jiti-meet/lang/main-fr.json

323 lines
19 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contactlist": "Liste de contacts",
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
"poweredby": "Produit par",
"downloadlogs": "Téléchargement des logs",
"feedback": "Donnez-nous votre avis",
"roomUrlDefaultMsg": "Votre conférence est en cours de création...",
"participant": "Participant",
"me": "moi",
"speaker": "Haut-parleur",
"raisedHand": "Aimerais prendre la parole",
"defaultNickname": "ex. Jean Dupont",
"defaultLink": "ex. __url__",
"calling": "Appel __nom__ ...",
"userMedia": {
"react-nativeGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"chromeGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"androidGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"firefoxGrantPermissions": "Merci d'accorder l'autorisation d'utiliser votre caméra et un microphone en appuyant sur le bouton<b> <i> Partager le périphérique sélectionné </ i> </ b> ",
"operaGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"iexplorerGrantPermissions": "Merci d'autoriser l'utilisation de votre caméra et du microphone en appuyant sur <b><i>OK</i></b>",
"safariGrantPermissions": "Merci d'autoriser l'utilisation de votre caméra et du microphone en appuyant sur <b><i>OK</i></b>",
"nwjsGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone"
},
"keyboardShortcuts": {
"keyboardShortcuts": "Raccourcis clavier :",
"raiseHand": "Demander la parole.",
"pushToTalk": "Appuyer pour parler.",
"toggleScreensharing": "Basculer entre la caméra et le partage d'écran.",
"toggleFilmstrip": "Afficher ou masquer les vidéos miniatures.",
"toggleShortcuts": "Afficher ou masquer ce menu d'aide.",
"focusLocal": "Focus sur la vidéo locale.",
"focusRemote": "Focus sur l'une des vidéos distantes.",
"toggleChat": "Ouvrir ou fermer le panneau de conversation.",
"mute": "Activer ou désactiver le microphone.",
"videoMute": "Arrêter ou démarrer la vidéo locale."
},
"welcomepage": {
"go": "Créer",
"roomname": "Saisissez un nom de salle",
"disable": "Ne plus afficher cette page",
"feature1": {
"title": "Simple à utiliser",
"content": "Aucun téléchargement requis. __app__ s'utilise directement depuis votre navigateur. Partager simplement l'URL de votre conférence avec les autres pour commencer."
},
"feature2": {
"title": "Bande passante faible",
"content": "Les vidéo conférences à plusieurs participants nécessitent moins de 128 kbps. Le partage d'écran et les conférences avec seulement de l'audio sont possibles avec beaucoup moins de débit."
},
"feature3": {
"title": "Open source",
"content": "__app__ est sous licence Apache. Vous êtes libre de télécharger, d'utiliser, de modifier et de partager __app__ selon cette licence libre."
},
"feature4": {
"title": "Nombre d'utilisateurs illimité",
"content": "Il n'y a pas de restrictions artificielles concernant le nombre d'utilisateurs ou de participants à une conférence. La puissance du serveur et la bande passante sont les seuls facteurs limitants."
},
"feature5": {
"title": "Partage d'écran",
"content": "C'est facile de partager votre écran avec d'autres personnes. __app__ est idéal pour les présentations en ligne, les cours, et les sessions de support technique."
},
"feature6": {
"title": "Salles sécurisées",
"content": "Besoin de confidentialité ? Les salles de conférence __app__ peuvent être sécurisées par un mot de passe pour exclure les invités non désirées, et prévenir des interruptions."
},
"feature7": {
"title": "Notes partagées",
"content": "__app__ propose Etherpad, un éditeur de texte collaboratif en temps réel qui est parfait pour les procès-verbaux, l'édition d'articles et plus encore."
},
"feature8": {
"title": "Statistiques d'utilisation",
"content": "Apprenez plus au sujet de vos utilisateurs avec une intégration facile de Piwik, Google Analytics et d'autres systèmes de statistiques et supervision d'utilisation."
}
},
"toolbar": {
"mute": "Muet / Actif",
"videomute": "Démarrer / Arrêter la caméra",
"authenticate": "Authentifiez-vous",
"lock": "Verrouiller / déverrouiller la salle",
"invite": "Inviter des participants",
"chat": "Ouvrir / fermer le chat",
"etherpad": "Document partagé",
"sharedvideo": "Partager une vidéo Youtube",
"sharescreen": "Partager mon écran",
"fullscreen": "Activer / Désactiver le plein écran",
"sip": "Appeler un numéro SIP",
"Settings": "Paramètres",
"hangup": "Raccrocher",
"login": "Connexion",
"logout": "Déconnexion",
"dialpad": "Afficher le clavier de numérotation",
"sharedVideoMutedPopup": "Votre vidéo a été mise en muet<br/>pour que vous puissiez parler aux autres participants.",
"micMutedPopup": "Votre microphone a été désactivé afin que vous<br/>puissiez profiter pleinement de votre vidéo partagée.",
"unableToUnmutePopup": "Vous ne pouvez pas réactiver votre microphone pendant que la vidéo partagée est activée.",
"cameraDisabled": "La camera n'est pas disponible",
"micDisabled": "Le microphone n'est pas disponible"
},
"bottomtoolbar": {
"chat": "Ouvrir / fermer le chat",
"filmstrip": "Montrer / cacher ma vidéo miniature",
"contactlist": "Ouvrir / fermer ma liste de contacts"
},
"chat": {
"nickname": {
"title": "Saisissez un pseudonyme dans le champ ci-dessous",
"popover": "Choisissez un pseudonyme"
},
"messagebox": "Saisissez votre texte..."
},
"settings": {
"title": "PARAMÈTRES",
"update": "Mise à jour",
"name": "Nom",
"startAudioMuted": "Démarrer sans son",
"startVideoMuted": "Démarrer sans vidéo",
"selectCamera": "Sélectionnez une caméra",
"selectMic": "Sélectionnez un microphone",
"selectAudioOutput": "Sélectionner la sortie audio",
"followMe": "Activer \"me suivre\"",
"noDevice": "Aucun",
"noPermission": "L'autorisation d'utiliser l'appareil n'a pas été accordé",
"avatarUrl": "URL de l'avatar"
},
"videothumbnail": {
"editnickname": "Cliquez pour modifier<br/>votre nom",
"moderator": "Le propriétaire de<br/>cette conférence",
"videomute": "Un participant a<br/>arrêté sa caméra.",
"mute": "Un participant a coupé son micro",
"kick": "Exclure",
"muted": "Muet",
"domute": "Couper le son",
"flip": "Retourner"
},
"connectionindicator": {
"bitrate": "Débit :",
"packetloss": "Perte de paquets :",
"resolution": "Résolution :",
"less": "Cacher le détail",
"more": "Montrer le détail",
"address": "Adresse :",
"remoteport": "Port distant :",
"remoteport_plural": "Ports distants :",
"localport": "Port local :",
"localport_plural": "Ports locaux :",
"localaddress": "Adresse locale :",
"localaddress_plural": "Adresses locales :",
"remoteaddress": "Adresse distante :",
"remoteaddress_plural": "Adresses distantes :",
"transport": "Transport :",
"bandwidth": "Bande passante estimée :",
"na": "Revenez ici pour afficher les informations de connexion une fois la conférence démarrée"
},
"notify": {
"disconnected": "déconnecté",
"moderator": "Droits modérateur accordés !",
"connected": "connecté",
"somebody": "Quelqu'un",
"me": "Moi",
"focus": "Focus de conférence",
"focusFail": "__component__ n'est pas disponible - réessayez dans __ms__ sec",
"grantedTo": "Droits modérateur accordés à __to__ !",
"grantedToUnknown": "Droits modérateur accordés à $t(somebody) !",
"muted": "Vous avez commencé la conversation en muet.",
"mutedTitle": "Vous êtes en muet !",
"raisedHand": "Aimerais prendre la parole."
},
"dialog": {
"kickMessage": "Oups! Vous avez été renvoyé de la réunion !",
"popupError": "Votre navigateur bloque les fenêtres popup de ce site. Merci d'activer les popups dans les paramètres de sécurité de votre navigateur et d'essayer à nouveau.",
"passwordError": "Cette conversation est actuellement protégée par un mot de passe. Seul le propriétaire de la conférence peut définir un mot de passe.",
"passwordError2": "Cette conversation n'est actuellement pas protégé par un mot de passe. Seul le propriétaire de la conférence peut définir un mot de passe.",
"connectError": "Oups! Un problème est survenu et la connexion à la conférence est impossible.",
"connectErrorWithMsg": "Oups! Un problème est survenu et la connexion à la conférence est impossible: __msg__",
"connecting": "Connexion en cours",
"error": "Erreur",
"detectext": "Une erreur est survenue pendant la détection de l'extension de partage d'écran.",
"failtoinstall": "Échec de l'installation de l'extension de partage d'écran",
"failedpermissions": "Échec d'obtention des permissions pour utiliser le micro et/ou la caméra.",
"bridgeUnavailable": "Le pont de visioconférence Jitsi est indisponible pour le moment. Réessayez plus tard !",
"jicofoUnavailable": "Le pont de visioconférence Jitsi est indisponible pour le moment. Réessayez plus tard !",
"maxUsersLimitReached": "La limite pour le nombre maximum de participants à la conférence a été atteinte. La conférence est pleine. Veuillez réessayer plus tard !",
"lockTitle": "Échec du verrouillage",
"lockMessage": "Impossible de verrouiller la conférence.",
"warning": "Avertissement",
"passwordNotSupported": "Les mots de passe de conférence ne sont pas supportés.",
"sorry": "Désolé",
"internalError": "Une erreur interne de l'application est survenue [setRemoteDescription]",
"unableToSwitch": "Impossible de changer le flux vidéo.",
"SLDFailure": "Oups! Un problème est survenu et le micro n'a pas été coupé! (Échec SLD)",
"SRDFailure": "Oups! Un problème est survenu et la caméra n'a pas été coupée! (Échec SRD)",
"oops": "Oups !",
"defaultError": "Une erreur est survenue",
"passwordRequired": "Mot de passe requis",
"Ok": "Ok",
"Remove": "Supprimer",
"shareVideoTitle": "Partager une vidéo",
"shareVideoLinkError": "Fournissez s'il vous plaît un lien Youtube fonctionnel.",
"removeSharedVideoTitle": "Supprimer la vidéo partagée",
"removeSharedVideoMsg": "Voulez-vous vraiment supprimer votre vidéo partagée ?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant partage déjà une vidéo. Cette conférence ne permet qu'une seule vidéo partagée à la fois.",
"WaitingForHost": "En attente de l'hôte ...",
"WaitForHostMsg": "La conférence <b>__room__</b> n'a pas encore commencé. Si vous êtes l'hôte, merci de vous authentifier. Sinon, merci d'attendre que l'hôte arrive.",
"IamHost": "Je suis lhôte",
"Cancel": "Annuler",
"retry": "Réessayer",
"logoutTitle": "Déconnexion",
"logoutQuestion": "Voulez-vous vraiment vous déconnecter et arrêter la conférence ?",
"sessTerminated": "Session terminée",
"hungUp": "Vous avez raccroché",
"joinAgain": "Rejoignez à nouveau la conférence",
"Share": "Partager",
"Save": "Sauvegarder",
"recording": "Enregistrement",
"recordingToken": "Saisissez un jeton d'enregistrement",
"Dial": "Composer",
"sipMsg": "Saisissez un numéro SIP",
"passwordCheck": "Voulez-vous vraiment supprimer votre mot de passe ?",
"passwordMsg": "Saisissez un mot de passe pour verrouiller la conférence",
"Invite": "Inviter",
"shareLink": "Partagez ce lien avec toutes les personnes que vous voulez inviter",
"settings1": "Configurez votre conférence",
"settings2": "Les participants rejoignent la conférence en étant muets",
"settings3": "Pseudonymes requis<br/><br/>Saisissez un mot de passe pour verrouiller la conférence :",
"yourPassword": "votre mot de passe",
"Back": "Retour",
"serviceUnavailable": "Service indisponible",
"gracefulShutdown": "Le service est actuellement en maintenance. Réessayez plus tard.",
"Yes": "Oui",
"reservationError": "Erreur du système de réservation",
"reservationErrorMsg": "Code d'erreur: __code__, message: __msg__",
"password": "mot de passe",
"userPassword": "mot de passe utilisateur",
"token": "jeton",
"tokenAuthFailed": "Échec de l'authentification avec le serveur XMPP : jeton non valide",
"displayNameRequired": "Veuillez saisir votre nom",
"extensionRequired": "Extension requise :",
"firefoxExtensionPrompt": "Vous devez installer une extension Firefox pour utiliser le partage d'écran. Merci d'essayer de nouveau après l'installation <a href='__url__'>depuis ce lien</a> !",
"feedbackQuestion": "Comment était votre conférence ?",
"thankYou": "Merci d'avoir utilisé __appName__ !",
"sorryFeedback": "Nous sommes désolés d'apprendre cela. Voulez-vous nous en dire plus ?",
"liveStreaming": "Direct",
"streamKey": "Stream name/key",
"startLiveStreaming": "Commencer le direct",
"stopStreamingWarning": "Désirez-vous vraiment arrêter le direct?",
"stopRecordingWarning": "Désirez-vous vraiment arrêter l'enregistrement?",
"stopLiveStreaming": "Arrêter le direct",
"stopRecording": "Arrêter l'enregistrement",
"doNotShowWarningAgain": "Ne plus afficher cet avertissement",
"permissionDenied": "Permission refusée",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé le partage de votre écran.",
"micErrorPresent": "Une erreur est survenue lors de la connexion à votre microphone.",
"cameraErrorPresent": "Votre caméra ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Votre appareil ne prend pas en charge la résolution vidéo requise.",
"cameraUnknownError": "Vous ne pouvez pas utiliser la caméra pour une raison inconnue.",
"cameraPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé l'utilisation de votre caméra. Vous pouvez toujours participer à la conférence, mais les autres ne vont pas vous voir. Utilisez le bouton de la caméra dans la barre d'adresse pour résoudre ce problème.",
"cameraNotFoundError": "La caméra demandée n'a pas été trouvée.",
"cameraConstraintFailedError": "Votre caméra ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires.",
"micUnknownError": "Vous ne pouvez pas utiliser le microphone pour une raison inconnue.",
"micPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé l'utilisation de votre microphone. Vous pouvez toujours participer à la conférence, mais les autres ne vont pas vous entendre. Utilisez le bouton du microphone dans la barre d'adresse pour résoudre ce problème.",
"micNotFoundError": "Le microphone demandé n'a pas été trouvé.",
"micConstraintFailedError": "Votre microphone ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires."
},
"email": {
"sharedKey": [
"Cette conférence est protégée par un mot de passe. Merci utiliser la code suivant lors de la connexion :",
"",
"",
"__sharedKey __",
"",
""
],
"subject": "Invitation à la conférence __appName__ : __conferenceName__",
"body": [
"Bonjour, je vous invite à la conférence __appName__ que je viens de créer.",
"",
"",
"Cliquez sur le lien suivant pour rejoindre la conférence.",
"",
"",
"__roomUrl__",
"",
"",
"__sharedKeyText__",
" Notez que __appName__ est actuellement seulement supporté par __supportedBrowsers__, vous devez donc utiliser un de ces navigateurs.",
"",
"",
"À tout de suite dans la conférence !"
],
"and": "et"
},
"connection": {
"ERROR": "Erreur",
"CONNECTING": "Connexion en cours",
"RECONNECTING": "Un problème réseau est survenue. Reconnexion en cours...",
"CONNFAIL": "Échec de la connexion",
"AUTHENTICATING": "Authentification en cours",
"AUTHFAIL": "Échec de l'authentification",
"CONNECTED": "Connecté",
"DISCONNECTED": "Déconnecté",
"DISCONNECTING": "Déconnexion en cours",
"ATTACHED": "Attachée"
},
"recording": {
"pending": "Enregistrement en attente de participant...",
"on": "Enregistrement",
"off": "Enregistrement arrêter",
"failedToStart": "L'enregistrement n'as pas réussi à démarrer",
"buttonTooltip": "Démarrer / arrêter l'enregistrement",
"error": "Échec de l'enregistrement. Veuillez réessayer.",
"unavailable": "Le service d'enregistrement est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
},
"liveStreaming": {
"pending": "Commencer le direct...",
"on": "Direct",
"off": "Le direct a été arrêter",
"unavailable": "Le direct est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.",
"failedToStart": "Le direct n'as pas réussi à démarrer",
"buttonTooltip": "Démarrer / arrêter le direct",
"streamIdRequired": "Merci de renseigner le stream id pour lancer le direct.",
"error": "La retransmission en direct a échoué. Veuillez réessayer.",
"busy": "Tous les enregistreurs sont actuellement occupés. Veuillez réessayer plus tard."
}
}