"appConfiguration":"A integración do calendario está configurada apropiadamente.",
"generic":"Produciuse un erro. Comprobe a configuración do seu calendario ou tente cunha recarga.",
"notSignedIn":"Produciuse un erro mentres se autenticaba para ver as citas do calendario. Comprobe a súa configuración e tente de novo iniciar sesión."
"alreadySharedVideoMsg":"Outro participante xa está a compartindo un vídeo. Esta sala de conferencia só permite compartir un vídeo á vez.",
"alreadySharedVideoTitle":"Permítese un único vídeo compartido á vez",
"applicationWindow":"Xanela da aplicación",
"Back":"Volver",
"cameraConstraintFailedError":"A súa cámara non satisfai algún dos requisitos necesarios.",
"cameraNotFoundError":"Non se atopou unha cámara.",
"cameraNotSendingData":"Non se puido acceder á súa cámara. Comprobe se outra aplicación a está a utilizar, seleccione outro dispositivo no menú de configuración ou tente recargar a aplicación.",
"cameraNotSendingDataTitle":"Non se puido acceder á cámara",
"cameraPermissionDeniedError":"Non concedeu o permiso para utilizar a súa cámara. Aínda así pode unirse á conferencia pero os outros non o verán a vostede. Utilice o botón da cámara na barra de enderezos para arranxalo.",
"cameraUnknownError":"Non se pode utilizar a cámara por algunha razón descoñecida.",
"cameraUnsupportedResolutionError":"A cámara non admite a resolución de vídeo requirida.",
"logoutQuestion":"Confirma que quere saír e parar a conferencia?",
"logoutTitle":"Saír",
"maxUsersLimitReached":"Acadouse o número máximo e límite de participantes. A conferencia está chea. Contacte co propietario da reunión e ténteo de novo máis adiante!",
"maxUsersLimitReachedTitle":"Acadouse o límite máximo de participantes",
"micConstraintFailedError":"O micrófono con cumpre algunha das condicións necesarias",
"micNotFoundError":"Non se atopou o micrófono",
"micNotSendingData":"Reactive o seu micro na configuración do seu computador e axuste o nivel.",
"micNotSendingDataTitle":"O micro está desactivado na configuración do seu sistema",
"micPermissionDeniedError":"Non concedeu permiso para utilizar o micrófono. Aínda así pode unirse á reunión mais os demais non poderán oílo. Utilice o botón de cámara na barra de enderezos para arranxar isto.",
"micUnknownError":"Non pode utilizar o micro por algunha razón descoñecida.",
"muteParticipantBody":"Non poderá activarlles o son a eles mais eles poden activalo para si en calquera momento. ",
"muteParticipantButton":"Silenciar",
"muteParticipantDialog":"Confirma que quere silenciar este participante? Non poderá activalo para eles mais eles poderán activalo para si en calquera momento.",
"muteParticipantTitle":"Silenciar este participante?",
"Ok":"Ok",
"passwordLabel":"$t(lockRoomPasswordUppercase)",
"passwordNotSupported":"Configurar un $t(lockRoomPassword) de reunión non é posíbel.",
"passwordNotSupportedTitle":"Non se dispón de $t(lockRoomPasswordUppercase)",
"popupError":"O navegador está bloqueando as xanelas emerxentes deste sitio. Active as xanelas emerxentes na configuración de seguranza do seu navegador e ténteo de novo outra vez.",
"popupErrorTitle":"Xanela emerxentes bloqueada",
"recording":"Gravando",
"recordingDisabledForGuestTooltip":"Os convidados non poden facer gravacións.",
"recordingDisabledTooltip":"O arrinque de gravación está desactivado.",
"rejoinNow":"Volverse unir agora",
"remoteControlAllowedMessage":"{{user}} aceptou a súa solicitude de control remoto!",
"remoteControlDeniedMessage":"{{user}} rexeitou a súa solicitude de control remoto!",
"remoteControlErrorMessage":"Produciuse un erro ao tentar solicitar os permisos para o control remoto de {{user}}!",
"remoteControlRequestMessage":"Permitiralle a {{user}} controlar remotamente o seu escritorio?",
"remoteControlShareScreenWarning":"Saiba que se preme «Permitir» compartirá a súa pantalla!",
"remoteControlStopMessage":"A sesión de control remoto rematou!",
"remoteControlTitle":"Control de escritorio remoto",
"Remove":"Retirar",
"removePassword":"Retirar $t(lockRoomPassword)",
"removeSharedVideoMsg":"Confirma que quere retirar o seu vídeo compartido?",
"removeSharedVideoTitle":"Retirar o vídeo compartido",
"reservationError":"Produciuse un erro no sistema de reserva",
"reservationErrorMsg":"Código de erro: {{code}}, mensaxe: {{msg}}",
"retry":"Reintento",
"screenSharingFailedToInstall":"Opa! Fallou a instalación da extensión para compartir a pantalla.",
"screenSharingFailedToInstallTitle":"A extensión para compartir a pantalla non se puido instalar",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError":"Algo foi mal cando se estaba tentando compartir a pantalla. Asegúrese de nos ter dado os permisos para facelo.",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle":"Opa! Non foi posíbel arrincar a compartición de pantalla!",
"screenSharingPermissionDeniedError":"Opa! Algo foi mal cos permisos da extensión para compartir a pantalla. Recargue e ténteo de novo outra vez.",
"sendPrivateMessage":"Acaba de recibir unha mensaxe privada. Pretende contestala privadamente ou quere enviar a súa mensaxe ao grupo?",
"sendPrivateMessageCancel":"Enviar ao grupo",
"sendPrivateMessageOk":"Enviar privadamente",
"sendPrivateMessageTitle":"Enviar por privado?",
"serviceUnavailable":"O servizo non está dispoñíbel",
"sessTerminated":"Terminouse a chamada",
"Share":"Compartir",
"shareVideoLinkError":"Forneza unha ligazón de YouTube correcta.",
"shareVideoTitle":"Compartir un vídeo",
"shareYourScreen":"Compartir a súa pantalla",
"shareYourScreenDisabled":"Compartición de pantalla desactivada.",
"shareYourScreenDisabledForGuest":"Os convidados non poden compartir a pantalla.",
"startLiveStreaming":"Comezar a difusión ao vivo",
"startRecording":"Comezar a gravación",
"startRemoteControlErrorMessage":"Produciuse un erro mentres se tentaba comezar a sesión de control remoto!",
"stopLiveStreaming":"Parar a difusión ao vivo",
"stopRecording":"Parar a gravación",
"stopRecordingWarning":"Confirma que quere parar a gravación?",
"stopStreamingWarning":"Confirma que quere parar a difusión ao vivo?",
"streamKey":"Clave de vídeo ao vivo",
"Submit":"Enviar",
"thankYou":"Grazas por utilizar {{appName}}!",
"token":"token",
"tokenAuthFailed":"Desculpe, non ten permiso para unirse a esta chamada.",
"tokenAuthFailedTitle":"Fallou a autenticación",
"transcribing":"Transcribindo",
"unlockRoom":"Retirar a reunión $t(lockRoomPassword)",
"userPassword":"contrasinal do usuario",
"WaitForHostMsg":"A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, autentíquese. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
"WaitForHostMsgWOk":"A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, prema en Aceptar para autenticar. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
"invitePhoneAlternatives":"Para unirse vía teléfono, escriba isto:\nVexa os números de marcación de encontros: {{url}}\n\n\nSe tamén marca o teléfono mediante a habitación, únete sen conectarse ao audio: {{silentUrl}}",
"busy":"Estamos a traballar en liberar recursos de difusión. Ténteo de novo outra vez nuns poucos minutos.",
"busyTitle":"Todos os difusores están actualmente ocupados",
"changeSignIn":"Trocar contas.",
"choose":"Escolla unha emisión ao vivo",
"chooseCTA":"Escolla unha opción de difusión. Neste intre ten unha sesión iniciada como {{email}}.",
"enterStreamKey":"Escriba a súa clave de difusión ao vivo de YouTube aquí.",
"error":"Fallou a difusión ao vivo. Ténteo de novo.",
"errorAPI":"Produciuse un erro ao acceder ás súas emisións por YouTube. Tente iniciar sesión de novo.",
"errorLiveStreamNotEnabled":"A difusión ao vivo non está activada en {{email}}. Active a difusión ao vivo ou inicie sesión nunha conta con esa opción activada.",
"expandedOff":"Parouse a difusión ao vivo",
"expandedOn":"A reunión está actualmente sendo difundida via YouTube.",
"finished":"A sesión de gravación {{token}} rematou. Envíe o ficheiro gravado ao moderador.",
"finishedModerator":"Acabou a sesión de gravación {{token}}. A gravación da pista local gardouse. Pídalles aos outros participantes que envíen as súas gravacións.",
"notModerator":"Vostede non é o moderador. Non pode arrincar nin parar a gravación local."
"suboptimalBrowserWarning":"Lamentamos que a súa experiencia non estea a ser boa. Procuramos maneiras de mellorala mais, ata entón, probe utilizar un dos <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navegadores totalmente compatíbeis</a>.",
"about":"A integración do calendario de {{appName}} utilízase para asegurar o acceso ao seu calendario e que poida consultar citas.",
"disconnect":"Desconectar",
"microsoftSignIn":"Iniciar sesión con Microsoft",
"signedIn":"Accedendo neste intre ás citas de calendario de {{email}}. Prema no botón Desconectar de abaixo se quere deter o acceso ás citas do calendario.",
"dialInfoText":"\n\n=====\n\nQuere simplemente marcar no seu móbil?\n\n{{defaultDialInNumber}}Prema esta ligazón para ver o número de teléfono ao que chamar para esta reunión\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText":"Premer na seguinte ligazón para unirse á reunión:\n{{roomUrl}}"
"audioOnlyOff":"Desactivar o modo de largo de banda reducido",
"audioOnlyOn":"Activar o modo de largo de banda reducido",
"audioRoute":"Seleccionar o dispositivo de son",
"authenticate":"Autenticar",
"callQuality":"Xestionar a calidade do vídeo",
"chat":"Abrir/Pechar o chat",
"closeChat":"Pechar o chat",
"documentClose":"Pechar o documento compartido",
"documentOpen":"Abrir o documento compartido",
"download":"Descargar as apps",
"enterFullScreen":"Ver a pantalla completa",
"enterTileView":"Entrar á vista de mosaico",
"exitFullScreen":"Saír da pantalla completa",
"exitTileView":"Saír da vista de mosaico",
"feedback":"Deixar comentarios",
"hangup":"Marchar",
"help":"Axuda",
"invite":"Convidar xente",
"login":"Inicio de sesión",
"logout":"Saír",
"lowerYourHand":"Baixar a man",
"moreActions":"Accións complementarias",
"mute":"Silenciar / Activar",
"noAudioSignalTitle":"Non hai sinal de entrada desde o seu micro!",
"noAudioSignalDesc":"Se vostede non o silenciou adrede na configuración do seu sistema ou hardware, considere cambiar de dispositivo.",
"noAudioSignalDescSuggestion":"Se vostede non o silenciou adrede na configuración do sistema ou no hardware, considere utilizar o seguinte dispositivo:",
"noisyAudioInputTitle":"",
"noisyAudioInputDesc":"",
"openChat":"Abrir chat",
"pip":"Entrar no modo Picture-in-Picture",
"privateMessage":"Enviar mensaxe privada",
"profile":"Editar o seu perfil",
"raiseHand":"Levantar / Baixar a man",
"raiseYourHand":"Levantar a súa man",
"Settings":"Configuración",
"sharedvideo":"Compartir un vídeo de YouTube",
"shareRoom":"Convidar a alguén",
"shortcuts":"Ver atallos de teclado",
"speakerStats":"Estatísticas de falante",
"startScreenSharing":"Comezar a compartir pantalla",
"startSubtitles":"Comezar subtítulos",
"stopScreenSharing":"Parar de compartir pantalla",
"stopSubtitles":"Parar subtítulos",
"stopSharedVideo":"Parar o vídeo de YouTube",
"talkWhileMutedPopup":"Está a tentar falar? Está silenciado.",
"tileViewToggle":"Trocar a vista en mosaico",
"toggleCamera":"Trocar a cámara",
"videomute":"Comezar / Parar a cámara",
"startvideoblur":"Difuminar o meu fondo",
"stopvideoblur":"Desactivar o difuminado do fondo"
"appDescription":"Adiante, chat de vídeo co equipo enteiro. De feito, convidar a todos os que coñece. {{app}} está totalmente cifrado, unha solución de videoconferencia 100% de código aberto que pode utilizar todo o día, cada día, de balde — sen sequera unha conta.",
"connectCalendarButton":"Conectar o seu calendario",
"connectCalendarText":"Conectar o calendario para ver todas as reunións en {{app}}. Ademais, engada reunións de {{provider}} ao seu calendario e coméceas dun clic.",
"enterRoomTitle":"Arrincar unha nova reunión",
"roomNameAllowedChars":"O nome da reunión non debería conter ningún destes caracteres: ?, &, :, ', \", %, #.",
"go":"CREAR",
"goSmall":"CREAR",
"join":"CREAR / UNIRSE",
"info":"Info",
"privacy":"Confidencialidade",
"recentList":"Recente",
"recentListDelete":"Eliminar",
"recentListEmpty":"Neste intre, a súa lista de recentes está baleira. Converse co seu equipo e atopará todas as reunións recentes aquí.",
"reducedUIText":"Dámoslle a benvida a {{app}}!",
"roomname":"Escriba o nome da sala",
"roomnameHint":"Escribir o nome ou o URL da sala á que se quere unir. Pode dar de alta un nome e permitir que a xente coa que se reúne o saiba para que introduzan o mesmo nome.",
"sendFeedback":"Enviar un comentario",
"terms":"Termos",
"title":"Sistema de conferencia seguro, cheo de funcionalidades e completamente libre"