jiti-meet/lang/main-oc.json

776 lines
40 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"addPeople": {
"add": "Convidar",
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
"countryReminder": "Sonatz defòra los US? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
"failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres",
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
"invite": "Convidar",
"loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
"loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
"loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.",
"noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
"searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
"searchPeople": "Cercar de monde",
"searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
"telephone": "Telefòn: __number__",
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"headphones": "Escotadors",
"phone": "Telefòn",
"speaker": "Nautparlaire"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Àudio solament",
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
"confirmAddLinkTitle": "Calendari",
"error": {
"appConfiguration": "",
"generic": "",
"notSignedIn": ""
},
"join": "Jónher",
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
"noEvents": "Cap deveniments venents pas prevists.",
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins laplicacion.",
"refresh": "Actualizar lo calendari",
"today": "Uèi"
},
"chat": {
"error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__",
"messagebox": "Picatz un messatge",
"nickname": {
"popover": "Causissètz un escais",
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
"title": "Messatjariá"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": ""
},
"connection": {
"ATTACHED": "Estacada",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ERROR": "Error",
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
},
"connectionindicator": {
"address": "Adreça :",
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
"bitrate": "Debit :",
"bridgeCount": "Nombre de servidor :",
"connectedTo": "Connectat a :",
"framerate": "Frequéncia imatge :",
"header": "Donadas de connexion",
"less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
"localport": "Pòrt local :",
"localport_plural": "Pòrts locals :",
"more": "Ne veire mai",
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiu",
"lost": "Perdut",
"nonoptimal": "Pas optimal",
"poor": "Marrit"
},
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
"remoteport": "Pòrt distant :",
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
"resolution": "Resolucion :",
"status": "Connexion :",
"transport": "Transpòrt :",
"turn": " (virar)"
},
"contactlist_plural": "__count__ Membres",
"dateUtils": {
"earlier": "Mai dora",
"today": "Uèi",
"yesterday": "Ièr"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Vos cal laplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
"description": "Res ses pas passat? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins laplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins laplicacion web __app__.",
"downloadApp": "Telecargar laplicacion",
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
"openApp": "Telecargar laplicacion",
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
},
"defaultLink": "ex. __url__",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"deviceError": {
"cameraError": "Fracàs de laccès a vòstra camèra",
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError": "Fracàs de laccès a vòstre microfòn",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Legir un son de pròva"
},
"dialog": {
"accessibilityLabel": {
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
},
"allow": "Autorizar",
"alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
"Back": "Retorn",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra dadreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraUnknownError": "Impossible demplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"Cancel": "Anullar",
"close": "Tampar",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Òc",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"connecting": "Connexion en cors",
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
"copy": "Copiar",
"currentPassword": "L'actual senhal es",
"defaultError": "Una error s'es produita",
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"dismiss": "Regetar",
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
"done": "Tampar",
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
"error": "Error",
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
"goToStore": "Anar al webstore",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
"IamHost": "Soi lòste",
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"kickParticipantButton": "",
"kickParticipantDialog": "",
"kickParticipantTitle": "Copar lo son daqueste membre?",
"kickTitle": "Forabandit de la conferéncia",
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
"micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"muteParticipantDialog": "",
"muteParticipantTitle": "Copar lo son daqueste membre?",
"Ok": "D'acòrdi",
"oops": "Ops !",
"password": "Picar lo senhal",
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
"passwordLabel": "Senhal",
"passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat",
"passwordRequired": "Senhal requesit",
"permissionDenied": "Permission Refusada",
"popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
"recording": "Enregistrament",
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar denregistraments.",
"recordingDisabledTooltip": "Lenregistrament es desactivat.",
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
"rejoinNow": "Participar ara",
"remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz «Autorizar» partejaretz vòstre ecran !",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"Remove": "Suprimir",
"removePassword": "Levar lo senhal",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
"retry": "Ensajar tornamai",
"Save": "Salvar",
"screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar quavètz donat lautorizacion de lo partejar.",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops! Avèm pas pogut aviar lo partatge decran.",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"sessTerminated": "Sonada acabada",
"Share": "Partejar",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment decran es desactivat.",
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar lecran",
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
"SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
"streamKey": "Clau del dirècte",
"Submit": "Validar",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"transcribing": "Transcripcion",
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"WaitForHostMsg": "",
"WaitForHostMsgWOk": "",
"WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
"warning": "Avertiment",
"Yes": "Òc",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
"\u0005dialog": {},
"dialOut": {
"statusMessage": "ara es __status__"
},
"email": {
"and": "e",
"body": "",
"sharedKey": "",
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__"
},
"feedback": {
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus daquò.",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"incomingCall": {
"answer": "Uèi",
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
"decline": "Regetar",
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
"addPassword": "Ajustar un senhal",
"cancelPassword": "Anullar lo senhal",
"conferenceURL": "Ligam:",
"country": "País",
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un daquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
"dialInConferenceID": "PIN:",
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
"dialInNumber": "Compausar:",
"dialInSummaryError": "",
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam: __url__",
"invitePhone": "",
"invitePhoneAlternatives": "",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.",
"inviteURLSecondPart": "",
"inviteURLMoreInfo": [
"ID conferéncia: __conferenceID__#",
""
],
"liveStreamURL": "Flux dirècte:",
"moreNumbers": "Mai de numèros",
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
"noPassword": "Pas cap",
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
"numbers": "Sonar de numèros",
"password": "Senhal:",
"title": "Partejar",
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions daquesta conferéncia",
"label": "Info conferéncia"
},
"\u0005info": {},
"inviteDialog": {
"alertOk": "D'acòrdi",
"alertText": "",
"alertTitle": "Convidar",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
"searchPlaceholder": "",
"send": "Mandar"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles denregistrament local",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI": "Una error ses producha pendent laccès al flux YouTube. Mercé densajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que la activada.",
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually": "",
"invalidStreamKey": "",
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"pending": "Començar lo dirècte...",
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
"signIn": "Se connectar amb Google",
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut": "Se desconnectar",
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp": "Ques aquò ?",
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Desactivat",
"on": "Activat",
"unknown": "Desconeguts"
},
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration": "Durada",
"durationNA": "N/A",
"encoding": "Encodatge",
"label": "ENR-LOC",
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
"localRecording": "Enregistrament local",
"me": "Ieu",
"messages": {
"engaged": "Enregistrament local començat.",
"finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés denviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants denviar lor enregistraments.",
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator": "Moderator",
"no": "Non",
"participant": "Participant",
"participantStats": "Estatisticas del participant",
"sessionToken": "Geton de session",
"start": "Aviar l'enregistrament",
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
"yes": "Òc"
},
"me": "ieu",
"notify": {
"connectedOneMember": "",
"connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
"connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
"disconnected": "desconnectat",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
"me": "Ieu",
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
"raisedHand": "__name__ volriá parlar.",
"somebody": "Qualqu'un",
"suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona quaquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
"newDeviceAction": "Utilizar"
},
"passwordSetRemotely": "definit per qualquun mai",
"poweredby": "produit per",
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupat",
"calling": "Sonada...",
"connected": "Connectat",
"connecting": "Connexion en cors...",
"connecting2": "Connexion*...",
"disconnected": "Desconnectat",
"expired": "Expirat",
"ignored": "Ignorat",
"initializingCall": "Començament de la sonada...",
"invited": "Convidat",
"rejected": "Refusat",
"ringing": "A sonar..."
},
"profile": {
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Volriá charrar",
"recentList": {
"joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada"
},
"recording": {
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
"availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas denregistrament)",
"beta": "BETA",
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
"expandedPending": "Aviada de lenregistrament...",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"fileSharingdescription": "",
"live": "DIRÈCTE",
"loggedIn": "Session a __userName__",
"off": "Enregistrament arrestar",
"on": "Enregistrament",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia...",
"rec": "ENRG",
"serviceDescription": "",
"serviceName": "Servici denregistrament",
"signIn": "Connexion",
"signOut": "Se desconnectar",
"startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?",
"unavailable": "Ops! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
},
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
},
"settings": {
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
"calendar": {
"about": "Lintegracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet daccedir dun biais segur als eveniments venents.",
"disconnect": "Desconnectar",
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar laccès als eveniments del calendièr.",
"title": "Calendari"
},
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
"devices": "Periferics",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"language": "Lenga",
"loggedIn": "Session a __userName__",
"moderator": "Moderator",
"more": "Mai",
"name": "Escais",
"noDevice": "Pas cap",
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"selectCamera": "Camèra",
"selectMic": "Microfòn",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"title": "Paramètres",
"update": "Mesa a jorn"
},
"settingsView": {
"alertOk": "Dacòrdi",
"alertTitle": "Avertiment",
"alertURLText": "LURL del servidor es pas valida",
"buildInfoSection": "",
"conferenceSection": "Conferéncia",
"displayName": "Escais-nom",
"email": "Corrièl",
"header": "Paramètres",
"profileSection": "Perfil",
"serverURL": "URL del servidor",
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
"version": ""
},
"share": {
"dialInfoText": [
"",
"",
"=====",
"",
"Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
"",
"__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
"__dialInfoPageUrl__"
],
"mainText": [
"Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :",
"__roomUrl__"
]
},
"speaker": "Nautparlaire",
"speakerStats": {
"hours": "__count__ oras",
"minutes": "__count__ minutas",
"name": "Escais",
"seconds": "__count__ segondas",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"speakerTime": "Temps de paraula"
},
"startupoverlay": {
"policyText": " ",
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
},
"toolbar": {
"accessibilityLabel": {
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
"cc": "Passar als jostítols",
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
"document": "Tampar los documents partejats",
"feedback": "Daissar un comentari",
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
"hangup": "Quitar la sonada",
"invite": "Convidar de monde",
"kick": "",
"localRecording": "Passar al panèl denregistraments locals",
"lockRoom": "",
"moreActions": "Passar al menú mai daccions",
"moreActionsMenu": "Mai de menús daccion",
"mute": "Copar lo son",
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar la paraula",
"recording": "Passar al enregistraments",
"remoteMute": "",
"Settings": "Passar als paramètres",
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareYourScreen": "Passar a la captura decran",
"shortcuts": "Passar als acorchis",
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"videomute": "Silenciar la vidèo"
},
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
"audioonly": "",
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
"cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
"enterFullScreen": "Veire lecran complèt",
"enterTileView": "",
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
"exitFullScreen": "Sortir de lecran complèt",
"exitTileView": "",
"feedback": "Daissar un comentari",
"filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"hangup": "Quitar",
"invite": "Convidar de monde",
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"lowerYourHand": "",
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
"moreActions": "Mai dopcions",
"mute": "Mut / Actiu",
"openChat": "Dobrir la messatjariá ",
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
"raiseYourHand": "",
"Settings": "Paramètres",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
"sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
"sip": "Sonar un numèro SIP",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"startScreenSharing": "",
"startSubtitles": "",
"stopScreenSharing": "",
"stopSubtitles": "",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "",
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
"failedToStart": "Fracàs de laviada de la transcripcion",
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
"off": "Transcripcion arrestada",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia...",
"start": "Mostrar los sostítols",
"stop": "Levar los sostítols",
"tr": "TR"
},
"userMedia": {
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
"errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat",
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
"errorInviteFailedTitle": "Linvitacion a __displayName__ a fracassat",
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
"pending": "__displayName__ es estat convidat",
"serviceName": "Servici de sala",
"unavailableTitle": "Servici indisponible"
},
"videoStatus": {
"audioOnly": "AUD",
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
"callQuality": "Qualitat àudio",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
"labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
"ld": "Bassa definicion",
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"onlyAudioAvailable": "Pas que làudio es disponible",
"onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb làudio dins aqueste navigator.",
"p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
"p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
"qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda",
"recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
"standardDefinition": "Definicion estandard"
},
"videothumbnail": {
"domute": "Copar lo son",
"flip": "Revirar",
"kick": "Exclure",
"moderator": "Moderator",
"mute": "Membre sens son",
"muted": "Mut",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
"videomute": "Un membre a arrestat la vidèo"
},
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocatz per participar",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
},
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Votz",
"video": "Vidèo"
},
"calendar": "Calendari",
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
"connectCalendarText": "",
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
"go": "Crear",
"join": "PARTICIPATZ",
"info": "",
"privacy": "Vida privada",
"recentList": "Recents",
"recentListDelete": "Suprimits",
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint": "Picatz lo nom o lURL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"terms": "Tèrmes",
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
}
}