jiti-meet/lang/main-gl.json

754 lines
41 KiB
JSON

{
"addPeople": {
"add": "Convidar",
"countryNotSupported": "Aínda non é posíbel chamar a este destino",
"countryReminder": "Quere chamar fóra dos EEUU? Asegúrese de comezar co código de país!",
"disabled": "Non pode convidar xente.",
"failedToAdd": "Produciuse un erro ao engadir participantes",
"footerText": "As chamadas están desactivadas",
"loading": "Procurar xente e números de teléfono",
"loadingNumber": "Validar número de teléfono",
"loadingPeople": "Procurar xente para convidala",
"noResults": "Non hai resultados",
"noValidNumbers": "Escriba un número de teléfono",
"searchNumbers": "Engadir números de teléfono",
"searchPeople": "Procurar xente",
"searchPeopleAndNumbers": "Procurar xente ou engadir os seus números de teléfono",
"telephone": "Teléfono: {{number}}",
"title": "Convidar xente a esta reunión"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"headphones": "Auriculares",
"phone": "Teléfono",
"speaker": "Altofalante",
"none": "Non hai dispositivos de son dispoñíbeis"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Largo de banda escaso"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Engadir unha ligazón de reunión",
"confirmAddLink": "Quere engadir unha ligazón de Jitsi a esta reunión?",
"error": {
"appConfiguration": "A integración do calendario está configurada apropiadamente.",
"generic": "Produciuse un erro. Comprobe a configuración do seu calendario ou tente cunha recarga.",
"notSignedIn": "Produciuse un erro mentres se autenticaba para ver as citas do calendario. Comprobe a súa configuración e tente de novo iniciar sesión."
},
"join": "Unirse",
"joinTooltip": "Unirse á reunión",
"nextMeeting": "próxima reunión",
"noEvents": "Non hai fitos futuros programados.",
"ongoingMeeting": "Reunión en curso",
"permissionButton": "Configuración aberta",
"permissionMessage": "Cómpre ter permiso de acceso ao calendario para ver as reunións na aplicación.",
"refresh": "Recargar o calendario",
"today": "Hoxe"
},
"chat": {
"error": "Erro: a súa mensaxe non se enviou. Razón: {{error}}",
"fieldPlaceHolder": "Escriba a súa mensaxe aquí",
"messagebox": "Escriba unha mensaxe",
"messageTo": "Mensaxe privada para {{recipient}}",
"noMessagesMessage": "Aínda non hai mensaxes na reunión. Comece unha conversación aquí!",
"nickname": {
"popover": "Escolla un alcume",
"title": "Escriba un alcume para utilizar no chat"
},
"privateNotice": "Mensaxe privada para {{recipient}}",
"title": "Chat",
"you": "vostede"
},
"chromeExtensionBanner": {
"installExtensionText": "Instala a extensión para a integración con Google Calendar e Office 365",
"buttonText": "Instalar Extensión Chrome",
"dontShowAgain": "Non mostrar isto máis"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": "Está a conectar coa reunión…"
},
"connection": {
"ATTACHED": "Unido",
"AUTHENTICATING": "Autenticando",
"AUTHFAIL": "Fallou a autenticación",
"CONNECTED": "Conectado",
"CONNECTING": "Conectando",
"CONNFAIL": "Fallou a conexión",
"DISCONNECTED": "Desconectado",
"DISCONNECTING": "Desconectando",
"ERROR": "Erro",
"RECONNECTING": "Produciuse un problema na rede. Reconectando..."
},
"connectionindicator": {
"address": "Enderezo:",
"bandwidth": "Largo de banda estimado:",
"bitrate": "Densidade de bits:",
"bridgeCount": "Conta no servidor: ",
"connectedTo": "Conectado a:",
"framerate": "Imaxes por segundo",
"less": "Amosar menos",
"localaddress": "Enderezo local:",
"localaddress_plural": "Enderezos locais:",
"localport": "Porto local:",
"localport_plural": "Portos locais:",
"more": "Amosar máis",
"packetloss": "Paquete perdido:",
"quality": {
"good": "Ben",
"inactive": "Inactivo",
"lost": "Perdido",
"nonoptimal": "Non-óptimo",
"poor": "Pobre"
},
"remoteaddress": "Enderezo remoto:",
"remoteaddress_plural": "Enderezos remotos:",
"remoteport": "Porto remoto:",
"remoteport_plural": "Portos remotos:",
"resolution": "Resolución:",
"status": "Conexión:",
"transport": "Transporte:",
"transport_plural": "Transportes:"
},
"dateUtils": {
"earlier": "Cedo",
"today": "Hoxe",
"yesterday": "Onte"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Fai falta a aplicación móbil {{app}} para unirse a esta reunión vía teléfono.",
"description": "Non pasa nada? Tentouse lanzar a reunión na aplicación de escritorio {{app}}. Ténteo de novo ou arránquea na aplicación web {{app}}.",
"descriptionWithoutWeb": "Non sucede nada? Pois xa tentamos lanzar a reunión na aplicación de escritorio {{app}}.",
"downloadApp": "Descargar a aplicación",
"launchWebButton": "Lanzar en web",
"openApp": "Continuar coa app",
"title": "Lanzando a reunión en {{app}}…",
"tryAgainButton": "Volver tentar no escritorio"
},
"defaultLink": "i.e. {{url}}",
"defaultNickname": "ex. Xan da Vila",
"deviceError": {
"cameraError": "Non foi posíbel acceder á súa cámaraº",
"cameraPermission": "Produciuse un erro co permiso da cámara",
"microphoneError": "Fallou o acceso ao micrófono",
"microphonePermission": "Produciuse un erro co permiso do micrófono"
},
"deviceSelection": {
"noPermission": "Non se concedeu o permiso",
"previewUnavailable": "A visualización non está dispoñíbel",
"selectADevice": "Seleccione un dispositivo",
"testAudio": "Reproducir un son de proba"
},
"dialog": {
"accessibilityLabel": {
"liveStreaming": "Difusión ao vivo"
},
"allow": "Permitir",
"alreadySharedVideoMsg": "Outro participante xa está a compartindo un vídeo. Esta sala de conferencia só permite compartir un vídeo á vez.",
"alreadySharedVideoTitle": "Permítese un único vídeo compartido á vez",
"applicationWindow": "Xanela da aplicación",
"Back": "Volver",
"cameraConstraintFailedError": "A súa cámara non satisfai algún dos requisitos necesarios.",
"cameraNotFoundError": "Non se atopou unha cámara.",
"cameraNotSendingData": "Non se puido acceder á súa cámara. Comprobe se outra aplicación a está a utilizar, seleccione outro dispositivo no menú de configuración ou tente recargar a aplicación.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Non se puido acceder á cámara",
"cameraPermissionDeniedError": "Non concedeu o permiso para utilizar a súa cámara. Aínda así pode unirse á conferencia pero os outros non o verán a vostede. Utilice o botón da cámara na barra de enderezos para arranxalo.",
"cameraUnknownError": "Non se pode utilizar a cámara por algunha razón descoñecida.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "A cámara non admite a resolución de vídeo requirida.",
"Cancel": "Anular",
"close": "Pechar",
"conferenceDisconnectMsg": "Pode querer comprobar a conexión de rede. Reconectando en {{seconds}} seg…",
"conferenceDisconnectTitle": "Foi desconectado.",
"conferenceReloadMsg": "Estamos a tentar arranxar isto. Reconectando en {{seconds}} seg…",
"conferenceReloadTitle": "Lamentablemente, algo foi mal.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Si",
"connectError": "Opa! Algo vai malamente e non podemos conectar coa conferencia.",
"connectErrorWithMsg": "Opa! Algo vai malamente e non podemos conectar coa conferencia: {{msg}}",
"connecting": "Conectando",
"contactSupport": "Contacto de axuda técnica",
"copy": "Copiar",
"dismiss": "Rexeitar",
"displayNameRequired": "Ola! Como se chama?",
"done": "Feito",
"enterDisplayName": "Escriba o seu nome aquí",
"error": "Erro",
"externalInstallationMsg": "Cómpre instalar a nosa extensión para o escritorio compartido.",
"externalInstallationTitle": "Requírese a extensión:",
"goToStore": "Ir á tenda web",
"gracefulShutdown": "O servizo está caído por mantemento. Ténteo outra vez máis adiante.",
"IamHost": "Eu son o anfitrión",
"incorrectRoomLockPassword": "Contrasinal incorrecto",
"incorrectPassword": "Nome de usuario ou contrasinal incorrecto",
"inlineInstallationMsg": "Cómpre instalar a nosa extensión para o escritorio compartido.",
"inlineInstallExtension": "Instalar agora",
"internalError": "Opa! Algo foi malamente. Produciuse o seguinte erro: {{erro}}",
"internalErrorTitle": "Erro interno",
"kickMessage": "Pode contactar {{participantDisplayName}} para máis detalles.",
"kickParticipantButton": "Expulsar",
"kickParticipantDialog": "Confirma que quere expulsar a este participante?",
"kickParticipantTitle": "Expulsar a este participante?",
"kickTitle": "Ouh! {{participantDisplayName}} expulsouno da reunión",
"liveStreaming": "Difusión ao vivo",
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Os convidados non poden iniciar unha difusión ao vivo.",
"liveStreamingDisabledTooltip": "Desactivouse o inicio de difusión ao vivo",
"lockMessage": "Fallou o bloqueo da sala de conferencia.",
"lockRoom": "Engadir reunión $t(lockRoomPasswordUppercase)",
"lockTitle": "Fallou o bloqueo",
"logoutQuestion": "Confirma que quere saír e parar a conferencia?",
"logoutTitle": "Saír",
"maxUsersLimitReached": "Acadouse o número máximo e límite de participantes. A conferencia está chea. Contacte co propietario da reunión e ténteo de novo máis adiante!",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Acadouse o límite máximo de participantes",
"micConstraintFailedError": "O micrófono con cumpre algunha das condicións necesarias",
"micNotFoundError": "Non se atopou o micrófono",
"micNotSendingData": "Reactive o seu micro na configuración do seu computador e axuste o nivel.",
"micNotSendingDataTitle": "O micro está desactivado na configuración do seu sistema",
"micPermissionDeniedError": "Non concedeu permiso para utilizar o micrófono. Aínda así pode unirse á reunión mais os demais non poderán oílo. Utilice o botón de cámara na barra de enderezos para arranxar isto.",
"micUnknownError": "Non pode utilizar o micro por algunha razón descoñecida.",
"muteParticipantBody": "Non poderá activarlles o son a eles mais eles poden activalo para si en calquera momento. ",
"muteParticipantButton": "Silenciar",
"muteParticipantDialog": "Confirma que quere silenciar este participante? Non poderá activalo para eles mais eles poderán activalo para si en calquera momento.",
"muteParticipantTitle": "Silenciar este participante?",
"Ok": "Ok",
"passwordLabel": "$t(lockRoomPasswordUppercase)",
"passwordNotSupported": "Configurar un $t(lockRoomPassword) de reunión non é posíbel.",
"passwordNotSupportedTitle": "Non se dispón de $t(lockRoomPasswordUppercase)",
"passwordRequired": "Requírese $t(lockRoomPasswordUppercase)",
"popupError": "O navegador está bloqueando as xanelas emerxentes deste sitio. Active as xanelas emerxentes na configuración de seguranza do seu navegador e ténteo de novo outra vez.",
"popupErrorTitle": "Xanela emerxentes bloqueada",
"recording": "Gravando",
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Os convidados non poden facer gravacións.",
"recordingDisabledTooltip": "O arrinque de gravación está desactivado.",
"rejoinNow": "Volverse unir agora",
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} aceptou a súa solicitude de control remoto!",
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} rexeitou a súa solicitude de control remoto!",
"remoteControlErrorMessage": "Produciuse un erro ao tentar solicitar os permisos para o control remoto de {{user}}!",
"remoteControlRequestMessage": "Permitiralle a {{user}} controlar remotamente o seu escritorio?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Saiba que se preme «Permitir» compartirá a súa pantalla!",
"remoteControlStopMessage": "A sesión de control remoto rematou!",
"remoteControlTitle": "Control de escritorio remoto",
"Remove": "Retirar",
"removePassword": "Retirar $t(lockRoomPassword)",
"removeSharedVideoMsg": "Confirma que quere retirar o seu vídeo compartido?",
"removeSharedVideoTitle": "Retirar o vídeo compartido",
"reservationError": "Produciuse un erro no sistema de reserva",
"reservationErrorMsg": "Código de erro: {{code}}, mensaxe: {{msg}}",
"retry": "Reintento",
"screenSharingFailedToInstall": "Opa! Fallou a instalación da extensión para compartir a pantalla.",
"screenSharingFailedToInstallTitle": "A extensión para compartir a pantalla non se puido instalar",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Algo foi mal cando se estaba tentando compartir a pantalla. Asegúrese de nos ter dado os permisos para facelo.",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Opa! Non foi posíbel arrincar a compartición de pantalla!",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Opa! Algo foi mal cos permisos da extensión para compartir a pantalla. Recargue e ténteo de novo outra vez.",
"sendPrivateMessage": "Acaba de recibir unha mensaxe privada. Pretende contestala privadamente ou quere enviar a súa mensaxe ao grupo?",
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar ao grupo",
"sendPrivateMessageOk": "Enviar privadamente",
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar por privado?",
"serviceUnavailable": "O servizo non está dispoñíbel",
"sessTerminated": "Terminouse a chamada",
"Share": "Compartir",
"shareVideoLinkError": "Forneza unha ligazón de YouTube correcta.",
"shareVideoTitle": "Compartir un vídeo",
"shareYourScreen": "Compartir a súa pantalla",
"shareYourScreenDisabled": "Compartición de pantalla desactivada.",
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Os convidados non poden compartir a pantalla.",
"startLiveStreaming": "Comezar a difusión ao vivo",
"startRecording": "Comezar a gravación",
"startRemoteControlErrorMessage": "Produciuse un erro mentres se tentaba comezar a sesión de control remoto!",
"stopLiveStreaming": "Parar a difusión ao vivo",
"stopRecording": "Parar a gravación",
"stopRecordingWarning": "Confirma que quere parar a gravación?",
"stopStreamingWarning": "Confirma que quere parar a difusión ao vivo?",
"streamKey": "Clave de vídeo ao vivo",
"Submit": "Enviar",
"thankYou": "Grazas por utilizar {{appName}}!",
"token": "token",
"tokenAuthFailed": "Desculpe, non ten permiso para unirse a esta chamada.",
"tokenAuthFailedTitle": "Fallou a autenticación",
"transcribing": "Transcribindo",
"unlockRoom": "Retirar a reunión $t(lockRoomPassword)",
"userPassword": "contrasinal do usuario",
"WaitForHostMsg": "A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, autentíquese. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
"WaitForHostMsgWOk": "A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, prema en Aceptar para autenticar. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
"WaitingForHost": "Agardando polo anfitrión…",
"Yes": "Si",
"yourEntireScreen": "A pantalla completa"
},
"dialOut": {
"statusMessage": "está agora {{status}}"
},
"documentSharing": {
"title": "Documento compartido"
},
"feedback": {
"average": "Media",
"bad": "Mal",
"detailsLabel": "Déanos máis detalles disto.",
"good": "Ben",
"rateExperience": "Puntúe a súa experiencia de reunión",
"veryBad": "Moi mal",
"veryGood": "Moi ben"
},
"incomingCall": {
"answer": "Resposta",
"audioCallTitle": "Chamada entrante",
"decline": "Rexeitar",
"productLabel": "de Jitsi Meet",
"videoCallTitle": "Chamada de vídeo entrante"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Amosar info",
"addPassword": "Engadir $t(lockRoomPassword)",
"cancelPassword": "Anular $t(lockRoomPassword)",
"conferenceURL": "Ligazón:",
"country": "País",
"dialANumber": "Para unirse á reunión, marque un deses números e logo introduza o pin.",
"dialInConferenceID": "PIN:",
"dialInNotSupported": "Desculpe pero a chamada por teléfono non está permitida.",
"dialInNumber": "Marcar:",
"dialInSummaryError": "Produciuse un erro ao recuperar agora a información de marcado. Ténteo de novo máis tarde.",
"dialInTollFree": "Número gratuíto",
"genericError": "Vaia, algo foi mal.",
"inviteLiveStream": "Para ver o vídeo ao vivo desta reunión, prema esta ligazón: {{url}}",
"invitePhone": "Para unirse vía teléfono, escriba isto: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives": "Para unirse vía teléfono, escriba isto:\nVexa os números de marcación de encontros: {{url}}\n\n\nSe tamén marca o teléfono mediante a habitación, únete sen conectarse ao audio: {{silentUrl}}",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Convidárono a unirse á reunión.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} invítao a unha reunión.\n",
"inviteURLSecondPart": "\nUnirse á reunión:\n{{url}}\n",
"liveStreamURL": "Vídeo ao vivo:",
"moreNumbers": "Máis números",
"noNumbers": "Non hai números de marcado.",
"noPassword": "Ningunha",
"noRoom": "Non se especificou ningunha sala para marcar.",
"numbers": "Números de marcado",
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
"title": "Compartir",
"tooltip": "Compartir a ligazón e a información de marcado desta reunión",
"label": "Información da reunión"
},
"inviteDialog": {
"alertText": "Produciuse un fallo ao convidar algúns participantes",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Escriba o número telefónico",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Procurar aos participantes",
"searchPlaceholder": "Participante ou número de teléfono",
"send": "Enviar"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Trancámonos un pouco.",
"retry": "Ténteo outra vez",
"support": "Asistencia",
"supportMsg": "Se isto continúa, contacte con"
},
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Foco no seu vídeo",
"focusRemote": "Foco no vídeo doutra persoa",
"fullScreen": "Ver ou saír da pantalla completa",
"keyboardShortcuts": "Atallos de teclado",
"localRecording": "Amosar ou agochar os controis de gravación local",
"mute": "Silenciar ou activar o seu micrófono",
"pushToTalk": "Prema para falar",
"raiseHand": "Levantar ou baixar a man",
"showSpeakerStats": "Amosar as estatísticas do falante",
"toggleChat": "Abrir ou pechar o chat",
"toggleFilmstrip": "Amosar ou agochar as miniaturas de vídeo",
"toggleScreensharing": "Trocar entre cámara e compartición de pantalla",
"toggleShortcuts": "Amosar ou agochar os atallos de teclado",
"videoMute": "Iniciar ou parara a súa cámara",
"videoQuality": "Xestionar a calidade da chamada"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Estamos a traballar en liberar recursos de difusión. Ténteo de novo outra vez nuns poucos minutos.",
"busyTitle": "Todos os difusores están actualmente ocupados",
"changeSignIn": "Trocar contas.",
"choose": "Escolla unha emisión ao vivo",
"chooseCTA": "Escolla unha opción de difusión. Neste intre ten unha sesión iniciada como {{email}}.",
"enterStreamKey": "Escriba a súa clave de difusión ao vivo de YouTube aquí.",
"error": "Fallou a difusión ao vivo. Ténteo de novo.",
"errorAPI": "Produciuse un erro ao acceder ás súas emisións por YouTube. Tente iniciar sesión de novo.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "A difusión ao vivo non está activada en {{email}}. Active a difusión ao vivo ou inicie sesión nunha conta con esa opción activada.",
"expandedOff": "Parouse a difusión ao vivo",
"expandedOn": "A reunión está actualmente sendo difundida via YouTube.",
"expandedPending": "A difusión ao vivo está arrincando",
"failedToStart": "Fallou o inicio da difusión ao vivo",
"getStreamKeyManually": "Non foi posíbel recuperar ningunha difusión ao vivo. Tente obter a súa clave de difusión de YouTube",
"invalidStreamKey": "A clave de difusión ao vivo puider ser incorrecta.",
"off": "Difusión ao vivo parada",
"offBy": "{{name}} parou a difusión ao vivo",
"on": "Difusión ao vivo",
"onBy": "{{name}} comezou a difusión ao vivo",
"pending": "Arrincando a difusión ao vivo",
"serviceName": "Servizo de difusión ao vivo",
"signedInAs": "Está conectado como:",
"signIn": "Iniciar sesión con Google",
"signInCTA": "Iniciar sesión ou escribir a súa clave de difusión ao vivo de YouTube",
"signOut": "Desconectarse",
"start": "Arrincar unha difusión ao vivo",
"streamIdHelp": "Que é isto?",
"unavailableTitle": "A difusión ao vivo non está dispoñíbel"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Apagada",
"on": "Acesa",
"unknown": "Descoñecida"
},
"dialogTitle": "Controis de gravación local",
"duration": "Duración",
"durationNA": "N/D",
"encoding": "Codificando",
"label": "GRVLOC",
"labelToolTip": "A gravación local está disposta",
"localRecording": "Gravación local",
"me": "Eu",
"messages": {
"engaged": "Gravación local disposta.",
"finished": "A sesión de gravación {{token}} rematou. Envíe o ficheiro gravado ao moderador.",
"finishedModerator": "Acabou a sesión de gravación {{token}}. A gravación da pista local gardouse. Pídalles aos outros participantes que envíen as súas gravacións.",
"notModerator": "Vostede non é o moderador. Non pode arrincar nin parar a gravación local."
},
"moderator": "Moderador",
"no": "Non",
"participant": "Participante",
"participantStats": "Estatísticas do participante",
"sessionToken": "Token de sesión",
"start": "Arrincar a gravación",
"stop": "Parar a gravación",
"yes": "Si"
},
"lockRoomPassword": "contrasinal",
"lockRoomPasswordUppercase": "Contrasinal",
"me": "eu",
"notify": {
"connectedOneMember": "{{name}} uniuse á reunión",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} máis uníronse á reunión",
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} uníronse á reunión",
"disconnected": "desconectado",
"focus": "Foco da conferencia",
"focusFail": "O {{component}} non está dispoñíbel - volverase tentar dentro de {{ms}} seg",
"grantedTo": "Concedéronse permisos de moderador a {{to}}!",
"invitedOneMember": "{{name}} foi invitado",
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} máis foron convidados",
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} foron convidados",
"kickParticipant": "{{kicked}} foi expulsado por {{kicker}}",
"me": "Eu",
"moderator": "Dereitos de moderador concedidos!",
"muted": "Vostede comezou a conversación silenciada.",
"mutedTitle": "Vostede está silenciado!",
"mutedRemotelyTitle": "Vostede foi silenciado por {{participantDisplayName}}!",
"mutedRemotelyDescription": "Sempre pode activar o son cando estea listo para falar. Volva silenciar cando acabe para despexar de ruído a reunión.",
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) retirada por outro participante",
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) estabelecida por outro participante",
"raisedHand": "{{name}} pide a palabra.",
"somebody": "Alguén",
"startSilentTitle": "Vostede uniuse sen saída de son!",
"startSilentDescription": "Volva a unirse para activar o son",
"suboptimalBrowserWarning": "Lamentamos que a súa experiencia non estea a ser boa. Procuramos maneiras de mellorala mais, ata entón, probe utilizar un dos <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navegadores totalmente compatíbeis</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Aviso verbo do navegador",
"unmute": "Activar o son",
"newDeviceCameraTitle": "Detectada unha nova cámara",
"newDeviceAudioTitle": "Detectouse un novo dispositivo de son",
"newDeviceAction": "Utilizar"
},
"passwordSetRemotely": "estabelecida por outro participante",
"passwordDigitsOnly": "Ata {{number}} díxitos",
"poweredby": "fornecido por",
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupado",
"calling": "Chamando",
"connected": "Conectado",
"connecting": "Conectando",
"connecting2": "Conectando*...",
"disconnected": "Desconectado",
"expired": "Expirou",
"ignored": "Ignorado",
"initializingCall": "Facendo chamada",
"invited": "Convidado/a",
"rejected": "Rexeitada",
"ringing": "Chamando"
},
"profile": {
"setDisplayNameLabel": "Escoller o seu nome en pantalla",
"setEmailInput": "Escribir correo-e",
"setEmailLabel": "Estabelecer o seu correo Gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Gustaríalle falar",
"recording": {
"authDropboxText": "Cargar en Dropbox",
"availableSpace": "Espazo dispoñíbel: {{spaceLeft}} MB (aproximadamente {{duration}} minutos de gravación)",
"beta": "BETA",
"busy": "Estamos a liberar recursos de gravación. Ténteo de novo dentro duns minutos.",
"busyTitle": "Todas as rexistradoras están ocupadas neste momento",
"error": "Fallou a gravación. Ténteo de novo.",
"expandedOff": "A gravación parouse",
"expandedOn": "Esta reunión está actualmente sendo gravada",
"expandedPending": "A gravación está a comezar",
"failedToStart": "Fallou o arrinque da gravación",
"fileSharingdescription": "Compartir a gravación cos participantes na reunión",
"live": "VIVO",
"loggedIn": "En sesión como {{userName}}",
"off": "Gravación parada",
"offBy": "{{name}} parou a gravación",
"on": "Gravando",
"onBy": "{{name}} comezou a gravación",
"pending": "Preparando a gravación da reunión",
"rec": "GRA",
"serviceDescription": "A súa gravación será gardada polo servizo de gravación",
"serviceName": "Servizo de gravación",
"signIn": "Conectarse",
"signOut": "Desconectarse",
"unavailable": "Opa! O {{serviceName}} non está dispoñíbel actualmente. Estamos traballando na resolución da incidencia. Ténteo de novo máis adiante.",
"unavailableTitle": "A gravación non está dispoñíbel"
},
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar para recargar"
},
"settings": {
"calendar": {
"about": "A integración do calendario de {{appName}} utilízase para asegurar o acceso ao seu calendario e que poida consultar citas.",
"disconnect": "Desconectar",
"microsoftSignIn": "Iniciar sesión con Microsoft",
"signedIn": "Accedendo neste intre ás citas de calendario de {{email}}. Prema no botón Desconectar de abaixo se quere deter o acceso ás citas do calendario.",
"title": "Calendario"
},
"devices": "Dispositivos",
"followMe": "Todos me seguen",
"language": "Idioma",
"loggedIn": "Sesión iniciada como {{name}}",
"moderator": "Moderador",
"more": "Máis",
"name": "Nome",
"noDevice": "Ningunha",
"selectAudioOutput": "Saída de son",
"selectCamera": "Cámara",
"selectMic": "Micrófono",
"startAudioMuted": "Todo o mundo comeza silenciado",
"startVideoMuted": "Todo o mundo comeza agochado",
"title": "Configuración"
},
"settingsView": {
"advanced": "Avanzado",
"alertOk": "Aceptar",
"alertTitle": "Aviso",
"alertURLText": "O URL do servidor fornecido non é correcto",
"buildInfoSection": "Información da compilación",
"conferenceSection": "Conferencia",
"disableCallIntegration": "Desactivar a integración de chamadas nativa",
"disableP2P": "Desactivar o modo entre pares",
"displayName": "Presentar o nome",
"email": "Correo",
"header": "Configuración",
"profileSection": "Perfil",
"serverURL": "URL do servidor",
"showAdvanced": "Amosar a configuración avanzada",
"startWithAudioMuted": "Comezar co son silenciado",
"startWithVideoMuted": "Inicio do vídeo silenciado",
"version": "Versión"
},
"share": {
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nQuere simplemente marcar no seu móbil?\n\n{{defaultDialInNumber}}Prema esta ligazón para ver o número de teléfono ao que chamar para esta reunión\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText": "Premer na seguinte ligazón para unirse á reunión:\n{{roomUrl}}"
},
"speaker": "Altofalante",
"speakerStats": {
"hours": "{{count}}h",
"minutes": "{{count}}m",
"name": "Nome",
"seconds": "{{count}}s",
"speakerStats": "Estatísticas do falante",
"speakerTime": "Tempo do falante"
},
"startupoverlay": {
"policyText": " ",
"title": "{{app}} necessita acceso ao seu micro e cámara."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Volverse unir",
"text": "Prema o botón <i>Volverse unir</i> para reconectar.",
"title": "A súa chamada de vídeo interrompeuse porque este computador entrou en suspensión."
},
"toolbar": {
"accessibilityLabel": {
"audioOnly": "Trocar só o son",
"audioRoute": "Seleccionar o dispositivo de son",
"callQuality": "Xestionar a calidade do vídeo",
"cc": "Trocar subtítulos",
"chat": "Trocar xanela de chat",
"document": "Trocar documento compartido",
"download": "Descargar as apps",
"feedback": "Deixar comentarios",
"fullScreen": "Trocar a pantalla completa",
"hangup": "Deixar a chamada",
"help": "Axuda",
"invite": "Convidar xente",
"kick": "Expulsar participante",
"localRecording": "Trocar os controis de gravación local",
"lockRoom": "Trocar o contrasinal da reunión",
"moreActions": "Trocar o menú de accións complementarias",
"moreActionsMenu": "Menú de accións complementarias",
"mute": "Trocar o silenciador de son",
"pip": "Trocar o modo Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar mensaxe privada",
"profile": "Editar o seu perfil",
"raiseHand": "Trocar entre levantar e baixar a man",
"recording": "Trocar a gravación",
"remoteMute": "Silenciar participante",
"Settings": "Alternar axustes",
"sharedvideo": "Trocar a compartición de YouTube",
"shareRoom": "Convidar a alguén",
"shareYourScreen": "Trocar a pantalla compartida",
"shortcuts": "Trocar atallos",
"show": "Amosar en primeiro plano",
"speakerStats": "Trocar as estatísticas do falante",
"tileView": "Trocar a vista en mosaico",
"toggleCamera": "Trocar a cámara",
"videomute": "Trocar o activador de vídeo",
"videoblur": "Trocar o difuminador de vídeo"
},
"addPeople": "Engadir xente á súa chamada",
"audioOnlyOff": "Desactivar o modo de largo de banda reducido",
"audioOnlyOn": "Activar o modo de largo de banda reducido",
"audioRoute": "Seleccionar o dispositivo de son",
"authenticate": "Autenticar",
"callQuality": "Xestionar a calidade do vídeo",
"chat": "Abrir/Pechar o chat",
"closeChat": "Pechar o chat",
"documentClose": "Pechar o documento compartido",
"documentOpen": "Abrir o documento compartido",
"download": "Descargar as apps",
"enterFullScreen": "Ver a pantalla completa",
"enterTileView": "Entrar á vista de mosaico",
"exitFullScreen": "Saír da pantalla completa",
"exitTileView": "Saír da vista de mosaico",
"feedback": "Deixar comentarios",
"hangup": "Marchar",
"help": "Axuda",
"invite": "Convidar xente",
"login": "Inicio de sesión",
"logout": "Saír",
"lowerYourHand": "Baixar a man",
"moreActions": "Accións complementarias",
"mute": "Silenciar / Activar",
"noAudioSignalTitle": "Non hai sinal de entrada desde o seu micro!",
"noAudioSignalDesc": "Se vostede non o silenciou adrede na configuración do seu sistema ou hardware, considere cambiar de dispositivo.",
"noAudioSignalDescSuggestion": "Se vostede non o silenciou adrede na configuración do sistema ou no hardware, considere utilizar o seguinte dispositivo:",
"noisyAudioInputTitle": "Parece que seu micrófono fai moito ruído",
"noisyAudioInputDesc": "Parece que o seu micrófono está a crear ruído. Considere a posibilidade de calalo ou de cambiar de dispositivo",
"openChat": "Abrir chat",
"pip": "Entrar no modo Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar mensaxe privada",
"profile": "Editar o seu perfil",
"raiseHand": "Levantar / Baixar a man",
"raiseYourHand": "Levantar a súa man",
"Settings": "Configuración",
"sharedvideo": "Compartir un vídeo de YouTube",
"shareRoom": "Convidar a alguén",
"shortcuts": "Ver atallos de teclado",
"speakerStats": "Estatísticas de falante",
"startScreenSharing": "Comezar a compartir pantalla",
"startSubtitles": "Comezar subtítulos",
"stopScreenSharing": "Parar de compartir pantalla",
"stopSubtitles": "Parar subtítulos",
"stopSharedVideo": "Parar o vídeo de YouTube",
"talkWhileMutedPopup": "Está a tentar falar? Está silenciado.",
"tileViewToggle": "Trocar a vista en mosaico",
"toggleCamera": "Trocar a cámara",
"videomute": "Comezar / Parar a cámara",
"startvideoblur": "Difuminar o meu fondo",
"stopvideoblur": "Desactivar o difuminado do fondo"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "Comezar / Parar os subtítulos",
"error": "Fallou a transcrición. Ténteo de novo.",
"expandedLabel": "A transcrición está agora activa.",
"failedToStart": "A transcrición non puido arrincar",
"labelToolTip": "A reunión está sendo transcrita",
"off": "Transcrición parada",
"pending": "Preparando a transcrición da reunión",
"start": "Comezar a amosar subtítulos",
"stop": "Parar a mostra de subtítulos",
"tr": "TR"
},
"userMedia": {
"androidGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
"chromeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
"edgeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Si</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
"electronGrantPermissions": "Conceda permisos para utilizar a súa cámara e micrófono",
"firefoxGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Compartir o dispositivo seleccionado</i></b> cando o navegador pida permisos.",
"iexplorerGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Aceptar</i></b> cando o seu navegador lle pida permisos. ",
"nwjsGrantPermissions": "Conceda permisos para utilizar a súa cámara e micrófono",
"operaGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
"react-nativeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
"safariGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Aceptar</i></b> cando o seu navegador lle pida permisos. "
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Estamos liberando recursos. Ténteo de novo nuns minutos.",
"busyTitle": "O servizo de sala está actualmente ocupado",
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} xa foi invitado",
"errorInvite": "A conferencia aínda non se estabeleceu. Ténteo de novo máis tarde.",
"errorInviteFailed": "Estamos traballando na resolución da incidencia. Ténteo de novo máis tarde.",
"errorInviteFailedTitle": "Fallou o convite a {{displayName}}",
"errorInviteTitle": "Erro no convite da sala",
"pending": "Convidouse a {{displayName}}"
},
"videoStatus": {
"audioOnly": "SON",
"audioOnlyExpanded": "Está en modo de largo de banda reducido. Neste modo recibirá soamente son e pantalla compartida.",
"callQuality": "Calidade de vídeo",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Visualizando vídeo en alta definición",
"highDefinition": "Alta definición",
"labelTooiltipNoVideo": "Ningún vídeo",
"labelTooltipAudioOnly": "Activado o modo de largo de banda reducido.",
"ld": "BD",
"ldTooltip": "Vendo o vídeo en baixa definición",
"lowDefinition": "Baixa definición",
"onlyAudioAvailable": "Soamente está dispoñíbel o son",
"onlyAudioSupported": "Soamente está dispoñíbel o son neste navegador.",
"sd": "MD",
"sdTooltip": "Ver un vídeo en definición estándar",
"standardDefinition": "Definición estándar"
},
"videothumbnail": {
"domute": "Silenciar",
"flip": "Voltar",
"kick": "Expulsar",
"moderator": "Moderador",
"mute": "O participante está silenciado",
"muted": "Silenciado",
"remoteControl": "Iniciar / Deter control remoto",
"show": "Amosar en primeiro plano",
"videomute": "O participante parou a cámara"
},
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocar para unirse",
"roomname": "Escriba o nome da sala"
},
"appDescription": "Adiante, chat de vídeo co equipo enteiro. De feito, convidar a todos os que coñece. {{app}} está totalmente cifrado, unha solución de videoconferencia 100% de código aberto que pode utilizar todo o día, cada día, de balde sen sequera unha conta.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Voz",
"video": "Vídeo"
},
"calendar": "Calendario",
"connectCalendarButton": "Conectar o seu calendario",
"connectCalendarText": "Conectar o calendario para ver todas as reunións en {{app}}. Ademais, engada reunións de {{provider}} ao seu calendario e coméceas dun clic.",
"enterRoomTitle": "Arrincar unha nova reunión",
"roomNameAllowedChars": "O nome da reunión non debería conter ningún destes caracteres: ?, &, :, ', \", %, #.",
"go": "CREAR",
"goSmall": "CREAR",
"join": "CREAR / UNIRSE",
"info": "Info",
"privacy": "Confidencialidade",
"recentList": "Recente",
"recentListDelete": "Eliminar",
"recentListEmpty": "Neste intre, a súa lista de recentes está baleira. Converse co seu equipo e atopará todas as reunións recentes aquí.",
"reducedUIText": "Dámoslle a benvida a {{app}}!",
"roomname": "Escriba o nome da sala",
"roomnameHint": "Escribir o nome ou o URL da sala á que se quere unir. Pode dar de alta un nome e permitir que a xente coa que se reúne o saiba para que introduzan o mesmo nome.",
"sendFeedback": "Enviar un comentario",
"terms": "Termos",
"title": "Sistema de conferencia seguro, cheo de funcionalidades e completamente libre"
}
}