jiti-meet/lang/main-oc.json

323 lines
16 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contactlist": "Lista de contactes",
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
"poweredby": "Produit per",
"downloadlogs": "Telecargament dels logs",
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
"roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
"participant": "Participant",
"me": "ieu",
"speaker": "Nautparlaire",
"raisedHand": "",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"defaultLink": "ex. __url__",
"calling": "",
"userMedia": {
"react-nativeGrantPermissions": "",
"chromeGrantPermissions": "",
"androidGrantPermissions": "",
"firefoxGrantPermissions": "",
"operaGrantPermissions": "",
"iexplorerGrantPermissions": "",
"safariGrantPermissions": "",
"nwjsGrantPermissions": ""
},
"keyboardShortcuts": {
"keyboardShortcuts": "",
"raiseHand": "",
"pushToTalk": "",
"toggleScreensharing": "",
"toggleFilmstrip": "",
"toggleShortcuts": "",
"focusLocal": "",
"focusRemote": "",
"toggleChat": "",
"mute": "",
"videoMute": ""
},
"welcomepage": {
"go": "Crear",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
"feature1": {
"title": "De bon utilizar",
"content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
},
"feature2": {
"title": "Benda passanta febla",
"content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
},
"feature3": {
"title": "Open source",
"content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura."
},
"feature4": {
"title": "Nombre d'utilizaires illimitat",
"content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
},
"feature5": {
"title": "Partiment d'ecran",
"content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
},
"feature6": {
"title": "Salas securizadas",
"content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
},
"feature7": {
"title": "Nòtas partejadas",
"content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
},
"feature8": {
"title": "Estatisticas d'utilizacion",
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
}
},
"toolbar": {
"mute": "Mut / Actiu",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
"invite": "Convidar de participants",
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
"etherpad": "Document partejat",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
"sharescreen": "Partejar mon ecran",
"fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
"sip": "Sonar un numèro SIP",
"Settings": "Paramètres",
"hangup": "Tornar penjar",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
"cameraDisabled": "",
"micDisabled": ""
},
"bottomtoolbar": {
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
"filmstrip": "Mostrar / amagar ma vidèo miniatura",
"contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
},
"chat": {
"nickname": {
"title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
"popover": "Causissètz un escais"
},
"messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
},
"settings": {
"title": "PARAMÈTRES",
"update": "Mesa a jorn",
"name": "Nom",
"startAudioMuted": "Aviar sens son",
"startVideoMuted": "Aviar sens vidèo",
"selectCamera": "Seleccionatz una camèra",
"selectMic": "Seleccionatz un microfòn",
"selectAudioOutput": "",
"followMe": "Activar \"me seguir\"",
"noDevice": "",
"noPermission": "",
"avatarUrl": ""
},
"videothumbnail": {
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
"moderator": "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia",
"videomute": "Un participant a<br/>arrestat sa camèra.",
"mute": "Un participant a copat son micro",
"kick": "Exclure",
"muted": "Mut",
"domute": "Copar lo son",
"flip": ""
},
"connectionindicator": {
"bitrate": "Debit :",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"resolution": "Resolucion :",
"less": "Amagar lo detalh",
"more": "Mostrar lo deta1h",
"address": "Adreça :",
"remoteport": "Pòrt distant :",
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
"localport": "Pòrt local :",
"localport_plural": "Pòrts locals :",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
"transport": "Transpòrt :",
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada"
},
"notify": {
"disconnected": "desconnectat",
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
"connected": "connectat",
"somebody": "Qualqu'un",
"me": "Ieu",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
"grantedToUnknown": "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
"raisedHand": ""
},
"dialog": {
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"connecting": "Connexion en cors",
"error": "Error",
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
"bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"warning": "Avertiment",
"passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
"sorry": "O planhèm",
"internalError": "Una error intèrna de l'aplicacion s'es produita [setRemoteDescription]",
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
"oops": "Ops !",
"defaultError": "Una error s'es produita",
"passwordRequired": "Senhal requesit",
"Ok": "D'acòrdi",
"Remove": "Suprimir",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
"WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
"IamHost": "Soi lòste",
"Cancel": "Anullar",
"retry": "Ensajar tornamai",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"sessTerminated": "Session acabada",
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"Share": "Partejar",
"Save": "Salvar",
"recording": "Enregistrament",
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
"Dial": "Compausar",
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
"Invite": "Convidar",
"shareLink": "Partejatz aqueste ligam amb totas las personas que volètz convidar",
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
"yourPassword": "vòstre senhal",
"Back": "Retorn",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"Yes": "Òc",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
"password": "senhal",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "Fracàs de l'autentificacion amb lo servidor XMPP : geton pas valid",
"displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
"extensionRequired": "Extension requesida :",
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
"feedbackQuestion": "Cossí èra vòstra conferéncia ?",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
"liveStreaming": "Dirècte",
"streamKey": "Stream name/key",
"startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"doNotShowWarningAgain": "",
"permissionDenied": "",
"screenSharingPermissionDeniedError": "",
"micErrorPresent": "",
"cameraErrorPresent": "",
"cameraUnsupportedResolutionError": "",
"cameraUnknownError": "",
"cameraPermissionDeniedError": "",
"cameraNotFoundError": "",
"cameraConstraintFailedError": "",
"micUnknownError": "",
"micPermissionDeniedError": "",
"micNotFoundError": "",
"micConstraintFailedError": ""
},
"email": {
"sharedKey": [
"Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
"",
"",
"__sharedKey __",
"",
""
],
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
"body": [
"Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
"",
"",
"Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
"",
"",
"__roomUrl__",
"",
"",
"__sharedKeyText__",
" Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
"",
"",
"A sulpic dins la conferéncia !"
],
"and": "e"
},
"connection": {
"ERROR": "Error",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ATTACHED": "Estacada"
},
"recording": {
"pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
"on": "Enregistrament",
"off": "Enregistrament arrestar",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
"error": "",
"unavailable": ""
},
"liveStreaming": {
"pending": "Començar lo dirècte...",
"on": "Dirècte",
"off": "Lo dirècte es estat arrestat",
"unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.",
"failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
"streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
"error": "",
"busy": ""
}
}