzy #~ msgid "&Graphic Text" #~ msgstr "Grafisk text" #, fuzzy #~ msgid "&Image" #~ msgstr "Bild" #, fuzzy #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Skriv ut schemablad" #, fuzzy #~ msgid "Open existing schematic" #~ msgstr "Öppna existerande projekt" #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Öppna senaste schemaprojekt" #, fuzzy #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "Spara aktivt blad" #, fuzzy #~ msgid "Save C&urrent Sheet As..." #~ msgstr "Spara aktivt blad" #~ msgid "&Import" #~ msgstr "&Importera" #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xportera" #~ msgid "Print schematic sheet" #~ msgstr "Skriv ut schemablad" #, fuzzy #~ msgid "Close Eeschema" #~ msgstr "Starta Eeschema" #, fuzzy #~ msgid "&Copy" #~ msgstr "Kopiera" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Radera" #, fuzzy #~ msgid "&Find..." #~ msgstr "&Sök" #, fuzzy #~ msgid "Find and Re&place..." #~ msgstr "Sök och &ersätt" #, fuzzy #~ msgid "&Open PCB Editor" #~ msgstr "Öppna textredigerare" #~ msgid "Run Pcbnew" #~ msgstr "Starta Pcbnew" #, fuzzy #~ msgid "Generate &Netlist File..." #~ msgstr "Generera &nätlista" #, fuzzy #~ msgid "Generate netlist file" #~ msgstr "Generera &nätlista" #, fuzzy #~ msgid "Generate Bill of &Materials..." #~ msgstr "Generera stycklista" #, fuzzy #~ msgid "Open Eeschema Manual" #~ msgstr "Öppna eeschema-manualen" #, fuzzy #~ msgid "Configure Pa&ths..." #~ msgstr "Konfiguration" #, fuzzy #~ msgid "&Save Project File..." #~ msgstr "Spara &projektfiler" #, fuzzy #~ msgid "Save project preferences into a project file" #~ msgstr "Spara och zippa alla projektfiler" #, fuzzy #~ msgid "Load P&roject File..." #~ msgstr "Spara &projektfiler" #, fuzzy #~ msgid "Edit Text..." #~ msgstr "Redigera text" #, fuzzy #~ msgid "Edit Label..." #~ msgstr "Redigera etikett" #, fuzzy #~ msgid "Edit Global Label..." #~ msgstr "Gl&obal etikett" #, fuzzy #~ msgid "Edit Hierarchical Label..." #~ msgstr "&Hierarkisk etikett" #, fuzzy #~ msgid "Edit Image..." #~ msgstr "Redigera etikett" #~ msgid "Move Field" #~ msgstr "Flytta fält" #, fuzzy #~ msgid "Edit Footprint Field..." #~ msgstr "Redigera fält" #, fuzzy #~ msgid "Edit Field..." #~ msgstr "Redigera fält" #, fuzzy #~ msgid "Move %s" #~ msgstr "Flytta" #, fuzzy #~ msgid "Open Documentation" #~ msgstr "Öppna schema" #, fuzzy #~ msgid "Edit Properties..." #~ msgstr "Rutnäts egenskaper" #~ msgid "Delete Junction" #~ msgstr "Ta bort korsning" #, fuzzy #~ msgid "Add Label..." #~ msgstr "Lägg till etikett" #, fuzzy #~ msgid "Add Global Label..." #~ msgstr "Lägg till global etikett" #, fuzzy #~ msgid "Place" #~ msgstr "&Placera" #, fuzzy #~ msgid "Nothing to paste" #~ msgstr "Inget fält att flytta" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Save changes to\n" #~ "\"%s\"\n" #~ "before closing?" #~ msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #, fuzzy #~ msgid "reference field" #~ msgstr "&Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "value field" #~ msgstr "Flytta fält" #~ msgid "Add lines" #~ msgstr "Lägg till linjer" #, fuzzy #~ msgid "Library:Symbol" #~ msgstr "Bibliotek: " #, fuzzy #~ msgid "Show &grid" #~ msgstr "Visa rutnät" #, fuzzy #~ msgid "New schematic" #~ msgstr "Nytt schema" #, fuzzy #~ msgid "Save (all sheets)" #~ msgstr "Spara allt" #, fuzzy #~ msgid "Edit Page settings" #~ msgstr "Utskriftsformat" #, fuzzy #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Lägg till blad" #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Generera nätlista" #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "Stäng" #~ msgid "&About Eeschema" #~ msgstr "&Om Eeschema" #, fuzzy #~ msgid "&New Library..." #~ msgstr "Nytt bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "&Add Library..." #~ msgstr "Bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Save a Copy As..." #~ msgstr "Spara kopia som..." #, fuzzy #~ msgid "E&xport Symbol..." #~ msgstr "Exportera kretskort" #~ msgid "Zoom " #~ msgstr "Zooma " #, fuzzy #~ msgid "DCodes Display Mode" #~ msgstr "3D-perspektiv" #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&Stäng" #, fuzzy #~ msgid "Close GerbView" #~ msgstr "Starta Gerbview" #, fuzzy #~ msgid "Zoom to fit" #~ msgstr "Zooma " #, fuzzy #~ msgid "Show &DCodes" #~ msgstr "Visa zoner" #, fuzzy #~ msgid "Show Normal Mode" #~ msgstr "Visa inget" #, fuzzy #~ msgid "Gerbview &Manual" #~ msgstr "Öppna gerbview-manualen" #, fuzzy #~ msgid "Open the GerbView Manual" #~ msgstr "Öppna gerbview-manualen" #~ msgid "Clear all layers" #~ msgstr "Rensa alla lager" #, fuzzy #~ msgid "PCB Layout Editor" #~ msgstr "Föredragen redigerare:" #~ msgid " >>Error\n" #~ msgstr ">>Fel\n" #, fuzzy #~ msgid "Refresh Project Tree" #~ msgstr "Uppdatera projektträd" #~ msgid "Run Eeschema" #~ msgstr "Starta Eeschema" #, fuzzy #~ msgid "Run LibEdit" #~ msgstr "Pinn-egenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Run FpEditor" #~ msgstr "&Redigerare" #~ msgid "Run Gerbview" #~ msgstr "Starta Gerbview" #, fuzzy #~ msgid "Run PcbCalculator" #~ msgstr "&Kör simulator" #, fuzzy #~ msgid "Run PlEditor" #~ msgstr "&Redigerare" #, fuzzy #~ msgid "Open Project" #~ msgstr "&Öppna projekt" #, fuzzy #~ msgid "&Project..." #~ msgstr "&Projekt" #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Ny" #~ msgid "Create new project" #~ msgstr "Skapa ett nytt projekt" #, fuzzy #~ msgid "Close KiCad" #~ msgstr "Stäng" #~ msgid "Refresh project tree" #~ msgstr "Uppdatera projektträd" #, fuzzy #~ msgid "&List Hotkeys" #~ msgstr "Snabbtangenter" #~ msgid "&Browse" #~ msgstr "&Bläddra" #~ msgid "&Delete File" #~ msgstr "&Radera fil" #, fuzzy #~ msgid "Page 1 option:" #~ msgstr "Spara inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Vertical align:" #~ msgstr "Vertikalt" #, fuzzy #~ msgid "Move Start Point" #~ msgstr "Flytta pinne" #, fuzzy #~ msgid "Move End Point" #~ msgstr "Flytta pinne" #, fuzzy #~ msgid "Save current page layout design file" #~ msgstr "Spara aktuellt lager som..." #, fuzzy #~ msgid "Print Pre&view..." #~ msgstr "Förhands&granska" #, fuzzy #~ msgid "&Background Black" #~ msgstr "Bakgrundsfärg:" #, fuzzy #~ msgid "&Background White" #~ msgstr "Svartvitt" #, fuzzy #~ msgid "Hide &Grid" #~ msgstr "Dölj rutnät" #, fuzzy #~ msgid "&Line..." #~ msgstr "&Linje" #, fuzzy #~ msgid "&Rectangle..." #~ msgstr "&Rektangel" #, fuzzy #~ msgid "&Text..." #~ msgstr "Text" #, fuzzy #~ msgid "Open the Page Layout Editor Manual" #~ msgstr "Öppna filen i en textredigerare" #, fuzzy #~ msgid "Add Line..." #~ msgstr "Lägg till linje" #, fuzzy #~ msgid "Add Rectangle..." #~ msgstr "Lägg till rektangel" #, fuzzy #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Lägg till text" #, fuzzy #~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" #~ msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?" #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Design regler" #, fuzzy #~ msgid "Auto-place selected components" #~ msgstr "Radera komponent" #, fuzzy #~ msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" #~ msgstr "Komponenten [%s] hittades inte" #~ msgid "Virtual" #~ msgstr "Virtuell" #, fuzzy #~ msgid "Import Settings..." #~ msgstr "Sidinställningar" #, fuzzy #~ msgid "Delete &dangling tracks" #~ msgstr "Radera spår" #, fuzzy #~ msgid "Create report file:" #~ msgstr "Skapa ny fil:" #, fuzzy #~ msgid "Board side:" #~ msgstr "Rutnätsstorlek" #, fuzzy #~ msgid "Library reference:" #~ msgstr "Nytt bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Centrera" #, fuzzy #~ msgid "Center Y:" #~ msgstr "Centrera" #, fuzzy #~ msgid "Keep existing symbol to footprint associations" #~ msgstr "Radera alla associationer" #, fuzzy #~ msgid "Re-associate footprints by reference" #~ msgstr "Spara inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Delete single-pad nets" #~ msgstr "Radera markerade" #, fuzzy #~ msgid "side and rotation" #~ msgstr "Rotera spår" #, fuzzy #~ msgid "V&alue:" #~ msgstr "Värde:" #, fuzzy #~ msgid "Legacy Toolset Routing Options" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Auto-delete old tracks" #~ msgstr "Radera spår" #, fuzzy #~ msgid "PCB thickness:" #~ msgstr "Storlek på rutnät:" #, fuzzy #~ msgid "Mask_Back_layer" #~ msgstr "kopparlager" #, fuzzy #~ msgid "Eco1_layer" #~ msgstr "kopparlager" #, fuzzy #~ msgid "Eco2_layer" #~ msgstr "kopparlager" #, fuzzy #~ msgid "Comments_layer" #~ msgstr "Kommentarer " #, fuzzy #~ msgid "Drawings_layer" #~ msgstr "Skriv ut kretskort" #, fuzzy #~ msgid "dPair Width" #~ msgstr "Bredd" #, fuzzy #~ msgid "Pad too close to pad" #~ msgstr "Kopiera 3D bild till urklipp" #, fuzzy #~ msgid "Add footprint" #~ msgstr "Lägg till pinne" #~ msgid "Adjust grid origin" #~ msgstr "Justera rutnäts origo" #, fuzzy #~ msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte skapa filen " #, fuzzy #~ msgid "Save changes to footprint before closing?" #~ msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #, fuzzy #~ msgid "Move Block Exactly..." #~ msgstr "Flytta block" #, fuzzy #~ msgid "Edit Pad..." #~ msgstr "Redigera pinne" #~ msgid "Place anchor" #~ msgstr "Placera ankare" #, fuzzy #~ msgid "Footprint already exists on board." #~ msgstr "Filnamnet är inte giltigt!" #, fuzzy #~ msgid "Save a Copy &As..." #~ msgstr "Spara kopia som..." #, fuzzy #~ msgid "&Create Footprint from Wizard..." #~ msgstr "&Nuvarande bilbiotek" #, fuzzy #~ msgid "E&xport Footprint..." #~ msgstr "Redigera fält" #, fuzzy #~ msgid "Redraw screen" #~ msgstr "Rita om" #, fuzzy #~ msgid "Delete Track Segment" #~ msgstr "Radera segment" #, fuzzy #~ msgid "Add New Track" #~ msgstr "Slutför bana" #, fuzzy #~ msgid "Add MicroVia" #~ msgstr "Placera mikrovia" #, fuzzy #~ msgid "Flip Item" #~ msgstr "Vänd" #, fuzzy #~ msgid "Move Item Exactly" #~ msgstr "Flytta text" #, fuzzy #~ msgid "Copy Item" #~ msgstr "Kopiera" #, fuzzy #~ msgid "Place DXF" #~ msgstr "&Placera" #, fuzzy #~ msgid "Set Grid Origin" #~ msgstr "Rutnäts origo" #, fuzzy #~ msgid "Select Connected Tracks" #~ msgstr "Radera spår?" #, fuzzy #~ msgid "Routing Options" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Rotera +" #, fuzzy #~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." #~ msgstr "Redigera fält" #, fuzzy #~ msgid "Export View as PN&G..." #~ msgstr "Snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "Redigera komponentegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Footprint &Library Browser" #~ msgstr "Bibliotek <" #~ msgid "&3D Viewer" #~ msgstr "&3D visare" #, fuzzy #~ msgid "Grid &Settings..." #~ msgstr "Sidinställningar" #, fuzzy #~ msgid "Make the current layer less transparent" #~ msgstr "Spara aktuellt lager som..." #~ msgid "&Line" #~ msgstr "&Linje" #, fuzzy #~ msgid "&Polygon" #~ msgstr "Polygoner:" #, fuzzy #~ msgid "Add graphic polygon" #~ msgstr "Lägg till linjer och polygoner" #~ msgid "&Grid Origin" #~ msgstr "Rutnäts origo" #, fuzzy #~ msgid "Open the Pcbnew Manual" #~ msgstr "Öppna pcbnew-manualen" #, fuzzy #~ msgid "&Single Track" #~ msgstr "Radera bana" #~ msgid "&List Nets" #~ msgstr "&Lista nät" #, fuzzy #~ msgid "Add via" #~ msgstr "Lägg till bild" #, fuzzy #~ msgid "Add filled zone" #~ msgstr "Lägg till zoner" #, fuzzy #~ msgid "&Autoplace selected components" #~ msgstr "Autoplacera alla moduler" #, fuzzy #~ msgid "Fill &All Zones" #~ msgstr "Lås upp alla moduler" #, fuzzy #~ msgid "&Unfill All Zones" #~ msgstr "Lås upp alla moduler" #, fuzzy #~ msgid "Create new board" #~ msgstr "Skapa ett nytt projekt" #~ msgid "Open existing board" #~ msgstr "Öppna befintligt kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened board" #~ msgstr "Öppna senaste nätlista" #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "Spara som..." #, fuzzy #~ msgid "Save current board with new name" #~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #~ msgid "Print board" #~ msgstr "Skriv ut kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Close Pcbnew" #~ msgstr "&Om Pcbnew" #~ msgid "Export GenCAD format" #~ msgstr "Exportera GenCAD format" #, fuzzy #~ msgid "STEP export" #~ msgstr "Exportera" #~ msgid "Place Micro Via" #~ msgstr "Placera mikrovia" #~ msgid "Delete Via" #~ msgstr "Radera via" #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Radera segment" #~ msgid "Delete Track" #~ msgstr "Radera bana" #~ msgid "Locked: Yes" #~ msgstr "Låst: Ja" #~ msgid "Locked: No" #~ msgstr "Låst: Nej" #, fuzzy #~ msgid "Move Corner" #~ msgstr "Ta bort" #, fuzzy #~ msgid "Delete Corner" #~ msgstr "Radera zon" #, fuzzy #~ msgid "PCB Cursor" #~ msgstr "Muspekare" #, fuzzy #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Slutför bana" #, fuzzy #~ msgid "Drag Track/Via" #~ msgstr "Kapa bana" #, fuzzy #~ msgid "Save changes to board" #~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Redo last undo command" #~ msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot" #, fuzzy #~ msgid "Default pad properties" #~ msgstr "Modulegenskaper" #~ msgid "&About Pcbnew" #~ msgstr "&Om Pcbnew" #~ msgid "About Pcbnew PCB designer" #~ msgstr "Om Pcbnew PCB designer" #~ msgid "New board" #~ msgstr "Nytt kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Load netlist" #~ msgstr "Ladda Net List" #, fuzzy #~ msgid "Update PCB from schematic" #~ msgstr "Öppna schema" #, fuzzy #~ msgid "Add vias" #~ msgstr "Lägg till pinnar" #, fuzzy #~ msgid "Add zone cutout" #~ msgstr "Lägg till zoner" #, fuzzy #~ msgid "Add similar zone" #~ msgstr "Lägg till zoner" #, fuzzy #~ msgid "Delete again to remove locked items" #~ msgstr "Radera markerade" #, fuzzy #~ msgid "Add Stub (Arc)" #~ msgstr "Lägg till båge" #, fuzzy #~ msgid "Place a module" #~ msgstr "Ta bort modul?" #, fuzzy #~ msgid "Pick Components for Local Ratsnest" #~ msgstr "cvpcb (Komponenter till moduler)" #, fuzzy #~ msgid "config directory" #~ msgstr "hemmapp" #, fuzzy #~ msgid "No entry selected" #~ msgstr "Inget lager angivet" #, fuzzy #~ msgid "Delete alias entry" #~ msgstr "&Radera mapp" #, fuzzy #~ msgid "Move alias up" #~ msgstr "Flytta pinne" #, fuzzy #~ msgid "Move alias down" #~ msgstr "Flytta ner" #, fuzzy #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Skapa konfigurationsfil för snabbtangenter" #~ msgid "Block Rotate" #~ msgstr "Rotera block" #~ msgid "Block Mirror" #~ msgstr "Spegla block" #, fuzzy #~ msgid "Unselect All" #~ msgstr "Radera alla" #, fuzzy #~ msgid "Add path prefix" #~ msgstr "Lägg till text" #, fuzzy #~ msgid "Edit selected path prefix" #~ msgstr "Visa markerad del" #~ msgid "Save the changes before closing?" #~ msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #~ msgid "Save and Exit" #~ msgstr "Spara och avsluta" #~ msgid "Exit without Save" #~ msgstr "Avsluta utan att spara" #~ msgid "Warning!" #~ msgstr "Varning!" #, fuzzy #~ msgid "Icons Options" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Select show icons in menus and icons sizes" #~ msgstr "Välj typsnitt och storlek" #~ msgid "Pos " #~ msgstr "Position" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #, fuzzy #~ msgid "&Edit Hotkeys..." #~ msgstr "Snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "Load existing hotkey configuration file" #~ msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "&Hotkeys Options" #~ msgstr "Snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" #~ msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter" #, fuzzy #~ msgid "cannot open or save file \"%s\"" #~ msgstr "Kan inte spara fil <%s>" #, fuzzy #~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*." #~ msgstr "KiCad projektfil" #, fuzzy #~ msgid "Text files (*.txt)|*." #~ msgstr "Textfil (" #, fuzzy #~ msgid "About KiCad" #~ msgstr "&Om KiCad" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte öppna filen " #, fuzzy #~ msgid "Plugin Information:" #~ msgstr "Information" #, fuzzy #~ msgid "Symbol alias:" #~ msgstr "Nytt alias:" #, fuzzy #~ msgid "Alias List:" #~ msgstr "Alias" #~ msgid "Delete All" #~ msgstr "Radera alla" #~ msgid "Fields:" #~ msgstr "Fält:" #, fuzzy #~ msgid "Create new custom field" #~ msgstr "Skapa ny txt-fil" #, fuzzy #~ msgid "Font Style:" #~ msgstr "Stil" #, fuzzy #~ msgid "S&hape:" #~ msgstr "3D-figur:" #, fuzzy #~ msgid "Edit Spice model" #~ msgstr "Ändra segment" #, fuzzy #~ msgid "&Show grid" #~ msgstr "Visa rutnät" #, fuzzy #~ msgid "De&lete" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy #~ msgid "Pin Pos X:" #~ msgstr "Pin nummer:" #, fuzzy #~ msgid "Pin Pos Y:" #~ msgstr "Pin nummer:" #, fuzzy #~ msgid "General Options:" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Save All Libraries" #~ msgstr "Bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Save All &Libraries..." #~ msgstr "&Spara som..." #, fuzzy #~ msgid "Save All &Libraries" #~ msgstr "Bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "General &Options" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Create S&VG File..." #~ msgstr "Skapa S&VG fil" #, fuzzy #~ msgid "Create a new empty symbol" #~ msgstr "Skapa ny txt-fil" #, fuzzy #~ msgid "&Fields..." #~ msgstr "Fält" #, fuzzy #~ msgid "Save current symbol" #~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Export symbol" #~ msgstr "Exportera kretskort" #, fuzzy #~ msgid "Revert Library" #~ msgstr "Välj bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Symbol" #~ msgstr "Duplicera" #~ msgid "There was a problem printing" #~ msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift" #, fuzzy #~ msgid "Graphic layers:" #~ msgstr "Grafisk linje" #~ msgid "Scale 0.5" #~ msgstr "Skala 0.5" #~ msgid "Scale 0.7" #~ msgstr "Skala 0.7" #~ msgid "Scale 1.4" #~ msgstr "Skala 1.4" #~ msgid "Scale 4" #~ msgstr "Skala 4" #, fuzzy #~ msgid "Lines:" #~ msgstr "Linjer" #~ msgid "Polygons:" #~ msgstr "Polygoner:" #, fuzzy #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Sidstorlek:" #, fuzzy #~ msgid "Gerbview Options" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "&Options" #~ msgstr "Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Set options to draw items" #~ msgstr "Välj komponent (%d st)" #, fuzzy #~ msgid "Select your preferred text editor" #~ msgstr "Öppna textredigerare" #, fuzzy #~ msgid "&Set Text Editor..." #~ msgstr "Ställ in textredigerare" #, fuzzy #~ msgid "&Favorite PDF Viewer" #~ msgstr "PDF visare" #, fuzzy #~ msgid "Set &PDF Viewer..." #~ msgstr "PDF visare" #~ msgid "&PDF Viewer" #~ msgstr "PDF visare" #, fuzzy #~ msgid "Run PCB Calculator" #~ msgstr "&Kör simulator" #, fuzzy #~ msgid "Save changes in a new file before closing?" #~ msgstr "Spara ändringarna före stängning?" #, fuzzy #~ msgid "Print SVG Options:" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Net Filtering:" #~ msgstr "Nät filter" #, fuzzy #~ msgid "Settings:" #~ msgstr "Sidinställningar" #, fuzzy #~ msgid "Routing Options:" #~ msgstr "Linjeegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Local Settings:" #~ msgstr "Sidinställningar" #, fuzzy #~ msgid "3D Shape Name:" #~ msgstr "3D-figur:" #~ msgid "Add 3D Shape" #~ msgstr "Lägg till 3d-figur" #~ msgid "Remove 3D Shape" #~ msgstr "Radera 3d-figur" #, fuzzy #~ msgid "Document link:" #~ msgstr "Dokument" #, fuzzy #~ msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" #~ msgstr "Kunde inte skapa filen " #, fuzzy #~ msgid "Default Via Drill:" #~ msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" #, fuzzy #~ msgid "&Show ratsnest" #~ msgstr "Visa zoner" #~ msgid "History list:" #~ msgstr "Historik:" #~ msgid "Search by Keyword" #~ msgstr "Sök efter nyckelord" #~ msgid "List All" #~ msgstr "Visa alla" #, fuzzy #~ msgid "&Text line width:" #~ msgstr "Text bredd:" #, fuzzy #~ msgid "Text &height:" #~ msgstr "Text höjd:" #, fuzzy #~ msgid "Text &width:" #~ msgstr "Text bredd:" #, fuzzy #~ msgid "Current position" #~ msgstr "Nuvarande" #, fuzzy #~ msgid "Zone Edge Orientation:" #~ msgstr "Rotera zon" #, fuzzy #~ msgid "Polygon:" #~ msgstr "Polygoner:" #, fuzzy #~ msgid "polygon" #~ msgstr "Polygoner:" #, fuzzy #~ msgid "1.0" #~ msgstr "180" #, fuzzy #~ msgid "Select Anchor Position" #~ msgstr "Ändra allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Generic Options:" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Pads Drill Options:" #~ msgstr "Visningsalternativ" #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Sidstorlek:" #, fuzzy #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "Välj nät" #, fuzzy #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Kommentar1:" #~ msgid "Tracks:" #~ msgstr "Spår" #, fuzzy #~ msgid "Modified dimensions properties" #~ msgstr "Modulegenskaper" #, fuzzy #~ msgid "no active library" #~ msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #, fuzzy #~ msgid "Apply Pad Properties" #~ msgstr "Rutnäts egenskaper" #, fuzzy #~ msgid "Library Filter:" #~ msgstr "Bibliotek <" #, fuzzy #~ msgid "Center of page" #~ msgstr "Centrera" #, fuzzy #~ msgid "Set Acti&ve Library..." #~ msgstr "Välj bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "&Active Library..." #~ msgstr "Välj bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket" #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Egenskaper" #, fuzzy #~ msgid "General &Settings..." #~ msgstr "Allmäna inställningar" #, fuzzy #~ msgid "&Display Options..." #~ msgstr "&Visningsalternativ" #, fuzzy #~ msgid "&General Settings" #~ msgstr "Allmäna inställningar" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Avbryt" #, fuzzy #~ msgid "Set Active Library..." #~ msgstr "Välj bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Radera nät" #~ msgid " in" #~ msgstr "tum" #~ msgid " mm" #~ msgstr "mm" #~ msgid "Block Save" #~ msgstr "Spara block" #~ msgid "The original site of the initiator of Kicad" #~ msgstr "Den ursprungliga sidan från skaparen av KiCad" #~ msgid "Report bugs if you found any" #~ msgstr "Rapportera buggar om du hittar några" #~ msgid "File an idea for improvement" #~ msgstr "Ge förslag på förbättringar" #~ msgid "&Open Netlist" #~ msgstr "&Öppna nätlista" #~ msgid "Quit CvPcb" #~ msgstr "Avsluta CvPcb" #~ msgid "Show gr&id" #~ msgstr "Visa rutnät" #~ msgid "Move Arc" #~ msgstr "Flytta båge" #~ msgid "Delete Arc" #~ msgstr "Ta bort båge" #~ msgid "Move Circle" #~ msgstr "Flytta cirkel" #~ msgid "Delete Circle" #~ msgstr "Ta bort cirkel" #~ msgid "Rotate Text" #~ msgstr "Rotera text" #~ msgid "Delete Text" #~ msgstr "Radera text" #~ msgid "Mirror Block ||" #~ msgstr "Spegla block ||" #~ msgid "Mirror Block --" #~ msgstr "Spegla block --" #~ msgid "Rotate Block ccw" #~ msgstr "Rotera block motsols" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekräfta" #~ msgid "Pri&nt" #~ msgstr "Skriv &ut" #~ msgid "&Plot" #~ msgstr "&Plotta" #~ msgid "Quit Eeschema" #~ msgstr "Avsluta Eeschema" #~ msgid "&Component" #~ msgstr "&Komponent" #~ msgid "Save application preferences" #~ msgstr "Spara programinställningar" #~ msgid "&Contents" #~ msgstr "&Innehåll" #~ msgid "Mirror --" #~ msgstr "Spegla --" #~ msgid "Mirror ||" #~ msgstr "Spegla ||" #~ msgid "Copy Component" #~ msgstr "Kopiera komponent" #~ msgid "Doc" #~ msgstr "Dokumentation" #~ msgid "Redo the last command" #~ msgstr "Återställ sensate kommando" #~ msgid "Save schematic project" #~ msgstr "Spara schemaprojekt" #~ msgid "&New Project" #~ msgstr "&Nytt projekt" #~ msgid "&Archive" #~ msgstr "&Skapa arkiv" #~ msgid "&Unarchive" #~ msgstr "Öppna arkiv" #~ msgid "&Rename file" #~ msgstr "&Döp om fil" #~ msgid "No Modules!" #~ msgstr "Inga moduler!" #~ msgid "Size X" #~ msgstr "Storlek X" #~ msgid "Size Y" #~ msgstr "Storlek Y" #~ msgid "KiCad" #~ msgstr "KiCad" #~ msgid "Recording macro %d" #~ msgstr "Spelar in makro %d" #~ msgid "Macro %d recorded" #~ msgstr "Makro %d inspelat" #~ msgid "Call macro %d" #~ msgstr "Anropa makro %d" #~ msgid "Middle" #~ msgstr "Mitten" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" #~ msgid "Quit Pcbnew" #~ msgstr "Avsluta Pcbnew" #~ msgid "G&rid" #~ msgstr "Rutnät" #~ msgid "&Read macros" #~ msgstr "&Läs in makron" #~ msgid "Read macros from file" #~ msgstr "Läs makron från fil" #~ msgid "Ma&cros" #~ msgstr "Ma&kron" #~ msgid "&Netlist" #~ msgstr "&Netlist" #~ msgid "&FreeRoute" #~ msgstr "&FreeRoute" #~ msgid "Rotate -" #~ msgstr "Rotera -" #~ msgid "Change ALL modules ?" #~ msgstr "Ändra ALLA moduler ?" #~ msgid "About..." #~ msgstr "Om..." #~ msgid "key " #~ msgstr "tangent " #~ msgid "Unable to read " #~ msgstr "Kunde inte läsa " #~ msgid "Show Current Hotkey List" #~ msgstr "Visa nuvarande snabbtangenter" #~ msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" #~ msgstr "" #~ "Använd hemmappen för att ladda/spara konfiguration för snabbtangenter" #~ msgid "Doc File " #~ msgstr "Dokumentationen för " #~ msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" #~ msgstr "" #~ " Kunde inte hitta PDF-läsare (xpdf, gpdf eller konqueror) i /usr/bin/" #~ msgid " (\"):" #~ msgstr " (\"):" #~ msgid "Copper " #~ msgstr "Koppar " #~ msgid "--- " #~ msgstr "--- " #~ msgid "zoom + (F1)" #~ msgstr "zooma + (F1)" #~ msgid "zoom - (F2)" #~ msgstr "zooma - (F2)" #~ msgid "redraw (F3)" #~ msgstr "rita om (F3)" #~ msgid "Rotate X <-" #~ msgstr "Rotera X <-" #~ msgid "Rotate X ->" #~ msgstr "Rotera X ->" #~ msgid "Rotate Y <-" #~ msgstr "Rotera Y <-" #~ msgid "Rotate Y ->" #~ msgstr "Rotera Y ->" #~ msgid "Rotate Z <-" #~ msgstr "Rotera Z <-" #~ msgid "Rotate Z ->" #~ msgstr "Rotera Z ->" #~ msgid "Create Image (png format)" #~ msgstr "Skapa bild (png-format)" #~ msgid "Create Image (jpeg format)" #~ msgstr "Skapa bild (jpeg-format)" #, fuzzy #~ msgid "Lib Dir:" #~ msgstr "Biblioteksökväg" #~ msgid "File <%s> not found" #~ msgstr "Filen <%s> kunde inte hittas" #~ msgid "Unknown file format <%s>" #~ msgstr "Okänt filformat <%s>" #~ msgid "Netlist error: %s" #~ msgstr "Netlist fel: %s" #~ msgid "Save Cfg" #~ msgstr "Spara konf." #~ msgid "Read Cfg" #~ msgstr "Läs konf." #~ msgid "&PcbNew" #~ msgstr "&PcbNew" #~ msgid "&Apply" #~ msgstr "&Verkställ" #~ msgid "Lib: " #~ msgstr "Bibliotek: " #~ msgid "Problem when saving files, Exit anyway" #~ msgstr "Problem vid sparning av filer, Avsluta ändå" #~ msgid "font for dialog boxes" #~ msgstr "typsnitt för dialogrutor" #~ msgid "font for Lists" #~ msgstr "typsnitt för listor" #~ msgid "font for Status Line" #~ msgstr "typsnitt för statusraden" #~ msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" #~ msgstr "Välj typsnitt och storlek för dialog, info och statusrutor" #~ msgid "1:1 zoom" #~ msgstr "1:1 zoom" #~ msgid "Open a NetList file" #~ msgstr "Öppna NetList-fil" #~ msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" #~ msgstr "Visa/skriv ut dokumentationen om komponenten (footprint.pdf)" #, fuzzy #~ msgid "Save New NetList and Components List files" #~ msgstr "Spara ny NetList och komponentlista-filer" #~ msgid "E&xit" #~ msgstr "A&vsluta" #~ msgid "About this application" #~ msgstr "Om detta programmet" #~ msgid "Netlist Format: Pcad" #~ msgstr "Netlist-format: Pcad" #~ msgid "Library: <%s> not found" #~ msgstr "Bibliotek: <%s> kunde inte hittas" #~ msgid "> is empty!" #~ msgstr "> är tom!" #~ msgid "zoom +" #~ msgstr "zooma +" #~ msgid "zoom -" #~ msgstr "zooma -" #~ msgid "redraw" #~ msgstr "rita om" #~ msgid "Display Grid OFF" #~ msgstr "Rutnät AV" #~ msgid "Units = Inch" #~ msgstr "Enheter = tum" #~ msgid "Units = mm" #~ msgstr "Enheter = mm" #~ msgid "Mirror !" #~ msgstr "Spegla !" #~ msgid "Add Component" #~ msgstr "Lägg till komponent" #~ msgid "Pin Orient:" #~ msgstr "Pin orientering:" #~ msgid "invert" #~ msgstr "invertera" #~ msgid "Save file " #~ msgstr "Spara fil" #~ msgid "ERC file:" #~ msgstr "ERC fil:" #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Fält 1" #~ msgid "Field 2" #~ msgstr "Fält 2" #~ msgid "Field 3" #~ msgstr "Fält 3" #~ msgid "Field 4" #~ msgstr "Fält 4" #~ msgid "Field 5" #~ msgstr "Fält 5" #~ msgid "Field 6" #~ msgstr "Fält 6" #~ msgid "Field 7" #~ msgstr "Fält 7" #~ msgid "Field 8" #~ msgstr "Fält 8" #~ msgid "Grid not show" #~ msgstr "Dölj rutnät" #~ msgid "No show Hidden Pins" #~ msgstr "Visa inte dolda pinnar" #~ msgid "Occupied by other pin. Continue?" #~ msgstr "Upptagen av en annan pinne. Fortsätt?" #~ msgid " Convert" #~ msgstr " Konvertera" #~ msgid "Anchor" #~ msgstr "Ankare" #~ msgid "Lengh" #~ msgstr "Längd" #~ msgid "default" #~ msgstr "standard" #~ msgid "A file named %s exists, load it ?" #~ msgstr "En fil med namnet %s finns, ladda den?" #~ msgid "Size " #~ msgstr "Storlek " #~ msgid "Void" #~ msgstr "Tom" #~ msgid "File %s not found (new project ?)" #~ msgstr "Filen %s kunde inte hittas (nytt projekt ?)" #~ msgid "Horiz/Vertical" #~ msgstr "Horisontellt/Vertikalt" #~ msgid "&1" #~ msgstr "&1" #~ msgid "&2" #~ msgstr "&2" #~ msgid "&4" #~ msgstr "&4" #~ msgid "&5" #~ msgstr "&5" #~ msgid "&6" #~ msgstr "&6" #~ msgid "&8" #~ msgstr "&8" #~ msgid "&9" #~ msgstr "&9" #~ msgid "&10" #~ msgstr "&10" #~ msgid "&11" #~ msgstr "&11" #~ msgid "&14" #~ msgstr "&14" #~ msgid "&15" #~ msgstr "&15" #~ msgid "&17" #~ msgstr "&17" #~ msgid "&18" #~ msgstr "&18" #~ msgid "&20" #~ msgstr "&20" #~ msgid "&21" #~ msgstr "&21" #~ msgid "&22" #~ msgstr "&22" #~ msgid "&23" #~ msgstr "&23" #~ msgid "&24" #~ msgstr "&24" #~ msgid "&25" #~ msgstr "&25" #~ msgid "&26" #~ msgstr "&26" #~ msgid "Left justify" #~ msgstr "Vänsterjustera" #~ msgid "Right justify" #~ msgstr "Högerjustera" #~ msgid "Eeschema is already running, Continue?" #~ msgstr "Eeschema körs redan, fortsätt?" #~ msgid "&Ok" #~ msgstr "&Ok" #~ msgid "-> Total Errors: " #~ msgstr "-> Fel totalt: " #~ msgid "-> Last Warnings: " #~ msgstr "-> Senaste varningar: " #~ msgid "-> Last Errors: " #~ msgstr "-> Senaste fel: " #~ msgid " Found in " #~ msgstr "Hittad i " #~ msgid " Not Found" #~ msgstr "Inte hittad" #~ msgid "Found " #~ msgstr "Hittade " #~ msgid "P&rint" #~ msgstr "S&kriv ut" #~ msgid "Plotting in HPGL format" #~ msgstr "Plotta i HPGL-format" #~ msgid "Plot SVG" #~ msgstr "Plotta SVG" #~ msgid "&Undo\t" #~ msgstr "&Ångra\t" #~ msgid "&Redo\t" #~ msgstr "&Gör om\t" #~ msgid "&Libs and Dir" #~ msgstr "&Bibliotek och sökvägar" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Färger" #~ msgid "&Save preferences" #~ msgstr "&Spara inställningar" #~ msgid "Read application preferences" #~ msgstr "Ladda programinställningar" #~ msgid "No Field To Edit" #~ msgstr "Inget fält att redigera" #~ msgid "Display next part" #~ msgstr "Visa nästa del" #~ msgid "Export component:" #~ msgstr "Exportera komponent:" #~ msgid "Circle Delete" #~ msgstr "Radera cirkel" #~ msgid "Pin Delete" #~ msgstr "Ta bort pinne" #~ msgid "File " #~ msgstr "Fil " #~ msgid "Add circles" #~ msgstr "Lägg till cirklar" #~ msgid "Add arcs" #~ msgstr "Lägg till bågar" #~ msgid "import component" #~ msgstr "importera komponent" #~ msgid "export component" #~ msgstr "exportera komponent" #~ msgid "Rotate Label (R)" #~ msgstr "Rotera etikett (R)" #~ msgid "Rotate Text (R)" #~ msgstr "Rotera text (R)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Create Zip Archive " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Skapa Zip-arkiv " #~ msgid "&Open Project Descr" #~ msgstr "&Öppna projektbeskrivning" #~ msgid "Select an existing project descriptor" #~ msgstr "Välj en existerande projektbeskrivning" #~ msgid "Save current project descriptor" #~ msgstr "Spara nuvarande projektbeskrivning" #~ msgid "Quit Kicad" #~ msgstr "Avsluta Kicad" #~ msgid "&Select Editor" #~ msgstr "&Välj redigerare" #~ msgid "Select your prefered editor for file browsing" #~ msgstr "Välj den redigerare du vill använda för filvisning" #~ msgid "Select Pdf Viewer" #~ msgstr "Välj Pdf-läsare" #~ msgid "Open the kicad manual" #~ msgstr "Öppna kicad-manualen" #~ msgid "&Open the file in a Text Editor" #~ msgstr "&Öppna filen i en textredigerare" #~ msgid "New &File" #~ msgstr "Ny &Fil" #~ msgid "&Rename Directory" #~ msgstr "&Döp om mapp" #~ msgid "&Rename the Directory" #~ msgstr "&Döp om mappen" #~ msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" #~ msgstr "Du måste välja en PDF-läsare för att kunna använda denna funktion" #~ msgid "pcbnew (PCB editor)" #~ msgstr "pcbnew (PCB-redigerare)" #~ msgid "Quit pcbnew" #~ msgstr "Avsluta pcbnew" #~ msgid "&3D Display" #~ msgstr "&3D Display" #~ msgid "Big" #~ msgstr "Stor" #~ msgid "Current Module" #~ msgstr "Nuvarande modul" #~ msgid "New Module" #~ msgstr "Ny modul" #~ msgid "Track copy" #~ msgstr "Kopiera spår" #~ msgid "Delete Zones ?" #~ msgstr "Radera zoner ?" #~ msgid "Delete Modules?" #~ msgstr "Radera moduler?" #~ msgid "Angle (0.1deg):" #~ msgstr "Vinkel (0.1 grader)" #~ msgid "Add Modules" #~ msgstr "Lägg till moduler" #~ msgid "Load module from lib" #~ msgstr "Ladda modul från bibliotek" #~ msgid "export module" #~ msgstr "exportera modul" #~ msgid "Pcbnew is already running, Continue?" #~ msgstr "Pcbnew körs redan, fortsätt?" #~ msgid "Duplicates" #~ msgstr "Dubletter" #~ msgid "Rot 90" #~ msgstr "Rotera 90" #~ msgid "Rot 180" #~ msgstr "Rotera 180" #~ msgid "Delete [%s]" #~ msgstr "Radera [%s]" #~ msgid "(Deselect)" #~ msgstr "(Avmarkera)" #~ msgid "X Pos" #~ msgstr "X Pos" #~ msgid "Y pos" #~ msgstr "Y pos" #~ msgid "Lock All Modules" #~ msgstr "Lås all moduler" #~ msgid "Move All Modules" #~ msgstr "Flytta alla moduler" #~ msgid "Move New Modules" #~ msgstr "Flytta nya moduler" #~ msgid "Autoplace Next Module" #~ msgstr "Autoplacera nästa modul" #~ msgid "Edit Track" #~ msgstr "Ändra bana" #~ msgid "Rotate +" #~ msgstr "Rotera +" #~ msgid "delete" #~ msgstr "radera" #~ msgid "Printer Problem!" #~ msgstr "Problem med skrivare!" #~ msgid "There was a problem previewing" #~ msgstr "Ett problem uppstod vid förhandsgranskning" #~ msgid "Size A1" #~ msgstr "Storlek A1" #~ msgid "Size A0" #~ msgstr "Storlek A0" #~ msgid "Size D" #~ msgstr "Storlek D" #~ msgid "Size E" #~ msgstr "Storlek E" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Författare:" #~ msgid "Based on wxWidgets " #~ msgstr "Baserad på wxWidgets" #~ msgid "Delete zones ?" #~ msgstr "Radera zoner ?" #~ msgid "Save Cfg..." #~ msgstr "Spara konf." #~ msgid "Layer modified, Continue ?" #~ msgstr "Lager ändrat, fortsätt?" #~ msgid "Save current layers (GERBER format)" #~ msgstr "Spara nuvarande lager (GERBER-format)" #~ msgid "Quit Gerbview" #~ msgstr "Avsluta Gerbview" #~ msgid "&Delete Layer" #~ msgstr "&Radera lager" #~ msgid "Component properties" #~ msgstr "Komponentegenskaper" #~ msgid "Length(inch):" #~ msgstr "Längd(tum):" #~ msgid "Length(mm):" #~ msgstr "Längd(mm):" #~ msgid "Layers 1-16" #~ msgstr "Lager 1-16" #~ msgid "Layer 2" #~ msgstr "Lager 2" #~ msgid "Layer 3" #~ msgstr "Lager 3" #~ msgid "Layer 4" #~ msgstr "Lager 4" #~ msgid "Layer 5" #~ msgstr "Lager 5" #~ msgid "Layer 6" #~ msgstr "Lager 6" #~ msgid "Layer 7" #~ msgstr "Lager 7" #~ msgid "Layer 8" #~ msgstr "Lager 8" #~ msgid "Layer 9" #~ msgstr "Lager 9" #~ msgid "Layer 10" #~ msgstr "Lager 10" #~ msgid "Layer 11" #~ msgstr "Lager 11" #~ msgid "Layer 12" #~ msgstr "Lager 12" #~ msgid "Layer 13" #~ msgstr "Lager 13" #~ msgid "Layer 14" #~ msgstr "Lager 14" #~ msgid "Layer 15" #~ msgstr "Lager 15" #~ msgid "Layer 16" #~ msgstr "Lager 16" #~ msgid "Layers 17-32" #~ msgstr "Lager 17-32" #~ msgid "Layer 17" #~ msgstr "Lager 17" #~ msgid "Layer 18" #~ msgstr "Lager 18" #~ msgid "Layer 19" #~ msgstr "Lager 19" #~ msgid "Layer 20" #~ msgstr "Lager 20" #~ msgid "Layer 21" #~ msgstr "Lager 21" #~ msgid "Layer 22" #~ msgstr "Lager 22" #~ msgid "Layer 23" #~ msgstr "Lager 23" #~ msgid "Layer 24" #~ msgstr "Lager 24" #~ msgid "Layer 25" #~ msgstr "Lager 25" #~ msgid "Layer 26" #~ msgstr "Lager 26" #~ msgid "Layer 27" #~ msgstr "Lager 27" #~ msgid "Layer 28" #~ msgstr "Lager 28" #~ msgid "Layer 29" #~ msgstr "Lager 29" #~ msgid "Layer 30" #~ msgstr "Lager 30" #~ msgid "Layer 31" #~ msgstr "Lager 31" #~ msgid "Layer 32" #~ msgstr "Lager 32"