Fix audio_track_name string formats
This commit is contained in:
parent
e4003c842b
commit
2b833c5250
|
@ -801,7 +801,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_title">إعدادات ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">إدارة بعض إعدادات ExoPlayer. تتطلب هذه التغييرات إعادة تشغيل المشغل لتصبح سارية المفعول</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">استخدم دائمًا الحل البديل لإعداد سطح إخراج فيديو ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">الافتراضي</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">مدبلجة</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">وصفي</string>
|
||||
|
|
|
@ -775,7 +775,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_title">Налады ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Выкарыстоўваць функцыю рэзервовага дэкодэра ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Заўсёды выкарыстоўваць спосаб абыходу налад паверхні відэавываду ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">арыгінальны</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">дубляваны</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">апісальны</string>
|
||||
|
|
|
@ -763,7 +763,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Použít funkci náhradního dekodéru přehrávače ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Tuto možnost povolte, pokud máte problémy s inicializací dekodéru. V případě selhání inicializace primárních dekodérů se přehrávač vrátí zpět k dekodérům s nižší prioritou. To může mít za následek nižší výkon přehrávání než při použití primárních dekodérů</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Vždy použít nastavení povrchu výstupu videa v přehrávači ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">původní</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dabovaná</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">popisná</string>
|
||||
|
|
|
@ -760,7 +760,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Einschalten, wenn es Probleme mit der Decoderinitialisierung gibt, die auf Decoder mit niedrigerer Priorität zurückgreift, wenn die Initialisierung des primären Decoders fehlschlägt. Dies kann zu einer schlechteren Wiedergabeleistung führen als bei der Verwendung von Primärdecodern</string>
|
||||
<string name="unknown_audio_track">Unbekannt</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer-Einstellungen</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">Hauptauswahltab nach unten verschieben</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">Position des Haupttabs</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">Das Media-Tunneling wurde auf dem Gerät standardmäßig deaktiviert, da das Gerätemodell diese Funktion bekanntermaßen nicht unterstützt.</string>
|
||||
|
|
|
@ -755,7 +755,7 @@
|
|||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Αυτή η λύση απελευθερώνει και επαναφέρει τους κωδικοποιητές βίντεο όταν συμβαίνει μια αλλαγή επιφάνειας, αντί να ρυθμίζει την επιφάνεια απευθείας στον κωδικοποιητή. Χρησιμοποιείται ήδη από το ExoPlayer σε ορισμένες συσκευές με αυτό το πρόβλημα, αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε Android 6 και νεότερη έκδοση.
|
||||
\n
|
||||
\nΗ ενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να αποτρέψει σφάλματα αναπαραγωγής κατά την εναλλαγή του τρέχοντος προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο ή τη μετάβαση σε πλήρη οθόνη</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">αρχικό</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">μεταγλωττισμένο</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">περιγραφικό</string>
|
||||
|
|
|
@ -766,7 +766,7 @@
|
|||
<string name="unknown_audio_track">Desconocido</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilice la función de respaldo del decodificador de ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Utiliza siempre la configuración de ExoPlayer para la interfaz de salida del video como una solución alternativa</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">doblado</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descriptivo</string>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@
|
|||
<string name="audio_track_present_in_video">Selles meediavoos peaks heliriba juba olemas olema</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Kasuta ExoPlayer\'i alternatiivset dekooderit</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Kasuta alati ExoPlayer\'i video väljundpinna seadistamise lahendust</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">algne</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dubleeritud</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">kirjeldav</string>
|
||||
|
|
|
@ -679,7 +679,7 @@
|
|||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Käytä aina ExoPlayerin videolähtöpinnan asetusta</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">kuvaileva</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dubattu</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">alkuperäinen</string>
|
||||
<string name="settings_category_player_notification_title">Soittimen ilmoitus</string>
|
||||
<string name="settings_category_player_notification_summary">Määritä toistettavan lähetysvirran ilmoitus</string>
|
||||
|
|
|
@ -766,7 +766,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gérez certains paramètres d\'ExoPlayer. Ces modifications nécessitent un redémarrage du lecteur pour être prises en compte</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utiliser la fonctionnalité de repli du décodeur d\'ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Toujours utiliser la solution de contournement de définition de surface de sortie vidéo d\'ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">doublée</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descriptif</string>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Use a función fallback do decodificador do ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Habilite esta opción se ten problemas na inciciación do decodificador. Usaranse decodificadores de menor prioridade se os primarios fallan. Isto pode resultar nun menor rendemento comparado co dos primarios</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usar sempre Explayer como alternativa de saída de vídeo</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">orixinal</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dobrado</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
|
||||
|
|
|
@ -788,7 +788,7 @@
|
|||
\nהפעלת האפשרות עשויה למנוע שגיאות נגינה בעת חזרה לנגן הווידאו הנוכחית או במעבר למסך מלא</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">מקום לשוניות ראשיות</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">להעביר את בורר הלשוניות הראשי לתחתית</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">תיעול מדיה הושבת כברירת מחדל במכשיר שלך כיוון שדגם המכשיר ידוע בכך שאינו תומך בזה.</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">אין תזרימים חיים</string>
|
||||
<string name="no_streams">אין תזרימים</string>
|
||||
|
|
|
@ -762,7 +762,7 @@
|
|||
\nइस विकल्प को सक्षम करने से वर्तमान वीडियो प्लेयर स्विच करते समय या फुलस्क्रीन पर स्विच करते समय प्लेबैक त्रुटियों को रोका जा सकता है</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">मुख्य टैब की स्थिति</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">मुख्य टैब सिलेक्टर को नीचे ले जाएँ</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">आपके डिवाइस पर मीडिया टनलिंग डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम कर दी गई थी क्योंकि यह ज्ञात है कि आपका डिवाइस मॉडल इसका समर्थन नहीं करता।</string>
|
||||
<string name="no_streams">कोई स्ट्रीम नहीं</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">कोई लाइव स्ट्रीम नहीं</string>
|
||||
|
|
|
@ -749,7 +749,7 @@
|
|||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Ez a kerülőmegoldás elengedi és újból előkészíti a videokodekeket, ha felületváltozás történik, ahelyett, hogy közvetlenül a kodeknél állítaná be a felületet. Ez már alapból használatban van egyes, az ezzel a problémával érintett eszközöknél, a beállításnak Android 6 vagy újabb esetén van hatása.
|
||||
\n
|
||||
\nA beállítás bekapcsolása megakadályozhatja a lejátszási hibákat, ha átváltja a jelenlegi videolejátszót, vagy teljes képernyőre vált.</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">szinkronizált</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">leíró</string>
|
||||
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Hasznos, ha olyan fülhallgatót használ, melyen meghibásodtak a fizikai gombok</string>
|
||||
|
|
|
@ -749,6 +749,6 @@
|
|||
<string name="audio_track_type_descriptive">deskriptif</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">Pindahkan pemilih tab utama ke bawah</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">Posisi tab utama</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">Terowongan media dinonaktifkan secara bawaan di perangkat Anda karena model perangkat Anda tidak mendukungnya.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -765,7 +765,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_title">Impostazioni ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Usa la funzione di fallback del decoder di ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usa sempre la soluzione alternativa per impostare la superficie di uscita video di ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">originale</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">doppiato</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descrittivo</string>
|
||||
|
|
|
@ -749,7 +749,7 @@
|
|||
<string name="audio_track_present_in_video">オーディオトラックは既にこのせせらぎに存在している必要があります</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">メインタブの場所</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">メインタブセレクタを下に移動</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">お使いのデバイスのモデルではメディアトンネリングがサポートされていないため、このデバイスではメディアトンネリングがデフォルトで無効になっています。</string>
|
||||
<string name="no_streams">ストリームはありません</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">ライブ配信はありません</string>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\n이 옵션을 활성화하면 현재 동영상 플레이어를 전환하거나 전체 화면으로 전환할 때 재생 오류를 방지할 수 있음</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">메인 탭 선택기를 하단으로 이동</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">메인 탭 위치</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">장치 모델에서 미디어 터널링을 지원하지 않는 것으로 알려져 있기 때문에 장치에서 기본적으로 미디어 터널링이 비활성화되었습니다.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -757,7 +757,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Gebruik de terugvalfunctie van de ExoPlayer-decoder</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Schakel deze optie in als je problemen hebt met de initialisatie van de decoder, die terugvalt op decoders met een lagere prioriteit als de initialisatie van de primaire decoder mislukt. Dit kan leiden tot slechtere afspeelprestaties dan bij gebruik van primaire decoders</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Gebruik altijd de tijdelijke oplossing voor het instellen van het video-uitvoeroppervlak van ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">origineel</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">nagesynchroniseerd</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">beschrijvend</string>
|
||||
|
|
|
@ -745,7 +745,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">କିଛି ExoPlayer ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ । ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଭାବୀ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">ExoPlayer ର ଡିକୋଡର୍ ଫଲବ୍ୟାକ୍ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଡିକୋଡର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସମସ୍ୟା ଅଛି ତେବେ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ, ଯାହା ପ୍ରାଥମିକ ଡିକୋଡର ପ୍ରାରମ୍ଭିକତା ବିଫଳ ହେଲେ ନିମ୍ନ ପ୍ରାଥମିକତା ଡିକୋଡରକୁ ଫେରିଥାଏ । ପ୍ରାଥମିକ ଡିକୋଡର ବ୍ୟବହାର କରିବା ସମୟରେ ଏହା ଖରାପ ପ୍ଲେବ୍ୟାକ ପ୍ରଦର୍ଶନର କାରଣ ହୋଇପାରେ</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s ଓ %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s ଓ %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">ବର୍ଣ୍ଣନାତ୍ମକ</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">ମୂଳ</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">ଡବିଙ୍ଗ୍ ହୋଇଛି</string>
|
||||
|
|
|
@ -762,7 +762,7 @@
|
|||
<string name="audio_track_type_descriptive">ਵਰਣਨਾਤਮਕ</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">ਮੁੱਖ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">ਮੁੱਖ ਟੈਬ ਸਿਲੈਕਟਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">ਮੀਡੀਆ ਟਨਲਿੰਗ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਤੌਰ \'ਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਮਾਡਲ ਇਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="no_streams">ਕੋਈ ਸਟ੍ਰੀਮ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">ਕੋਈ ਲਾਈਵ ਸਟ੍ਰੀਮ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
|
|
|
@ -774,7 +774,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Używaj funkcji zapasowego dekodera ExoPlayera</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Włącz tę opcję, jeśli masz problemy z inicjalizacją dekodera. Przywraca dekodery o niższym priorytecie, jeśli inicjalizacja podstawowych dekoderów się nie powiedzie. Może to spowodować słabszą wydajność odtwarzania niż podczas korzystania z podstawowych dekoderów</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Zawsze używaj obejścia ustawienia powierzchni wyjścia wideo ExoPlayera</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">oryginalna</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dubbing</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">audiodeskrypcja</string>
|
||||
|
|
|
@ -763,7 +763,7 @@
|
|||
<string name="unknown_audio_track">Desconhecido</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configurações de ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gerenciar algumas configurações de ExoPlayer. É necessário reiniciar o player para aplicar as mudanças</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dublado</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
|
||||
|
|
|
@ -773,7 +773,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configurações ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gere algumas configurações de ExoPlayer. É necessário reiniciar o reprodutor para aplicar as alterações</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilizar a função de fallback do descodificador do ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">Mova o seletor da guia principal para a parte inferior</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">Posição das guias principais</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">O túnel multimédia foi desativado por predefinição no seu dispositivo porque se sabe que o modelo do dispositivo não o suporta.</string>
|
||||
|
|
|
@ -770,7 +770,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilizar a função de fallback do descodificador do ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Ative esta opção se tiver problemas de inicialização do descodificador, que retorna codificadores de baixa prioridade se o descodificador primário falhar. Isto pode resultar num desempenho inferior de reprodução</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usar sempre a configuração de saída alternativa de vídeo do ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dobrado</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
|
||||
|
|
|
@ -765,7 +765,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Управление некоторыми настройками ExoPlayer. Эти изменения требуют перезапуска плеера, чтобы они вступили в силу</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Использовать резервную функцию декодера ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Всегда использовать обходной путь настройки поверхности видеовыхода ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">оригинальный</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">дублированный</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">описательный</string>
|
||||
|
|
|
@ -760,7 +760,7 @@
|
|||
<string name="audio_track_type_dubbed">ふきけー</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">ExoPlayerぬしっていかんりさびーん。くりらぬへんかんはんえいすんがープレイヤーぬさいきちゃーがふぃちようやいびーん</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">ちゃーExoPlayerぬえいぞうしーゅちりょくサーフェスしっていぬかいきちさくしようすん</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">うんせいかいしち</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">ExoPlayerぬデコーダフォールバックちぬーさすん</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">オリジナル</string>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@
|
|||
<string name="unknown_audio_track">Disconnotu</string>
|
||||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Manìgia unas cantas impostatziones de ExoPlayer. Custas modìficas tenent bisòngiu de torrare a allùghere su riproduidore pro chi tèngiant efetu</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Imprea sa funtzionalidade de riserva de su decodificadore de ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">originale</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dopiadu</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivu</string>
|
||||
|
|
|
@ -764,7 +764,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Túto možnosť povoľte, ak máte problémy s inicializáciou dekodéra, ktorý sa v prípade zlyhania inicializácie primárnych dekodérov vráti k dekodérom s nižšou prioritou. To môže mať za následok nižší výkon prehrávania ako pri použití primárnych dekodérov</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Používať funkciu záložného dekodéra prehrávača ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Vždy použiť nastavenia výstupu videa ExoPlayera</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">povodná</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dabovaná</string>
|
||||
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Vyberať zvukovú stopu s popisom pre zrakovo postihnutých ak je k dispozicií</string>
|
||||
|
|
|
@ -757,7 +757,7 @@
|
|||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Denna lösning frigör och återinstansierar videokodeker när en ytförändring inträffar, istället för att ställa in ytan direkt till kodeken. Används redan av ExoPlayer på vissa enheter med detta problem, denna inställning har endast effekt på Android 6 och senare
|
||||
\n
|
||||
\nOm du aktiverar det här alternativet kan det förhindra uppspelningsfel när du byter aktuell videospelare eller växlar till fullskärm</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">beskrivande</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dubbad</string>
|
||||
|
|
|
@ -743,7 +743,7 @@
|
|||
<string name="audio_track_type_original">özgün</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dublaj</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">betimlemeli</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="select_audio_track_external_players">Dış oynatıcılar için ses parçası seç</string>
|
||||
<string name="prefer_original_audio_summary">Dil ne olursa olsun özgün ses parçasını seç</string>
|
||||
<string name="play_queue_audio_track">Ses: %s</string>
|
||||
|
|
|
@ -769,7 +769,7 @@
|
|||
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Керування деякими налаштуваннями ExoPlayer. Щоб ці зміни набули чинності, потрібно перезапустити програвач</string>
|
||||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Використовувати запасну функцію декодера ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Завжди використовувати обхідний шлях налаштування поверхні відеовиходу ExoPlayer</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">оригінальна</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">дубльована</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">описова</string>
|
||||
|
|
|
@ -749,7 +749,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">如遇解码器初始化方面的问题可开启此选项。启用后,如主解码器初始化失败,ExoPlayer 将使用较低优先级的解码器进行播放。请注意,这可能导致播放性能下降</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">将主标签页选择器移到底部</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">主标签页位置</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">媒体隧道功能在你的设备上默认停用,因为已知你的设备型号不支持它。</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">无直播</string>
|
||||
<string name="no_streams">无音视频流</string>
|
||||
|
|
|
@ -749,7 +749,7 @@
|
|||
\n啟用此選項可以避免在切換目前視訊播放程式或切換到全螢幕時出現播放錯誤</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_summary">將主分頁選擇器移動至底部</string>
|
||||
<string name="main_tabs_position_title">主分頁位置</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">因為您的裝置型號已知不支援媒體隧道,因此已預設停用。</string>
|
||||
<string name="no_streams">無串流</string>
|
||||
<string name="no_live_streams">無直播串流</string>
|
||||
|
|
|
@ -791,7 +791,7 @@
|
|||
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Enable this option if you have decoder initialization issues, which falls back to lower-priority decoders if primary decoders initialization fail. This may result in poor playback performance than when using primary decoders</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Always use ExoPlayer\'s video output surface setting workaround</string>
|
||||
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">This workaround releases and re-instantiates video codecs when a surface change occurs, instead of setting the surface to the codec directly. Already used by ExoPlayer on some devices with this issue, this setting has only an effect on Android 6 and higher\n\nEnabling this option may prevent playback errors when switching the current video player or switching to fullscreen</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1s %2s</string>
|
||||
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_original">original</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_dubbed">dubbed</string>
|
||||
<string name="audio_track_type_descriptive">descriptive</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue