jiti-meet/lang/main-oc.json

481 lines
26 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contactlist": "Participants (__pcount__)",
"addParticipants": "Partejatz lo ligam",
"roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
"roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
"poweredby": "produit per",
"feedback": {
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
"me": "ieu",
"speaker": "Nautparlaire",
"raisedHand": "Volriá charrar",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"defaultLink": "ex. __url__",
"callingName": "__name__",
"audioOnly": {
"audioOnly": "Àudio solament",
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
},
"userMedia": {
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn",
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
},
"keyboardShortcuts": {
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o rescondre la vidèo",
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estadistica del microfòn"
},
"welcomepage": {
"disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
"feature1": {
"content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar.",
"title": "De bon utilizar"
},
"feature2": {
"content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit.",
"title": "Benda passanta febla"
},
"feature3": {
"content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura.",
"title": "Open source"
},
"feature4": {
"content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants.",
"title": "Nombre d'utilizaires illimitat"
},
"feature5": {
"content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic.",
"title": "Partiment d'ecran"
},
"feature6": {
"content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions.",
"title": "Salas securizadas"
},
"feature7": {
"content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara.",
"title": "Nòtas partejadas"
},
"feature8": {
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion.",
"title": "Estatisticas d'utilizacion"
},
"go": "Crear",
"join": "PARTICIPATZ",
"privacy": "Vida privada",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnamePlaceHolder": "nom de la sala",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"terms": "Tèrmes"
},
"startupoverlay": {
"policyText": " ",
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
},
"suspendedoverlay": {
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha.",
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
},
"toolbar": {
"addPeople": "",
"audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)",
"mute": "Mut / Actiu",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
"invite": "Partejatz lo ligam",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
"sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"sip": "Sonar un numèro SIP",
"Settings": "Paramètres",
"hangup": "Quitar",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
"filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula"
},
"unsupportedBrowser": {
"appInstalled": "o se l'avètz ja installat<br /><strong>alara</strong>",
"appNotInstalled": "Vos cal <strong>__app__</strong> per participar a la conversacion a partir de vòstre mobil",
"downloadApp": "Telecargar l'aplicacion",
"joinConversation": "Participar a la conversacion",
"startConference": "Començar una conferéncia"
},
"bottomtoolbar": {
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
"filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos",
"contactlist": "Veire e convidar de participants"
},
"chat": {
"nickname": {
"title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
"popover": "Causissètz un escais"
},
"messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
},
"settings": {
"title": "Paramètres",
"update": "Mesa a jorn",
"name": "Nom",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"selectCamera": "Camerà",
"selectMic": "Microfòn",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"noDevice": "Pas cap",
"cameraAndMic": "Camerà e microfòn",
"moderator": "MODERATOR",
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO"
},
"profile": {
"title": "Perfil",
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
"setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
},
"videothumbnail": {
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
"moderator": "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia",
"videomute": "Un participant a<br/>arrestat sa camerà.",
"mute": "Un participant a copat son micro",
"kick": "Exclure",
"muted": "Mut",
"domute": "Copar lo son",
"flip": "Revirar",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat"
},
"connectionindicator": {
"header": "Donadas de connexion",
"bitrate": "Debit :",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"resolution": "Resolucion :",
"framerate": "Frequéncia imatge :",
"less": "Amagar lo detalh",
"more": "Ne veire mai",
"address": "Adreça :",
"remoteport": "Pòrt distant :",
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
"localport": "Pòrt local :",
"localport_plural": "Pòrts locals :",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
"transport": "Transpòrt :",
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
"turn": ""
},
"notify": {
"disconnected": "desconnectat",
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
"connected": "connectat",
"somebody": "Qualqu'un",
"me": "Ieu",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
"grantedToUnknown": "Drechs moderator acordats a $t(notify.somebody) !",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
"raisedHand": "Volriá parlar."
},
"dialog": {
"add": "Apondre",
"allow": "Autorizar",
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
"connecting": "Connexion en cors",
"copy": "Copiar",
"error": "Error",
"createPassword": "Crear un senhal",
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"rejoinNow": "Participar ara",
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"warning": "Avertiment",
"passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"internalError": "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]",
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
"oops": "Ops !",
"currentPassword": "L'actual senhal es",
"passwordLabel": "Senhal",
"defaultError": "Una error s'es produita",
"passwordRequired": "Senhal requesit",
"Ok": "D'acòrdi",
"done": "Acabat",
"Remove": "Suprimir",
"removePassword": "Levar lo senhal",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
"WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
"IamHost": "Soi lòste",
"Cancel": "Anullar",
"Submit": "Validar",
"retry": "Ensajar tornamai",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"sessTerminated": "Session acabada",
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"Share": "Partejar",
"Save": "Salvar",
"recording": "Enregistrament",
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
"shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
"yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
"Back": "Retorn",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"Yes": "Òc",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
"password": "Picar lo senhal",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"token": "geton",
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
"extensionRequired": "Extension requesida :",
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
"liveStreaming": "Dirècte",
"streamKey": "Stream name/key",
"startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
"permissionDenied": "Permission Refusada",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
"cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
"cameraPermissionDeniedError": "La camerà es pas estada trobada.",
"cameraNotFoundError": "La camerà es pas estada trobada.",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camerà. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camerà dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
"goToStore": "Anar sul webstore",
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
"muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz «Autorizar» partejaretz vòstre ecran !",
"remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
"close": "Tampar",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion"
},
"email": {
"sharedKey": [
"Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
"",
"",
"__sharedKey __",
"",
""
],
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
"body": [
"Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
"",
"",
"Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
"",
"",
"__roomUrl__",
"",
"",
"__sharedKeyText__",
" Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
"",
"",
"A sulpic dins la conferéncia !"
],
"and": "e"
},
"connection": {
"ERROR": "Error",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ATTACHED": "Estacada"
},
"recording": {
"pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
"on": "Enregistrament",
"off": "Enregistrament arrestar",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"unavailable": "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard."
},
"liveStreaming": {
"pending": "Començar lo dirècte...",
"on": "Dirècte",
"off": "Lo dirècte es estat arrestat",
"unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.",
"failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
"streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
"streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?",
"error": "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"busy": "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard."
},
"speakerStats": {
"hours": "__count__ oras",
"minutes": "__count__ minutas",
"name": "Nom",
"seconds": "__count__ segondas",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"speakerTime": "Temps de paraula"
},
"deviceSelection": {
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Ensag son"
},
"invite": {
"addPassword": "Ajustar un senhal",
"callNumber": "Sonar lo __numerò__",
"enterID": "Picatz lidentificant de la conferéncia : __conferenceID__ seguit per # per sonar dempuèi un telefòn",
"howToDialIn": "Per sonar, utilizatz un dels numeròs seguents e identificants de conferéncia",
"hidePassword": "Rescondre lo senhal",
"inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__",
"invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__",
"locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.",
"showPassword": "Mostrar lo senhal",
"unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Tot lo mond amb lo ligam pòdon participar."
},
"videoStatus": {
"callQuality": "Qualitat àudio",
"changeVideoTip": "Cambiatz la qualitat vidèo amb la barra d'aisina a man esquèrra.",
"hd": "HD",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"ld": "Bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
"p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
"recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
"sd": "SD",
"standardDefinition": "Definicion estandarda",
"qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda"
},
"dialOut": {
"dial": "Compausar",
"dialOut": "Sonar una numerò de telefòn",
"statusMessage": "ara es __status__",
"enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn",
"phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !"
},
"addPeople": {
"add": "Apondre",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre",
"title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"deviceError": {
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
}
}