Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 265 of 265 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b9705b5eed
commit
ab895280f4
|
@ -2,12 +2,14 @@
|
|||
"en": "Anglés",
|
||||
"bg": "Bulgar",
|
||||
"de": "Aleman",
|
||||
"es": "",
|
||||
"es": "Castelhan",
|
||||
"fr": "Francés",
|
||||
"hy": "",
|
||||
"hy": "Armenian",
|
||||
"it": "Italian",
|
||||
"oc": "",
|
||||
"ptBR": "",
|
||||
"oc": "Occitan",
|
||||
"pl": "Polonés",
|
||||
"ptBR": "Portugués (Brasil)",
|
||||
"ru": "Rus",
|
||||
"sk": "Eslovac",
|
||||
"sl": "Eslovèn",
|
||||
"sv": "Suedés",
|
||||
|
|
|
@ -1,39 +1,37 @@
|
|||
{
|
||||
"contactlist": "Lista de contactes",
|
||||
"contactlist": "Al telefòn",
|
||||
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
|
||||
"poweredby": "Produit per",
|
||||
"downloadlogs": "Telecargament dels logs",
|
||||
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
|
||||
"roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||||
"participant": "Participant",
|
||||
"me": "ieu",
|
||||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||||
"raisedHand": "",
|
||||
"raisedHand": "Volriatz charrar",
|
||||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||||
"defaultLink": "ex. __url__",
|
||||
"calling": "",
|
||||
"callingName": "__name__",
|
||||
"userMedia": {
|
||||
"react-nativeGrantPermissions": "",
|
||||
"chromeGrantPermissions": "",
|
||||
"androidGrantPermissions": "",
|
||||
"firefoxGrantPermissions": "",
|
||||
"operaGrantPermissions": "",
|
||||
"iexplorerGrantPermissions": "",
|
||||
"safariGrantPermissions": "",
|
||||
"nwjsGrantPermissions": ""
|
||||
"react-nativeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||||
"chromeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||||
"androidGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||||
"firefoxGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b>",
|
||||
"operaGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||||
"iexplorerGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
|
||||
"safariGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
|
||||
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn"
|
||||
},
|
||||
"keyboardShortcuts": {
|
||||
"keyboardShortcuts": "",
|
||||
"raiseHand": "",
|
||||
"pushToTalk": "",
|
||||
"toggleScreensharing": "",
|
||||
"toggleFilmstrip": "",
|
||||
"toggleShortcuts": "",
|
||||
"focusLocal": "",
|
||||
"focusRemote": "",
|
||||
"toggleChat": "",
|
||||
"mute": "",
|
||||
"videoMute": ""
|
||||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||||
"raiseHand": "Demandar a parlar.",
|
||||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
|
||||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
|
||||
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
|
||||
"focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
|
||||
"focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
|
||||
"toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
|
||||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
|
||||
"videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
|
||||
},
|
||||
"welcomepage": {
|
||||
"go": "Crear",
|
||||
|
@ -92,12 +90,14 @@
|
|||
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
|
||||
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
|
||||
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
||||
"cameraDisabled": "",
|
||||
"micDisabled": ""
|
||||
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
|
||||
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
||||
"filmstrip": "",
|
||||
"raiseHand": "Demandar la paraula"
|
||||
},
|
||||
"bottomtoolbar": {
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
||||
"filmstrip": "Mostrar / amagar ma vidèo miniatura",
|
||||
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
||||
"contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
|
||||
},
|
||||
"chat": {
|
||||
|
@ -108,18 +108,27 @@
|
|||
"messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
|
||||
},
|
||||
"settings": {
|
||||
"title": "PARAMÈTRES",
|
||||
"title": "Paramètres",
|
||||
"update": "Mesa a jorn",
|
||||
"name": "Nom",
|
||||
"startAudioMuted": "Aviar sens son",
|
||||
"startVideoMuted": "Aviar sens vidèo",
|
||||
"selectCamera": "Seleccionatz una camèra",
|
||||
"selectMic": "Seleccionatz un microfòn",
|
||||
"selectAudioOutput": "",
|
||||
"followMe": "Activar \"me seguir\"",
|
||||
"noDevice": "",
|
||||
"noPermission": "",
|
||||
"avatarUrl": ""
|
||||
"startAudioMuted": "Tot lo mond comença sens son",
|
||||
"startVideoMuted": "Tot lo mond comença escondut",
|
||||
"selectCamera": "Camèra",
|
||||
"selectMic": "Microfòn",
|
||||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||||
"noDevice": "Pas cap",
|
||||
"noPermission": "La permission d'utilizar l'aparelh es pas estada donada",
|
||||
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
|
||||
"moderator": "MODERATOR",
|
||||
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
|
||||
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
|
||||
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
|
||||
},
|
||||
"profile": {
|
||||
"title": "PERFIL",
|
||||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
|
||||
"setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
|
||||
},
|
||||
"videothumbnail": {
|
||||
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
|
||||
|
@ -129,7 +138,7 @@
|
|||
"kick": "Exclure",
|
||||
"muted": "Mut",
|
||||
"domute": "Copar lo son",
|
||||
"flip": ""
|
||||
"flip": "Revirar"
|
||||
},
|
||||
"connectionindicator": {
|
||||
"bitrate": "Debit :",
|
||||
|
@ -162,7 +171,7 @@
|
|||
"grantedToUnknown": "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !",
|
||||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||||
"raisedHand": ""
|
||||
"raisedHand": "Volriá parlar."
|
||||
},
|
||||
"dialog": {
|
||||
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
||||
|
@ -172,6 +181,7 @@
|
|||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
||||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||||
"copy": "Copiar",
|
||||
"error": "Error",
|
||||
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
|
||||
|
@ -183,8 +193,8 @@
|
|||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||||
"warning": "Avertiment",
|
||||
"passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
|
||||
"sorry": "O planhèm",
|
||||
"internalError": "Una error intèrna de l'aplicacion s'es produita [setRemoteDescription]",
|
||||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||||
"internalError": "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]",
|
||||
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
|
||||
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
||||
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
|
||||
|
@ -216,26 +226,28 @@
|
|||
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
|
||||
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
|
||||
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
|
||||
"Invite": "Convidar",
|
||||
"shareLink": "Partejatz aqueste ligam amb totas las personas que volètz convidar",
|
||||
"shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
|
||||
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
|
||||
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
|
||||
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
|
||||
"yourPassword": "vòstre senhal",
|
||||
"yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
|
||||
"Back": "Retorn",
|
||||
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
|
||||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||||
"Yes": "Òc",
|
||||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
|
||||
"password": "senhal",
|
||||
"password": "Picar lo senhal",
|
||||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||||
"token": "geton",
|
||||
"tokenAuthFailed": "Fracàs de l'autentificacion amb lo servidor XMPP : geton pas valid",
|
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||||
"displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
|
||||
"extensionRequired": "Extension requesida :",
|
||||
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
|
||||
"feedbackQuestion": "Cossí èra vòstra conferéncia ?",
|
||||
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
|
||||
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
|
||||
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
|
||||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
|
||||
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
|
||||
"liveStreaming": "Dirècte",
|
||||
|
@ -245,20 +257,25 @@
|
|||
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
|
||||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"doNotShowWarningAgain": "",
|
||||
"permissionDenied": "",
|
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "",
|
||||
"micErrorPresent": "",
|
||||
"cameraErrorPresent": "",
|
||||
"cameraUnsupportedResolutionError": "",
|
||||
"cameraUnknownError": "",
|
||||
"cameraPermissionDeniedError": "",
|
||||
"cameraNotFoundError": "",
|
||||
"cameraConstraintFailedError": "",
|
||||
"micUnknownError": "",
|
||||
"micPermissionDeniedError": "",
|
||||
"micNotFoundError": "",
|
||||
"micConstraintFailedError": ""
|
||||
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
|
||||
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
|
||||
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
|
||||
"cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
|
||||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||||
"cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
|
||||
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||||
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||||
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||||
"goToStore": "Anatz sul webstore",
|
||||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
||||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
|
||||
},
|
||||
"email": {
|
||||
"sharedKey": [
|
||||
|
@ -306,8 +323,8 @@
|
|||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
|
||||
"error": "",
|
||||
"unavailable": ""
|
||||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"unavailable": "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard."
|
||||
},
|
||||
"liveStreaming": {
|
||||
"pending": "Començar lo dirècte...",
|
||||
|
@ -317,7 +334,7 @@
|
|||
"failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
|
||||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
|
||||
"streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
|
||||
"error": "",
|
||||
"busy": ""
|
||||
"error": "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"busy": "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard."
|
||||
}
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue