Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 73.4% (393 of 535 strings)
This commit is contained in:
Darko Ristovski 2020-03-13 01:31:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent dc1312d58a
commit 0486ccb0d4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 58 additions and 47 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Стисни на пребарување за да почнеш</string>
<string name="main_bg_subtitle">Притиснете „Барај“ за да започнете.</string>
<string name="view_count_text">%1$s прегледи</string>
<string name="upload_date_text">Објавено на %1$s</string>
<string name="no_player_found">Не е најден плеер за стримови. Инсталирај VLC?</string>
<string name="no_player_found">Не е пронајден плеер за стримови. Сакате да инсталирате VLC\?</string>
<string name="no_player_found_toast">Не е пронајден плеер за стримови (можеш да инсталираш VLC)</string>
<string name="install">Инсталирај</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
@ -19,14 +19,14 @@
<string name="choose_browser">Одбери пребарувач</string>
<string name="screen_rotation">ротација</string>
<string name="use_external_video_player_title">Користи надворешен видео плеер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Отстранува звук на НЕКОИ резолуции</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Се губи звукот на НЕКОИ резолуции</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Користи надворешен аудио плеер</string>
<string name="popup_mode_share_menu_title">NewPipe мало прозорче</string>
<string name="subscribe_button_title">Зачлени се</string>
<string name="subscribed_button_title">Зачленет</string>
<string name="channel_unsubscribed">Откажано е членството на каналот</string>
<string name="subscription_change_failed">Не може да се промени членството</string>
<string name="subscription_update_failed">Не може да се освежи членството</string>
<string name="subscription_change_failed">Не може да се промени претплатата</string>
<string name="subscription_update_failed">Не може да се ажурира претплатата</string>
<string name="show_info">Покажи информации</string>
<string name="tab_main">Почетна</string>
<string name="tab_subscriptions">Членства</string>
@ -36,21 +36,21 @@
<string name="controls_popup_title">Подпрозорче</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Додај на</string>
<string name="download_path_title">Локација за зачувување на видеата</string>
<string name="download_path_summary">Локација за зачувување на видеата</string>
<string name="download_path_dialog_title">Внеси локација за зачувување на видеата</string>
<string name="download_path_audio_title">Локација за зачувување аудио</string>
<string name="download_path_audio_summary">Локација за зачувување аудио</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Внеси локација за зачувување аудио</string>
<string name="download_path_summary">Преземените видеа се сместени овде</string>
<string name="download_path_dialog_title">Одберете каде да ги зачувате видеата</string>
<string name="download_path_audio_title">Фолдер за преземање на аудио</string>
<string name="download_path_audio_summary">Преземените аудио фајлови се сместени овде</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Одберете фолдер за зачувување на аудио</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Автоматско пуштање</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Пушта видео кога NewPipe е повикана од друга апликација</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Пушта видео кога NewPipe е уклучена од друга апликација</string>
<string name="default_resolution_title">Стандардна резолуција</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Стандардна резолуција на подпрозорчето</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Покажи повисоки резолуции</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Само некои уреди поддржуваат 2К/4К видеа</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Стандардна резолуција на малиот прозор</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Прикажи повисоки резолуции</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Само одредени уреди поддржуваат 2К/4К видеа</string>
<string name="play_with_kodi_title">Пушти на Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Аплик. Kore не е најдена. Инсталирај?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Покажи опција „Пушти со Kodi“</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Покажи опција да се пушти видео со Kodi media center</string>
<string name="kore_not_found">Апликацијата Kore не е најдена. Сакате да ја инсталирате\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Прикажи ја „Пушти со Kodi“ опцијата</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Прикажи опција да се пушти видео со Kodi media center</string>
<string name="play_audio">Звук</string>
<string name="default_audio_format_title">Стандарден аудио формат</string>
<string name="default_video_format_title">Стандарден видео формат</string>
@ -58,37 +58,37 @@
<string name="light_theme_title">Светла</string>
<string name="dark_theme_title">Темна</string>
<string name="black_theme_title">Црна</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Запамти го местото и големината на прозорчето</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Запамти го местото и големината на малиот прозорец</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Запамти ја последната големина и место на прозорчето</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Брзо, непрецизно премотување</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Со непрецизното премотување може да се пребарува побрзо, но понепрецизно</string>
<string name="download_thumbnail_title">Прочитај сликички</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Оневозможи, за да не се читаат сликичките од видеото, за штедење меморија и интернет. Промена на опцијата ќе ја избрише кеш-меморијата</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Сликичките се избришани</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Избриши ги собраните мета-податоци</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Избриши ги сите собрани податоци од веб-страни</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Избришани се мета-податоците</string>
<string name="auto_queue_title">Автоматски постави го на листа следното видео</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Со непрецизното премотување се пребарува побрзо, но со намалена презицност.</string>
<string name="download_thumbnail_title">Прочитај мали видео-сликички</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Оневозможете, за да не се читаат малите видео-сликички за штедење на меморија и интернет. Промената на оваа опцијата ќе ја избрише кеш-меморијата.</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кешираните слики се избришани</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Избришете ги кешираните мета-податоци</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Избришете ги сите кеш-податоци од веб-страни</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Мета-податоците се избришани</string>
<string name="auto_queue_title">Автоматски постави го на листа на следно видео</string>
<string name="auto_queue_summary">Автоматски прикачи поврзано видео кога ќе почне последното пуштено видео во неповторлива листа</string>
<string name="player_gesture_controls_title">Управување на плеерот со гестови</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Користи гестови за управување на светлоста и тонот</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Предлози за пребарување</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Покажи предлози при пребарување</string>
<string name="enable_search_history_title">Историја на пребарувањата</string>
<string name="enable_search_history_summary">Зачувај ги пребарувањата локално</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Користете гестови за управување на светлоста и гласноста</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Пребарајте предлози</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Прикажи предлози при пребарување</string>
<string name="enable_search_history_title">Претходни пребарувања</string>
<string name="enable_search_history_summary">Зачувајте ги пребарувањата локално</string>
<string name="enable_watch_history_title">Историја и зачувано</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Зачувај ја листата на гледани видеа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Продолжи видео при враќање на фокусот</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Продолжи го видеото по прекини (пр. телефонски повик)</string>
<string name="download_dialog_title">Превземи</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Зачувајте ја листата на гледани видеа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Продолжете со репродукција</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Продолжете со репродукција на видеото по прекини (пр. телефонски повик)</string>
<string name="download_dialog_title">Преземи</string>
<string name="next_video_title">Следно видео</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Покажи „следни“ и „слични“ видеа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Покажи совет „задржи за прикачување“</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Прикажи совет кога позадината или копче од подпрозорчето се притиснати, на страната за видео детаљи</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Прикажи „следни“ и „слични“ видеа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Прикажи „задржи за прикачување“</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Покажи совет при притискање на позадината или кога скок копчето е притиснато на видео \"Детали:\"</string>
<string name="url_not_supported_toast">Неподдржана URL врска</string>
<string name="default_content_country_title">Земја на прикажани видеа</string>
<string name="service_title">Услуга</string>
<string name="content_language_title">Претпочитан јазик на видеата</string>
<string name="content_language_title">Стандарден јазик на содржина</string>
<string name="settings_category_player_title">Плеер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Однесување</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Видео и Звук</string>
@ -402,13 +402,13 @@
<string name="minimize_on_exit_none_description">Никое</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Смали го во позадина</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Смали го во прозорче</string>
<string name="unsubscribe">Откажи членство</string>
<string name="unsubscribe">Откажете претплата</string>
<string name="tab_new">Ново јазиче</string>
<string name="tab_choose">Одбери јазиче</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Гест за контрола на јачина на звук</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Користи гест за контрола на јачината на звукот</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Гест за контрола на осветленост</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Користи гест за контрола на осветленот</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Гест за контрола на гласност</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Користете гестови за подесување на гласноста</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Гестови за контрола на осветленост</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Користете гест за контрола на осветленоста</string>
<string name="settings_category_updates_title">Ажурирања</string>
<string name="file_deleted">Дадотеката е избришана</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Известување за ажурирање на апликација</string>
@ -457,16 +457,16 @@
<string name="events">Настани</string>
<string name="conferences">Конференции</string>
<string name="show_comments_title">Прикажи коментари</string>
<string name="autoplay_title">Автоматски старт</string>
<string name="autoplay_title">Автоматско пуштање</string>
<plurals name="comments">
<item quantity="one">Коментари</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="no_comments">Нема коментари</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Не може да се вчитаат коментарите</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Продолжи со репродукција</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Врати ја последната позиција за репродукција</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Враќање на последната позиција на репродукција</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Избриши податоци</string>
<string name="missing_file">Дадотеката е преместена или избришана</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Ддотека со ова име веќе постои</string>
@ -485,4 +485,15 @@
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Користи SAF</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">Рамката за пристап до складирање овозможува преземања во надворешна SD-картичка.
\nЗабелешка: некои уреди не се поддржани.</string>
<string name="show_comments_summary">Исклучете за да ги скриете коментарите</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Позиции во листите</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Покажете ги индикаторите за позиција за репродукција во листите</string>
<string name="download_choose_new_path">Променете го фолдерот за преземање за да има ефект</string>
<string name="seek_duration_title">Брзо премотување напред</string>
<string name="peertube_instance_url_title">Примери на PeerTube</string>
<string name="peertube_instance_url_summary">Одберете ги вашите омилени PeerTube пример</string>
<string name="peertube_instance_url_help">Пронајдете ги примерите кои ви се допаѓаат на %s</string>
<string name="peertube_instance_add_title">Додадете пример</string>
<string name="enable_lock_screen_video_thumbnail_title">мала видео-сликичка на заклучен екран</string>
<string name="enable_lock_screen_video_thumbnail_summary">Мала видео-сликичка е прикажана на заклучниот екран при користење на плеерот во позадина</string>
</resources>