2018-07-05 19:58:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 21:25+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: cookie <git@bitkeks.eu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Latest articles"
|
|
|
|
msgstr "Neueste Artikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No posts to see here yet."
|
|
|
|
msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New article"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Artikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New blog"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Blog"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a blog"
|
|
|
|
msgstr "Erstelle einen Blog"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create blog"
|
|
|
|
msgstr "Blog erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment \"{{ post }}\""
|
|
|
|
msgstr "Kommentar \"{{ post }}\""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar abschicken"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Something broke on our side."
|
|
|
|
msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
2018-07-11 15:30:01 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen "
|
|
|
|
"gerne melden."
|
2018-07-05 19:58:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure your instance"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguriere deine Instanz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Let's go!"
|
|
|
|
msgstr "Los geht's!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Welcome on {{ instance_name | escape }}"
|
|
|
|
msgstr "Willkommen auf {{ instance_name | escape }}"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
|
2018-07-11 15:30:01 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Written by {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}{{ link_3 }}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geschrieben von {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}"
|
|
|
|
"{{ link_3 }}"
|
2018-07-05 19:58:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This article is under the {{ license }} license."
|
|
|
|
msgstr "Dieser Artikel steht unter der {{ license }} Lizenz."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One like"
|
|
|
|
msgid_plural "{{ count }} likes"
|
|
|
|
msgstr[0] "Ein Like"
|
|
|
|
msgstr[1] "{{ count }} Likes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "I don't like this anymore"
|
|
|
|
msgstr "Nicht mehr Liken"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add yours"
|
|
|
|
msgstr "Like"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One reshare"
|
|
|
|
msgid_plural "{{ count }} reshares"
|
|
|
|
msgstr[0] "Ein Reshare"
|
|
|
|
msgstr[1] "{{ count }} Reshares"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "I don't want to reshare this anymore"
|
|
|
|
msgstr "Nicht mehr Resharen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reshare"
|
|
|
|
msgstr "Resharen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
msgstr "Kommentare"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Respond"
|
|
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New post"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Beitrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a post"
|
|
|
|
msgstr "Beitrag erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
|
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username or email"
|
|
|
|
msgstr "Nutzername oder E-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Dein Dashboard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Blogs"
|
|
|
|
msgstr "Deine Blogs"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
2018-07-11 15:30:01 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du hast bisher keinen Blog. Erstelle deinen eigenen oder tritt einem Blog "
|
|
|
|
"bei."
|
2018-07-05 19:58:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start a new blog"
|
|
|
|
msgstr "Starte einen neuen Blog"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "It is you"
|
|
|
|
msgstr "Das bist du"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your profile"
|
|
|
|
msgstr "Ändere dein Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open on {{ instance_url }}"
|
|
|
|
msgstr "Öffnen auf {{ instance_url }}"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
msgstr "Folgen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Recently reshared"
|
|
|
|
msgstr "Vor Kurzem Reshared"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One follower"
|
|
|
|
msgid_plural "{{ count }} followers"
|
|
|
|
msgstr[0] "Ein Follower"
|
|
|
|
msgstr[1] "{{ count }} Followers"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your account"
|
|
|
|
msgstr "Ändere deinen Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
|
|
msgstr "Dein Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update account"
|
|
|
|
msgstr "Account aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ name | escape }}'s followers"
|
|
|
|
msgstr "{{ name | escape }}s Follower"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr "Follower"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Account"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
|
|
msgstr "Erstelle einen Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Nutzername"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
|
msgstr "Passwort Wiederholung"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create account"
|
|
|
|
msgstr "Account erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plume"
|
|
|
|
msgstr "Plume"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
|
msgstr "Mein Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
msgstr "Ausloggen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
|
msgstr "Einloggen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to create a new blog"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Blog zu erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to post a comment"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to like a post"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Beitrag zu Liken"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to see your notifications"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um deine Benachrichtigungen zu sehen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to write a new post"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Beitrag zu schreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Beitrag zu resharen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
|
|
msgstr "Nutzername oder Passwort ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dein Dashboard zu sehen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to follow someone"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um jemandem zu folgen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
|
|
|
|
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dein Profil zu editieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
2018-07-11 15:30:01 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Von {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
2018-07-05 19:58:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ data }} reshared your article"
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel reshared"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ data }} started following you"
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} folgt dir nun"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ data }} liked your article"
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel geliked"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ data }} commented your article"
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel kommentiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "We couldn't find this page."
|
|
|
|
msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The link that led you here may be broken."
|
|
|
|
msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are not authorized."
|
|
|
|
msgstr "Nicht berechtigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are not author in this blog."
|
|
|
|
msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{{ data }} mentioned you."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat dich erwähnt."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
|
|
msgstr "Dein Kommentar"
|
2018-07-11 15:30:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invalid name"
|
|
|
|
msgstr "Nutzername oder Passwort ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A blog with the same name already exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Your comment can't be empty"
|
|
|
|
msgstr "Dein Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A post with the same title already exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "We need an email or a username to identify you"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Passwords are not matching"
|
|
|
|
msgstr "Passwort Wiederholung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Username can't be empty"
|
|
|
|
msgstr "Nutzername oder E-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password should be at least 8 characters long"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-18 21:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "One author in this blog: "
|
|
|
|
msgid_plural "{{ count }} authors in this blog: "
|
|
|
|
msgstr[0] "Du bist kein Autor in diesem Blog."
|
|
|
|
msgstr[1] "Du bist kein Autor in diesem Blog."
|
2018-07-18 21:37:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-19 09:14:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-25 12:29:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "One article in this blog"
|
|
|
|
msgid_plural "{{ count }} articles in this blog"
|
|
|
|
msgstr[0] "Du bist kein Autor in diesem Blog."
|
|
|
|
msgstr[1] "Du bist kein Autor in diesem Blog."
|
2018-07-25 13:20:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-26 14:09:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{{ user }} mentioned you."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat dich erwähnt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{{ user }} commented your article."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel kommentiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{{ user }} is now following you."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} folgt dir nun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{{ user }} liked your article."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel geliked"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{{ user }} reshared your article."
|
|
|
|
msgstr "{{ data }} hat deinen Artikel reshared"
|