"content":"Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
"content":"Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
"content":"I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
"content":"Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
"content":"Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
"content":"__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
"content":"Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
"kickMessage":"Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"popupError":"Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
"passwordError":"Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2":"Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"connectError":"Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg":"Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"connecting":"Connexion en cors",
"error":"Error",
"detectext":"Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"failtoinstall":"Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
"failedpermissions":"Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
"bridgeUnavailable":"Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"jicofoUnavailable":"Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"maxUsersLimitReached":"Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
"lockTitle":"Fracàs del verrolhatge",
"lockMessage":"Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"warning":"Avertiment",
"passwordNotSupported":"Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
"sorry":"O planhèm",
"internalError":"Una error intèrna de l'aplicacion s'es produita [setRemoteDescription]",
"unableToSwitch":"Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"SLDFailure":"Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"SRDFailure":"Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
"oops":"Ops !",
"defaultError":"Una error s'es produita",
"passwordRequired":"Senhal requesit",
"Ok":"D'acòrdi",
"Remove":"Suprimir",
"shareVideoTitle":"Partejar una vidèo",
"shareVideoLinkError":"Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"removeSharedVideoTitle":"Suprimir la vidèo partejada",
"removeSharedVideoMsg":"Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"alreadySharedVideoMsg":"Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
"WaitingForHost":"En espèra de l'òste ...",
"WaitForHostMsg":"La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
"IamHost":"Soi l’òste",
"Cancel":"Anullar",
"retry":"Ensajar tornamai",
"logoutTitle":"Desconnexion",
"logoutQuestion":"Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"sessTerminated":"Session acabada",
"hungUp":"Avètz tornat penjar",
"joinAgain":"Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"Share":"Partejar",
"Save":"Salvar",
"recording":"Enregistrament",
"recordingToken":"Sasissètz un geton d'enregistrament",
"Dial":"Compausar",
"sipMsg":"Sasissètz un numèro SIP",
"passwordCheck":"Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
"passwordMsg":"Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
"Invite":"Convidar",
"shareLink":"Partejatz aqueste ligam amb totas las personas que volètz convidar",
"settings1":"Configuratz vòstra conferéncia",
"settings2":"Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
"settings3":"Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
"yourPassword":"vòstre senhal",
"Back":"Retorn",
"serviceUnavailable":"Servici indisponible",
"gracefulShutdown":"Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"Yes":"Òc",
"reservationError":"Error del sistèma de reservacion",
"tokenAuthFailed":"Fracàs de l'autentificacion amb lo servidor XMPP : geton pas valid",
"displayNameRequired":"Sasissètz vòstre nom",
"extensionRequired":"Extension requesida :",
"firefoxExtensionPrompt":"Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
"feedbackQuestion":"Cossí èra vòstra conferéncia ?",
"thankYou":"Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
"sorryFeedback":"Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
"liveStreaming":"Dirècte",
"streamKey":"Stream name/key",
"startLiveStreaming":"Començar lo dirècte",
"stopStreamingWarning":"Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
"stopRecordingWarning":"Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",