fix(lang) fix rendering accented characters in Italian
Part of main-it.json uses characters like è, but some places still uses the è equivalent. Those character are not correctly rendered in the browser, therefore they are switched to their counterparts, as it was already done for other texts.
This commit is contained in:
parent
7682e49787
commit
ec16774dd4
|
@ -346,9 +346,9 @@
|
||||||
"error": "Live streaming fallito. Prova di nuovo.",
|
"error": "Live streaming fallito. Prova di nuovo.",
|
||||||
"errorAPI": "Si è verificato un errore durante l'accesso ai tuoi broadcast YouTube. Prova a effettuare nuovamente il login.",
|
"errorAPI": "Si è verificato un errore durante l'accesso ai tuoi broadcast YouTube. Prova a effettuare nuovamente il login.",
|
||||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La diretta non è attivata su {{email}}. Per favore abilita la diretta o effettua l'accesso con un account abilitato alle dirette.",
|
"errorLiveStreamNotEnabled": "La diretta non è attivata su {{email}}. Per favore abilita la diretta o effettua l'accesso con un account abilitato alle dirette.",
|
||||||
"expandedOff": "La diretta è stata interrotta",
|
"expandedOff": "La diretta è stata interrotta",
|
||||||
"expandedOn": "La conferenza è attualmente in diretta su YouTube.",
|
"expandedOn": "La conferenza è attualmente in diretta su YouTube.",
|
||||||
"expandedPending": "La diretta è in fase di avvio...",
|
"expandedPending": "La diretta è in fase di avvio...",
|
||||||
"failedToStart": "Avvio trasmissione in diretta fallito",
|
"failedToStart": "Avvio trasmissione in diretta fallito",
|
||||||
"getStreamKeyManually": "Non siamo stati in grado di trovare nessuna trasmissione dal vivo. Prova ad ottenere una chiave stream da Youtube",
|
"getStreamKeyManually": "Non siamo stati in grado di trovare nessuna trasmissione dal vivo. Prova ad ottenere una chiave stream da Youtube",
|
||||||
"invalidStreamKey": "La chiave stream potrebbe non essere corretta.",
|
"invalidStreamKey": "La chiave stream potrebbe non essere corretta.",
|
||||||
|
@ -380,8 +380,8 @@
|
||||||
"me": "io",
|
"me": "io",
|
||||||
"messages": {
|
"messages": {
|
||||||
"engaged": "Registrazione locale avviata.",
|
"engaged": "Registrazione locale avviata.",
|
||||||
"finished": "La registrazione della sessione {{token}} è terminata. Invia il file della registrazione al moderatore.",
|
"finished": "La registrazione della sessione {{token}} è terminata. Invia il file della registrazione al moderatore.",
|
||||||
"finishedModerator": "La registrazione della sessione {{token}} è terminata. Il file della traccia local è stato salvato. Richiedere ai partecipanti di inviare le loro registrazioni.",
|
"finishedModerator": "La registrazione della sessione {{token}} è terminata. Il file della traccia local è stato salvato. Richiedere ai partecipanti di inviare le loro registrazioni.",
|
||||||
"notModerator": "Non sei un moderatore. Non puoi avviare o interrompere la registrazione"
|
"notModerator": "Non sei un moderatore. Non puoi avviare o interrompere la registrazione"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"moderator": "Moderatore",
|
"moderator": "Moderatore",
|
||||||
|
@ -698,7 +698,7 @@
|
||||||
"privacy": "Privacy",
|
"privacy": "Privacy",
|
||||||
"recentList": "Recente",
|
"recentList": "Recente",
|
||||||
"recentListDelete": "Cancella",
|
"recentListDelete": "Cancella",
|
||||||
"recentListEmpty": "La tua lista è vuota. Chatta con qualcuno del tuo team e lo vedrai apparire nella lista di meeting recenti.",
|
"recentListEmpty": "La tua lista è vuota. Chatta con qualcuno del tuo team e lo vedrai apparire nella lista di meeting recenti.",
|
||||||
"reducedUIText": "",
|
"reducedUIText": "",
|
||||||
"roomname": "Inserisci Nome Stanza",
|
"roomname": "Inserisci Nome Stanza",
|
||||||
"roomnameHint": "Inserisci il nome o l'URL della stanza alla quale vuoi accedere. Puoi anche inventarti un nome, assicurati solo che le persone che vuoi contattare lo sappiano, così che possano inserire lo stesso nome.",
|
"roomnameHint": "Inserisci il nome o l'URL della stanza alla quale vuoi accedere. Puoi anche inventarti un nome, assicurati solo che le persone che vuoi contattare lo sappiano, così che possano inserire lo stesso nome.",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue