jiti-meet/lang/main-oc.json

1246 lines
72 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"addPeople": {
"add": "Convidar",
"addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
"contacts": "contactes",
"copyInvite": "Copiar linvitacion a la conferéncia",
"copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia",
"copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
"countryReminder": "Sonatz defòra los US? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
"defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
"googleEmail": "Google Email",
"inviteMoreHeader": "Sètz lunica persona de la conferéncia",
"inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}",
"inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"outlookEmail": "Outlook Email",
"phoneNumbers": "numèros de telefòn",
"searching": "Recèrca...",
"shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia",
"shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde",
"shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
"sipAddresses": "adreças sip",
"telephone": "Telefòn: {{number}}",
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia",
"yahooEmail": "Yahoo Email"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"headphones": "Escotadors",
"none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
"phone": "Telefòn",
"speaker": "Nautparlaire"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Benda passanta febla"
},
"blankPage": {
"meetingEnded": "Conferéncia acabada."
},
"breakoutRooms": {
"actions": {
"add": "Apondre una sala de reünion",
"autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
"close": "Tampar",
"join": "Rejónher",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"more": "Mai",
"remove": "Levar",
"sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a:"
},
"defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
"mainRoom": "Sala principala",
"notifications": {
"joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
"joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
"joinedTitle": "Salas suplementàrias"
}
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment?",
"error": {
"appConfiguration": "Lintegracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
"generic": "Una error ses producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de lactualizar.",
"notSignedIn": "Una error ses producha pendent lautentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
},
"join": "Jónher",
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
"noEvents": "Cap deveniments venents pas prevists.",
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins laplicacion.",
"refresh": "Actualizar lo calendari",
"today": "Uèi"
},
"chat": {
"enter": "Dintrar dins la sala",
"error": "Error: lo messatge es pas estat enviat. Rason: {{error}}",
"fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
"message": "Messatge",
"messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz:",
"messageAccessibleTitleMe": "disi:",
"messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
"messagebox": "Picatz un messatge",
"nickname": {
"popover": "Causissètz un escais",
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
"titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
"noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí!",
"privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
"smileysPanel": "Panèl dEmoji",
"tabs": {
"chat": "Messatjariá",
"polls": "Sondatges"
},
"title": "Messatjariá",
"titleWithPolls": "Messatjariá",
"you": "vos"
},
"chromeExtensionBanner": {
"buttonText": "Installar lextension Chrome",
"close": "Tampar",
"dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
"installExtensionText": "Installar lextension per lintegracion de Google Calendar e Office 365"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
},
"connection": {
"ATTACHED": "Estacada",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ERROR": "Error",
"FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...",
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer lerror session-id: {{code}}",
"GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach",
"LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
},
"connectionindicator": {
"address": "Adreça:",
"audio_ssrc": "Àudio SSRC:",
"bandwidth": "Benda passanta estimada:",
"bitrate": "Debit:",
"bridgeCount": "Nombre de servidor: ",
"codecs": "Codecs (A/V): ",
"connectedTo": "Connectat a:",
"e2e_rtt": "E2E RTT:",
"framerate": "Frequéncia imatge:",
"less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala:",
"localaddress_plural": "Adreças localas:",
"localport": "Pòrt local:",
"localport_plural": "Pòrts locals:",
"maxEnabledResolution": "enviar max",
"more": "Ne veire mai",
"packetloss": "Pèrda de paquets:",
"participant_id": "Id participant:",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiva",
"lost": "Perduda",
"nonoptimal": "Pas optimala",
"poor": "Marrida"
},
"remoteaddress": "Adreça distanta:",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas:",
"remoteport": "Pòrt distant:",
"remoteport_plural": "Pòrts distants:",
"resolution": "Resolucion:",
"savelogs": "Enregistrar jornals",
"status": "Connexion:",
"transport": "Transpòrt:",
"transport_plural": "Transpòrts:",
"video_ssrc": "Vidèo SSRC:"
},
"dateUtils": {
"earlier": "Mai dora",
"today": "Uèi",
"yesterday": "Ièr"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Vos cal laplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
"description": "Res ses pas passat? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins laplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins laplicacion web {{app}}.",
"descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins laplicacion de burèu {{app}}.",
"downloadApp": "Telecargar laplicacion",
"ifDoNotHaveApp": "Savètz pas encara laplicacion:",
"ifHaveApp": "Savètz ja laplicacion:",
"joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant laplicacion",
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…",
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
"unsupportedBrowser": "Sembla quutilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
},
"defaultLink": "ex. {{url}}",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"deviceError": {
"cameraError": "Fracàs de laccès a vòstra camèra",
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError": "Fracàs de laccès a vòstre microfòn",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Legir un son de pròva"
},
"dialOut": {
"statusMessage": "ara es {{status}}"
},
"dialog": {
"Back": "Retorn",
"Cancel": "Anullar",
"IamHost": "Soi lòste",
"Ok": "D'acòrdi",
"Remove": "Suprimir",
"Share": "Partejar",
"Submit": "Validar",
"WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz lòst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz quarribe lòste.",
"WaitingForHostTitle": "En espèra de lòste...",
"Yes": "Òc",
"accessibilityLabel": {
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
},
"add": "Ajustar",
"allow": "Autorizar",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas quun partatge de vidèo a lencòp.",
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
"authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra dadreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat!",
"cameraUnknownError": "Impossible demplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"close": "Tampar",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion daquí {{seconds}}segondas…",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò! Nòva connexion daquí {{seconds}}segondas…",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Òc",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
"connecting": "Connexion en cors",
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
"copied": "Copiat",
"copy": "Copiar",
"dismiss": "Regetar",
"displayNameRequired": "Adiu! Cossí vos dison?",
"done": "Tampar",
"e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma: l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
"e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
"e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
"e2eeWarning": "AVERTIMENT: pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
"e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT: lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
"embedMeeting": "Integrar la conferéncia",
"enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
"error": "Error",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator?",
"grantModeratorTitle": "Passar moderator",
"hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
"incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
"internalError": "Òu! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha: {{error}}",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
"kickParticipantButton": "Forabandir",
"kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant?",
"kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant?",
"kickTitle": "Ai! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
"localUserControls": "Contraròtles de lutilizaire local",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"login": "Connexion",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia?",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData": "Anatz als paramètres de lordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
"micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat!",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
"moderationVideoLabel": "Permetre als convidats daviar lor vidèo",
"muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
"muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
"muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}}?",
"muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}}?",
"muteEveryoneSelf": "vos",
"muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
"muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde?",
"muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
"muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde?",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
"muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra daqueste participant? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra daqueste participant? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra daqueste participant?",
"noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
"password": "Senhal",
"passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
"passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
"permissionCameraRequiredError": "Lautorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
"permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
"permissionMicRequiredError": "Lautorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb làudio. Mercés de la donar als Paramètres",
"popupError": "Vòstre navigador bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigador e de tornar ensajar.",
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
"readMore": "mai",
"recording": "Enregistrament",
"recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
"recordingDisabledTooltip": "Lenregistrament es desactivat.",
"rejoinNow": "Participar ara",
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat!",
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat!",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}}!",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz «Autorizar» partejaretz vòstre ecran!",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada!",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
"removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada?",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
"retry": "Ensajar tornamai",
"screenSharingAudio": "Partejar làudio",
"screenSharingFailed": "Ops! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
"screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran!",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òps! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat di respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop?",
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
"sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat?",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"sessTerminated": "Sonada acabada",
"sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa dun problèma de connexion.",
"shareAudio": "Contunhar",
"shareAudioTitle": "Cossí partejar làudio",
"shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment decran abans lo partiment dàudio.",
"shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment decran e clicar lopcion «partejar làudio».",
"shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que làudio:",
"shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment decran abans lo partiment dàudio",
"shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e làudio",
"shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de lecran.",
"shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment decran e clicar lopcion «partejar làudio».",
"shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que lecran:",
"shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de lecran",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment decran es desactivat.",
"sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància!",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte?",
"streamKey": "Clau del dirècte",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}}!",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"transcribing": "Transcripcion",
"unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
"user": "utilizaire",
"userIdentifier": "Identificador utilizaire",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"videoLink": "ligam vidèo",
"viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
"viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma lenregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
"viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium!",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
"documentSharing": {
"title": "Document partejat"
},
"e2ee": {
"labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo daquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
},
"embedMeeting": {
"title": "Integrar aquesta conferéncia"
},
"feedback": {
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus daquò.",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
"star": "Estela",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"helpView": {
"header": "Centre dajuda"
},
"incomingCall": {
"answer": "Uèi",
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
"decline": "Regetar",
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
"addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
"cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
"conferenceURL": "Ligam:",
"copyNumber": "Copiar lo numèro",
"country": "País",
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un daquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
"dialInConferenceID": "PIN:",
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
"dialInNumber": "Compausar:",
"dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam: {{url}}",
"invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion: {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar làudio: {{silentUrl}}",
"inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant ladreça SIP, picatz aquò: {{sipUri}}",
"inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher: {{inviteUrl}}.",
"inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar làudio: {{silentUrl}}.",
"inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.",
"inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro: {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta: {{didUrl}}.",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
"inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia:\n{{url}}\n",
"label": "Info conferéncia",
"liveStreamURL": "Flux dirècte:",
"moreNumbers": "Mai de numèros",
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
"noPassword": "Pas cap",
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
"numbers": "Sonar de numèros",
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
"sip": "adreça SIP",
"title": "Partejar",
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions daquesta conferéncia"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"inviteDialog": {
"alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
"searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
"send": "Mandar"
},
"jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles denregistrament local",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI": "Una error ses producha pendent laccès al flux YouTube. Mercé densajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que la activada.",
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz dobténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
"googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
"limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
"on": "Difusion en dirècte",
"onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
"pending": "Començar lo dirècte…",
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors denregistrament o en difusion en dirèct.",
"signIn": "Se connectar amb Google",
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut": "Se desconnectar",
"signedInAs": "Sètz connectat coma:",
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp": "Ques aquò?",
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
"youtubeTerms": "Condicions dutilizacion de YouTube"
},
"lobby": {
"admit": "Acceptar",
"admitAll": "Tot acceptar",
"allow": "Autorizar",
"backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
"dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
"disableDialogContent": "La sala despèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar?",
"disableDialogSubmit": "Desactivar",
"emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
"enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
"enableDialogSubmit": "Activar",
"enableDialogText": "La sala despèra vos permet de protegir vòstras conferéncias en autorizant las personas de dintrar quaprèp laprobacion formala dun moderator.",
"enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia",
"enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia",
"errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la conferéncia",
"invalidPassword": "Senhal invalid",
"joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
"joinTitle": "Rejónher la conferéncia",
"joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...",
"joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualquun aurà acceptat vòstra demanda",
"joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...",
"joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...",
"knockButton": "Demandar a rejónher",
"knockTitle": "Qualquun vòl rejónher la conferéncia",
"knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
"nameField": "Escrivètz vòstre nom",
"notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
"notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
"notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
"notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
"notificationTitle": "Sala d'espèra",
"passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia",
"passwordJoinButton": "Rejónher",
"reject": "Regetar",
"rejectAll": "Tot regetar",
"toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Desactivat",
"on": "Activat",
"unknown": "Desconeguts"
},
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration": "Durada",
"durationNA": "N/A",
"encoding": "Encodatge",
"label": "ENR-LOC",
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
"localRecording": "Enregistrament local",
"me": "Ieu",
"messages": {
"engaged": "Enregistrament local començat.",
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés denviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants denviar lor enregistraments.",
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator": "Moderator",
"no": "Non",
"participant": "Participant",
"participantStats": "Estatisticas del participant",
"sessionToken": "Geton de session",
"start": "Aviar l'enregistrament",
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
"yes": "Òc"
},
"lockRoomPassword": "senhal",
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
"lonelyMeetingExperience": {
"button": "Convidar dautres",
"youAreAlone": "Sètz lunica persona de la conferéncia"
},
"me": "ieu",
"notify": {
"OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat!",
"allowAction": "Autorizar",
"allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar lecran.",
"audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat!",
"chatMessages": "Messatges del chat",
"connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
"disconnected": "desconnectat",
"displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
"groupTitle": "Notificacions",
"hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
"invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
"kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
"leftOneMember": "{{name}} a quitat la conferéncia",
"leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon dautres an quitat la conferéncia",
"leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la conferéncia",
"me": "Ieu",
"moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
"moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment decran",
"moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
"moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
"moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
"moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
"moderationRequestFromModerator": "Lòste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
"moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
"moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
"moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
"moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
"moderator": "Sètz ara moderator",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
"mutedTitle": "Sètz en mut!",
"newDeviceAction": "Utilizar",
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
"oldElectronClientDescription1": "Sembla quutilizatz una version anciana del client Jitsi Meet ques conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
"oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
"oldElectronClientDescription3": " ara!",
"participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
"participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
"raiseHandAction": "Levar la man",
"raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
"raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
"reactionSounds": "Desactivar los sons",
"reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
"screenShareNoAudio": " La casa Partejar làudio es pas estada marcada a lecran de seleccion de la fenèstra.",
"screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de làudio del sistèma!",
"selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar damagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
"somebody": "Qualqu'un",
"startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar làudio",
"startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio!",
"suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, daquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
"unmute": "Restablir lo son",
"videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
"videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
"videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat !",
"viewLobby": "Veire sala despèra",
"waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas"
},
"participantsPane": {
"actions": {
"allow": "Permetre als convidats de:",
"allowVideo": "Autorizar la vidèo",
"askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
"audioModeration": "Se tornar lo son",
"blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
"invite": "Convidar qualqu'un",
"moreModerationActions": "Mai dopcions de moderacion",
"moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
"moreParticipantOptions": "Mai dopcions de participant",
"mute": "Amudir",
"muteAll": "Amudir tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
"stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"stopVideo": "Arrestar la vidèo",
"unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
"videoModeration": "Aviar lor vidèo"
},
"close": "Tancar",
"header": "Participants",
"headings": {
"lobby": "Sala despèra ({{count}})",
"participantsList": "Participants de la conferéncia ({{count}})",
"waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
},
"search": "Cercar participants"
},
"passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
"polls": {
"answer": {
"skip": "Sautar",
"submit": "Enviar"
},
"by": "Per {{ name }}",
"create": {
"addOption": "Apondre una opcion",
"answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
"cancel": "Anullar",
"create": "Crear un sondatge",
"pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
"pollQuestion": "Question del sondatge",
"questionPlaceholder": "Pausar una question",
"removeOption": "Suprimir l'opcion",
"send": "Enviar"
},
"notification": {
"description": "Dobrissètz longlet dels sondatge per votar",
"title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la conferéncia"
},
"results": {
"changeVote": "Cambiar lo vote",
"empty": "I a pas cap de sondatge dins la conferéncia pel moment. Començatz-ne un aicí!",
"hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
"showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
"vote": "Votar"
}
},
"poweredby": "produit per",
"prejoin": {
"audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo:",
"audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
"audioOnlyError": "Error àudio:",
"audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
"callMe": "Sona-me",
"callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro:",
"calling": "A sonar",
"configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...",
"connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb làudio?",
"connection": {
"good": "Vòstra connexion Internet sembla bona!",
"nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
"poor": "Vòstra connexion Internet es febla"
},
"connectionDetails": {
"audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
"audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
"audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
"goodQuality": "Crane! Vòstra qualitat serà geniala.",
"noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
"noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
"undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, quavètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz daver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de laplicacion Web.",
"veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
"videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
"videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
"videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia dimatge e la resolucion.",
"videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà dartefacts visuals."
},
"copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia",
"dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
"dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN:",
"dialing": "A sonar",
"doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
"errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
"errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
"errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
"errorDialOutStatus": "Error en recuperant lestat de la sonada sortissenta",
"errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia",
"errorNoPermissions": "Devètz activar laccès al microfòn e a la camèra",
"errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi destat: {{status}}",
"errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
"iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
"initiated": "Sonada aviada",
"joinAudioByPhone": "Rejónher amb làudio del telefòn",
"joinMeeting": "Rejónher la conferéncia",
"joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
"keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
"or": "o",
"premeeting": "Preconferéncia",
"screenSharingError": "Error de partatge decran:",
"showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia",
"startWithPhone": "Començar amb làudio del telefòn",
"videoOnlyError": "Error vidèo:",
"videoTrackError": "Creacion duna pista àudio impossibla.",
"viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
},
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupat",
"calling": "Sonada…",
"connected": "Connectat",
"connecting": "Connexion en cors…",
"connecting2": "Connexion*...",
"disconnected": "Desconnectat",
"expired": "Expirat",
"ignored": "Ignorat",
"initializingCall": "Començament de la sonada…",
"invited": "Convidat",
"rejected": "Refusat",
"ringing": "A sonar…"
},
"privacyView": {
"header": "Confidencialitat"
},
"profile": {
"avatar": "avatar",
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Volriá charrar",
"raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
"recording": {
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
"availableSpace": "Espaci disponible: {{spaceLeft}}Mo (altorn de {{duration}}minutas denregistrament)",
"beta": "BETA",
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
"copyLink": "Copiar lo ligam",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de lenregistrament.",
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
"expandedPending": "Aviada de lenregistrament…",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"fileSharingdescription": "Partejar lenregistrament amb los participants de la reünion",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"limitNotificationDescriptionNative": "A causa duna demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per denregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa duna demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per denregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
"live": "DIRÈCTE",
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
"off": "Enregistrament arrestar",
"offBy": "{{name}} a arrestat lenregistrament",
"on": "Enregistrament",
"onBy": "{{name}} a començat lenregistrament",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia…",
"rec": "ENRG",
"serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
"serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
"serviceName": "Servici denregistrament",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors denregistrament o en difusion en dirèct.",
"signIn": "Connexion",
"signOut": "Se desconnectar",
"unavailable": "Ops! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
"uploadToCloud": "Enviar al cloud"
},
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
},
"security": {
"about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans dobténer lautorizacion de dintrar dins la conferéncia.",
"aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans daver lautorizacion de rejónher la conferéncia.",
"header": "Opcions de seguretat",
"insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia."
},
"settings": {
"calendar": {
"about": "Lintegracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet daccedir dun biais segur als eveniments venents.",
"disconnect": "Desconnectar",
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar laccès als eveniments del calendièr.",
"title": "Calendari"
},
"desktopShareFramerate": "Frequéncia dimatge del partiment de burèu",
"desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia dimatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment decran per aplicar los paramètres novèls.",
"desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment decran per prendre en compte las modificacions.",
"devices": "Periferics",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"framesPerSecond": "frames-per-second",
"incomingMessage": "Messatge dintrant",
"language": "Lenga",
"loggedIn": "Session a {{name}}",
"microphones": "Microfòns",
"moderator": "Moderator",
"more": "Mai",
"name": "Escais",
"noDevice": "Pas cap",
"participantJoined": "Lo participant a rejonch",
"participantLeft": "Lo participant es partit",
"playSounds": "Lectura dels sons activa",
"reactions": "Reaccions de la conferéncia",
"sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"selectCamera": "Camèra",
"selectMic": "Microfòn",
"selfView": "Vista de se",
"sounds": "Sons",
"speakers": "Naut-parlairs",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"talkWhileMuted": "Parlar en mut",
"title": "Paramètres"
},
"settingsView": {
"advanced": "Avançat",
"alertCancel": "Anullar",
"alertOk": "Dacòrdi",
"alertTitle": "Avertiment",
"alertURLText": "LURL del servidor es pas valida",
"buildInfoSection": "Informacions de generacion",
"conferenceSection": "Conferéncia",
"disableCallIntegration": "Desactivar lintegracion nativa de las sonadas",
"disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
"disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de laplicacion.",
"disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
"displayName": "Escais-nom",
"email": "Corrièl",
"header": "Paramètres",
"profileSection": "Perfil",
"serverURL": "URL del servidor",
"showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
"version": "Version"
},
"share": {
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn daquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia:\n{{roomUrl}}"
},
"speaker": "Orator",
"speakerStats": {
"angry": "Encolerat",
"disgusted": "Desgostat",
"fearful": "Pauruc",
"happy": "Content",
"hours": "{{count}}oras",
"minutes": "{{count}}minutas",
"name": "Escais",
"neutral": "Neutre",
"sad": "Trist",
"search": "Recercar",
"seconds": "{{count}}segondas",
"speakerStats": "Estatisticas orator",
"speakerTime": "Temps de paraula",
"surprised": "Surprés"
},
"startupoverlay": {
"genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
"policyText": " ",
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
},
"termsView": {
"header": "Acòrds"
},
"toolbar": {
"Settings": "Paramètres",
"accessibilityLabel": {
"Settings": "Passar als paramètres",
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"boo": "Aücar",
"breakoutRoom": "Rejónher/quitar la sala de reünion",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"cc": "Passar als jostítols",
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
"clap": "Picar de las mans",
"collapse": "Plegar",
"document": "Tampar los documents partejats",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"embedMeeting": "Conferéncia integrada",
"expand": "Espandir",
"feedback": "Daissar un comentari",
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
"grantModerator": "Passar moderator",
"hangup": "Quitar la sonada",
"help": "Ajuda",
"invite": "Convidar de monde",
"kick": "Exclure un participant",
"laugh": "Rire",
"like": "Levar lo det gròs",
"lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
"localRecording": "Passar al panèl denregistraments locals",
"lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia",
"moreActions": "Passar al menú mai daccions",
"moreActionsMenu": "Mai de menús daccion",
"moreOptions": "Mostrar mai dopcions",
"mute": "Copar lo son",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
"muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
"muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"participants": "Participants",
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar la paraula",
"reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
"recording": "Passar al enregistraments",
"remoteMute": "Copar lo son del participant",
"remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareYourScreen": "Passar a la captura decran",
"shareaudio": "Partejar làudio",
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo",
"shortcuts": "Passar als acorchis",
"show": "Mostrar davant",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
"surprised": "Suspresa",
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
"videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
"videomute": "Silenciar la vidèo"
},
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"audioSettings": "Paramètres àudio",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"boo": "Aücar",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"clap": "Picar de las mans",
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
"closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
"disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta conferéncia",
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
"embedMeeting": "Integrar conferéncia",
"enterFullScreen": "Veire lecran complèt",
"enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
"exitFullScreen": "Sortir de lecran complèt",
"exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
"feedback": "Daissar un comentari",
"hangup": "Quitar",
"help": "Ajuda",
"invite": "Convidar de monde",
"joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
"laugh": "Rire",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"like": "Levar lo det gròs",
"lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
"lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"lowerYourHand": "Baissar la man",
"moreActions": "Mai dopcions",
"moreOptions": "Autras opcions",
"mute": "Mut / Actiu",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
"noAudioSignalDesc": "Savètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar daparelh.",
"noAudioSignalDescSuggestion": "Savètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz dutilizar un autre aparelh suggerit.",
"noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant:",
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
"noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn!",
"noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
"noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent!",
"openChat": "Dobrir la messatjariá",
"openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
"participants": "Participants",
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
"raiseYourHand": "Levar la man",
"reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
"reactionClap": "Enviar una reaccion daplaudiment",
"reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
"reactionLike": "Enviar una reaccion daprobacion",
"reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
"reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareaudio": "Partejar làudio",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo",
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"startScreenSharing": "Aviar lo partatge decran",
"startSubtitles": "Aviar los sostítols",
"stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge decran",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo",
"stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
"surprised": "Suspresa",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar? Vòstre microfòn es copat.",
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"videoSettings": "Paramètres vidèo",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
"failedToStart": "Fracàs de laviada de la transcripcion",
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
"off": "Transcripcion arrestada",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia…",
"start": "Mostrar los sostítols",
"stop": "Levar los sostítols",
"tr": "TR"
},
"userMedia": {
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
"errorInviteFailedTitle": "Linvitacion a {{displayName}} a fracassat",
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
},
"videoStatus": {
"adjustFor": "Ajustar per:",
"audioOnly": "AUD",
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que làudio e lo partatge decran.",
"bestPerformance": "Melhora performança",
"callQuality": "Qualitat vidèo",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"highestQuality": "Qualitat mai nauta",
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
"ld": "Bassa definicion",
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"performanceSettings": "Paramètres de performança",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
"standardDefinition": "Definicion estandard"
},
"videothumbnail": {
"connectionInfo": "Info connexion",
"domute": "Copar lo son",
"domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
"domuteVideo": "Desactivar la camèra",
"domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
"flip": "Revirar",
"grantModerator": "Nomenar moderator",
"hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
"kick": "Exclure",
"moderator": "Moderator",
"mute": "Un participant a copat son micro",
"muted": "Mut",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
"screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
"show": "Mostrar davant",
"videoMuted": "Camèra desactivada",
"videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
},
"virtualBackground": {
"addBackground": "Apondre un rèireplan",
"apply": "Aplicar",
"backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de lefeich al rèireplan.",
"blur": "Fosc",
"deleteImage": "Suprimir limatge",
"desktopShare": "Partiment de burèu",
"desktopShareError": "Creacion impossibla dun partiment de burèu",
"image1": "Plaja",
"image2": "Paret blanca neutra",
"image3": "Sala voida blanca",
"image4": "Lampadari negre",
"image5": "Montanha",
"image6": "Forèst ",
"image7": "Solelh levant",
"none": "Cap",
"pleaseWait": "Esperatz...",
"removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
"slightBlur": "Fosc leugièr",
"title": "Rèireplans virtuals",
"uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
"webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
"webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
},
"volumeSlider": "Nivèl de volum",
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocatz per participar",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
},
"addMeetingName": "Nomenar la conferéncia",
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Votz",
"video": "Vidèo"
},
"calendar": "Calendari",
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
"connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
"getHelp": "Obténer dajuda",
"go": "Crear",
"goSmall": "Crear",
"headerSubtitle": "Conferéncias securizadas e de Nauta qualitat",
"headerTitle": "Jitsi Meet",
"info": "Infor",
"jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot",
"join": "CREAR / REJÓNHER",
"logo": {
"calendar": "Logotipe Calendar",
"desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
"googleLogo": "Logotipe Google",
"logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
"microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
"policyLogo": "Logotipe de la politica"
},
"mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
"mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
"mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
"moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de conferéncia</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
"privacy": "Vida privada",
"recentList": "Recents",
"recentListDelete": "Suprimits",
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
"reducedUIText": "Benvengut a {{app}}!",
"roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs: ?, &, :, ', \", %, #.",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint": "Picatz lo nom o lURL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"startMeeting": "Començar la reünion",
"terms": "Tèrmes",
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
}
}