340 lines
19 KiB
JSON
340 lines
19 KiB
JSON
{
|
||
"contactlist": "Al telefòn",
|
||
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
|
||
"poweredby": "Produit per",
|
||
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
|
||
"roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||
"me": "ieu",
|
||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||
"raisedHand": "Volriatz charrar",
|
||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||
"defaultLink": "ex. __url__",
|
||
"callingName": "__name__",
|
||
"userMedia": {
|
||
"react-nativeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||
"chromeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||
"androidGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||
"firefoxGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b>",
|
||
"operaGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
|
||
"iexplorerGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
|
||
"safariGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
|
||
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn"
|
||
},
|
||
"keyboardShortcuts": {
|
||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||
"raiseHand": "Demandar a parlar.",
|
||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
|
||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
|
||
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
|
||
"focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
|
||
"focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
|
||
"toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
|
||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
|
||
"videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
|
||
},
|
||
"welcomepage": {
|
||
"go": "Crear",
|
||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
|
||
"disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
|
||
"feature1": {
|
||
"title": "De bon utilizar",
|
||
"content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
|
||
},
|
||
"feature2": {
|
||
"title": "Benda passanta febla",
|
||
"content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
|
||
},
|
||
"feature3": {
|
||
"title": "Open source",
|
||
"content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura."
|
||
},
|
||
"feature4": {
|
||
"title": "Nombre d'utilizaires illimitat",
|
||
"content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
|
||
},
|
||
"feature5": {
|
||
"title": "Partiment d'ecran",
|
||
"content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
|
||
},
|
||
"feature6": {
|
||
"title": "Salas securizadas",
|
||
"content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
|
||
},
|
||
"feature7": {
|
||
"title": "Nòtas partejadas",
|
||
"content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
|
||
},
|
||
"feature8": {
|
||
"title": "Estatisticas d'utilizacion",
|
||
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
|
||
}
|
||
},
|
||
"toolbar": {
|
||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
|
||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
||
"invite": "Convidar de participants",
|
||
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
||
"etherpad": "Document partejat",
|
||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||
"sharescreen": "Partejar mon ecran",
|
||
"fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
|
||
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
||
"Settings": "Paramètres",
|
||
"hangup": "Tornar penjar",
|
||
"login": "Connexion",
|
||
"logout": "Desconnexion",
|
||
"dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
|
||
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
|
||
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
|
||
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
||
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
|
||
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
||
"filmstrip": "",
|
||
"raiseHand": "Demandar la paraula"
|
||
},
|
||
"bottomtoolbar": {
|
||
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
||
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
||
"contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
|
||
},
|
||
"chat": {
|
||
"nickname": {
|
||
"title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
|
||
"popover": "Causissètz un escais"
|
||
},
|
||
"messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"title": "Paramètres",
|
||
"update": "Mesa a jorn",
|
||
"name": "Nom",
|
||
"startAudioMuted": "Tot lo mond comença sens son",
|
||
"startVideoMuted": "Tot lo mond comença escondut",
|
||
"selectCamera": "Camèra",
|
||
"selectMic": "Microfòn",
|
||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||
"noDevice": "Pas cap",
|
||
"noPermission": "La permission d'utilizar l'aparelh es pas estada donada",
|
||
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
|
||
"moderator": "MODERATOR",
|
||
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
|
||
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
|
||
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
|
||
},
|
||
"profile": {
|
||
"title": "PERFIL",
|
||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
|
||
"setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
|
||
},
|
||
"videothumbnail": {
|
||
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
|
||
"moderator": "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia",
|
||
"videomute": "Un participant a<br/>arrestat sa camèra.",
|
||
"mute": "Un participant a copat son micro",
|
||
"kick": "Exclure",
|
||
"muted": "Mut",
|
||
"domute": "Copar lo son",
|
||
"flip": "Revirar"
|
||
},
|
||
"connectionindicator": {
|
||
"bitrate": "Debit :",
|
||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||
"resolution": "Resolucion :",
|
||
"less": "Amagar lo detalh",
|
||
"more": "Mostrar lo deta1h",
|
||
"address": "Adreça :",
|
||
"remoteport": "Pòrt distant :",
|
||
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
|
||
"localport": "Pòrt local :",
|
||
"localport_plural": "Pòrts locals :",
|
||
"localaddress": "Adreça locala :",
|
||
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
|
||
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
|
||
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
|
||
"transport": "Transpòrt :",
|
||
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
|
||
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada"
|
||
},
|
||
"notify": {
|
||
"disconnected": "desconnectat",
|
||
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
|
||
"connected": "connectat",
|
||
"somebody": "Qualqu'un",
|
||
"me": "Ieu",
|
||
"focus": "Focus de conferéncia",
|
||
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
|
||
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
|
||
"grantedToUnknown": "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !",
|
||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||
"raisedHand": "Volriá parlar."
|
||
},
|
||
"dialog": {
|
||
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
||
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
|
||
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||
"copy": "Copiar",
|
||
"error": "Error",
|
||
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
||
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
|
||
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
||
"bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||
"jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||
"warning": "Avertiment",
|
||
"passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
|
||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||
"internalError": "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]",
|
||
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
|
||
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
||
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
|
||
"oops": "Ops !",
|
||
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
||
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||
"Remove": "Suprimir",
|
||
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
||
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
|
||
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
|
||
"WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
|
||
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
|
||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||
"Cancel": "Anullar",
|
||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||
"sessTerminated": "Session acabada",
|
||
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
|
||
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
|
||
"Share": "Partejar",
|
||
"Save": "Salvar",
|
||
"recording": "Enregistrament",
|
||
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
|
||
"Dial": "Compausar",
|
||
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
|
||
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
|
||
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
|
||
"shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
|
||
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
|
||
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
|
||
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
|
||
"yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
|
||
"Back": "Retorn",
|
||
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
|
||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||
"Yes": "Òc",
|
||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
|
||
"password": "Picar lo senhal",
|
||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||
"token": "geton",
|
||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||
"displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
|
||
"extensionRequired": "Extension requesida :",
|
||
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
|
||
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
|
||
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
|
||
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
|
||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
|
||
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
|
||
"liveStreaming": "Dirècte",
|
||
"streamKey": "Stream name/key",
|
||
"startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
|
||
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
|
||
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
|
||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
|
||
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
|
||
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
|
||
"cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
|
||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||
"cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
|
||
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||
"goToStore": "Anatz sul webstore",
|
||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"sharedKey": [
|
||
"Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"__sharedKey __",
|
||
"",
|
||
""
|
||
],
|
||
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
|
||
"body": [
|
||
"Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"__roomUrl__",
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"__sharedKeyText__",
|
||
" Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"A sulpic dins la conferéncia !"
|
||
],
|
||
"and": "e"
|
||
},
|
||
"connection": {
|
||
"ERROR": "Error",
|
||
"CONNECTING": "Connexion en cors",
|
||
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
|
||
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
|
||
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
|
||
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"CONNECTED": "Connectat",
|
||
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
|
||
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
|
||
"ATTACHED": "Estacada"
|
||
},
|
||
"recording": {
|
||
"pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
|
||
"on": "Enregistrament",
|
||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
|
||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"unavailable": "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard."
|
||
},
|
||
"liveStreaming": {
|
||
"pending": "Començar lo dirècte...",
|
||
"on": "Dirècte",
|
||
"off": "Lo dirècte es estat arrestat",
|
||
"unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||
"failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
|
||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
|
||
"streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
|
||
"error": "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"busy": "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard."
|
||
}
|
||
} |