776 lines
40 KiB
JSON
776 lines
40 KiB
JSON
{
|
||
"addPeople": {
|
||
"add": "Convidar",
|
||
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
|
||
"countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
|
||
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||
"failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres",
|
||
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
|
||
"invite": "Convidar",
|
||
"loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
|
||
"loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
|
||
"loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
|
||
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
|
||
"notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||
"noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
|
||
"searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
|
||
"searchPeople": "Cercar de monde",
|
||
"searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
|
||
"telephone": "Telefòn : __number__",
|
||
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
|
||
},
|
||
"audioDevices": {
|
||
"bluetooth": "Bluetooth",
|
||
"headphones": "Escotadors",
|
||
"phone": "Telefòn",
|
||
"speaker": "Nautparlaire"
|
||
},
|
||
"audioOnly": {
|
||
"audioOnly": "Àudio solament",
|
||
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
|
||
},
|
||
"calendarSync": {
|
||
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
|
||
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
|
||
"confirmAddLinkTitle": "Calendari",
|
||
"error": {
|
||
"appConfiguration": "",
|
||
"generic": "",
|
||
"notSignedIn": ""
|
||
},
|
||
"join": "Jónher",
|
||
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
|
||
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
|
||
"noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
|
||
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
|
||
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
|
||
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
|
||
"refresh": "Actualizar lo calendari",
|
||
"today": "Uèi"
|
||
},
|
||
"chat": {
|
||
"error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__",
|
||
"messagebox": "Picatz un messatge",
|
||
"nickname": {
|
||
"popover": "Causissètz un escais",
|
||
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
|
||
},
|
||
"title": "Messatjariá"
|
||
},
|
||
"connectingOverlay": {
|
||
"joiningRoom": ""
|
||
},
|
||
"connection": {
|
||
"ATTACHED": "Estacada",
|
||
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
|
||
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"CONNECTED": "Connectat",
|
||
"CONNECTING": "Connexion en cors",
|
||
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
|
||
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
|
||
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
|
||
"ERROR": "Error",
|
||
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
|
||
},
|
||
"connectionindicator": {
|
||
"address": "Adreça :",
|
||
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
|
||
"bitrate": "Debit :",
|
||
"bridgeCount": "Nombre de servidor :",
|
||
"connectedTo": "Connectat a :",
|
||
"framerate": "Frequéncia imatge :",
|
||
"header": "Donadas de connexion",
|
||
"less": "Amagar lo detalh",
|
||
"localaddress": "Adreça locala :",
|
||
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
|
||
"localport": "Pòrt local :",
|
||
"localport_plural": "Pòrts locals :",
|
||
"more": "Ne veire mai",
|
||
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
|
||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||
"quality": {
|
||
"good": "Bona",
|
||
"inactive": "Inactiu",
|
||
"lost": "Perdut",
|
||
"nonoptimal": "Pas optimal",
|
||
"poor": "Marrit"
|
||
},
|
||
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
|
||
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
|
||
"remoteport": "Pòrt distant :",
|
||
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
|
||
"resolution": "Resolucion :",
|
||
"status": "Connexion :",
|
||
"transport": "Transpòrt :",
|
||
"turn": " (virar)"
|
||
},
|
||
"contactlist_plural": "__count__ Membres",
|
||
"dateUtils": {
|
||
"earlier": "Mai d’ora",
|
||
"today": "Uèi",
|
||
"yesterday": "Ièr"
|
||
},
|
||
"deepLinking": {
|
||
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
|
||
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.",
|
||
"downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
|
||
"openApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
|
||
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
|
||
},
|
||
"defaultLink": "ex. __url__",
|
||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||
"deviceError": {
|
||
"cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
|
||
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
|
||
"microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
|
||
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
|
||
},
|
||
"deviceSelection": {
|
||
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
|
||
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
|
||
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
|
||
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
|
||
"testAudio": "Legir un son de pròva"
|
||
},
|
||
"dialog": {
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
|
||
},
|
||
"allow": "Autorizar",
|
||
"alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
|
||
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
|
||
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
|
||
"Back": "Retorn",
|
||
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
|
||
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
|
||
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
|
||
"cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
|
||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||
"Cancel": "Anullar",
|
||
"close": "Tampar",
|
||
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
|
||
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
|
||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
|
||
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
|
||
"confirm": "Confirmar",
|
||
"confirmNo": "Non",
|
||
"confirmYes": "Òc",
|
||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
|
||
"copy": "Copiar",
|
||
"currentPassword": "L'actual senhal es",
|
||
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
||
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
||
"dismiss": "Regetar",
|
||
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
|
||
"done": "Tampar",
|
||
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
|
||
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
|
||
"error": "Error",
|
||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
||
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
||
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
|
||
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
|
||
"goToStore": "Anar al webstore",
|
||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
|
||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
|
||
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
|
||
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
|
||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
|
||
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
||
"kickParticipantButton": "",
|
||
"kickParticipantDialog": "",
|
||
"kickParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
|
||
"kickTitle": "Forabandit de la conferéncia",
|
||
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
|
||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
|
||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||
"lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia",
|
||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||
"maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
|
||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut",
|
||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||
"micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
|
||
"micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn",
|
||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
||
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
|
||
"muteParticipantDialog": "",
|
||
"muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
|
||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||
"oops": "Ops !",
|
||
"password": "Picar lo senhal",
|
||
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
|
||
"passwordLabel": "Senhal",
|
||
"passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
|
||
"passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat",
|
||
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
||
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
||
"popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
|
||
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
|
||
"recording": "Enregistrament",
|
||
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
|
||
"recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
|
||
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
|
||
"rejoinNow": "Participar ara",
|
||
"remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||
"remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
|
||
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
|
||
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
|
||
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
|
||
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
|
||
"Remove": "Suprimir",
|
||
"removePassword": "Levar lo senhal",
|
||
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
|
||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
|
||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||
"Save": "Salvar",
|
||
"screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
|
||
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
|
||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
|
||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
|
||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
|
||
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
|
||
"sessTerminated": "Sonada acabada",
|
||
"Share": "Partejar",
|
||
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
||
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
||
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
|
||
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
|
||
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran",
|
||
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
||
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
|
||
"SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
|
||
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
|
||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
|
||
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
|
||
"streamKey": "Clau del dirècte",
|
||
"Submit": "Validar",
|
||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
|
||
"token": "geton",
|
||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"transcribing": "Transcripcion",
|
||
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
|
||
"unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
|
||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||
"WaitForHostMsg": "",
|
||
"WaitForHostMsgWOk": "",
|
||
"WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
|
||
"warning": "Avertiment",
|
||
"Yes": "Òc",
|
||
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
|
||
},
|
||
"\u0005dialog": {},
|
||
"dialOut": {
|
||
"statusMessage": "ara es __status__"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"and": "e",
|
||
"body": "",
|
||
"sharedKey": "",
|
||
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__"
|
||
},
|
||
"feedback": {
|
||
"average": "Mejana",
|
||
"bad": "Marrida",
|
||
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
|
||
"good": "Bona",
|
||
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
|
||
"veryBad": "Fòrça marrida",
|
||
"veryGood": "Fòrça bona"
|
||
},
|
||
"incomingCall": {
|
||
"answer": "Uèi",
|
||
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
|
||
"decline": "Regetar",
|
||
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
|
||
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
|
||
},
|
||
"info": {
|
||
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
|
||
"addPassword": "Ajustar un senhal",
|
||
"cancelPassword": "Anullar lo senhal",
|
||
"conferenceURL": "Ligam :",
|
||
"country": "País",
|
||
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
|
||
"dialInConferenceID": "PIN :",
|
||
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
|
||
"dialInNumber": "Compausar :",
|
||
"dialInSummaryError": "",
|
||
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
|
||
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
|
||
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : __url__",
|
||
"invitePhone": "",
|
||
"invitePhoneAlternatives": "",
|
||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
|
||
"inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.",
|
||
"inviteURLSecondPart": "",
|
||
"inviteURLMoreInfo": [
|
||
"ID conferéncia : __conferenceID__#",
|
||
""
|
||
],
|
||
"liveStreamURL": "Flux dirècte :",
|
||
"moreNumbers": "Mai de numèros",
|
||
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
|
||
"noPassword": "Pas cap",
|
||
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
|
||
"numbers": "Sonar de numèros",
|
||
"password": "Senhal :",
|
||
"title": "Partejar",
|
||
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
|
||
"label": "Info conferéncia"
|
||
},
|
||
"\u0005info": {},
|
||
"inviteDialog": {
|
||
"alertOk": "D'acòrdi",
|
||
"alertText": "",
|
||
"alertTitle": "Convidar",
|
||
"header": "Convidar",
|
||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
|
||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
|
||
"searchPlaceholder": "",
|
||
"send": "Mandar"
|
||
},
|
||
"inlineDialogFailure": {
|
||
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
|
||
"retry": "Ensajar tornarmai",
|
||
"support": "Assisténcia",
|
||
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
|
||
},
|
||
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||
"keyboardShortcuts": {
|
||
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
||
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
||
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
|
||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
|
||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
|
||
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
|
||
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
|
||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
|
||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
|
||
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
|
||
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
|
||
},
|
||
"liveStreaming": {
|
||
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
|
||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
|
||
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
|
||
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
|
||
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
|
||
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
|
||
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
|
||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
|
||
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
|
||
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
|
||
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
|
||
"getStreamKeyManually": "",
|
||
"invalidStreamKey": "",
|
||
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"pending": "Començar lo dirècte...",
|
||
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
|
||
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
|
||
"signIn": "Se connectar amb Google",
|
||
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
|
||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||
"streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
|
||
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
|
||
},
|
||
"localRecording": {
|
||
"clientState": {
|
||
"off": "Desactivat",
|
||
"on": "Activat",
|
||
"unknown": "Desconeguts"
|
||
},
|
||
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
|
||
"duration": "Durada",
|
||
"durationNA": "N/A",
|
||
"encoding": "Encodatge",
|
||
"label": "ENR-LOC",
|
||
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
|
||
"localRecording": "Enregistrament local",
|
||
"me": "Ieu",
|
||
"messages": {
|
||
"engaged": "Enregistrament local començat.",
|
||
"finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
|
||
"finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
|
||
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
|
||
},
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"no": "Non",
|
||
"participant": "Participant",
|
||
"participantStats": "Estatisticas del participant",
|
||
"sessionToken": "Geton de session",
|
||
"start": "Aviar l'enregistrament",
|
||
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"yes": "Òc"
|
||
},
|
||
"me": "ieu",
|
||
"notify": {
|
||
"connectedOneMember": "",
|
||
"connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
|
||
"connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
|
||
"disconnected": "desconnectat",
|
||
"focus": "Focus de conferéncia",
|
||
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
|
||
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
|
||
"me": "Ieu",
|
||
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
|
||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||
"raisedHand": "__name__ volriá parlar.",
|
||
"somebody": "Qualqu'un",
|
||
"suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
|
||
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
|
||
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
|
||
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
|
||
"newDeviceAction": "Utilizar"
|
||
},
|
||
"passwordSetRemotely": "definit per qualqu’un mai",
|
||
"poweredby": "produit per",
|
||
"presenceStatus": {
|
||
"busy": "Ocupat",
|
||
"calling": "Sonada...",
|
||
"connected": "Connectat",
|
||
"connecting": "Connexion en cors...",
|
||
"connecting2": "Connexion*...",
|
||
"disconnected": "Desconnectat",
|
||
"expired": "Expirat",
|
||
"ignored": "Ignorat",
|
||
"initializingCall": "Començament de la sonada...",
|
||
"invited": "Convidat",
|
||
"rejected": "Refusat",
|
||
"ringing": "A sonar..."
|
||
},
|
||
"profile": {
|
||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
|
||
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
|
||
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
|
||
"title": "Perfil"
|
||
},
|
||
"raisedHand": "Volriá charrar",
|
||
"recentList": {
|
||
"joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada"
|
||
},
|
||
"recording": {
|
||
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
|
||
"availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas d’enregistrament)",
|
||
"beta": "BETA",
|
||
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
|
||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
|
||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
|
||
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
|
||
"expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...",
|
||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||
"fileSharingdescription": "",
|
||
"live": "DIRÈCTE",
|
||
"loggedIn": "Session a __userName__",
|
||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||
"on": "Enregistrament",
|
||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
|
||
"rec": "ENRG",
|
||
"serviceDescription": "",
|
||
"serviceName": "Servici d’enregistrament",
|
||
"signIn": "Connexion",
|
||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||
"startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?",
|
||
"unavailable": "Ops ! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
|
||
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
|
||
},
|
||
"sectionList": {
|
||
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
|
||
"calendar": {
|
||
"about": "L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
|
||
"disconnect": "Desconnectar",
|
||
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
|
||
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
|
||
"title": "Calendari"
|
||
},
|
||
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
|
||
"devices": "Periferics",
|
||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||
"language": "Lenga",
|
||
"loggedIn": "Session a __userName__",
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"more": "Mai",
|
||
"name": "Escais",
|
||
"noDevice": "Pas cap",
|
||
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
|
||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||
"selectCamera": "Camèra",
|
||
"selectMic": "Microfòn",
|
||
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
|
||
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
|
||
"title": "Paramètres",
|
||
"update": "Mesa a jorn"
|
||
},
|
||
"settingsView": {
|
||
"alertOk": "D’acòrdi",
|
||
"alertTitle": "Avertiment",
|
||
"alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
|
||
"buildInfoSection": "",
|
||
"conferenceSection": "Conferéncia",
|
||
"displayName": "Escais-nom",
|
||
"email": "Corrièl",
|
||
"header": "Paramètres",
|
||
"profileSection": "Perfil",
|
||
"serverURL": "URL del servidor",
|
||
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
|
||
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
|
||
"version": ""
|
||
},
|
||
"share": {
|
||
"dialInfoText": [
|
||
"",
|
||
"",
|
||
"=====",
|
||
"",
|
||
"Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
|
||
"",
|
||
"__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
|
||
"__dialInfoPageUrl__"
|
||
],
|
||
"mainText": [
|
||
"Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :",
|
||
"__roomUrl__"
|
||
]
|
||
},
|
||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||
"speakerStats": {
|
||
"hours": "__count__ oras",
|
||
"minutes": "__count__ minutas",
|
||
"name": "Escais",
|
||
"seconds": "__count__ segondas",
|
||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||
"speakerTime": "Temps de paraula"
|
||
},
|
||
"startupoverlay": {
|
||
"policyText": " ",
|
||
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
|
||
},
|
||
"suspendedoverlay": {
|
||
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
|
||
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
|
||
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
|
||
},
|
||
"toolbar": {
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
|
||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
|
||
"cc": "Passar als jostítols",
|
||
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
|
||
"document": "Tampar los documents partejats",
|
||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
|
||
"hangup": "Quitar la sonada",
|
||
"invite": "Convidar de monde",
|
||
"kick": "",
|
||
"localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
|
||
"lockRoom": "",
|
||
"moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
|
||
"moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
|
||
"mute": "Copar lo son",
|
||
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
|
||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||
"raiseHand": "Demandar la paraula",
|
||
"recording": "Passar al enregistraments",
|
||
"remoteMute": "",
|
||
"Settings": "Passar als paramètres",
|
||
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
|
||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||
"shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
|
||
"shortcuts": "Passar als acorchis",
|
||
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
|
||
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||
"videomute": "Silenciar la vidèo"
|
||
},
|
||
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
|
||
"audioonly": "",
|
||
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
|
||
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
|
||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
|
||
"cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla",
|
||
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
||
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
|
||
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
|
||
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
|
||
"enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
|
||
"enterTileView": "",
|
||
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
|
||
"exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
|
||
"exitTileView": "",
|
||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||
"filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
|
||
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||
"hangup": "Quitar",
|
||
"invite": "Convidar de monde",
|
||
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
||
"login": "Connexion",
|
||
"logout": "Desconnexion",
|
||
"lowerYourHand": "",
|
||
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
||
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
|
||
"moreActions": "Mai d’opcions",
|
||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||
"openChat": "Dobrir la messatjariá ",
|
||
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
|
||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
|
||
"raiseYourHand": "",
|
||
"Settings": "Paramètres",
|
||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||
"sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
|
||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
|
||
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||
"startScreenSharing": "",
|
||
"startSubtitles": "",
|
||
"stopScreenSharing": "",
|
||
"stopSubtitles": "",
|
||
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
|
||
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
||
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
|
||
},
|
||
"transcribing": {
|
||
"ccButtonTooltip": "",
|
||
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
|
||
"failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
|
||
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
|
||
"off": "Transcripcion arrestada",
|
||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
|
||
"start": "Mostrar los sostítols",
|
||
"stop": "Levar los sostítols",
|
||
"tr": "TR"
|
||
},
|
||
"userMedia": {
|
||
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
|
||
},
|
||
"videoSIPGW": {
|
||
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
|
||
"errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat",
|
||
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
|
||
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
|
||
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a __displayName__ a fracassat",
|
||
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
|
||
"pending": "__displayName__ es estat convidat",
|
||
"serviceName": "Servici de sala",
|
||
"unavailableTitle": "Servici indisponible"
|
||
},
|
||
"videoStatus": {
|
||
"audioOnly": "AUD",
|
||
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
|
||
"callQuality": "Qualitat àudio",
|
||
"hd": "HD",
|
||
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
|
||
"highDefinition": "Nauta definicion",
|
||
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
|
||
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
|
||
"labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
|
||
"ld": "Bassa definicion",
|
||
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
|
||
"lowDefinition": "Bassa definicion",
|
||
"onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
|
||
"onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
|
||
"p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
|
||
"p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
|
||
"qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda",
|
||
"recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
|
||
"sd": "SD",
|
||
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
|
||
"standardDefinition": "Definicion estandard"
|
||
},
|
||
"videothumbnail": {
|
||
"domute": "Copar lo son",
|
||
"flip": "Revirar",
|
||
"kick": "Exclure",
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"mute": "Membre sens son",
|
||
"muted": "Mut",
|
||
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
|
||
"videomute": "Un membre a arrestat la vidèo"
|
||
},
|
||
"welcomepage": {
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"join": "Tocatz per participar",
|
||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
|
||
},
|
||
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
|
||
"audioVideoSwitch": {
|
||
"audio": "Votz",
|
||
"video": "Vidèo"
|
||
},
|
||
"calendar": "Calendari",
|
||
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
|
||
"connectCalendarText": "",
|
||
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
|
||
"go": "Crear",
|
||
"join": "PARTICIPATZ",
|
||
"info": "",
|
||
"privacy": "Vida privada",
|
||
"recentList": "Recents",
|
||
"recentListDelete": "Suprimits",
|
||
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
|
||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
|
||
"roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
|
||
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
|
||
"terms": "Tèrmes",
|
||
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
|
||
}
|
||
} |