Refine bulgarian translations (#9089)

* Translate addPeople prompt in Bulgarian

* Update bulgarian translations

* Use gender neutral language in bg translations
This commit is contained in:
Ilko 2021-04-26 18:02:05 +03:00 committed by GitHub
parent fc78cd0d71
commit 0d127b30df
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 99 additions and 87 deletions

View File

@ -1,19 +1,31 @@
{
"addPeople": {
"add": "Покани",
"countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа.",
"countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международният код!",
"addContacts": "Покани участници",
"copyInvite": "Копирай покана в срещата",
"copyLink": "Копирай линк към срещата",
"copyStream": "Копирай линк за излъчване на живо",
"countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа все още.",
"countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международен код!",
"defaultEmail": "Покана по имейл",
"disabled": "Не можете да каните хора.",
"failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
"footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
"inviteMoreHeader": "Вие сте единственият участник в срещата",
"inviteMoreMailSubject": "Включи се в {{appName}} среща",
"inviteMorePrompt": "Покани още участници",
"linkCopied": "Линкът е копиран",
"loading": "Търсене на хора и телефонни номера",
"loadingNumber": "Валидиране на номера",
"loadingNumber": "Валидиране на номер",
"loadingPeople": "Търсене на хора",
"noResults": "Няма резултати",
"noValidNumbers": "Моля въведете телефонен номер",
"searchNumbers": "Добавяне на номера",
"noValidNumbers": "Въведете телефонен номер",
"searchNumbers": "Добави номер",
"searchPeople": "Търсене на хора",
"searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне с телефони номера",
"searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне по телефонен номер",
"shareInvite": "Сподели покана за среща",
"shareLink": "Сподели линк към срещата, за да поканиш някого",
"shareStream": "Сподели линк за излъчване на живо",
"telephone": "Телефон: {{number}}",
"title": "Добавяне на участници в срещата"
},
@ -21,19 +33,19 @@
"bluetooth": "Bluetooth",
"headphones": "Слушалки",
"phone": "Телефон",
"speaker": "Говорещ",
"speaker": "Високоговорител",
"none": "Няма налични устройства за звук"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Нисък дебит"
"audioOnly": "Само звук"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
"confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
"error": {
"appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
"generic": "Грешка, моля проверете настройката за календара или го обновете.",
"notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля проверете настройките на календара и опитайте отново."
"generic": "Грешка! Моля, проверете настройката за календара или го обновете.",
"notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля, проверете настройките на календара и опитайте отново."
},
"join": "Влизане",
"joinTooltip": "Влизане в срещата",
@ -53,7 +65,7 @@
"noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
"nickname": {
"popover": "Избор на име",
"title": "Въведете име за да обменяте съобщения"
"title": "Въведете име, за да обменяте съобщения"
},
"privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
"title": "Текстови съобщения",
@ -73,8 +85,8 @@
"DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
"ERROR": "Грешка",
"RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново...",
"LOW_BANDWIDTH": "Виеото на {{displayName}} беше изключено поради слаба Интернет връзка",
"GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията...Завърши",
"LOW_BANDWIDTH": "Видеото на {{displayName}} беше изключено, поради слаба Интернет връзка",
"GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията... Готово",
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Грешка при отваряне на сесията: {{code}}",
"FETCH_SESSION_ID": "Отваряне на сесия..."
},
@ -144,13 +156,13 @@
"allow": "Разрешаване",
"alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
"alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
"applicationWindow": "Прозореца на програмата",
"applicationWindow": "Прозорец на програмата",
"Back": "Назад",
"cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
"cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
"cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
"cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
"cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
"cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
"Cancel": "Отказ",
@ -170,13 +182,13 @@
"dismiss": "Отхвърляне",
"displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
"done": "Готово",
"enterDisplayName": "Моля въведете вашето име",
"enterDisplayName": "Моля, въведете Вашето име",
"error": "Грешка",
"externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
"externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
"goToStore": "Към магазина в Интернет",
"gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля опитайте по-късно.",
"IamHost": "Аз съм домакина",
"gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля, опитайте по-късно.",
"IamHost": "Аз съм домакинът",
"incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
"incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
"inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
@ -185,9 +197,9 @@
"internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
"kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
"kickParticipantButton": "Изгони",
"kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да изгоните участника?",
"kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да изгоните участника?",
"kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
"kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} ви изгони от тази среща",
"kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} Ви изгони от тази среща",
"liveStreaming": "Излъчване на живо",
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
"liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
@ -196,20 +208,20 @@
"lockTitle": "Неуспешно заключване",
"logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
"logoutTitle": "Изход",
"maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитета на срещата е запълнен. Моля свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимита за максимален брой участници",
"maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитетът на срещата е запълнен. Моля, свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимитът за максимален брой участници",
"micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
"micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
"micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра ви",
"micNotSendingDataTitle": "Микрофона ви е спрян от системните настройки",
"micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
"micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра",
"micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
"micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
"micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
"muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
"muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
"muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
"muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
"muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
"Ok": "Готово",
"passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля въведете $t(lockRoomPassword) за да влезнете.",
"passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля, въведете $t(lockRoomPassword), за да влезете.",
"passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
"passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword)",
@ -235,7 +247,7 @@
"retry": "Повторен опит",
"screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля уверете се че сте дали права за това. ",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля, уверете се, че сте дали права за това. ",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
"sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
@ -245,7 +257,7 @@
"serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
"sessTerminated": "Разговорът приключи",
"Share": "Споделяне",
"shareVideoLinkError": "Моля въведете правилна връзка към YouTube.",
"shareVideoLinkError": "Моля, въведете правилна връзка към YouTube.",
"shareVideoTitle": "Сподели видео",
"shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
"shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
@ -266,18 +278,18 @@
"transcribing": "Транскрипция",
"unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
"userPassword": "потребителска парола",
"WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
"WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава натиснете бутона за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
"WaitingForHost": "Чакаме домакина ...",
"WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
"WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава натиснете бутона, за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
"WaitingForHost": "Чакаме домакина...",
"Yes": "Да",
"yourEntireScreen": "Целия екран",
"yourEntireScreen": "Целият екран",
"screenSharingAudio": "Сподели и звука",
"muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
"muteEveryoneSelf": "себе си",
"muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
"muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
"muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички освен {{whom}}?",
"muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някой, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
"muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
"muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
},
"dialOut": {
"statusMessage": "в момента е {{status}}"
@ -289,10 +301,10 @@
"average": "Средно",
"bad": "Лошо",
"detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
"good": "Добра",
"good": "Добро",
"rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата",
"veryBad": "Много лошо",
"veryGood": "Много добра"
"veryGood": "Много добро"
},
"incomingCall": {
"answer": "Вдигни",
@ -311,12 +323,12 @@
"dialInConferenceID": "Код:",
"dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа.",
"dialInNumber": "Тел:",
"dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля опитайте отново по-късно.",
"dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля, опитайте отново по-късно.",
"dialInTollFree": "Безплатен",
"genericError": "Упс, нещо се случи.",
"genericError": "Упс, нещо се обърка.",
"inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
"invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
"invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звукът: {{silentUrl}}",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
"inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
@ -343,7 +355,7 @@
"msg": "Имаше грешка.",
"retry": "Опитайте отново",
"support": "Поддръжка",
"supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с нашата"
"supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с"
},
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
@ -370,8 +382,8 @@
"chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
"enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
"error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
"errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля опитайте отново.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля активирайте го или сменете акаунта.",
"errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля, опитайте отново.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля, активирайте го или сменете акаунта.",
"expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
"expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
"expandedPending": "Излъчването на живо се стартира...",
@ -386,7 +398,7 @@
"serviceName": "Предаване на живо",
"signedInAs": "В момента сте влезли като:",
"signIn": "Влезте с Гугъл",
"signInCTA": "Влезте или въведете ключът за излъчване на живо от YouTube.",
"signInCTA": "Влезте или въведете ключа за излъчване на живо от YouTube.",
"signOut": "Излизане",
"start": "Започни излъчване на живо",
"streamIdHelp": "Какво е това?",
@ -405,13 +417,13 @@
"durationNA": "Няма",
"encoding": "Кодек",
"label": "Етикет",
"labelToolTip": "Локалния запис е включен",
"labelToolTip": "Локалният запис е включен",
"localRecording": "Локален запис",
"me": "Аз",
"messages": {
"engaged": "Локалния запис е включен.",
"finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля изпратете записа на вашият домакин.",
"finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
"engaged": "Локалният запис е включен.",
"finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля, изпратете записа на вашият домакин.",
"finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля, поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
"notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
},
"moderator": "Модератор",
@ -427,11 +439,11 @@
"lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
"me": "аз",
"notify": {
"connectedOneMember": "{{name}} влезна в срещата",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влезнаха в срещата",
"connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влезнаха в срещата",
"connectedOneMember": "{{name}} влезе в срещата",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влязоха в срещата",
"connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влязоха в срещата",
"disconnected": "Напусна срещата",
"focus": "Конферентен фокус",
"focus": "Фокус на срещата",
"focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
"grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
"invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
@ -441,20 +453,20 @@
"me": "Аз",
"moderator": "Придобихте права на модератор!",
"muted": "Започвате разговора без звук.",
"mutedTitle": "Звукът ви е спрян!",
"mutedRemotelyTitle": "Микрофонът ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
"mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си когато сте готови да говорите. Заглушете го отново за да не изпращате шум в срещата.",
"mutedTitle": "Звукът Ви е спрян!",
"mutedRemotelyTitle": "Микрофонът Ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
"mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си, когато сте готови да говорите. Заглушете го отново, за да не изпращате шум в срещата.",
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
"raisedHand": "{{name}} иска думата.",
"somebody": "Някой",
"startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
"startSilentDescription": "Влезте повторно за да пуснете звука",
"startSilentDescription": "Влезте повторно, за да пуснете звука",
"suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
"unmute": "Пускане на микрофона",
"newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
"newDeviceAudioTitle": "Ново аудио устройство е засечено",
"newDeviceAudioTitle": "Засечено е ново аудио устройство",
"newDeviceAction": "Използвай"
},
"passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
@ -469,7 +481,7 @@
"disconnected": "Изключен",
"expired": "Изтекъл",
"ignored": "Пренебрегнат",
"initializingCall": "Свързване на обаждането...",
"initializingCall": "Започване на обаждането...",
"invited": "Поканен",
"rejected": "Отхвърлен",
"ringing": "Звъни..."
@ -487,7 +499,7 @@
"beta": "БЕТА",
"busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
"busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
"error": "Грешка при опит за запис. Моля опитайте отново.",
"error": "Грешка при опит за запис. Моля, опитайте отново.",
"expandedOff": "Записът спря",
"expandedOn": "Срещата се записва в момента.",
"expandedPending": "Записът започва...",
@ -495,28 +507,28 @@
"fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
"live": "На Живо",
"loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
"off": "Записът спрян",
"offBy": "{{name}} спря записът",
"off": "Записът е спрян",
"offBy": "{{name}} спря записа",
"on": "Запис",
"onBy": "{{name}} пусна запис",
"pending": "Стартира запис на срещата...",
"rec": "ЗАПИС",
"serviceDescription": "Записът ви ще се запише от специална записваща услуга",
"serviceDescription": "Записът Ви ще се запише от специална записваща услуга",
"serviceName": "Записваща услуга",
"signIn": "Влизане",
"signOut": "Излизане",
"unavailable": "Упс! В момент {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля опитайте отново малко по-късно.",
"unavailable": "Упс! В момента {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля, опитайте отново малко по-късно.",
"unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
},
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Издърпай за да се обнови"
"pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
},
"settings": {
"calendar": {
"about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва вашия календар за да покаже настъпващите събития.",
"about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
"disconnect": "Разкачи",
"microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
"signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи за да спрете достъпа.",
"signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи, за да спрете достъпа.",
"title": "Календар"
},
"devices": "Устройства",
@ -543,7 +555,7 @@
"alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
"buildInfoSection": "Информация за програмата",
"conferenceSection": "Конференция",
"disableCallIntegration": "Декативирнае на интеграция с обажданията",
"disableCallIntegration": "Деактивиране на интеграция с обажданията",
"disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
"displayName": "Име",
"email": "Поща",
@ -557,7 +569,7 @@
},
"share": {
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText": "Използвайте линка за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
"mainText": "Използвайте линка, за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
},
"speaker": "Говорещ",
"speakerStats": {
@ -579,7 +591,7 @@
},
"toolbar": {
"accessibilityLabel": {
"audioOnly": "Пускане на режим само с звук",
"audioOnly": "Пускане на режим само със звук",
"audioRoute": "Изберете устройство за звук",
"callQuality": "Промяна качеството на видеото",
"cc": "Пускане на субтитри",
@ -587,7 +599,7 @@
"document": "Показване на споделен документ",
"download": "Свалете приложението",
"feedback": "Отзиви",
"fullScreen": "Пускане/Спиране на изглед в цял екран",
"fullScreen": "Пускане/спиране на изглед в цял екран",
"hangup": "Напускане на срещата",
"help": "Помощ",
"invite": "Поканете участници",
@ -626,7 +638,7 @@
"callQuality": "Промяна качеството на видеото",
"chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
"closeChat": "Затваряне на съобщенията",
"documentClose": "Затваряне на споделеният документ",
"documentClose": "Затваряне на споделения документ",
"documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
"download": "Свалете приложението",
"enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
@ -642,7 +654,7 @@
"lowerYourHand": "Махни искането на думата",
"moreActions": "Още опции",
"mute": "Спиране/пускане на микрофона",
"noAudioSignalTitle": "Няма сигнал идващ от микрофона!",
"noAudioSignalTitle": "Няма сигнал, идващ от микрофона!",
"noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
"noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от предложените устройства.",
"openChat": "Отвори съобщенията",
@ -667,16 +679,16 @@
"videomute": "Пускане/спиране на камерата",
"startvideoblur": "Замъгли фона ми",
"stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона",
"noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона ви, заглушете го или сменете устройството.",
"noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около вас!",
"noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона Ви, заглушете го или сменете устройството.",
"noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около Вас!",
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номера за обаждане",
"noAudioSignalDialInDesc": "Може да влезнете чрез обаждане на:",
"muteEveryone": "Заглуши всички",
"moreOptions": "Повече опции"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "Пускане / Спиране на субтитри",
"error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля опитайте отново.",
"ccButtonTooltip": "Пускане/спиране на субтитри",
"error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля, опитайте отново.",
"expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
"failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
"labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
@ -712,17 +724,17 @@
"audioOnly": "АУДИО",
"audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
"callQuality": "Качество на видеото",
"hd": "ВК",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
"highDefinition": "Високо качество",
"labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
"labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
"ld": "НК",
"ld": "LD",
"ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
"lowDefinition": "Ниско качество",
"onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
"onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
"sd": "СК",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
"standardDefinition": "Стандартно качество"
},
@ -731,16 +743,16 @@
"flip": "Огледално",
"kick": "Изгони",
"moderator": "Модератор",
"mute": "Участника е с изключен микрофон",
"mute": "Участникът е с изключен микрофон",
"muted": "Изключен микрофон",
"remoteControl": "Отдалечено управление",
"show": "Покажи на главния екран",
"videomute": "Участник е спрял камерата си",
"videomute": "Участникът е спрял камерата си",
"domuteOthers": "Заглушете всички останали"
},
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Натиснете за да влезете",
"join": "Натиснете, за да влезете",
"roomname": "Въведете име на стаята"
},
"appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
@ -749,10 +761,10 @@
"video": "Видео"
},
"calendar": "Календар",
"connectCalendarButton": "Свържете вашия календар",
"connectCalendarText": "Свържете вашия календар за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си ще можете да ги старирате с едно докосване.",
"connectCalendarButton": "Свържете своя календар",
"connectCalendarText": "Свържете своя календар, за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си, ще можете да ги старирате с едно докосване.",
"enterRoomTitle": "Започни нова среща",
"roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа някой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
"roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа никой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
"go": "НАПРЕД",
"goSmall": "НАПРЕД",
"join": "Създай / Влез",
@ -760,10 +772,10 @@
"privacy": "Поверителност",
"recentList": "Скорошни срещи",
"recentListDelete": "Изтрий",
"recentListEmpty": "Списъка с скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
"recentListEmpty": "Списъкът със скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
"reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
"roomname": "Въведете име на стаята",
"roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята в която искате да влезете. Също може да си измислите име. Само го споделете с някой, за да може и той да въведе същото име за да се срещнете.",
"roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята, в която искате да влезете. Също така може да си измислите име. Само го споделете с някого, за да може и той да въведе същото име и да се срещнете.",
"sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
"terms": "Условия",
"title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции",