kicad/hu/kicad.po

8550 lines
174 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-04-16 14:06:22 +00:00
# translation of kicad.po to
# translation of kicad.po to
# translation of kicad.po to Magyar-Hungarian
# translation of kicadpali2.po to
# translation of kicadpali.po to
# translation of kicadpali.po to
# translation of kicadpali.po to
# translation of kicadpali.po to
# translation of kicadpali.po to
# translation of kicad.po to
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: pcbnew/via_edit.cpp:53
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
msgstr "Nem lehet a furaton kereszt<7A>l huzalozni"
#: pcbnew/initpcb.cpp:76
msgid "General Delete"
msgstr "<22>ltal<61>nos t<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:86
#: gerbview/options.cpp:167
#: gerbview/options.cpp:284
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
#: pcbnew/initpcb.cpp:89
#: pcbnew/onrightclick.cpp:163
#: pcbnew/onrightclick.cpp:198
#: pcbnew/options.cpp:202
#: pcbnew/muonde.cpp:346
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
#: pcbnew/zones.cpp:92
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:85
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:113
#: pcbnew/sel_layer.cpp:128
#: pcbnew/sel_layer.cpp:258
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:193
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206
#: pcbnew/set_grid.cpp:115
#: pcbnew/block.cpp:122
#: pcbnew/cotation.cpp:110
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:179
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:137
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:123
#: pcbnew/editmod.cpp:240
#: pcbnew/editpads.cpp:180
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:131
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:111
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:63
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:78
#: eeschema/libedpart.cpp:219
#: eeschema/onrightclick.cpp:113
#: eeschema/onrightclick.cpp:127
#: eeschema/options.cpp:114
#: eeschema/optionsframe.cpp:155
#: eeschema/pinedit.cpp:164
#: eeschema/sheetlab.cpp:97
#: eeschema/symbdraw.cpp:97
#: eeschema/symbtext.cpp:95
#: gerbview/onrightclick.cpp:39
#: gerbview/onrightclick.cpp:57
#: gerbview/options.cpp:170
#: gerbview/options.cpp:287
#: common/displlst.cpp:98
#: common/get_component_dialog.cpp:118
#: common/setpage.cpp:181
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
#: pcbnew/initpcb.cpp:94
msgid "Delete Zones"
msgstr "Z<>na T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:98
msgid "Delete Texts"
msgstr "Sz<53>veg T<>rl<72>se"
#: pcbnew/initpcb.cpp:102
msgid "Delete Edges"
msgstr "K<>rvonal T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:106
msgid "Delete Drawings"
msgstr "Rajzol<6F>s T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:110
msgid "Delete Modules"
msgstr "Modul T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:114
msgid "Delete Tracks"
msgstr "<22>tvonal T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:118
msgid "Delete Markers"
msgstr "Marker T<>rl<72>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:122
msgid "Clear Board"
msgstr "Fel<65>let tiszt<7A>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:125
msgid "Track Filter"
msgstr "<22>tvonal sz<73>r<EFBFBD>s"
#: pcbnew/initpcb.cpp:127
msgid "Include AutoRouted Tracks"
msgstr "Include AutoRouted Tracks"
#: pcbnew/initpcb.cpp:132
msgid "Include Locked Tracks"
msgstr "Benne a z<>rolt Tracks"
#: pcbnew/initpcb.cpp:239
msgid "Current Board will be lost ?"
msgstr "A jelenlegi <20>K el fog veszni.OK ?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:321
msgid "Delete Zones ?"
msgstr "Z<>na T<>rl<72>se?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:344
msgid "Delete Board edges ?"
msgstr "T<>rl<72>d az <20>K. k<>rvonal<61>t?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:348
msgid "Delete draw items?"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ljem a rajz elemeket?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:398
#: gerbview/initpcb.cpp:161
msgid "Delete Tracks?"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ljem a vonalakat?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:417
msgid "Delete Modules?"
msgstr "T<>rl<72>d a modult?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:438
#: gerbview/initpcb.cpp:181
msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "T<>rli Pcb sz<73>vegeket"
#: pcbnew/ioascii.cpp:168
msgid "Error: Unexpected end of file !"
msgstr "Hiba: Ismeretlen file v<>gz<67>d<EFBFBD>s!"
#: pcbnew/modedit.cpp:252
msgid "Add Pad"
msgstr " \"kit<69>z<EFBFBD>st\" rak ki"
#: pcbnew/modedit.cpp:255
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96
msgid "Pad Settings"
msgstr "Pad Settings"
#: pcbnew/modedit.cpp:265
#: eeschema/schedit.cpp:284
msgid "Add Drawing"
msgstr "Hozz<7A> rajzol"
#: pcbnew/modedit.cpp:269
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Place anchor"
msgstr "Horog helye"
#: pcbnew/modedit.cpp:283
#: pcbnew/edit.cpp:709
#: eeschema/libframe.cpp:554
#: eeschema/schedit.cpp:439
msgid "Delete item"
msgstr "Elem T<>rl<72>se"
#: pcbnew/librairi.cpp:47
msgid "Import Module:"
msgstr "Modul Import:"
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#: pcbnew/files.cpp:181
#: cvpcb/rdorcad.cpp:53
#: cvpcb/rdpcad.cpp:45
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "File %s nincs meg"
#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Not a module file"
msgstr "Nem Modul File"
#: pcbnew/librairi.cpp:124
msgid "Create lib"
msgstr "Lib-et k<>sz<73>t"
#: pcbnew/librairi.cpp:124
msgid "Export Module:"
msgstr "Modul Export:"
#: pcbnew/librairi.cpp:138
#: pcbnew/librairi.cpp:365
#, c-format
msgid "File %s exists, OK to replace ?"
msgstr "File %s l<>tezik, Fel<65>l<EFBFBD>rjam ?"
#: pcbnew/librairi.cpp:146
#: eeschema/symbedit.cpp:156
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Nem K<>sz<73>thet<65> <%s>"
#: pcbnew/librairi.cpp:161
#, c-format
msgid "Module exported in file <%s>"
msgstr "Modul export<72>lva a<%s> File-ba "
#: pcbnew/librairi.cpp:181
#, c-format
msgid "Ok to delete module %s in library %s"
msgstr "Ok? T<>r<EFBFBD>lje a modult %s a Lib-ben %s"
#: pcbnew/librairi.cpp:190
msgid "Library "
msgstr "Librari "
#: pcbnew/librairi.cpp:190
#: pcbnew/files.cpp:56
#: eeschema/find.cpp:504
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: gerbview/dcode.cpp:262
#: gerbview/readgerb.cpp:142
#: common/eda_doc.cpp:97
msgid " not found"
msgstr " nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/librairi.cpp:201
msgid "Not a Library file"
msgstr "Nem Librari file"
#: pcbnew/librairi.cpp:228
#, c-format
msgid "Module [%s] not found"
msgstr "[%s] Modul nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/librairi.cpp:240
#: pcbnew/librairi.cpp:377
#: pcbnew/librairi.cpp:518
#: pcbnew/librairi.cpp:714
#: pcbnew/plothpgl.cpp:65
#: pcbnew/export_gencad.cpp:79
#: pcbnew/files.cpp:300
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:82
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:93
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:236
#: eeschema/plothpgl.cpp:422
#: eeschema/plotps.cpp:281
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
msgid "Unable to create "
msgstr "Nem k<>sz<73>thet<65>"
#: pcbnew/librairi.cpp:316
#, c-format
msgid "Component %s deleted in library %s"
msgstr "Componens %s t<>r<EFBFBD>lve a Lib-ben %s"
#: pcbnew/librairi.cpp:341
msgid " No modules to archive!"
msgstr " Nincsenek modulnak az acrhivban!"
#: pcbnew/librairi.cpp:348
msgid "Library"
msgstr "Library"
#: pcbnew/librairi.cpp:434
#, c-format
msgid "Library %s not found"
msgstr "%s Lib nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/librairi.cpp:445
#: eeschema/symbtext.cpp:102
#: common/get_component_dialog.cpp:95
msgid "Name:"
msgstr "N<>v:"
#: pcbnew/librairi.cpp:454
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr " \"%s\" Nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/librairi.cpp:464
#, c-format
msgid "File %s is not a eeschema library"
msgstr "%s file nem eeschema library"
#: pcbnew/librairi.cpp:491
msgid "Module exists Line "
msgstr "Module l<>tezik Line "
#: pcbnew/librairi.cpp:601
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: eeschema/libedit.cpp:387
msgid "Component "
msgstr "Komponens"
#: pcbnew/librairi.cpp:602
msgid " added in "
msgstr " hozz<7A>adva "
#: pcbnew/librairi.cpp:602
msgid " replaced in "
msgstr " fel<65>l<EFBFBD>rva "
#: pcbnew/librairi.cpp:630
msgid "Module Reference:"
msgstr "Modul Referencia:"
#: pcbnew/librairi.cpp:681
msgid "Active Lib:"
msgstr "Aktiv Lib.:"
#: pcbnew/librairi.cpp:691
msgid "Module Editor (lib: "
msgstr "Module Editor (lib: "
#: pcbnew/librairi.cpp:707
msgid "Library exists "
msgstr "Librari l<>tezik "
#: pcbnew/librairi.cpp:722
msgid "Create error "
msgstr "K<>sz<73>t<EFBFBD>si hiba"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:71
msgid "Move Module (M)"
msgstr "Module mozgat<61>s (M)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:73
msgid "Drag Module (G)"
msgstr "Dobd a Modult (G)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:76
msgid "Rotate Module + (R)"
msgstr "Forgasd.a.Modult + (R)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:78
msgid "Rotate Module -"
msgstr "Forgasd a. Modult -"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:80
msgid "Invert Module (S)"
msgstr "Invert<72>ld a Modult (S)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:82
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230
msgid "Edit Module"
msgstr "Modul Szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:103
#, c-format
msgid "Track %.1f"
msgstr "Vonal %.1f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:105
#, c-format
msgid "Track %.3f"
msgstr "Vonal %.3f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:118
#, c-format
msgid "Via %.1f"
msgstr "Kereszt<7A>l %.1f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:120
#, c-format
msgid "Via %.3f"
msgstr "Kereszt<7A>l %.3f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:168
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:197
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68
#: eeschema/onrightclick.cpp:117
#: gerbview/onrightclick.cpp:40
msgid "End Tool"
msgstr "Szersz<73>mot letesz"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:180
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:246
#: eeschema/onrightclick.cpp:530
#: gerbview/onrightclick.cpp:50
msgid "Cancel Block"
msgstr "M<>gsem t<>mb"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:182
#: gerbview/onrightclick.cpp:51
msgid "Zoom Block (Midd butt drag)"
msgstr "Zoom t<>mb (Midd butt fog)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:185
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254
#: eeschema/onrightclick.cpp:538
#: gerbview/onrightclick.cpp:53
msgid "Place Block"
msgstr "T<>mb hely"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:187
msgid "Copy Block (alt + drag mouse)"
msgstr "T<>mb M<>sol<6F>s (alt + fog mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:189
msgid "Flip Block (shift + drag mouse)"
msgstr "Flip t<>mb (shift + fog mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:191
msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Forgatja a t<>mb<6D>t (ctrl + fog mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:193
msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "T<>rli T<>mb<6D>t (shift+ctrl + fog mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:220
msgid "Fix Module"
msgstr "Fix Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:222
msgid "Free Module"
msgstr "Szabad Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:226
msgid "Auto place Module"
msgstr "Auto hely Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
msgid "Autoroute"
msgstr "AutoHuzaloz<6F>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:239
#: pcbnew/modules.cpp:239
msgid "Delete Module"
msgstr "Modul T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:253
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241
msgid "Move Pad"
msgstr "Mozgat Pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:255
msgid "Drag Pad"
msgstr "Drag Pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:257
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
msgid "Edit Pad"
msgstr "Edit Pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:259
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245
msgid "New Pad Settings"
msgstr "<22>j Pad Settings"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:261
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:247
msgid "Export Pad Settings"
msgstr "Exporte Caract. Pads"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:266
msgid "Autoroute Pad"
msgstr "Autoroute Pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:267
msgid "Autoroute Net"
msgstr "Autoroute Net"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:274
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:249
msgid "delete Pad"
msgstr "Pad T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:277
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
msgid "Global Pad Settings"
msgstr "Global Pad Settings"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:291
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
msgid "Move Text Mod."
msgstr "Mozgat Texte Mod."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:294
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
msgid "Rotate Text Mod."
msgstr "Rotate Text Mod."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:296
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267
msgid "Edit Text Mod."
msgstr "Edit Text Mod."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:299
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270
msgid "Delete Text Mod."
msgstr "Delete Text Mod."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:306
msgid "Move Drawing"
msgstr "Mozgasd a rajzot"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:311
msgid "End Drawing"
msgstr "Rajz v<>ge"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:313
msgid "Edit Drawing"
msgstr "Rajz szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:314
msgid "Delete Drawing"
msgstr "Rajz T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:321
msgid "End edge zone"
msgstr "Z<>na K<>rvonal v<>ge"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:324
msgid "Delete edge zone"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ld a k<>rvonal z<>n<EFBFBD>t"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:331
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
#: eeschema/onrightclick.cpp:376
msgid "Move Text"
msgstr "Mozgasd a Sz<53>veget"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:334
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
msgid "Rotate Text"
msgstr "Forgasd a Sz<53>veget"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:336
#: eeschema/onrightclick.cpp:378
msgid "Edit Text"
msgstr "Sz<53>veg szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:338
#: eeschema/onrightclick.cpp:379
msgid "Delete Text"
msgstr "Sz<53>veg T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:350
msgid "Edit Zone"
msgstr "Z<>na szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:352
msgid "Delete Zone"
msgstr "Z<>na T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:357
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:364
msgid "Edit Cotation"
msgstr "Szerkeszt Cotation"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:367
msgid "Delete Cotation"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ld Cotation"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:374
msgid "Move Mire"
msgstr "Mozgasd Mire"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:377
msgid "Edit Mire"
msgstr "Szerkeszt Mire"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:379
msgid "Delete Mire"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l Mire"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:409
msgid "Fill zone"
msgstr "Z<>na Felt<6C>lt<6C>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:417
msgid "Select Net"
msgstr "V<>lassz r<>csozatot"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:422
msgid "Delete Zone Limit"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ld a z<>na limitet"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:426
#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
#: pcbnew/onrightclick.cpp:450
#: pcbnew/onrightclick.cpp:509
msgid "Select Working Layer"
msgstr "V<>lassz munka f<>li<6C>t"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:435
#: pcbnew/onrightclick.cpp:506
msgid "Select Track Width"
msgstr "V<>lassz vonal sz<73>less<73>get"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
msgid "Select layer pair for vias"
msgstr "V<>lassz f<>lia p<>rt a vezet<65>knek"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:456
msgid "Footprint documentation"
msgstr "Modul l<>bl<62>c-Dokument<6E>ci<63>"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:465
msgid "Glob Move and Place"
msgstr "Mindent mozgat <20>s lerak"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:467
msgid "Free All Modules"
msgstr "Szabad All Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:469
msgid "Fixe All Modules"
msgstr "Fixe All Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:472
msgid "Move All Modules"
msgstr "Mozgatja az <20>sszes modult"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:473
msgid "Move New Modules"
msgstr "Mozgatja az <20>j modult"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:475
msgid "Autoplace All Modules"
msgstr "Autoplace All Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:476
msgid "Autoplace New Modules"
msgstr "Autoplace New Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:477
msgid "Autoplace Next Module"
msgstr "Autoplace Next Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:480
msgid "Orient All Modules"
msgstr "Orient All Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
msgid "Global Autoroute"
msgstr "Teljes autohuzaloz<6F>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:488
msgid "Select layer pair"
msgstr "V<>lassz f<>lia p<>rt"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:490
msgid "Autoroute All Modules"
msgstr "Autohuzaloz<6F>sa minden modulnak"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492
msgid "Reset Unrouted"
msgstr "Reset Unrouted"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:497
msgid "Global AutoRouter"
msgstr " Glob<6F>lis Auto huzaloz<6F>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:499
msgid "Read Global AutoRouter Data"
msgstr "Olvasd a Glob<6F>lis AutoHuzaloz<6F>si adatokat"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:530
msgid "Drag Via"
msgstr "Fogd a furatot"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:533
msgid "Edit Via"
msgstr "Furat szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
msgid "Set via hole to Default"
msgstr "Set via hole to Default"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:536
msgid "Set via hole to alt value"
msgstr "Set via hole to alt <20>rt<72>k"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:537
msgid "Set the via hole alt value"
msgstr "Set the via hole alt <20>rt<72>k"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:538
msgid "Export Via hole to alt value"
msgstr "Export Via hole to alt <20>rt<72>k"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:539
msgid "Export via hole to others id vias"
msgstr "Export via hole to others id vias"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
msgid "Set ALL via holes to default"
msgstr "Set ALL via holes to default"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:553
msgid "Move Node"
msgstr "Mozgasd a Csom<6F>pontot"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:558
msgid "Break Track"
msgstr "Vonalat megszak<61>t"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:566
msgid "Place Node"
msgstr "Csom<6F>pont helye"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:573
msgid "End Track"
msgstr "Vonal v<>ge"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:574
msgid "Place Via (V)"
msgstr "Tegy<67>l furatot (V)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:580
msgid "Change Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g csere"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:582
msgid "Edit Segment"
msgstr "Edit Segment"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:586
msgid "Edit Track"
msgstr "Vonal szerkeszt<7A>se"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:588
msgid "Edit Net"
msgstr "Edit Net"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:590
msgid "Edit ALL Tracks and Vias"
msgstr "Szerkeszti a vonalakat a furatokon"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592
msgid "Edit ALL Vias (no track)"
msgstr "Edit ALL Vias (no track)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:594
msgid "Edit ALL Tracks (no via)"
msgstr "Edit ALL Vias (no track)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:600
#: pcbnew/netlist.cpp:182
#: eeschema/libedpart.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:602
msgid "Delete Segment"
msgstr "Szegmens T<>rl<72>s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:606
msgid "Delete Track"
msgstr "T<>rli a vonalat"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:608
msgid "Delete Net"
msgstr "R<>csot t<>rli"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:612
msgid "Set Flags"
msgstr "Igaz<61>t Flags"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:613
msgid "Locked: Yes"
msgstr "Z<>rolt: Igen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:614
msgid "Locked: No"
msgstr "Z<>rolt: Nem"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:622
msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "Vonal Z<>rolt: Igen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:623
msgid "Track Locked: No"
msgstr "Vonal z<>rolt: Nem"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:625
msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "H<>l<EFBFBD> Z<>rolt: Igen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:626
msgid "Net Locked: No"
msgstr "H<>l<EFBFBD> Z<>rolt: Nem"
#: pcbnew/options.cpp:187
msgid "General Options"
msgstr "<22>ltal<61>nos Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: pcbnew/options.cpp:199
#: pcbnew/muonde.cpp:343
#: pcbnew/mirepcb.cpp:98
#: pcbnew/zones.cpp:753
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:108
#: pcbnew/set_grid.cpp:112
#: pcbnew/block.cpp:117
#: pcbnew/cotation.cpp:105
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:174
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:134
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:120
#: pcbnew/editmod.cpp:235
#: pcbnew/editpads.cpp:175
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:126
#: eeschema/editexte.cpp:111
#: eeschema/editpart.cpp:193
#: eeschema/libedpart.cpp:230
#: eeschema/pinedit.cpp:159
#: eeschema/sheetlab.cpp:92
#: eeschema/symbdraw.cpp:92
#: eeschema/symbtext.cpp:90
#: common/displlst.cpp:95
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pcbnew/options.cpp:207
#: gerbview/options.cpp:175
msgid "No Display"
msgstr "Nincs K<>perny??"
#: pcbnew/options.cpp:207
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:174
#: pcbnew/affiche.cpp:84
#: pcbnew/cotation.cpp:115
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:172
#: eeschema/affiche.cpp:87
#: gerbview/gerberframe.cpp:267
#: gerbview/options.cpp:175
msgid "Display"
msgstr "K<>perny??"
#: pcbnew/options.cpp:208
#: gerbview/options.cpp:176
msgid "Display Polar Coord"
msgstr "K<>peny? Pol<6F>r Koordin<69>ta"
#: pcbnew/options.cpp:216
#: pcbnew/set_grid.cpp:88
#: gerbview/options.cpp:184
msgid "Inches"
msgstr "Inch-ek"
#: pcbnew/options.cpp:216
#: pcbnew/gendrill.cpp:158
#: eeschema/options.cpp:185
#: gerbview/options.cpp:184
msgid "millimeters"
msgstr "millim<69>terek"
#: pcbnew/options.cpp:217
#: pcbnew/set_grid.cpp:91
#: eeschema/options.cpp:187
#: eeschema/optionsframe.cpp:135
#: gerbview/options.cpp:185
msgid "Units"
msgstr "M<>rt<72>kEgys<79>gek"
#: pcbnew/options.cpp:224
#: gerbview/options.cpp:191
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: pcbnew/options.cpp:224
#: gerbview/options.cpp:191
msgid "Big"
msgstr "Nagy"
#: pcbnew/options.cpp:225
#: gerbview/options.cpp:192
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
#: pcbnew/options.cpp:232
msgid "Auto Save (minuts):"
msgstr "Automata ment<6E>s (perc)"
#: pcbnew/options.cpp:241
msgid "Number of Layers:"
msgstr "F<>li<6C>k sz<73>ma:"
#: pcbnew/options.cpp:252
msgid "Max Links:"
msgstr "Max Link sz<73>m:"
#: pcbnew/options.cpp:258
msgid "Drc ON"
msgstr "Drc ACTIVE"
#: pcbnew/options.cpp:263
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Show Ratsnest"
#: pcbnew/options.cpp:267
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgstr "Show Mod Ratsnest"
#: pcbnew/options.cpp:271
msgid "Tracks Auto Del"
msgstr "Vonal Auto T<>rl<72>s"
#: pcbnew/options.cpp:275
msgid "Tracks 45 Only"
msgstr "Tracks 45 Only"
#: pcbnew/options.cpp:279
msgid "Segments 45 Only"
msgstr "Segments 45 Only"
#: pcbnew/options.cpp:283
#: eeschema/options.cpp:124
msgid "Auto PAN"
msgstr "Auto PAN"
#: pcbnew/muonde.cpp:141
msgid "Gap"
msgstr "R<>s"
#: pcbnew/muonde.cpp:146
msgid "Stub"
msgstr "Csonk"
#: pcbnew/muonde.cpp:152
msgid "Arc Stub"
msgstr "Arc Stub"
#: pcbnew/muonde.cpp:169
#: common/wxwineda.cpp:336
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:202
msgid " (mm):"
msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:176
msgid " (inch):"
msgstr " (Inch):"
#: pcbnew/muonde.cpp:183
#: pcbnew/muonde.cpp:196
#: pcbnew/gen_self.h:226
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Val<61>tlan sz<73>m; abort"
#: pcbnew/muonde.cpp:192
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Angle (0.1deg):"
#: pcbnew/muonde.cpp:328
msgid "Complex shape"
msgstr "Complex Alak"
#: pcbnew/muonde.cpp:350
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:122
#: pcbnew/cotation.cpp:126
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:145
msgid "Size"
msgstr "M<>ret "
#: pcbnew/muonde.cpp:356
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:173
#: pcbnew/cotation.cpp:114
#: pcbnew/editmod.cpp:353
#: pcbnew/editmod.cpp:392
#: eeschema/editpart.cpp:312
#: eeschema/options.cpp:177
msgid "Normal"
msgstr "Norm<72>l"
#: pcbnew/muonde.cpp:356
msgid "Symmetrical"
msgstr "Szimmetrikus"
#: pcbnew/muonde.cpp:356
msgid "mirrored"
msgstr "t<>kr<6B>zve"
#: pcbnew/muonde.cpp:357
msgid "ShapeOption"
msgstr "ShapeOption"
#: pcbnew/muonde.cpp:361
msgid "Read Shape Descr File"
msgstr "Read Shape Descr File"
#: pcbnew/muonde.cpp:419
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Read descr Alak file"
#: pcbnew/muonde.cpp:434
msgid "File not found"
msgstr "File nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/muonde.cpp:535
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "Shape has a null size!"
#: pcbnew/muonde.cpp:540
msgid "Shape has no points!"
msgstr "Shape has no points!"
#: pcbnew/muonde.cpp:657
msgid "No pad for this module"
msgstr "No pad for this module"
#: pcbnew/muonde.cpp:662
msgid "Only one pad for this module"
msgstr "Only one pad for this module"
#: pcbnew/muonde.cpp:676
msgid "Gap (mm):"
msgstr "H<>zag (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:682
msgid "Gap (inch):"
msgstr "H<>zag (inch):"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:96
msgid "Module name:"
msgstr "Modul Neve:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:208
#: eeschema/eelibs1.cpp:65
#, c-format
msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Library %s nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:213
#, c-format
msgid "Scan Lib: %s"
msgstr "Keres Lib: %s"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:222
msgid "File is Not a library"
msgstr "A file nem r<>sze a librairie eeschema"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:281
#, c-format
msgid "Module <%s> not found"
msgstr "<%s> Modul nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:346
msgid "Library: "
msgstr "Library: "
#: pcbnew/loadcmp.cpp:405
#: pcbnew/loadcmp.cpp:538
#, c-format
msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Modul (%d elemek)"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:166
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
msgstr "Modul szerkeszt?: modul m<>dos<6F>t<EFBFBD>s!, Folytassam ?"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:81
msgid "Mire properties"
msgstr "Mire jellemez??k"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:114
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:127
#: pcbnew/affiche.cpp:50
#: pcbnew/affiche.cpp:106
#: pcbnew/affiche.cpp:212
#: pcbnew/affiche.cpp:248
#: pcbnew/affiche.cpp:279
#: pcbnew/cotation.cpp:131
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:150
#: gerbview/affiche.cpp:46
#: gerbview/affiche.cpp:106
msgid "Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:120
msgid "shape +"
msgstr "shape +"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:120
msgid "shape X"
msgstr "shape X"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:122
msgid "Mire Shape:"
msgstr "Mire Shape:"
#: pcbnew/modules.cpp:240
msgid "Value "
msgstr "<22>rt<72>k "
#: pcbnew/netlist.cpp:147
msgid "Netlist: "
msgstr "Netlist: "
#: pcbnew/netlist.cpp:153
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:100
msgid "Select"
msgstr "V<>laszt"
#: pcbnew/netlist.cpp:158
msgid "Read"
msgstr "Olvas"
#: pcbnew/netlist.cpp:163
msgid "Module Test"
msgstr "Module Test"
#: pcbnew/netlist.cpp:168
msgid "Compile"
msgstr "K<>sz<73>t"
#: pcbnew/netlist.cpp:173
#: pcbnew/pcbplot.cpp:178
#: pcbnew/xchgmod.cpp:127
#: pcbnew/drc.cpp:131
#: eeschema/editexte.cpp:117
#: eeschema/editpart.cpp:171
#: common/zoom.cpp:424
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
#: pcbnew/netlist.cpp:177
#: eeschema/editpart.cpp:703
#: eeschema/eelayer.cpp:99
#: eeschema/onrightclick.cpp:290
msgid "Reference"
msgstr "R<>f<EFBFBD>rence"
#: pcbnew/netlist.cpp:177
msgid "Timestamp"
msgstr "Id?b<>lyeg"
#: pcbnew/netlist.cpp:179
msgid "Module Selection:"
msgstr "Modul v<>laszt<7A>s"
#: pcbnew/netlist.cpp:182
#: pcbnew/netlist.cpp:191
msgid "Keep"
msgstr "Tartsd"
#: pcbnew/netlist.cpp:186
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr "Hib<69>s vonal t<>rl<72>s"
#: pcbnew/netlist.cpp:191
msgid "Change"
msgstr "Cser<65>l"
#: pcbnew/netlist.cpp:192
msgid "Exchange Module:"
msgstr "Modul kicser<65>l<EFBFBD>s:"
#: pcbnew/netlist.cpp:197
msgid "Display Warnings"
msgstr "K<>perny?? Figyelmeztet<65>s"
#: pcbnew/netlist.cpp:247
#, c-format
msgid "Netlist file %s not found"
msgstr "Netlist file %s nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/netlist.cpp:294
msgid "Read Netlist "
msgstr "Netlist olvas"
#: pcbnew/netlist.cpp:508
#, c-format
msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n"
msgstr "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:545
#, c-format
msgid "Component [%s] not found"
msgstr "Komponens [%s] nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/netlist.cpp:604
#, c-format
msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found"
msgstr "Module [%s]: Pad [%s] nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/netlist.cpp:630
msgid "No Modules"
msgstr "Nincsenek Modulok"
#: pcbnew/netlist.cpp:643
msgid "Components"
msgstr "Komponensek"
#: pcbnew/netlist.cpp:689
msgid "No modules"
msgstr "Nem modulok"
#: pcbnew/netlist.cpp:698
msgid "No modules in NetList"
msgstr "Nincsenek modulok a Netlist-ben"
#: pcbnew/netlist.cpp:701
msgid "Check Modules"
msgstr "Modulok ellen?rz<72>se"
#: pcbnew/netlist.cpp:704
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplik<69>l<EFBFBD>s"
#: pcbnew/netlist.cpp:722
msgid "Lack:"
msgstr "Hi<48>ny:"
#: pcbnew/netlist.cpp:743
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Nincs Netlist-ben:"
#: pcbnew/netlist.cpp:880
#, c-format
msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection"
msgstr "File <%s> non nem tal<61>lhat<61>, haszn<7A>ld Netliste utilis<69>e pour selection modules en lib."
#: pcbnew/netlist.cpp:957
msgid "Netlist Selection:"
msgstr "Netlist v<>laszt<7A>s:"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:67
#: eeschema/eeconfig.cpp:55
#: cvpcb/menucfg.cpp:336
msgid "Read config file"
msgstr "Konfig v<>laszt<7A>s"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:80
#: cvpcb/menucfg.cpp:348
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "File %s nincs meg"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:152
#: eeschema/eeconfig.cpp:142
#: cvpcb/cfg.cpp:71
#: kicad/prjconfig.cpp:50
#: gerbview/cfg.cpp:99
msgid "Save config file"
msgstr "Konfig ment<6E>s"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:238
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "<22>ramk<6D>r m<>dosult. Mentsem miel?tt kil<69>psz?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:239
#: eeschema/schframe.cpp:163
#: common/confirm.cpp:109
msgid "Confirmation"
msgstr "J<>v<EFBFBD>hagy<67>s"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:324
msgid "DCR Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr "DCR Ki (Disable !!!), Currently: DRC is active"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:324
msgid "DRC On (Currently: DRC is DISABLE !!!)"
msgstr "DRC On (Currently: DRC is DISABLE !!!)"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:334
msgid "Polar Coords not show"
msgstr "Polar Coords nem mutat"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:334
msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Display Polar Coords"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:339
#: eeschema/schframe.cpp:246
msgid "Grid not show"
msgstr "Nem mutasd a R<>csoz<6F>st"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:339
#: eeschema/schframe.cpp:246
msgid "Show Grid"
msgstr "Mutasd a R<>csoz<6F>st"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:347
msgid "General ratsnest not show"
msgstr "General ratsnest not show"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:347
msgid "Show General ratsnest"
msgstr "Show General ratsnest"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:352
msgid "Module ratsnest not show"
msgstr "Module ratsnest not show"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:352
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr "Show Module ratsnest"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:357
msgid "Disable Auto Delete old Track"
msgstr "Ne t<>r<EFBFBD>ld automatikusan a r<>gi vonalat"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:357
msgid "Enable Auto Delete old Track"
msgstr "T<>r<EFBFBD>lhet? automatikusan a r<>gi vonal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:362
msgid "Do not Show Zones"
msgstr "Ne mutasd a Z<>n<EFBFBD>kat"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:362
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:178
#: pcbnew/set_color.cpp:387
msgid "Show Zones"
msgstr "Mutasd a Z<>n<EFBFBD>kat"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:367
msgid "Show Pads Sketch mode"
msgstr "Show Pads Sketch mode"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:367
msgid "Show pads filled mode"
msgstr "Show pads filled mode"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:372
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgstr "Show Tracks Sketch mode"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:372
msgid "Show Tracks filled mode"
msgstr "Show Tracks filled mode"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:377
msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Norm<72>l kontrasz m<>d<EFBFBD> k<>perny?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:377
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:191
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Magas kontrast m<>d<EFBFBD> k<>perny?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:388
#: pcbnew/affiche.cpp:136
msgid "Track"
msgstr "Vonal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:411
msgid "Via"
msgstr "Furat"
#: pcbnew/pcbnew.cpp:42
msgid "Pcbnew is already running, Continue?"
msgstr "Pcbnew m<>r fut. Folytassam ?"
#: pcbnew/solve.cpp:210
msgid "Abort routing?"
msgstr "Auto huzaloz<6F>s v<>ge?"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:83
msgid "New Board"
msgstr "<22>j <20>K"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:84
msgid "Open existing Board"
msgstr "L<>tez? NY<4E>K megnyit<69>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:85
msgid "Save Board"
msgstr "NY<4E>K. ment<6E>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:88
#: eeschema/tool_sch.cpp:61
#: gerbview/tool_gerber.cpp:62
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Lap be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok (m<>ret, sz<73>veg)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:92
msgid "Open Module Editor"
msgstr "Modul Editor megnyit<69>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:95
#: eeschema/tool_sch.cpp:77
#: gerbview/tool_gerber.cpp:73
msgid "Cut selected item"
msgstr "Kijel<65>t elem kiv<69>g<EFBFBD>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:98
#: eeschema/tool_sch.cpp:80
#: gerbview/tool_gerber.cpp:78
msgid "Copy selected item"
msgstr "Kijel<65>lt elem m<>sol<6F>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:100
#: eeschema/tool_sch.cpp:83
#: gerbview/tool_gerber.cpp:84
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:103
#: eeschema/tool_sch.cpp:86
#: gerbview/tool_gerber.cpp:91
msgid "Undelete"
msgstr "T<>rl<72>st visszavon"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:106
msgid "Print Board"
msgstr "Ny<4E>K Nyomtat<61>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:107
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93
msgid "Plot (Hplg, Postscript, or Gerber format)"
msgstr "Nyomtat<61>s (form<72>tum HPGL, POSTSCRIPT vagy GERBER)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:110
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100
#: eeschema/tool_lib.cpp:169
#: eeschema/tool_sch.cpp:101
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70
#: cvpcb/displayframe.cpp:118
#: gerbview/tool_gerber.cpp:105
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:41
msgid "zoom + (F1)"
msgstr "Nagy<67>t + (F1)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:111
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103
#: eeschema/tool_lib.cpp:173
#: eeschema/tool_sch.cpp:104
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74
#: cvpcb/displayframe.cpp:121
#: gerbview/tool_gerber.cpp:111
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44
msgid "zoom - (F2)"
msgstr "Kicsiny<6E>t - (F2)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:112
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106
#: eeschema/tool_lib.cpp:177
#: eeschema/tool_sch.cpp:107
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78
#: cvpcb/displayframe.cpp:124
#: gerbview/tool_gerber.cpp:117
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47
msgid "redraw (F3)"
msgstr "<22>jra rajzol (F3)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:114
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109
#: eeschema/tool_lib.cpp:181
#: eeschema/tool_sch.cpp:110
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50
msgid "auto zoom"
msgstr "Auto nagy<67>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:117
#: eeschema/tool_sch.cpp:114
msgid "Find components and texts"
msgstr "Keress elemeket vagy sz<73>veget"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:120
msgid "Read Netlist"
msgstr "Olvasd Netlist"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:121
msgid "Pcb Design Rules Check"
msgstr "Pcb Design Rules ellen<65>rz<72>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:128
msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr "Modul Mozgat<61>s: K<>zi, Automatikusan mozgat vagy elhelyezi a modult"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:130
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr "Modem Track and Autorouting"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:152
msgid "Drc OFF"
msgstr "Drc DEAKTIV"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:154
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196
#: eeschema/tool_sch.cpp:243
#: gerbview/tool_gerber.cpp:234
msgid "Display Grid OFF"
msgstr "K<>perny? r<>csoz<6F>s ki"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:156
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:200
#: gerbview/tool_gerber.cpp:240
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "K<>peny? Polar Coord BE"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:158
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: eeschema/tool_sch.cpp:247
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
msgid "Units = Inch"
msgstr "M<>rt<72>kegys<79>g = Inch"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:160
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208
#: eeschema/tool_sch.cpp:251
#: gerbview/tool_gerber.cpp:248
msgid "Units = mm"
msgstr "M<>rt<72>kegys<79>g = mm"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:162
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214
#: eeschema/tool_sch.cpp:255
#: gerbview/tool_gerber.cpp:254
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Cser<65>ld a kurzor alakj<6B>t"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:167
msgid "Show General Ratsnest"
msgstr "Mutasd az <20>ltal<61>nos Ratsnest"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:170
msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr "Mutasd a modul Ratsnest mik<69>zben mozgatod"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:174
msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Enged<65>lyezett a vonal auto t<>rl<72>se"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:183
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Mutasd Pads V<>zlat"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:187
msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Mutasd Vezet<65>k V<>zlat"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:199
msgid ""
"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
" This is a very experimental feature (under development)"
msgstr ""
"K<>perny? kiseg<65>t? f<>gg? eszk<7A>zt<7A>r (szersz<73>mok mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz)\n"
"Ez nagyon fejleszt?i szinten van..."
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225
msgid "Net highlight"
msgstr "H<>l<EFBFBD> vil<69>gos<6F>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229
msgid "Display local ratsnest (pad or module)"
msgstr "Helyi k<>perny?l ratsnest (pad vagy module)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234
msgid "Add modules"
msgstr "Modul hozz<7A>ad<61>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238
msgid "Add Tracks an vias"
msgstr "K<>t<EFBFBD>st a furaton kereszt<7A>l"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242
#: pcbnew/edit.cpp:520
msgid "Add Zones"
msgstr "Z<>na hozz<7A>ad<61>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:153
#: eeschema/tool_sch.cpp:213
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Hozz<7A>ad rajz vonalat vagy poligont"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:157
msgid "Add graphic circle"
msgstr "K<>rt rajzol hozz<7A>"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:161
msgid "Add graphic arc"
msgstr "K<>r<EFBFBD>vet rajzol hozz<7A>"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165
#: pcbnew/edit.cpp:543
#: eeschema/libframe.cpp:483
#: eeschema/schedit.cpp:300
#: gerbview/tool_gerber.cpp:206
msgid "Add Text"
msgstr "Sz<53>veg hozz<7A>ad<61>s"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:264
#: pcbnew/edit.cpp:551
msgid "Add Cotation"
msgstr "Add Cotation"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268
#: gerbview/tool_gerber.cpp:199
msgid "Add Mires"
msgstr "Add Mires"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175
#: eeschema/tool_lib.cpp:91
#: eeschema/tool_sch.cpp:222
#: gerbview/tool_gerber.cpp:214
msgid "Delete items"
msgstr "Elemek t<>rl<72>se"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr "Offset adjust for drill and hely files"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Vonalat rajzol spec hosszon mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Helyet hagy ki spec hosszon mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Csonkol spec hosszon mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:321
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr "Csonkot csin<69>l (<28>ven) spec hosszon mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Polinom alakot csin<69>l mikrohull<6C>m<EFBFBD> dolgokhoz"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375
msgid "Zoom "
msgstr "Nagy<67>t "
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387
#: pcbnew/set_color.cpp:378
#: gerbview/set_color.h:246
msgid "Grid"
msgstr "R<>cs"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:400
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:291
msgid "User Grid"
msgstr "Egyedi r<>csozat"
#: pcbnew/zones.cpp:77
msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Z<>na kit<69>lt<6C>s Options"
#: pcbnew/zones.cpp:97
msgid "Fill"
msgstr "Ki/Fel-t<>lt<6C>s"
#: pcbnew/zones.cpp:102
msgid "Set Options"
msgstr "Set Options"
#: pcbnew/zones.cpp:112
msgid "Grid (mm):"
msgstr "R<>cs (mm):"
#: pcbnew/zones.cpp:112
msgid "Grid (inches):"
msgstr "R<>cs Inchben:"
#: pcbnew/zones.cpp:121
msgid "Include Pads"
msgstr "Include Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:121
msgid "Thermal"
msgstr "H?m<>rs<72>klet"
#: pcbnew/zones.cpp:121
msgid "Exclude Pads"
msgstr "Exclude Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:123
msgid "Pad options:"
msgstr "Pad options:"
#: pcbnew/zones.cpp:134
msgid "Isolation"
msgstr "Izol<6F>ci<63>/elv<6C>laszt<7A>s"
#: pcbnew/zones.cpp:138
#: eeschema/options.cpp:194
msgid "Any"
msgstr "Valami"
#: pcbnew/zones.cpp:138
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H, V <20>s 45 deg"
#: pcbnew/zones.cpp:140
msgid "Zone edges orient:"
msgstr "Z<>na k<>rvonal orient..:"
#: pcbnew/zones.cpp:216
msgid "New zone segment width: "
msgstr "<22>j z<>na r<>sz sz<73>less<73>g:"
#: pcbnew/zones.cpp:400
msgid "Zone: No net selected"
msgstr "Z<>na: Nincs net kiv<69>lasztva"
#: pcbnew/zones.cpp:442
msgid "Delete Current Zone Edges"
msgstr "T<>lti a jelenlegi z<>na k<>rvonalat"
#: pcbnew/zones.cpp:688
msgid "No Net"
msgstr "Nincs Net"
#: pcbnew/zones.cpp:690
#: pcbnew/affiche.cpp:160
msgid "NetName"
msgstr "NetN<74>v"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:62
msgid "Swap Layers:"
msgstr "Swap F<>lia:"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:76
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:121
msgid "No Change"
msgstr "Nincs csere"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:79
msgid "Layers"
msgstr "F<>li<6C>k"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:90
#: pcbnew/sel_layer.cpp:123
#: pcbnew/sel_layer.cpp:253
#: eeschema/options.cpp:110
#: eeschema/optionsframe.cpp:151
#: cvpcb/menucfg.cpp:156
#: common/get_component_dialog.cpp:107
#: common/setpage.cpp:178
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:95
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:232
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Sz?r? a Net nevekhez:"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:235
msgid "List Nets"
msgstr "List Nets"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:109
#: pcbnew/pcbplot.cpp:173
#: gerbview/gerberframe.cpp:245
msgid "Plot"
msgstr "Plot"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:127
msgid "Plot Format"
msgstr "Plot Format"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:144
msgid "Spot min"
msgstr "Spot min"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:149
msgid "Pen Size"
msgstr "Ceruza m<>ret"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:154
msgid "Pen Speed (cm/s)"
msgstr "Ceruza sebess<73>g (cm/s)"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:156
msgid "Set pen speed in cm/s"
msgstr "Ceruza sebess<73>g be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s cm/s"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:159
msgid "Pen Ovr"
msgstr "Pen Ovr- Recouvrement"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:161
msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Set plot overlay for filling"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:164
msgid "Lines Width"
msgstr "Vonalak sz<73>lees<65>ge"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:166
msgid "Set width for lines in Line plot mode"
msgstr "Be<42>ll<6C>tja a vonalak sz<73>les<65>g<EFBFBD>t a PLOT-hoz"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:183
msgid "Save options"
msgstr "Options Ment<6E>se"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:188
msgid "Create Drill File"
msgstr "Drill file-t csin<69>l"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:201
#: common/wxprint.cpp:292
msgid "X Scale Adjust"
msgstr "X sk<73>la be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:202
#: common/wxprint.cpp:293
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Set X scale adjust for exact scale plotting"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:204
#: common/wxprint.cpp:295
msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Y sk<73>la be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:205
#: common/wxprint.cpp:296
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:224
#: eeschema/plotps.cpp:160
#: common/svg_print.cpp:151
#: common/wxprint.cpp:315
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Nyomtat<61>si lap Ref"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:233
msgid "Print Pads on Silkscreen"
msgstr "Print Pads on Silkscreen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:237
msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers"
msgstr "Enged/Tilt nyomtat/plot pads on Silkscreen r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:240
msgid "Always Print Pads"
msgstr "Mindig nyomtasd Pads"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:243
msgid "Force print/plot pads on ALL layers"
msgstr "Felt<6C>tlen<65>l nyomtasd/plot pads on ALL r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:247
msgid "Print Module Value"
msgstr "Nyomtasd a modul <20>rt<72>keit"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:251
msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers"
msgstr "Enged/Tilt nyomtat<61>si/Plot modult <20>rt<72>ket on Silkscreen r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:254
msgid "Print Module Reference"
msgstr "Print Module Reference"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:258
msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers"
msgstr "Enged/Tilt print/plot module reference on Silkscreen r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:262
msgid "Print other module texts"
msgstr "Nyomtasd az egy<67>ni modul sz<73>vegeket"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:266
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers"
msgstr "Enged/Tilt nyomtat/plot modul mez? sz<73>vegeket a Silkscreen r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:270
msgid "Force Print Invisible Texts"
msgstr "Felt<6C>tlen<65>l nyomtasd a l<>thatatlan sz<73>vegeket"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:274
msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers"
msgstr "Felt<6C>tlen<65>l Nyomtat/Plot a modul l<>thatatan sz<73>vegeit a Silkscreen r<>tegek"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:278
msgid "No Drill mark"
msgstr "Nincs furat c<>lpont"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:278
msgid "Small mark"
msgstr "Kicsi c<>lpont"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:278
msgid "Real Drill"
msgstr "Val<61>s furat"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:280
msgid "Pads Drill Opt"
msgstr "Pads Drill Options"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:287
msgid "Auto scale"
msgstr "Auto scale"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:287
msgid "Scale 1"
msgstr "Sk<53>la 1"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:287
msgid "Scale 1.5"
msgstr "Sk<53>la 1,5"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:287
#: common/wxprint.cpp:279
msgid "Scale 2"
msgstr "Sk<53>la 2"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:287
#: common/wxprint.cpp:279
msgid "Scale 3"
msgstr "Sk<53>la 3"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:289
msgid "Scale Opt"
msgstr "Sk<53>la Opt."
#: pcbnew/pcbplot.cpp:296
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:119
#: gerbview/options.cpp:311
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:296
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:90
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:119
#: eeschema/symbdraw.cpp:147
#: gerbview/options.cpp:292
#: gerbview/options.cpp:311
msgid "Filled"
msgstr "Kit<69>ltve"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:296
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:90
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:119
#: gerbview/options.cpp:292
#: gerbview/options.cpp:311
msgid "Sketch"
msgstr "V<>zlat"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:297
msgid "Plot mode"
msgstr "Plot m<>d"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:305
msgid "Plot Mirror"
msgstr "Plot t<>k<EFBFBD>r"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:310
msgid "Vias on Mask"
msgstr "Maszkon <20>t"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:313
msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected"
msgstr "Nyomtat/Plot a maszkokon <20>t. Ebben az esetben nincs v<>delem."
#: pcbnew/pcbplot.cpp:318
msgid "Org = Centre"
msgstr "Org = Centre"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:320
msgid "Draw origin ( 0,0 )in on sheet center"
msgstr "Rajzol eredeti ( 0,0 )in on sheet center"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:89
msgid "TextPCB properties"
msgstr "PCB Sz<53>veg jellemz?k"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:117
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:136
#: eeschema/sheetlab.cpp:102
#: common/confirm.cpp:131
msgid "Text:"
msgstr "Sz<53>veg:"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:132
msgid "Position"
msgstr "Poz<6F>ci<63>"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:148
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:161
msgid "Orientation"
msgstr "Orient<6E>ci<63>/Ir<49>nyz<79>s"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:173
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223
#: pcbnew/affiche.cpp:40
#: pcbnew/affiche.cpp:100
#: pcbnew/cotation.cpp:114
#: gerbview/affiche.cpp:36
msgid "Mirror"
msgstr "T<>k<EFBFBD>r"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:128
msgid "unable to create file "
msgstr "Nem tudok filet-t csin<69>lni"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:132
#: pcbnew/plothpgl.cpp:70
#: pcbnew/plotps.cpp:51
#: pcbnew/gendrill.cpp:390
#: pcbnew/gendrill.cpp:843
msgid "File"
msgstr "File"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:778
#, c-format
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr "Nem tudom <20>jranyitni <%s> file-t"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:80
msgid "Select Layer:"
msgstr "V<>lassz f<>li<6C>t:"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:114
#: pcbnew/affiche.cpp:36
#: pcbnew/affiche.cpp:91
#: pcbnew/affiche.cpp:95
#: pcbnew/affiche.cpp:195
#: pcbnew/affiche.cpp:244
#: pcbnew/class_module.cpp:1040
#: pcbnew/class_pad.cpp:630
#: pcbnew/editmod.cpp:345
#: gerbview/affiche.cpp:102
msgid "Layer"
msgstr "F<>lia"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:204
msgid "Select Layer Pair:"
msgstr "V<>lassz F<>lia p<>rt"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:238
msgid "Top Layer"
msgstr "Fels? f<>lia"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:245
msgid "Bottom Layer"
msgstr "Als<6C> f<>lia"
#: pcbnew/plotps.cpp:47
#: pcbnew/xchgmod.cpp:601
#: pcbnew/gendrill.cpp:383
msgid "Unable to create file "
msgstr "Nem tudok file-t csin<69>lni"
#: pcbnew/plotps.cpp:311
#: pcbnew/affiche.cpp:311
#: pcbnew/affiche.cpp:372
msgid "Vias"
msgstr "<22>tmen?k"
#: pcbnew/plotps.cpp:334
msgid "Tracks"
msgstr "<22>tvonalak"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40
msgid "Sizes and Widths"
msgstr "M<>retek <20>s sz<73>less<73>gek"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Sz<53>veg <20>s rajz sz<73>less<73>gek"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Be<42>ll<6C>t m<>retet,Alakot,F<>li<6C>t .. for Pads"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195
#: pcbnew/set_grid.cpp:71
msgid "User Grid Size"
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i R<>cs m<>ret"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:196
msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Egyedi Grid"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264
msgid "Pcbnew &Help"
msgstr "Seg<65>ts<74>g &Pcbnew"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264
#: eeschema/menubar.cpp:138
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139
#: kicad/buildmnu.cpp:164
#: gerbview/gerberframe.cpp:296
msgid "On line doc"
msgstr "Dokument<6E>ci<63>"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
msgid "Pcbnew &About"
msgstr "Egyebek & Pcbnew"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
msgid "Pcbnew Infos"
msgstr "Pcbnew Inf<6E>k"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276
msgid "3D Display"
msgstr "3D Megjelen<65>t<EFBFBD>"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Mutasd a NY<4E>K-ot t<>rben (3D)"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:282
msgid "&Dimensions"
msgstr "&M<>retek"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285
msgid "&3D Display"
msgstr "&3D k<>p"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
#: eeschema/menubar.cpp:150
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:138
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:149
#: kicad/buildmnu.cpp:177
#: gerbview/gerberframe.cpp:296
#: gerbview/gerberframe.cpp:303
msgid "&Help"
msgstr "&Seg<65>ts<74>g"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:41
msgid "Load Board"
msgstr "NY<4E>K Bet<65>lt<6C>s"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgstr ""
"T<>rli a r<>gi NY<4E>K-ot Bet<65>lt <20>jat"
"Effacer ancien C.I. et charger un nouveau"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:47
msgid "Append Board"
msgstr "Ny<4E>kot hozz<7A>f?z"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48
msgid "Add Board to old Board"
msgstr "Hozz<7A>ad NY<4E>K-ot a r<>gihez"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:53
msgid "&New board"
msgstr "&<26>j NY<4E>K"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgstr "T<>rli a PCB-t <20>s k<>sz<73>t egy <20>jat"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:59
msgid "&Rescue"
msgstr "&Kiment<6E>s"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr "T<>rli a r<>gi NY<4E>K-ot <20>s visszahozza a gyorsment<6E>sb?l"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:65
msgid "&Previous version"
msgstr "&El?z? verzi<7A>"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr "T<>rli a r<>gi NY<4E>K-ot <20>v csin<69>l egy r<>gebbi verzi<7A>t"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:73
msgid "&Save board"
msgstr "Elmenti a NY<4E>K-ot"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74
msgid "Save current board"
msgstr "Mentsd a jelenlegi NY<4E>K-ot"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:79
msgid "Save Board as.."
msgstr "Ment<6E>s M<>sk<73>nt"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80
msgid "Save current board as.."
msgstr "Mentsd m<>sk<73>nt a jelenlegit"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:64
#: gerbview/gerberframe.cpp:243
msgid "P&rint"
msgstr "P&rint"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:64
#: gerbview/gerberframe.cpp:243
msgid "Print on current printer"
msgstr "Print a jelenlegi nyomtat<61>n"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:92
#: eeschema/menubar.cpp:86
msgid "&Plot"
msgstr "&Plot"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101
msgid "&GenCAD"
msgstr "&GenCAD"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101
msgid "Export GenCAD Format"
msgstr "Export GenCAD form<72>tumban"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105
msgid "&Module report"
msgstr "&Modul riport"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgstr "PCB riport k<>sz<73>t<EFBFBD>s (footprint report)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
msgid "E&xport"
msgstr "E&xport"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
msgid "Export board"
msgstr "NY<4E>K Export."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:115
msgid "Add new footprints"
msgstr "<22>j L<>bl<62>c k<>sz<73>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr "Archiv<69>ld az <20>j l<>bl<62>ceket csak a k<>nyvt<76>rban (Megtartja az <20>sszes l<>bl<62>cet ebben a lib ben)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:120
msgid "Create footprint archive"
msgstr "Csin<69>lj a Fejl<6A>cekr?l arch<63>vot"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgstr "Arhiv<69>ld az <20>sszes l<>bl<62>cet ebben e Lib-ben (A r<>gi lib t<>r<EFBFBD>lve lesz)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:126
msgid "Archive footprints"
msgstr "Archive footprints"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr "Arhiv<69>ld vagy adj l<>bl<62>cet ebben a Lib-ben"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131
#: eeschema/menubar.cpp:89
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
#: kicad/buildmnu.cpp:122
#: gerbview/gerberframe.cpp:248
msgid "E&xit"
msgstr "&Kil<69>p"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Kil<69>p a Pcbnew-b<>l"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:149
#: eeschema/menubar.cpp:107
msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Libs <20>s Dir"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150
#: eeschema/menubar.cpp:108
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr "Be<42>llt Lib-eket, Directorikat <20>s egyebeket"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:154
#: eeschema/menubar.cpp:113
#: gerbview/gerberframe.cpp:262
msgid "&Colors"
msgstr "&Szinek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr "Be<42>ll<6C>tja a Szineket <20>s a k<>perny?t a PCB elemeknek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159
msgid "&General Options"
msgstr "&Alap<61>rtelmezett Opci<63>k"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr "Alap<61>rtelmezett Opci<63>k a PCBnew-hoz"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:164
msgid "&Display Options"
msgstr "&K<>perny? Opci<63>k"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165
msgid "Select what items are displayed"
msgstr "V<>lasztod ki melyik elemet mutassam"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:211
msgid "&Save Setup"
msgstr "&Ment<6E>si lehet?s<>gek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:212
#: gerbview/gerberframe.cpp:277
msgid "Save options in current directory"
msgstr "Ment<6E>si lehet?s<>gek ebben a k<>nyvt<76>rba"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180
#: eeschema/menubar.cpp:130
msgid "&Read Setup"
msgstr "&Olvas<61>si config"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181
#: eeschema/menubar.cpp:131
msgid "Read options from a selected config file"
msgstr "Olvasd opci<63>kat a kiv<69>lasztott konfig file-b<>l"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:73
msgid "Tracks and Vias"
msgstr "<22>tvonalak <20>s <20>tmen?k"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr "Be<42>ll<6C>tja az <20>tvonalak <20>s az <20>tmen?k sz<73>less<73>g<EFBFBD>t"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:74
msgid "Texts and Drawings"
msgstr "Sz<53>vegek <20>s Rajzok"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:221
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr "Csin<69>lj &Modules Pozit"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222
msgid "Gen Position modules file"
msgstr "Gen Position modules file"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
msgid "Create &Drill file"
msgstr "&Drill file-t csin<69>l"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:227
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr "Csin<69>l Drill (EXCELLON] file <20>s/vagy Drill lapot"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
msgid "Create &Cmp file"
msgstr "&Cmp file-t csin<69>l"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "<22>jrak k<>sz<73>ti a.cmp file-t -> CvPcb"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240
msgid "Global &Deletions"
msgstr "Glob<6F>lis &T<>rl<72>sek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgstr "T<>rli az <20>tvonalakat, Modulokat, Sz<53>veget a NY<4E>K-on"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245
msgid "&List nets"
msgstr "&List nets"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "List nets (sz<73>mok <20>s azonos<6F>t<EFBFBD>k)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250
msgid "&Clean tracks"
msgstr "&Tiszt<7A>t tracks"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:251
msgid "Clean stubs, vias, delete break points"
msgstr "Tiszt<7A>t csonk, <20>tmen?k, T<>rli a break points.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255
msgid "&Swap layers"
msgstr "&V<>lts f<>li<6C>t"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:256
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Swap tracks on copper r<>tegek or rajzok on others r<>tegek-Permutation de rezes"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#: eeschema/menubar.cpp:148
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:147
#: gerbview/gerberframe.cpp:299
msgid "&Files"
msgstr "&File-ok"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:281
#: eeschema/menubar.cpp:149
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:148
#: kicad/buildmnu.cpp:176
#: gerbview/gerberframe.cpp:300
msgid "&Preferences"
msgstr "&Kedvencek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283
#: gerbview/gerberframe.cpp:301
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Egyebek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284
msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocess"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat<61>s"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225
msgid "Scale"
msgstr "Sk<53>la"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226
msgid "Scale X"
msgstr "Sk<53>la X"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227
msgid "Scale Y"
msgstr "Sk<53>la Y"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
msgid "Transform Module"
msgstr "Modul Transzform<72>ci<63>"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277
msgid "End edge"
msgstr "K<>rvonal v<>ge"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280
msgid "Move edge"
msgstr "K<>rvonal mozgat<61>s"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283
msgid "Place edge"
msgstr "K<>rvonalat lerak"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:286
#: eeschema/onrightclick.cpp:285
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:288
msgid "Edit Width (Current)"
msgstr "Sz<53>less<73>g szerkeszt<7A>s (jelenlegi)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290
msgid "Edit Width (All)"
msgstr "Sz<53>less<73>g szerkeszt<7A>s (Mind)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292
msgid "Edit Layer (Current)"
msgstr "F<>lia szerkeszt<7A>s (jelenlegi)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
msgid "Edit Layer (All)"
msgstr "F<>lia szerkeszt<7A>s (mind)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296
msgid "Delete edge"
msgstr "K<>rvonal t<>rl<72>s"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:336
msgid "Set Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g <20>ll<6C>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:52
#: eeschema/libframe.cpp:499
msgid "Add Line"
msgstr "Add-vonal"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:56
msgid "Add Gap"
msgstr "Add-R<>s"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Stub"
msgstr "Add Csonk"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Arc Stub"
msgstr "Add-<2D>ves csonk"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Add-Polynom k<>rvonal"
#: pcbnew/router.cpp:66
msgid "Unable to create temporary file "
msgstr "Nem tudok ideiglenes file-t csin<69>lni"
#: pcbnew/router.cpp:71
msgid "Create temporary file "
msgstr "Ideiglenes file k<>sz<73>t<EFBFBD>se"
#: pcbnew/router.cpp:528
msgid "Unable to find data file "
msgstr "Nem tal<61>lom az adatot a file-ban"
#: pcbnew/router.cpp:534
msgid "Lecture fichier de routage "
msgstr "Olvasom a route file-t"
#: pcbnew/reglage.cpp:101
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:100
#: eeschema/eestatus.cpp:111
#: cvpcb/menucfg.cpp:137
#: gerbview/reglage.cpp:101
msgid "from "
msgstr "Kit?l "
#: pcbnew/reglage.cpp:108
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:107
#: eeschema/eestatus.cpp:116
#: cvpcb/menucfg.cpp:144
#: cvpcb/options.cpp:148
#: gerbview/reglage.cpp:109
msgid "Save Cfg"
msgstr "Mentem a konfigot"
#: pcbnew/reglage.cpp:112
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:111
#: eeschema/eestatus.cpp:120
#: cvpcb/menucfg.cpp:165
#: cvpcb/menucfg.cpp:177
msgid "Del"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#: pcbnew/reglage.cpp:116
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:115
#: eeschema/eestatus.cpp:124
#: eeschema/libedpart.cpp:274
#: cvpcb/menucfg.cpp:169
#: cvpcb/menucfg.cpp:181
msgid "Add"
msgstr "Hozz<7A>ad"
#: pcbnew/reglage.cpp:120
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:119
#: eeschema/eestatus.cpp:128
#: cvpcb/menucfg.cpp:173
#: cvpcb/menucfg.cpp:185
msgid "Ins"
msgstr "Besz<73>r"
#: pcbnew/reglage.cpp:124
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:123
msgid "Lib Modules:"
msgstr "Lib Modul:"
#: pcbnew/reglage.cpp:148
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:138
#: eeschema/eestatus.cpp:148
#: cvpcb/menucfg.cpp:243
msgid "Files ext:"
msgstr "File kiterjeszt<7A>s:"
#: pcbnew/reglage.cpp:151
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:141
msgid "Board ext: "
msgstr "Board ext: "
#: pcbnew/reglage.cpp:155
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:145
msgid "Cmp ext: "
msgstr "Cmp ext (hasonl<6E>t?) : "
#: pcbnew/reglage.cpp:159
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:149
msgid "Lib ext: "
msgstr "Lib ext: "
#: pcbnew/reglage.cpp:163
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153
msgid "Net ext: "
msgstr "Net ext: "
#: pcbnew/reglage.cpp:169
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159
msgid "Lib Modules Dir:"
msgstr "Lib Modulok k<>nyvt<76>ra:"
#: pcbnew/reglage.cpp:176
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:167
#: cvpcb/menucfg.cpp:237
msgid "Module Doc File:"
msgstr "Doc Modulok file:"
#: pcbnew/reglage.cpp:258
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:247
msgid "library files:"
msgstr "Library file-ok:"
#: pcbnew/reglage.cpp:279
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:270
msgid "Library exists! No Change"
msgstr "Lib. l<>tezik! Nem cser<65>ltem"
#: pcbnew/set_grid.cpp:88
#: common/drawframe.cpp:325
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pcbnew/set_grid.cpp:97
msgid "User Grid Size X"
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i r<>cs m<>ret X"
#: pcbnew/set_grid.cpp:104
msgid "User Grid Size Y"
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i r<>cs m<>ret Y"
#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:250
#, c-format
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "T<>rl<72>s Pad (module %s %s) "
#: pcbnew/set_color.cpp:50
msgid "Copper Layers"
msgstr "R<>z f<>li<6C>k."
#: pcbnew/set_color.cpp:55
msgid "Tech Layers"
msgstr "Szerel<65>si fel<65>let"
#: pcbnew/set_color.cpp:322
msgid "Ratsnest"
msgstr "Ratsnest"
#: pcbnew/set_color.cpp:330
msgid "Pad Cu"
msgstr "Pad Cu (r<>z kit<69>lt<6C>s?)"
#: pcbnew/set_color.cpp:338
msgid "Pad Cmp"
msgstr "Pad Cmp"
#: pcbnew/set_color.cpp:346
msgid "Text Module Cu"
msgstr "Sz<53>veg Module Cu"
#: pcbnew/set_color.cpp:354
msgid "Text Module Cmp"
msgstr "Sz<53>veg Modul Cmp"
#: pcbnew/set_color.cpp:362
msgid "Text Module invisible"
msgstr "Sz<53>veg Modul l<>thatatlan"
#: pcbnew/set_color.cpp:370
msgid "Anchors"
msgstr "Horgonyok"
#: pcbnew/set_color.cpp:396
msgid "Show Noconnect"
msgstr "Mutasd a nem csatlakoztatottat"
#: pcbnew/set_color.cpp:405
msgid "Show Modules Cmp"
msgstr "Mutasd Modules Cmp"
#: pcbnew/set_color.cpp:414
msgid "Show Modules Cu"
msgstr "Mutasd Modules Cu"
#: pcbnew/set_color.cpp:569
msgid "Colors:"
msgstr "Sz<53>nek:"
#: pcbnew/set_color.cpp:678
#: gerbview/set_color.cpp:235
msgid "Show All"
msgstr "Mutasd mind"
#: pcbnew/set_color.cpp:683
#: gerbview/set_color.cpp:240
msgid "Show None"
msgstr "Mutasd az <20>rest"
#: pcbnew/set_color.cpp:688
#: gerbview/reglage.cpp:114
#: gerbview/set_color.cpp:245
msgid "Exit"
msgstr "Kil<69>p<EFBFBD>s"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47
#: eeschema/tool_lib.cpp:118
msgid "Select working library"
msgstr "Mutasd a munka k<>nyvt<76>rat"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:50
msgid "Save Module in working library"
msgstr "Mentsd a Modult a munka k<>nyvt<76>rba"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:54
msgid "Create new library and save current module"
msgstr "K<>sz<73>ts <20>j k<>nyvt<76>rat <20>s mentsd a jelenlegi modult"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59
#: eeschema/tool_lib.cpp:121
msgid "Delete part in current library"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ld a jelenlegi k<>nyvt<76>r r<>szt"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:64
#: pcbnew/xchgmod.cpp:144
msgid "New Module"
msgstr "<22>j Modul"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68
msgid "Load module from lib"
msgstr "Bet<65>lt modult a k<>nyvt<76>rb<72>l"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73
msgid "Load module from current BOARD"
msgstr "Bet<65>lt modult a jelenlegi NY<4E>K-b<>l"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:77
msgid "Replace module in current BOARD"
msgstr "Fel<65>l<EFBFBD>r modult a jelenlegi NY<4E>K-ban"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82
msgid "import module"
msgstr "Modul Import"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:86
msgid "export module"
msgstr "Modul Export"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92
msgid "Module Properties"
msgstr "Modul Jellemz?k"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96
msgid "Print Module"
msgstr "Print Modul"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:113
#: eeschema/tool_lib.cpp:146
msgid "Undo last edition"
msgstr "M<>dos<6F>t<EFBFBD>st visszavon"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: eeschema/tool_lib.cpp:148
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "M<>gis m<>dos<6F>t (Redo)"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124
msgid "Module Check"
msgstr "Module teszt"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
msgid "Add Pads"
msgstr "Add Pads - \"pins\""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229
msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Mutasd a sz<73>veget a v<>zaton"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Mutasd a k<>rvonalat a v<>zlaton"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:85
msgid "Exchange Modules"
msgstr "Modulokat kicser<65>li"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:102
msgid "Change module"
msgstr "Cser<65>ld a modult"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:107
msgid "Change same modules"
msgstr "Cser<65>ld hasonl<6E> modulra"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:112
msgid "Ch. same module+value"
msgstr "Csere hasonl<6E> modul+<2B>rt<72>k"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:117
msgid "Change all"
msgstr "Mindent cser<65>l"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:122
msgid "Browse Libs modules"
msgstr "List<73>zd a modulokat"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:132
msgid "Current Module"
msgstr "Jelenlegi Modul"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:138
msgid "Current Value"
msgstr "Jelenlegi <20>rt<72>k"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:207
#, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr " %s file nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:221
#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
msgstr "<%s> nem k<>sz<73>thet?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:325
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr "Cser<65>ld a modulokat <%s> -> <%s> (val = %s)?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:333
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr "Cser<65>ld a modulokat <%s> -> <%s> ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:389
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "Cser<65>ljem az <20>SSZES modult ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:445
#, c-format
msgid "Change module %s (%s) "
msgstr "Modul csere %s (%s) "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:575
#: pcbnew/automove.cpp:200
msgid "No Modules!"
msgstr "Nem Modulok!"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:586
msgid "Cmp files:"
msgstr "Cmp File-ok : "
#: pcbnew/affiche.cpp:31
#: gerbview/affiche.cpp:28
msgid "COTATION"
msgstr "COTATION"
#: pcbnew/affiche.cpp:34
#: gerbview/affiche.cpp:31
msgid "PCB Text"
msgstr "Pcb Sz<53>veg"
#: pcbnew/affiche.cpp:42
#: pcbnew/affiche.cpp:86
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:134
#: eeschema/options.cpp:202
#: gerbview/affiche.cpp:38
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: pcbnew/affiche.cpp:43
#: pcbnew/affiche.cpp:87
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:134
#: eeschema/options.cpp:202
#: gerbview/affiche.cpp:39
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: pcbnew/affiche.cpp:47
#: pcbnew/affiche.cpp:103
#: pcbnew/class_module.cpp:1057
#: pcbnew/class_pad.cpp:659
#: pcbnew/editmod.cpp:354
#: eeschema/affiche.cpp:103
#: gerbview/affiche.cpp:43
msgid "Orient"
msgstr "Orient-Kelet"
#: pcbnew/affiche.cpp:53
#: pcbnew/affiche.cpp:109
#: pcbnew/class_pad.cpp:642
#: gerbview/affiche.cpp:49
msgid "H Size"
msgstr "Magass<73>ga"
#: pcbnew/affiche.cpp:56
#: pcbnew/affiche.cpp:112
#: pcbnew/class_pad.cpp:646
#: gerbview/affiche.cpp:52
msgid "V Size"
msgstr "Sz<53>les<65>g"
#: pcbnew/affiche.cpp:69
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
#: pcbnew/affiche.cpp:69
#: pcbnew/affiche.cpp:268
#: eeschema/component_class.cpp:49
#: eeschema/editpart.cpp:734
#: eeschema/eelayer.cpp:105
#: eeschema/onrightclick.cpp:289
msgid "Value"
msgstr "<22>rt<72>k"
#: pcbnew/affiche.cpp:69
#: pcbnew/affiche.cpp:79
msgid "Text"
msgstr "Sz<53>veg"
#: pcbnew/affiche.cpp:76
#: pcbnew/affiche.cpp:266
#: pcbnew/class_module.cpp:1060
#: pcbnew/class_pad.cpp:610
#: cvpcb/setvisu.cpp:41
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: pcbnew/affiche.cpp:82
#: pcbnew/affiche.cpp:146
#: pcbnew/affiche.cpp:231
#: gerbview/affiche.cpp:86
msgid "Type"
msgstr "T<>pus"
#: pcbnew/affiche.cpp:140
msgid "Zone"
msgstr "Z<>na"
#: pcbnew/affiche.cpp:165
msgid "NetCode"
msgstr "Net_K<5F>dja"
#: pcbnew/affiche.cpp:170
#: pcbnew/affiche.cpp:242
msgid "Segment"
msgstr "Szegmens"
#: pcbnew/affiche.cpp:172
#: pcbnew/affiche.cpp:235
#: pcbnew/editpads.cpp:259
msgid "Circle"
msgstr "K<>r"
#: pcbnew/affiche.cpp:173
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: pcbnew/affiche.cpp:182
#: pcbnew/class_module.cpp:1053
msgid "Stat"
msgstr "Stat"
#: pcbnew/affiche.cpp:202
msgid "Diam"
msgstr "<22>tm<74>r?"
#: pcbnew/affiche.cpp:208
#: pcbnew/affiche.cpp:210
#: pcbnew/class_pad.cpp:650
#: pcbnew/gendrill.cpp:400
#: pcbnew/gendrill.cpp:914
msgid "Drill"
msgstr "Furat"
#: pcbnew/affiche.cpp:233
msgid "Shape"
msgstr "Alak"
#: pcbnew/affiche.cpp:238
msgid " Arc "
msgstr " <20>v "
#: pcbnew/affiche.cpp:265
msgid "Seg"
msgstr "Seg"
#: pcbnew/affiche.cpp:271
#: pcbnew/class_module.cpp:1036
msgid "TimeStamp"
msgstr "Id?b<>lyeg"
#: pcbnew/affiche.cpp:273
msgid "Mod Layer"
msgstr "Modul f<>lia"
#: pcbnew/affiche.cpp:275
msgid "Seg Layer"
msgstr "Seg. F<>lia"
#: pcbnew/affiche.cpp:302
#: pcbnew/affiche.cpp:362
#: pcbnew/class_module.cpp:1047
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
#: pcbnew/affiche.cpp:314
msgid "Nodes"
msgstr "Jegyzetek"
#: pcbnew/affiche.cpp:317
msgid "Links"
msgstr "L<>ncol<6F>s"
#: pcbnew/affiche.cpp:320
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
#: pcbnew/affiche.cpp:323
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozz"
#: pcbnew/affiche.cpp:326
#: eeschema/eelayer.cpp:177
msgid "NoConn"
msgstr "Nics csatlakozva"
#: pcbnew/affiche.cpp:345
msgid "Net Name"
msgstr "Net N<>v"
#: pcbnew/affiche.cpp:347
msgid "No Net (not connected)"
msgstr "Nincs Net (Nincs csatlakoztatva)"
#: pcbnew/affiche.cpp:350
msgid "Net Code"
msgstr "Net K<>dja"
#: pcbnew/automove.cpp:204
msgid "Move Modules ?"
msgstr "Mozgassam a Modult ?"
#: pcbnew/automove.cpp:211
msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules"
msgstr "Automata modul lehelyez<65>s: Nincs Ny<4E>k k<>rvonal <20>rz<72>kel<65>s, nem tudom elhelyezni a modulokat"
#: pcbnew/automove.cpp:329
#, c-format
msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?"
msgstr "Ok a module orientation %d fokkal ?"
#: pcbnew/autoplac.cpp:104
msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
msgstr "L<>bl<62>c NINCS Z<>ROLVA ha mozgatni akarod"
#: pcbnew/autoplac.cpp:109
msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
msgstr "L<>bl<62>cnek NINCS HELYE ha mozgatni akarod"
#: pcbnew/autoplac.cpp:377
msgid "No edge PCB, Unknown board size!"
msgstr "Nincs PCB k<>rvonal. Ismeretlen NY<4E>K m<>ret!"
#: pcbnew/autoplac.cpp:398
msgid "Cols"
msgstr "Cols-Oszlop?"
#: pcbnew/autoplac.cpp:400
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
#: pcbnew/autoplac.cpp:402
msgid "Cells."
msgstr "Cell<6C>k"
#: pcbnew/autoplac.cpp:458
msgid "Loop"
msgstr "Hurok"
#: pcbnew/autoplac.cpp:603
msgid "Ok to abort ?"
msgstr "Biztosan eldobod?"
#: pcbnew/autorout.cpp:52
msgid "Net not selected"
msgstr "Net nincs kiv<69>lasztva"
#: pcbnew/autorout.cpp:60
msgid "Module not selected"
msgstr "Modul nincs kiv<69>lasztva"
#: pcbnew/autorout.cpp:68
msgid "Pad not selected"
msgstr "Pad nincs kiv<69>lasztva"
#: pcbnew/autorout.cpp:129
msgid "No memory for autorouting"
msgstr "Nincs el<65>g mem<65>ria az autohuzaloz<6F>shoz"
#: pcbnew/autorout.cpp:134
msgid "Place Cells"
msgstr "Cella helyek"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:94
msgid "3D Frame already opened"
msgstr "(3D)T<>rbeli megjelen<65>t? m<>r meg van nyitva"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:97
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D T<>rbeli n<>zet"
#: pcbnew/block.cpp:128
msgid "Include Modules"
msgstr "Bennel<65>v? Modulok"
#: pcbnew/block.cpp:132
msgid "Include tracks"
msgstr "Bennelev? tracks"
#: pcbnew/block.cpp:136
msgid "Include zones"
msgstr "Benne lev? z<>n<EFBFBD>kkal"
#: pcbnew/block.cpp:141
msgid "Include Text on copper layers"
msgstr "Benne lev? sz<73>veg a forraszt<7A>si f<>li<6C>n"
#: pcbnew/block.cpp:145
msgid "Include drawings"
msgstr "Benne lev? rajzok"
#: pcbnew/block.cpp:149
msgid "Include egde layer"
msgstr "Benne lev? f<>lia k<>rvonal"
#: pcbnew/block.cpp:420
msgid "Delete Block"
msgstr "Blokk T<>rl<72>s"
#: pcbnew/block.cpp:430
msgid "Delete Footprints"
msgstr "L<>bl<62>c t<>rl<72>s"
#: pcbnew/block.cpp:449
msgid "Delete tracks"
msgstr "<22>tvonal t<>rl<72>s"
#: pcbnew/block.cpp:466
msgid "Delete draw layers"
msgstr "F<>lia rajzok t<>rl<72>se"
#: pcbnew/block.cpp:521
msgid "Delete zones"
msgstr "Z<>n<EFBFBD>k T<>rl<72>se"
#: pcbnew/block.cpp:552
msgid "Rotate Block"
msgstr "Blokkok forgat<61>sa"
#: pcbnew/block.cpp:566
msgid "Footprint rotation"
msgstr "L<>bl<62>c.. Rotation modules"
#: pcbnew/block.cpp:597
msgid "Track rotation"
msgstr "Track forgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:618
msgid "Zone rotation"
msgstr "Z<>na forgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:637
msgid "Draw layers rotation"
msgstr "Rajz f<>lia forgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:743
msgid "Block mirroring"
msgstr "Blokk t<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#: pcbnew/block.cpp:756
msgid "Footprint mirroring"
msgstr "L<>bl<62>c t<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#: pcbnew/block.cpp:786
msgid "Track mirroring"
msgstr "Nyomvonal t<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#: pcbnew/block.cpp:812
msgid "Zone mirroring"
msgstr "Z<>na T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#: pcbnew/block.cpp:832
msgid "Draw layers mirroring"
msgstr "F<>lia rajz t<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#: pcbnew/block.cpp:947
msgid "Move Block"
msgstr "Blokk Mozgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:957
msgid "Move footprints"
msgstr "Mozgasd a l<>bl<62>cet"
#: pcbnew/block.cpp:987
msgid "Move tracks"
msgstr "Mozgasd a nyomvonalat"
#: pcbnew/block.cpp:1008
msgid "Move zones"
msgstr "Z<>na mozgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:1027
msgid "Move draw layers"
msgstr "Rajz f<>lia mozgat<61>s"
#: pcbnew/block.cpp:1119
msgid "Copy Block"
msgstr "Blokk m<>sol<6F>s"
#: pcbnew/block.cpp:1129
msgid "Module copy"
msgstr "Modul m<>sol<6F>s"
#: pcbnew/block.cpp:1165
msgid "Track copy"
msgstr "Nyomvonal m<>sol<6F>s"
#: pcbnew/block.cpp:1188
msgid "Zone copy"
msgstr "Z<>na m<>sol<6F>s"
#: pcbnew/block.cpp:1210
msgid "Draw layers copy"
msgstr "Rajz f<>li<6C>k m<>sol<6F>sa"
#: pcbnew/class_module.cpp:1030
msgid "Last Change"
msgstr "Utols<6C> csere"
#: pcbnew/class_module.cpp:1063
msgid "3D-Shape"
msgstr "T<>rbeli (3D) alak"
#: pcbnew/class_module.cpp:1067
msgid "Doc: "
msgstr "Doc: "
#: pcbnew/class_module.cpp:1068
msgid "KeyW: "
msgstr "GyorsBill: "
#: pcbnew/class_pad.cpp:613
msgid "RefP"
msgstr "RefP"
#: pcbnew/class_pad.cpp:616
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:663
msgid "X Pos"
msgstr "X Pos"
#: pcbnew/class_pad.cpp:667
msgid "Y pos"
msgstr "Y pos"
#: pcbnew/clean.cpp:97
msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr "T<>t<EFBFBD>ld a nem csatlakoztatott nyomvonalakat:"
#: pcbnew/clean.cpp:114
msgid "ViaDef"
msgstr "ViaDef"
#: pcbnew/clean.cpp:262
msgid "Clean Null Segments"
msgstr "Takar<61>tja Null szegmens"
#: pcbnew/clean.cpp:351
msgid "Merging Segments:"
msgstr "Ellen<65>rzi a Szegmenseket:"
#: pcbnew/clean.cpp:353
msgid "Merge"
msgstr "Ellen<65>rz<72>s"
#: pcbnew/clean.cpp:353
msgid "0"
msgstr "0"
#: pcbnew/clean.cpp:366
msgid "Merge: "
msgstr "Ellen<65>rz<72>s: "
#: pcbnew/clean.cpp:559
msgid "DRC Control:"
msgstr "DRC Control:"
#: pcbnew/clean.cpp:563
msgid "NetCtr"
msgstr "NetCtr"
#: pcbnew/clean.cpp:782
msgid "Pads: "
msgstr "Pads: "
#: pcbnew/controle.cpp:42
#, c-format
msgid "Locate module %s %s"
msgstr "Helyi modul %s %s"
#: pcbnew/controle.cpp:83
#, c-format
msgid "module %s not found"
msgstr " %s modul nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/controle.cpp:85
#, c-format
msgid "Pin %s (module %s) not found"
msgstr "Pin %s (modul %s) nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/controle.cpp:87
#, c-format
msgid "Locate Pin %s (module %s)"
msgstr "Helyi Pin %s (modul %s)"
#: pcbnew/cotation.cpp:88
msgid "Cotation properties"
msgstr "Cotation properties"
#: pcbnew/cotation.cpp:136
#: gerbview/affiche.cpp:34
msgid "Layer:"
msgstr "F<>lia:"
#: pcbnew/deltrack.cpp:123
msgid "Delete NET ?"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ljem Net ?"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:77
#: cvpcb/displayframe.cpp:113
msgid "Display Options"
msgstr "K<>perny? Lehet?s<>gek"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:91
msgid "Tracks:"
msgstr "S<>v:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:96
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:108
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:96
msgid "New track"
msgstr "<22>j s<>v"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:96
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:108
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:99
msgid "Show Track Clearance"
msgstr "Mutasd Track Clearance"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:108
msgid "defined holes"
msgstr "defini<6E>lt lukak"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:111
msgid "Show Via Holes"
msgstr "Mutasd a lukon kereszt<7A>l"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:120
msgid "Module Texts"
msgstr "Modul Sz<53>vegek"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:126
msgid "Module Edges:"
msgstr "Modul k<>rvonalak:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:136
#: eeschema/options.cpp:204
msgid "Show page limits"
msgstr "Mutasd az oldal hat<61>rokat"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:143
msgid "Pads:"
msgstr "Pads:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:150
msgid "Show Pad Clearance"
msgstr "Show Pad Clearance-Monter Isolation"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:155
msgid "Show Pad Number"
msgstr "Mutasd Pad Sz<53>ma"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:160
msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr "Mutasd Pad nem csatlakoztatott"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:164
#: gerbview/options.cpp:312
msgid "Display other items:"
msgstr "Mutasd az egy<67>b elemeket"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:85
msgid "Segm Width"
msgstr "Segm. Sz<53>less<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:90
msgid "Edges Width"
msgstr "K<>rvonal sz<73>les<65>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:96
msgid "Text Width"
msgstr "Sz<53>veg Sz<53>less<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:101
msgid "Text Size V"
msgstr "Sz<53>veg Magass<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:106
msgid "Text Size H"
msgstr "Sz<53>veg m<>ret H"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:113
msgid "Edges Module Width"
msgstr "K<>rvonal Modul sz<73>less<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:119
msgid "Text Module Width"
msgstr "Sz<53>veg modul sz<73>less<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:124
msgid "Text Module Size V"
msgstr "Sz<53>veg Modul Magass<73>g"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:129
msgid "Text Module Size H"
msgstr "Sz<53>veg modul sz<73>less<73>g"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:83
msgid "Via Size"
msgstr "Via m<>rete"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:87
msgid "Default Via Drill"
msgstr "Alap furat m<>rek"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:91
msgid "Alternate Via Drill"
msgstr "V<>laszthat<61> furat m<>ret"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:95
msgid " Blind Via"
msgstr " Blind Via"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:95
#: pcbnew/pcbnew.h:256
msgid "Buried Via"
msgstr "Eltemetett <20>tmen?"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:95
#: pcbnew/pcbnew.h:257
msgid "Standard Via"
msgstr "Standard <20>tmen?"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:96
msgid "Via Type"
msgstr "<22>tmen? t<>pusa"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:104
msgid "Track Width"
msgstr "Nyomvonal sz<73>less<73>ge"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:110
#: pcbnew/drc.cpp:103
msgid "Clearance"
msgstr "Elv<6C>laszt<7A>s"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:115
msgid "Mask clearance"
msgstr "Maszk elv<6C>laszt<7A>s"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146
msgid ""
"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n"
"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?"
msgstr ""
"Te v<>laszthatod az eltemetett <20>tmen?t vagy a vak <20>tmen?t\n"
"FIGYELEM: ez a lehet?s<>g fejlezst<73>si st<73>diumban. Alfogadod?"
#: pcbnew/drc.cpp:85
msgid "DRC Control"
msgstr "DRC Control"
#: pcbnew/drc.cpp:109
msgid "Test Drc"
msgstr "Test Drc"
#: pcbnew/drc.cpp:114
msgid "Stop Drc"
msgstr "Stop Drc"
#: pcbnew/drc.cpp:120
msgid "Del Markers"
msgstr "Markerek t<>rl<72>se"
#: pcbnew/drc.cpp:126
msgid "List Unconn"
msgstr "Nem csatlakoztatottak list<73>ja"
#: pcbnew/drc.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"Unconnected:\n"
"Pad @ %.4f,%.4f and\n"
"Pad @ %.4f,%.4f\n"
msgstr ""
"Nem csatlakoztatott:\n"
"Pad @ %.4f,%.4f <20>s\n"
"Pad @ %.4f,%.4f\n"
#: pcbnew/drc.cpp:173
#, c-format
msgid "Active routes: %d\n"
msgstr "Akt<6B>v k<>t<EFBFBD>sek: %d\n"
#: pcbnew/drc.cpp:174
msgid "OK! (No unconnect)\n"
msgstr "OK! (nincs t<>bb vezet<65>k)\n"
#: pcbnew/drc.cpp:176
msgid "End tst"
msgstr "TesztV<74>ge"
#: pcbnew/drc.cpp:213
#, c-format
msgid "** End Drc: %d errors **\n"
msgstr "** Drc v<>ge: %d hib<69>k **\n"
#: pcbnew/drc.cpp:214
msgid "** End Drc: No Error **\n"
msgstr "** Drc v<>ge: Nincs hiba **\n"
#: pcbnew/drc.cpp:317
msgid "SegmNb"
msgstr "SegmNb"
#: pcbnew/drc.cpp:318
msgid "Track Err"
msgstr "Track Err"
#: pcbnew/drc.cpp:321
msgid "Tst Tracks\n"
msgstr "Test Tracks\n"
#: pcbnew/drc.cpp:340
#: eeschema/eelayer.cpp:141
msgid "Netname"
msgstr "NetNeve"
#: pcbnew/drc.cpp:1025
#, c-format
msgid "%d Err type %d sur PAD @ %d,%d\n"
msgstr "%d hiba tipus %d on PAD @ %d,%d\n"
#: pcbnew/drc.cpp:1034
#, c-format
msgid "%d Err type %d: sur VIA @ %d,%d\n"
msgstr "%d Hiba tipus %d: on VIA @ %d,%d\n"
#: pcbnew/drc.cpp:1045
#, c-format
msgid "%d Err type %d: sur SEGMENT @ %d,%d\n"
msgstr "%d Hiba tipus %d: on SEGMENT @ %d,%d\n"
#: pcbnew/drc.cpp:1077
#, c-format
msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n"
msgstr "%d Hiba pad -> pad (PAD @ %d,%d <20>s PAD @ %d,%d\n"
#: pcbnew/edgemod.cpp:220
msgid "New Width (1/10000\"):"
msgstr "<22>j sz<73>less<73>g (1/10000\"):"
#: pcbnew/edgemod.cpp:225
msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Val<61>tlan sz<73>m, Nincs csere"
#: pcbnew/edit.cpp:151
msgid "Graphic not autorized on Copper layers"
msgstr "Grafika not autorized on Copper layers"
#: pcbnew/edit.cpp:174
msgid "Tracks on Copper layers only "
msgstr "Tracks on Copper layers only "
#: pcbnew/edit.cpp:247
msgid "Cotation not autorized on Copper layers"
msgstr "Cotation not autorized on Copper layers"
#: pcbnew/edit.cpp:435
#: pcbnew/editmod.cpp:144
msgid "Module Editor"
msgstr "Modul Szekeszt?"
#: pcbnew/edit.cpp:511
msgid "Add Tracks"
msgstr "Hozz<7A>ad Nyomvonalat"
#: pcbnew/edit.cpp:522
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Figyelem: a k<>perny? z<>na nem akt<6B>v !!!"
#: pcbnew/edit.cpp:529
msgid "Add Mire"
msgstr "Add Mire"
#: pcbnew/edit.cpp:533
msgid "Adjust Zero"
msgstr "Nulla be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s"
#: pcbnew/edit.cpp:539
msgid "Add Graphic"
msgstr "Rajzot ad hozz<7A>"
#: pcbnew/edit.cpp:547
msgid "Add Modules"
msgstr "Modult ad hozz<7A>"
#: pcbnew/edit.cpp:559
msgid "Net Highlight"
msgstr "Kiemeli a vezet? s<>vot"
#: pcbnew/edit.cpp:563
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Helyi Ratsnest"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:83
msgid "Change track width (entire NET) ?"
msgstr "Cser<65>li a nyomvonal vastags<67>g<EFBFBD>t v<>gig?"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:116
#: pcbnew/editrout.cpp:116
msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes"
msgstr "Szerkeszti az <20>sszes nyomvonalat <20>s az <20>tmen?k m<>ret<65>t"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:121
#: pcbnew/editrout.cpp:121
msgid "Edit All Via Sizes"
msgstr "Szerkeszti az <20>tmen?k m<>ret<65>t"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:126
#: pcbnew/editrout.cpp:126
msgid "Edit All Track Sizes"
msgstr "Szerkeszti az <20>ssz. nyomvonal m<>ret<65>t"
#: pcbnew/editedge.cpp:158
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr "R<>z f<>lia glob<6F>lis t<>rl<72>se nem lehets<74>ges!"
#: pcbnew/editedge.cpp:164
msgid "Segment is being edited"
msgstr "Segment <20>l? szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/editedge.cpp:168
msgid "Delete Layer "
msgstr "F<>lia T<>rl<72>s"
#: pcbnew/editmod.cpp:165
msgid "Module properties"
msgstr "Modul jellemz?k"
#: pcbnew/editmod.cpp:212
msgid "Properties"
msgstr "Jellemz?k"
#: pcbnew/editmod.cpp:216
#: pcbnew/editmod.cpp:225
#: pcbnew/editmod.cpp:256
msgid "3D settings"
msgstr "3D Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: pcbnew/editmod.cpp:290
msgid "Change module(s)"
msgstr "Modul(ok) cser<65>je"
#: pcbnew/editmod.cpp:294
msgid "Goto Module Editor"
msgstr "<22>tl<74>p<EFBFBD>s Modul Szerkeszt?be"
#: pcbnew/editmod.cpp:300
#: eeschema/libedpart.cpp:246
#: eeschema/onrightclick.cpp:317
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
#: pcbnew/editmod.cpp:304
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcssz<73>"
#: pcbnew/editmod.cpp:312
msgid "Fields:"
msgstr "Mez?:"
#: pcbnew/editmod.cpp:323
msgid "Add Field"
msgstr "Mez?t hozz<7A>ad"
#: pcbnew/editmod.cpp:328
#: eeschema/onrightclick.cpp:255
msgid "Edit Field"
msgstr "Mez?t Szerkeszt"
#: pcbnew/editmod.cpp:333
msgid "Delete Field"
msgstr "Mez?t T<>r<EFBFBD>l"
#: pcbnew/editmod.cpp:344
msgid "Componant"
msgstr "Komponens"
#: pcbnew/editmod.cpp:344
msgid "Copper"
msgstr "R<>z(Rezes)"
#: pcbnew/editmod.cpp:353
msgid "User"
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>"
#: pcbnew/editmod.cpp:386
msgid "Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orient (0.1 deg)"
#: pcbnew/editmod.cpp:392
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Norm<72>l+Besz<73>r"
#: pcbnew/editmod.cpp:392
msgid "Virtual"
msgstr "Virtu<74>lis"
#: pcbnew/editmod.cpp:393
msgid "Attributs"
msgstr "Jellemz?k"
#: pcbnew/editmod.cpp:418
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#: pcbnew/editmod.cpp:418
msgid "Locked"
msgstr "Z<>rolt"
#: pcbnew/editmod.cpp:419
msgid "Auto Place"
msgstr "Auto elhelyez<65>s"
#: pcbnew/editmod.cpp:426
msgid "Rot 90"
msgstr "Forgat 90"
#: pcbnew/editmod.cpp:434
msgid "Rot 180"
msgstr "Forgat 180"
#: pcbnew/editmod.cpp:458
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D alak neve"
#: pcbnew/editmod.cpp:464
msgid "Browse"
msgstr "Tall<6C>z"
#: pcbnew/editmod.cpp:469
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Hozz<7A>ad 3D alakot"
#: pcbnew/editmod.cpp:476
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Elveszi a 3D alakot:"
#: pcbnew/editmod.cpp:481
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Alakzat sk<73>la:"
#: pcbnew/editmod.cpp:486
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Alakzat Offset:"
#: pcbnew/editmod.cpp:492
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Alakzat forgat<61>s"
#: pcbnew/editmod.cpp:529
msgid "3D Shape:"
msgstr "3D alakzat:"
#: pcbnew/editmod.cpp:792
#, c-format
msgid "Delete [%s]"
msgstr "[%s] T<>rl<72>s"
#: pcbnew/editmod.cpp:886
msgid "Text is REFERENCE!"
msgstr "A sz<73>vegREFERENCIA!"
#: pcbnew/editmod.cpp:891
msgid "Text is VALUE!"
msgstr "A Sz<53>veg <20>RT<52>K!"
#: pcbnew/editpads.cpp:148
msgid "Pad properties"
msgstr "Pad jellemz?k"
#: pcbnew/editpads.cpp:184
msgid "Pad Num :"
msgstr "Blokk sz<73>ma :"
#: pcbnew/editpads.cpp:188
msgid "Pad Net Name :"
msgstr "Blokk NetName:"
#: pcbnew/editpads.cpp:192
msgid "Pad Size"
msgstr "Blokk M<>rete"
#: pcbnew/editpads.cpp:197
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: pcbnew/editpads.cpp:202
msgid "Pad Drill"
msgstr "Blokk Furat"
#: pcbnew/editpads.cpp:207
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:155
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: pcbnew/editpads.cpp:217
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orient Blokk (0.1 deg)"
#: pcbnew/editpads.cpp:223
msgid "Pad Orient:"
msgstr "Blokk Orient:"
#: pcbnew/editpads.cpp:259
msgid "Oval"
msgstr "Ov<4F>lis"
#: pcbnew/editpads.cpp:259
msgid "Rect"
msgstr "Der<65>ksz<73>g"
#: pcbnew/editpads.cpp:259
msgid "Trapeze"
msgstr "Trap<61>z"
#: pcbnew/editpads.cpp:261
msgid "Pad Shape:"
msgstr "Blokk alak:"
#: pcbnew/editpads.cpp:291
msgid "Pad Type:"
msgstr "Blokk tipus:"
#: pcbnew/editrack.cpp:38
#, c-format
msgid "Track Width: %s Vias Size : %s"
msgstr "<22>tvonal Sz<53>less<73>ge: %s <20>tmen? m<>rete : %s"
#: pcbnew/editrack.cpp:605
msgid "Drc error, cancelled"
msgstr "DRC hiba, m<>gsem"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:89
msgid "TextMod properties"
msgstr "Sz<53>veg modul jellemz?je"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:114
#, c-format
msgid "Module %s (%s) orient %.1f"
msgstr "Modul %s (%s) orient %.1f"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:134
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:135
msgid "Value:"
msgstr "<22>rt<72>k:"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:160
msgid "horiz"
msgstr "horiz"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:160
msgid "vertical"
msgstr "Vertical"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:171
msgid "show"
msgstr "Mutasd"
#: pcbnew/edtxtmod.cpp:171
msgid "no show"
msgstr "L<>thatatlan"
#: pcbnew/export_gencad.cpp:66
msgid "GenCAD file:"
msgstr "GenCAD fil<69>t csin<69>l:"
#: pcbnew/files.cpp:56
msgid "Recovery file "
msgstr "File-t vissza<7A>ll<6C>t"
#: pcbnew/files.cpp:62
msgid "Ok to load Recovery file "
msgstr "Ok, t<>lt<6C>m a Vissza<7A>ll<6C>t<EFBFBD> file-t"
#: pcbnew/files.cpp:141
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Szerel?T<>bla m<>dosult, Folytassam ?"
#: pcbnew/files.cpp:159
#: pcbnew/files.cpp:251
msgid "Board files:"
msgstr "NY<4E>K file-ok:"
#: pcbnew/files.cpp:285
msgid "Warning: unable to create bakfile "
msgstr "Figyelem: Nem lehet bak file-t csin<69>lni"
#: pcbnew/files.cpp:318
msgid "Backup file: "
msgstr "Backup file: "
#: pcbnew/files.cpp:322
msgid "Write Board file: "
msgstr "NY<4E>K file ki<6B>r<EFBFBD>s: "
#: pcbnew/files.cpp:323
msgid "Failed to create "
msgstr "Hiba k<>sz<73>t<EFBFBD>s k<>zben "
#: pcbnew/find.cpp:88
msgid "Find"
msgstr "Keres"
#: pcbnew/find.cpp:99
msgid "Find Item"
msgstr "Elemet keres"
#: pcbnew/find.cpp:104
msgid "Find Next Item"
msgstr "K<>vetkez? elemet keresd"
#: pcbnew/find.cpp:108
msgid "Find Marker"
msgstr "Markert Keres "
#: pcbnew/find.cpp:112
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Keresd a k<>vetkez? Markert"
#: pcbnew/find.cpp:122
#: eeschema/find.cpp:127
msgid "Item to find:"
msgstr "Elem amit keressek:"
#: pcbnew/find.cpp:218
msgid "Marker found"
msgstr "Markert tal<61>ltam"
#: pcbnew/find.cpp:219
#, c-format
msgid "<%s> Found"
msgstr "<%s> tal<61>ltam"
#: pcbnew/find.cpp:227
msgid "Marker not found"
msgstr "Nem tal<61>ltam Markert"
#: pcbnew/find.cpp:228
#, c-format
msgid "<%s> Not Found"
msgstr "<%s> Nem tal<61>lhat<61>"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:71
msgid "No Modules for Automated Placement"
msgstr "Nincsenek Modulok az automata elhelyez<65>shez"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:102
msgid "Component side place file:"
msgstr "Alkatr<74>sz oldali file:"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:105
msgid "Copper side place file:"
msgstr "R<>z oldali file:"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:108
msgid "Module count"
msgstr "Modul sz<73>ml<6D>l<EFBFBD>"
#: pcbnew/gendrill.cpp:138
msgid "Drill tools"
msgstr "Furat szersz<73>m"
#: pcbnew/gendrill.cpp:158
#: eeschema/options.cpp:185
msgid "inches"
msgstr "Inches"
#: pcbnew/gendrill.cpp:160
msgid "Drill Units:"
msgstr "Furat egys<79>gek:"
#: pcbnew/gendrill.cpp:170
msgid "decimal format"
msgstr "Decim<69>lis forma"
#: pcbnew/gendrill.cpp:170
msgid "suppress leading zeros"
msgstr "suppress leading zeros"
#: pcbnew/gendrill.cpp:170
msgid "suppress trailing zeros"
msgstr "suppress trailing zeros"
#: pcbnew/gendrill.cpp:173
msgid "Zeros Format"
msgstr "Nulla Form<72>tum"
#: pcbnew/gendrill.cpp:183
#: pcbnew/gendrill.cpp:425
msgid "2:3"
msgstr "2:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:183
#: pcbnew/gendrill.cpp:426
msgid "2:4"
msgstr "2:4"
#: pcbnew/gendrill.cpp:184
#: pcbnew/gendrill.cpp:430
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
#: pcbnew/gendrill.cpp:184
#: pcbnew/gendrill.cpp:431
msgid "3:3"
msgstr "3:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:190
msgid "Precision"
msgstr "Pontoss<73>g"
#: pcbnew/gendrill.cpp:203
msgid "absolute"
msgstr "Abszolut"
#: pcbnew/gendrill.cpp:203
msgid "auxiliary axis"
msgstr "Kiseg<65>t? n<>zet"
#: pcbnew/gendrill.cpp:205
msgid "Drill Origine:"
msgstr "Furat Origine:"
#: pcbnew/gendrill.cpp:228
msgid "none"
msgstr "Semmi"
#: pcbnew/gendrill.cpp:228
msgid "drill sheet (HPGL)"
msgstr "Futar terv lap (HPGL)"
#: pcbnew/gendrill.cpp:228
msgid "drill sheet (Postscript)"
msgstr "Futar terv lap (Postscript)"
#: pcbnew/gendrill.cpp:230
msgid "Drill Sheet:"
msgstr "Futar terv lap:"
#: pcbnew/gendrill.cpp:236
msgid "Via Drill"
msgstr "<22>tmen? furat"
#: pcbnew/gendrill.cpp:241
#: eeschema/plothpgl.cpp:208
msgid "Pen Number"
msgstr "Toll sz<73>ma"
#: pcbnew/gendrill.cpp:246
msgid "Speed(cm/s)"
msgstr "Sebess<73>g ( cm/s )"
#: pcbnew/gendrill.cpp:250
msgid "mirror y axis"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s Y n<>zet"
#: pcbnew/gendrill.cpp:254
msgid "minimal header"
msgstr "Minim<69>lis fejl<6A>c"
#: pcbnew/gendrill.cpp:261
msgid "&Execute"
msgstr "&V<>grehajt<6A>s"
#: pcbnew/gendrill.cpp:266
#: eeschema/annotate.cpp:118
#: eeschema/netlist_control.cpp:112
#: eeschema/netlist_control.cpp:265
#: common/svg_print.cpp:178
#: common/wxprint.cpp:376
msgid "&Close"
msgstr "&Bez<65>r"
#: pcbnew/gendrill.cpp:369
msgid "Drill file"
msgstr "Furat file"
#: pcbnew/gendrill.cpp:396
#: pcbnew/gendrill.cpp:848
msgid "Tools"
msgstr "Szersz<73>m"
#: pcbnew/gendrill.cpp:779
msgid "Drill Map file"
msgstr "Furat t<>rk<72>p file"
#: pcbnew/gendrill.cpp:837
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr "Nem lehet filet-csin<69>lni <%s>"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:79
msgid "Pads Global Edit"
msgstr "Glob<6F>lis Blokk szerkeszt<7A>s"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:101
msgid "Change Module"
msgstr "Modul Csere"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:106
msgid "Change Id Modules"
msgstr "Modul azonos<6F>t<EFBFBD> csere"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:117
msgid "Pad Filter :"
msgstr "Blokk sz?r? :"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:119
msgid "Shape Filter"
msgstr "Alak sz?r?"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:123
msgid "Layer Filter"
msgstr "F<>lia Sz?r?"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:127
msgid "Orient Filter"
msgstr "OrientationSz?r?"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:132
msgid "Change Items :"
msgstr "Elemet kicser<65>l:"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:134
msgid "Change Size"
msgstr "M<>retet cser<65>l"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:138
msgid "Change Shape"
msgstr "Alakot cser<65>l"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:142
msgid "Change Drill"
msgstr "Furatot cser<65>l"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:146
msgid "Change Orient"
msgstr "Orientation csere"
#: eeschema/affiche.cpp:23
msgid "Name"
msgstr "N<>v"
#: eeschema/affiche.cpp:24
msgid "FileName"
msgstr "File Neve"
#: eeschema/affiche.cpp:37
#: eeschema/component_class.cpp:48
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: eeschema/affiche.cpp:41
msgid "Pwr Symb"
msgstr "PWR Symb"
#: eeschema/affiche.cpp:42
msgid "Val"
msgstr "Val"
#: eeschema/affiche.cpp:45
msgid "RefLib"
msgstr "RefLib"
#: eeschema/affiche.cpp:48
msgid "Lib"
msgstr "Lib"
#: eeschema/affiche.cpp:71
msgid "PinName"
msgstr "PinN<6E>v"
#: eeschema/affiche.cpp:77
#: eeschema/eelayer.cpp:87
msgid "PinNum"
msgstr "PinSz<53>m"
#: eeschema/affiche.cpp:81
msgid "PinType"
msgstr "PinT<6E>pus"
#: eeschema/affiche.cpp:85
#: eeschema/affiche.cpp:142
msgid "no"
msgstr "nem"
#: eeschema/affiche.cpp:86
#: eeschema/affiche.cpp:143
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: eeschema/affiche.cpp:91
msgid "Lengh"
msgstr "Hossz"
#: eeschema/affiche.cpp:96
#: eeschema/editexte.cpp:131
#: eeschema/pinedit.cpp:219
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: eeschema/affiche.cpp:97
#: eeschema/editexte.cpp:131
#: eeschema/pinedit.cpp:219
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: eeschema/affiche.cpp:98
#: eeschema/editexte.cpp:131
#: eeschema/pinedit.cpp:219
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: eeschema/affiche.cpp:99
#: eeschema/editexte.cpp:131
#: eeschema/pinedit.cpp:219
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: eeschema/affiche.cpp:137
#: eeschema/affiche.cpp:141
#: common/svg_print.cpp:156
#: common/wxprint.cpp:335
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: eeschema/affiche.cpp:139
#: eeschema/editpart.cpp:287
#: eeschema/onrightclick.cpp:303
msgid "Unit"
msgstr "M<>rt<72>k"
#: eeschema/affiche.cpp:145
#: eeschema/editpart.cpp:323
#: eeschema/onrightclick.cpp:293
msgid "Convert"
msgstr "Konvert<72>l"
#: eeschema/annotate.cpp:80
msgid "EESchema Annotation"
msgstr "EESChema jegyzet"
#: eeschema/annotate.cpp:96
msgid "Hierarchy"
msgstr "Rangsor"
#: eeschema/annotate.cpp:96
msgid "Current sheet"
msgstr "Jelenlegi Lap/lemez"
#: eeschema/annotate.cpp:98
msgid "annotate:"
msgstr "Jegyzet:"
#: eeschema/annotate.cpp:108
msgid "&Annotate"
msgstr "&Jegyzet"
#: eeschema/annotate.cpp:113
msgid "&Del Annotate"
msgstr "&Jegyzet t<>rl<72>se"
#: eeschema/annotate.cpp:123
msgid "all components"
msgstr "Minden alkatr<74>sz"
#: eeschema/annotate.cpp:123
msgid "new components only"
msgstr "csak <20>j alkatr<74>szek"
#: eeschema/annotate.cpp:125
msgid "select items:"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s:"
#: eeschema/annotate.cpp:256
msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?"
msgstr "Az el?z? jegyzet t<>r<EFBFBD>lve lesz: Folytassam?"
#: eeschema/annotate.cpp:708
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "Nincs jegyzet az elemhez: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:712
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "( M<>rt<72>k %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:725
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Hib<69>s elem %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:727
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " m<>rt<72>k %d <20>s nincs t<>bb %d r<>sze"
#: eeschema/annotate.cpp:754
#: eeschema/annotate.cpp:775
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr "T<>bbsz<73>r<EFBFBD>s elem %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:759
#: eeschema/annotate.cpp:779
#, c-format
msgid " (unit %d)"
msgstr " ( M<>rt<72>ke %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:795
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Elt<6C>r? m<>rt<72>kegys<79>g %s%d%c (%s) <20>s %s%d%c (%s)"
#: eeschema/component_class.cpp:50
msgid "Pcb"
msgstr "Pcb"
#: eeschema/component_class.cpp:51
#: eeschema/eelayer.cpp:153
msgid "Sheet"
msgstr "Szerel?Lap"
#: eeschema/component_class.cpp:52
msgid "Fld1"
msgstr "Fld1"
#: eeschema/component_class.cpp:53
msgid "Fld2"
msgstr "Fld2"
#: eeschema/component_class.cpp:54
msgid "Fld3"
msgstr "Fld3"
#: eeschema/component_class.cpp:55
msgid "Fld4"
msgstr "Fld4"
#: eeschema/component_class.cpp:56
msgid "Fld5"
msgstr "Fld5"
#: eeschema/component_class.cpp:57
msgid "Fld6"
msgstr "Fld6"
#: eeschema/component_class.cpp:58
msgid "Fld7"
msgstr "Fld7"
#: eeschema/component_class.cpp:59
msgid "Fld8"
msgstr "Fld8"
#: eeschema/database.cpp:70
msgid "No Component found"
msgstr "Komponens lap nincs"
#: eeschema/database.cpp:96
msgid "Selection"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s"
#: eeschema/delete.cpp:299
#: eeschema/schedit.cpp:429
msgid "Delete SHEET!!"
msgstr "T<>rl<72>d a Szerel? lapot!!"
#: eeschema/delsheet.cpp:47
#, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr "Szerk.Lap %s (file %s) m<>dosult. Mentsem?"
#: eeschema/editexte.cpp:96
msgid "Global Label properties"
msgstr "Glob<6F>lis C<>mke jellemz?k"
#: eeschema/editexte.cpp:100
msgid "Label properties"
msgstr "Cimke jellemz?k"
#: eeschema/editexte.cpp:104
msgid "Text properties"
msgstr "Sz<53>veg jellemz?k"
#: eeschema/editexte.cpp:132
msgid "Text Orient:"
msgstr "Sz<53>veg Orient:"
#: eeschema/editexte.cpp:142
msgid "Glabel Shape:"
msgstr "GC<47>mke forma:"
#: eeschema/editpart.cpp:136
msgid "Component properties"
msgstr "Komponens jellemz?k"
#: eeschema/editpart.cpp:153
msgid "Component properties (Not found in lib)"
msgstr "Komponens jellemz?k : Nem tal<61>lhat<61> a Lib.-ben"
#: eeschema/editpart.cpp:182
msgid "Defaults"
msgstr "Defauts"
#: eeschema/editpart.cpp:204
#: eeschema/erc.cpp:320
#: eeschema/libedpart.cpp:241
#: cvpcb/options.cpp:138
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: eeschema/editpart.cpp:220
#: eeschema/libedpart.cpp:500
msgid "Show Text"
msgstr "Sz<53>veg mutat<61>s"
#: eeschema/editpart.cpp:226
#: eeschema/libedpart.cpp:507
#: eeschema/symbtext.cpp:135
msgid "Vertical"
msgstr "F<>gg?leges"
#: eeschema/editpart.cpp:242
#: eeschema/libedpart.cpp:544
#: eeschema/libedpart.cpp:572
#: eeschema/libedpart.cpp:616
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: eeschema/editpart.cpp:288
msgid "Unit:"
msgstr "M<>rt<72>k:"
#: eeschema/editpart.cpp:302
msgid "Orient:"
msgstr "Orient:"
#: eeschema/editpart.cpp:312
msgid "Mirror --"
msgstr "T<>k<EFBFBD>r--"
#: eeschema/editpart.cpp:312
msgid "Mirror |"
msgstr "T<>k<EFBFBD>r |"
#: eeschema/editpart.cpp:313
msgid "Mirror:"
msgstr "T<>k<EFBFBD>r:"
#: eeschema/editpart.cpp:334
#: eeschema/libedpart.cpp:466
msgid "Parts are locked"
msgstr "R<>szek z<>rolva"
#: eeschema/editpart.cpp:341
msgid "Chip Name:"
msgstr "Chip neve"
#: eeschema/editpart.cpp:366
msgid "No Component Name!"
msgstr "Nincs Alkatr<74>sz N<>v!"
#: eeschema/editpart.cpp:372
#, c-format
msgid "Component [%s] not found!"
msgstr "Alkatr<74>sz [%s] nem tal<61>lhat<61>!"
#: eeschema/editpart.cpp:474
msgid "No Field to move"
msgstr "Nincs mez<65> a mozgat<61>shoz"
#: eeschema/editpart.cpp:506
msgid "No Field To Edit"
msgstr "Nincs mez<65> a szerkeszt<7A>shez"
#: eeschema/editpart.cpp:518
msgid ""
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"You must create a new power"
msgstr ""
"A r<>szegys<79>g POWER, <20>rt<72>ke nem m<>dos<6F>that<61>\n"
"Csin<69>lj <20>j t<>pegys<79>get"
#: eeschema/editpart.cpp:554
msgid "Reference needed !, No change"
msgstr "Referencia sz<73>ks<6B>ges! Nincs csere"
#: eeschema/editpart.cpp:558
msgid "Value needed !, No change"
msgstr "<22>rt<72>kre van sz<73>ks<6B>g! Nincs csere"
#: eeschema/eeconfig.cpp:67
#: kicad/files-io.cpp:124
#: gerbview/dcode.cpp:262
#: gerbview/readgerb.cpp:142
msgid "File "
msgstr "File"
#: eeschema/eeconfig.cpp:67
msgid "not found"
msgstr "nem tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/eelayer.cpp:45
msgid "General"
msgstr " General "
#: eeschema/eelayer.cpp:51
msgid "Sheets"
msgstr "Szerel<65>Lapok"
#: eeschema/eelayer.cpp:57
msgid "Wire"
msgstr "Vezet<65>k"
#: eeschema/eelayer.cpp:63
msgid "Bus"
msgstr "Busz"
#: eeschema/eelayer.cpp:69
msgid "Junction"
msgstr "Csom<6F>pont"
#: eeschema/eelayer.cpp:75
msgid "Label"
msgstr "Neve"
#: eeschema/eelayer.cpp:81
msgid "GlobLabel"
msgstr "Glob<6F>lisN<73>v"
#: eeschema/eelayer.cpp:93
msgid "PinNam"
msgstr "Nem Pin"
#: eeschema/eelayer.cpp:111
msgid "Fields"
msgstr "Mez<65>"
#: eeschema/eelayer.cpp:117
msgid "Body"
msgstr "Test"
#: eeschema/eelayer.cpp:123
msgid "Body Bg"
msgstr "Test Bg"
#: eeschema/eelayer.cpp:129
msgid "Device"
msgstr "Eszk<7A>z"
#: eeschema/eelayer.cpp:135
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzet"
#: eeschema/eelayer.cpp:147
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/eelayer.cpp:159
msgid "SheetName"
msgstr "LapNeve"
#: eeschema/eelayer.cpp:165
msgid "Sheetfile"
msgstr "LapfileNeve"
#: eeschema/eelayer.cpp:171
msgid "SheetLabel"
msgstr "LapElnevez<65>s"
#: eeschema/eelayer.cpp:184
msgid "Erc Mark"
msgstr "ERC fog(<28>s)"
#: eeschema/eelayer.cpp:190
msgid "Erc Warning"
msgstr "ERC Figyelmeztet<65>s"
#: eeschema/eelayer.cpp:196
msgid "Erc Error"
msgstr "ERC Hiba"
#: eeschema/eelayer.cpp:305
#: eeschema/options.cpp:96
msgid "EESchema Preferences"
msgstr "EESchema Jellemz<6D>k"
#: eeschema/eelayer.cpp:369
msgid "White Background"
msgstr "Feh<65>r H<>tt<74>r"
#: eeschema/eelayer.cpp:369
msgid "Black Background"
msgstr "Fekete H<>tt<74>r"
#: eeschema/eelayer.cpp:371
msgid "Background Colour"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>n"
#: eeschema/eelibs1.cpp:107
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr "Start kapcsrajz bet<65>lt<6C>s Libs"
#: eeschema/eelibs1.cpp:263
#: eeschema/eelibs1.cpp:270
msgid "File <"
msgstr "File <"
#: eeschema/eelibs1.cpp:263
msgid "> is empty!"
msgstr "> Ez <20>res!"
#: eeschema/eelibs1.cpp:270
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr "> ez nem EESCHEMA Library!"
#: eeschema/eelibs1.cpp:288
msgid "Library <"
msgstr "Librari <"
#: eeschema/eelibs1.cpp:288
msgid "> header read error"
msgstr "> fejl<6A>c olvas<61>si hiba"
#: eeschema/eeload.cpp:91
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Tiszt<7A>tsam a kapcsrajz rangsort (M<>dos<6F>t!)?"
#: eeschema/eeload.cpp:104
#: eeschema/files-io.cpp:61
#: eeschema/save_schemas.cpp:71
msgid "Schematic files:"
msgstr "Kapcs.Rajz file-ok:"
#: eeschema/eeload.cpp:146
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"K<>sz\n"
"Munka k<>nyvt<76>r: \n"
#: eeschema/eeload.cpp:190
#, c-format
msgid "File %s not found (new project ?)"
msgstr " file %s nem tal<61>lhat<61> (<28>j projekt ?)"
#: eeschema/eeload.cpp:236
msgid "No FileName in SubSheet"
msgstr "Nincs File n<>v az al_Rajzban"
#: eeschema/eeload.cpp:282
msgid "Failed to open "
msgstr "Hiba megnyit<69>skor "
#: eeschema/eeload.cpp:287
msgid "Loading "
msgstr "Bet<65>lt<6C>s "
#: eeschema/eeload.cpp:294
#: eeschema/eeload.cpp:303
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr " ez NEM EESchema file"
#: eeschema/eeschema.cpp:56
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "EESchema m<>r fut.Folytassam?"
#: eeschema/eestatus.cpp:139
#: cvpcb/menucfg.cpp:192
#: cvpcb/menucfg.cpp:397
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"
#: eeschema/eestatus.cpp:150
msgid "Cmp file Ext: "
msgstr "Cmp file Ext: "
#: eeschema/eestatus.cpp:154
msgid "Net file Ext: "
msgstr "Net file Ext: "
#: eeschema/eestatus.cpp:158
msgid "Library file Ext: "
msgstr "Library file Ext: "
#: eeschema/eestatus.cpp:162
msgid "Symbol file Ext: "
msgstr "Symbol file Ext: "
#: eeschema/eestatus.cpp:166
msgid "Schematic file Ext: "
msgstr "Schematic file Ext: "
#: eeschema/eestatus.cpp:174
msgid "Library files path:"
msgstr "Library file-ok <20>tvonala:"
#: eeschema/eestatus.cpp:249
msgid "Library files:"
msgstr "Library file-ok:"
#: eeschema/eestatus.cpp:272
msgid "Library already in use"
msgstr "Library m<>r haszn<7A>latban"
#: eeschema/eestatus.cpp:303
#: cvpcb/menucfg.cpp:501
msgid "NetList Formats:"
msgstr "NetList Formats:"
#: eeschema/erc.cpp:213
msgid "EESchema Erc"
msgstr "EESchema Erc"
#: eeschema/erc.cpp:240
msgid "Erc"
msgstr "Erc"
#: eeschema/erc.cpp:244
msgid "Erc Diags:"
msgstr "Erc Diag:"
#: eeschema/erc.cpp:246
msgid "-> Total Errors: "
msgstr "-> <20>sszes hiba: "
#: eeschema/erc.cpp:251
msgid "-> Last Errors: "
msgstr "-> Utols<6C> hib<69>k: "
#: eeschema/erc.cpp:257
msgid "-> Last Warnings: "
msgstr "-> Utols<6C> figyelmeztet<65>sek: "
#: eeschema/erc.cpp:263
msgid "Erc File Report:"
msgstr "Erc File Report:"
#: eeschema/erc.cpp:267
msgid "Write erc report"
msgstr "ERC riport ki<6B>r<EFBFBD>s"
#: eeschema/erc.cpp:274
msgid "&Test Erc"
msgstr "&Test Erc"
#: eeschema/erc.cpp:279
msgid "&Del Markers"
msgstr "&T<>rli a markereket"
#: eeschema/erc.cpp:284
#: eeschema/genliste.cpp:149
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94
msgid "&Exit"
msgstr "&Kil<69>p"
#: eeschema/erc.cpp:325
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: eeschema/erc.cpp:385
msgid "Annotation Required!"
msgstr "Jegyzet sz<73>ks<6B>ges!"
#: eeschema/erc.cpp:453
msgid "-> Total Errors: "
msgstr "-> Hib<69>k <20>sszesen: "
#: eeschema/erc.cpp:455
msgid "-> Errors ERC: "
msgstr "-> ERC hib<69>k: "
#: eeschema/erc.cpp:457
msgid "-> Warnings ERC: "
msgstr "-> ERC Figyelmeztet<65>sek: "
#: eeschema/erc.cpp:465
msgid "ERC file:"
msgstr "ERC File:"
#: eeschema/erc.cpp:609
#, c-format
msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "Figyelem GLabel %s nincs csatlakoztatva a Lapn<70>vhezl"
#: eeschema/erc.cpp:612
#, c-format
msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel"
msgstr "Figyelem Lapn<70>v %s Nincs csatlakoztatva a GLabel-hez "
#: eeschema/erc.cpp:625
#, c-format
msgid "Warning Pin %s Unconnected"
msgstr "Figyelem Pin %s Nincs csatlakoztatva"
#: eeschema/erc.cpp:634
#, c-format
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
msgstr "Figyelem Pin %s nem hajtott (Net %d)"
#: eeschema/erc.cpp:644
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr "Figyelem: T<>bb mint 1 Pin csatlakoztatva a nem csatlakoztatott symbol-hoz"
#: eeschema/erc.cpp:655
#: common/confirm.cpp:79
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: eeschema/erc.cpp:658
#: common/confirm.cpp:82
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: eeschema/erc.cpp:664
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr "%s: Pin %s csatlakoztat<61>s -> Pin %s (net %d)"
#: eeschema/erc.cpp:772
msgid "ERC control"
msgstr "ERC Ellen<65>rz<72>s"
#: eeschema/erc.cpp:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %d (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"***** LAp %d (%s)\n"
#: eeschema/erc.cpp:781
#: eeschema/genliste.cpp:616
#: eeschema/hierarch.cpp:135
msgid "Root"
msgstr "Forr<72>s"
#: eeschema/erc.cpp:794
#, c-format
msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr "ERC: %s (X= %2.3f Inches, Y= %2.3f Inches\n"
#: eeschema/erc.cpp:801
#, c-format
msgid ""
"\n"
" >> Errors ERC: %d\n"
msgstr ""
"\n"
" >> ERC Hib<69>k: %d\n"
#: eeschema/files-io.cpp:53
msgid "Clear SubHierarchy ?"
msgstr "Tiszt<7A>tsam az al rangsort?"
#: eeschema/find.cpp:73
msgid "EESchema Locate"
msgstr "EESchema-Kutat<61>s"
#: eeschema/find.cpp:88
msgid "Item in &Sheet"
msgstr "Elem a &Lapban"
#: eeschema/find.cpp:92
msgid "Item in &Hierarchy"
msgstr "Elem a&Rangsorban"
#: eeschema/find.cpp:96
msgid "Find &Next Item"
msgstr "Keres &K<>vetkez<65> elem"
#: eeschema/find.cpp:104
msgid "Cmp in &Lib"
msgstr "Cmp. &Libr.-ban"
#: eeschema/find.cpp:109
msgid "Find Markers"
msgstr "Marker keres<65>se"
#: eeschema/find.cpp:114
msgid "Next Marker"
msgstr "K<>vetkez<65> Marker"
#: eeschema/find.cpp:248
msgid "Marker found in "
msgstr "Marker tal<61>lhat<61> ebben"
#: eeschema/find.cpp:255
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Marker nem tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/find.cpp:432
msgid " Found in "
msgstr "Ebben tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/find.cpp:439
msgid " Not Found"
msgstr "Nem tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/find.cpp:469
#: eeschema/selpart.cpp:39
msgid "No libraries are loaded"
msgstr "Nincs bet<65>lthet<65> Lib"
#: eeschema/find.cpp:491
#: eeschema/find.cpp:548
#: eeschema/find.cpp:562
msgid "Found "
msgstr "Tal<61>ltam "
#: eeschema/find.cpp:493
#: eeschema/find.cpp:549
#: eeschema/find.cpp:563
msgid " in lib "
msgstr " ebben a Lib.-ben "
#: eeschema/find.cpp:503
msgid " found only in cache"
msgstr "csak a cache-ben tal<61>ltam"
#: eeschema/find.cpp:505
msgid ""
"\n"
"Explore All Libraries?"
msgstr ""
"\n"
"Keressem minden Lib-ben?"
#: eeschema/find.cpp:510
msgid "Nothing found"
msgstr "Semmitse tal<61>ltam"
#: eeschema/genliste.cpp:101
msgid "List of Material"
msgstr "Anyaglista"
#: eeschema/genliste.cpp:123
msgid " List items : "
msgstr "Elemek jegyz<79>ke:"
#: eeschema/genliste.cpp:126
msgid "Components by Reference"
msgstr "Alkatr<74>szek referencia alapj<70>n"
#: eeschema/genliste.cpp:129
msgid "Components by Value"
msgstr "Alkatr<74>szek <20>rt<72>k alapj<70>n"
#: eeschema/genliste.cpp:132
msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)"
msgstr "Al Komponensek (i.e U2A, U2B..)"
#: eeschema/genliste.cpp:135
msgid "Hierachy Pins by name"
msgstr "Rangsor Pins neve szerint"
#: eeschema/genliste.cpp:138
msgid "Hierachy Pins by Sheets"
msgstr "Rangsor Pinek alapj<70>n a rajzon"
#: eeschema/genliste.cpp:144
msgid "&Create List"
msgstr "&Lista k<>sz<73>t<EFBFBD>s"
#: eeschema/genliste.cpp:172
msgid "List of material:"
msgstr "Alkatr<74>sz lista"
#: eeschema/genliste.cpp:214
msgid "Failed to open file "
msgstr "Hiba file nyit<69>skor"
#: eeschema/genliste.cpp:277
msgid ""
"\n"
"#Glob labels ( order = Sheet Number )\n"
msgstr ""
"\n"
"#Glob nevek ( rendez<65>s = Lap Sz<53>ma )\n"
#: eeschema/genliste.cpp:287
msgid ""
"\n"
"#Glob labels ( order = Alphab. )\n"
msgstr ""
"\n"
"#Glob nevek ( rendez<65>s = ABC sz.. )\n"
#: eeschema/genliste.cpp:294
msgid ""
"\n"
"#End List\n"
msgstr ""
"\n"
"#Lista V<>ge\n"
#: eeschema/genliste.cpp:584
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Reference )"
msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( rendez<65>s = Referencia )"
#: eeschema/genliste.cpp:585
#: eeschema/genliste.cpp:640
msgid " (with SubCmp)"
msgstr " (with SubCmp)"
#: eeschema/genliste.cpp:623
#: eeschema/genliste.cpp:672
msgid "#End Cmp\n"
msgstr "#V<>ge Cmp\n"
#: eeschema/genliste.cpp:639
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Value )"
msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( rendez<65>s = <20>rt<72>k )"
#: eeschema/genliste.cpp:697
#, c-format
msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s Global (Lap %.2d) pozi: %3.3f, %3.3f\n"
#: eeschema/genliste.cpp:713
#, c-format
msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s Lap %-7.7s (Lap %.2d) pozi: %3.3f, %3.3f\n"
#: eeschema/genliste.cpp:726
msgid "#End labels\n"
msgstr "#nevek V<>ge\n"
#: eeschema/getpart.cpp:71
msgid "Component selection:"
msgstr "Alkatr<74>sz Kiv<69>laszt<7A>s:"
#: eeschema/getpart.cpp:146
msgid "Failed to find part "
msgstr "Hib<69>san a r<>sz keres<65>s "
#: eeschema/getpart.cpp:146
msgid " in library"
msgstr "a k<>nyvt<76>rban"
#: eeschema/hierarch.cpp:124
msgid "Navigator"
msgstr "Navig<69>tor"
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import part:"
msgstr "Import r<>sz:"
#: eeschema/lib_export.cpp:71
msgid "File is empty"
msgstr "<22>res file"
#: eeschema/lib_export.cpp:92
msgid "No Part to Save"
msgstr "Nem menthet<65> a r<>sz"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "New Library"
msgstr "<22>j Librari"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "Export part:"
msgstr "r<>sz Export"
#: eeschema/lib_export.cpp:135
msgid "0k"
msgstr "Ok"
#: eeschema/lib_export.cpp:137
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n"
"Modify eeschema config if you want use it"
msgstr ""
"Jegyzet: ez egy <20>j Lib ami csak az EESchema-b<>l el<65>rhet? \n"
"M<>dos<6F>tani kell az EESchema konfigot ha ezt akarod"
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid "Error while create "
msgstr "Hiba k<>sz<73>t<EFBFBD>s k<>zben "
#: eeschema/libarch.cpp:80
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr "Hiba mik<69>zben archiv lib-et k<>sz<73>tem "
#: eeschema/libarch.cpp:87
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr "Hiba mik<69>zben Doc lib-et k<>sz<73>tem "
#: eeschema/libedit.cpp:38
msgid " Part: "
msgstr "Alkatr<74>sz "
#: eeschema/libedit.cpp:41
#: eeschema/viewlibs.cpp:119
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#: eeschema/libedit.cpp:52
msgid " Convert"
msgstr " Konvert"
#: eeschema/libedit.cpp:53
msgid " Normal"
msgstr " Norm<72>l"
#: eeschema/libedit.cpp:56
msgid " (Power Symbol)"
msgstr " (Power Symbol)"
#: eeschema/libedit.cpp:90
msgid "Current Part not saved, continue ?"
msgstr "Jelenlegi <20>llapot nincs mentve, folytatod?"
#: eeschema/libedit.cpp:235
msgid "Ok to modify Library File "
msgstr "Ok, m<>dos<6F>tom a Lib file-t "
#: eeschema/libedit.cpp:244
msgid "Error while saving Library File "
msgstr "Hiba a Lib file ment<6E>se k<>zben "
#: eeschema/libedit.cpp:250
msgid "Library File "
msgstr "Librari File "
#: eeschema/libedit.cpp:252
msgid "Document File "
msgstr "Doc File"
#: eeschema/libedit.cpp:305
msgid "No Active Library"
msgstr "Nincs aktiv Lib"
#: eeschema/libedit.cpp:321
#, c-format
msgid "Select Component (%d items)"
msgstr "V<>lasztott Alkatr<74>sz (%d elem)"
#: eeschema/libedit.cpp:344
msgid "Component not found"
msgstr "Alkatr<74>sz nem tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/libedit.cpp:348
msgid "Delete component "
msgstr "Alkatr<74>sz T<>rl<72>s"
#: eeschema/libedit.cpp:349
msgid " in library "
msgstr " k<>nyvt<76>rban "
#: eeschema/libedit.cpp:373
msgid "Delete old component ?"
msgstr "T<>rl<72>d a r<>gi alkatr<74>szt?"
#: eeschema/libedit.cpp:377
msgid "Name: "
msgstr "Neve: "
#: eeschema/libedit.cpp:388
msgid " exists in library "
msgstr " l<>tezik a k<>nyvt<76>rban "
#: eeschema/libedit.cpp:397
msgid "Prefix: "
msgstr "El<45>tag: "
#: eeschema/libedit.cpp:403
msgid "Number of Parts for this component: "
msgstr ""
"A v<>laszt<7A>k sz<73>ma ebben alkatr<74>szben:"
"Nombre of Parts dans ce composant: "
#: eeschema/libedit.cpp:405
msgid "Has a convert drawing ?"
msgstr "Rajzz<7A> akarod konvert<72>lni?"
#: eeschema/libedit.cpp:568
msgid "Warning: No component to Save"
msgstr "Figyelem: Nincs mentve az alkatr<74>sz"
#: eeschema/libedit.cpp:575
msgid "No Library specified"
msgstr "Nincs Lib specifik<69>lva"
#: eeschema/libedit.cpp:586
#, c-format
msgid "Component %s exists, Change it ?"
msgstr "Alkatr<74>sz %s l<>tetik, Le cser<65>ljem ?"
#: eeschema/libedit.cpp:625
#, c-format
msgid "Component %s saved in %s"
msgstr "Alkatr<74>sz %s mentve -> %s"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:98
msgid "Move Arc"
msgstr "G<>rbe mozgat<61>s"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:101
msgid "Arc Options"
msgstr "G<>rbe Options"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105
msgid "Arc Delete"
msgstr "G<>rbe T<>rl<72>se"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:113
msgid "Move Circle"
msgstr "K<>r mozgat<61>s"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116
msgid "Circle Options"
msgstr "K<>r Options"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120
msgid "Circle Delete"
msgstr "K<>r T<>rl<72>se"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:128
msgid "Move Rect"
msgstr "Der<65>ksz<73>g mozgat<61>s"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
msgid "Rect Options"
msgstr "Der<65>ksz<73>gOptions"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:135
msgid "Rect Delete"
msgstr "Der<65>ksz<73>g T<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:146
msgid "Text Editor"
msgstr "Sz<53>veg-Szerkeszt<7A>"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:152
msgid "Text Delete"
msgstr "Sz<53>veg T<>rl<72>s"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:160
msgid "Move Line"
msgstr "Vonalat Mozgat"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165
msgid "Line End"
msgstr "Vonal v<>ge"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:168
msgid "Line Options"
msgstr "Vonal Options"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:172
msgid "Line Delete"
msgstr "Vonalat T<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179
msgid "Segment Delete"
msgstr "Segment Delete"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:187
#: eeschema/onrightclick.cpp:253
msgid "Move Field"
msgstr "Mez<65>t Mozgat"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:190
msgid "Field Rotate"
msgstr "Mez<65>t Forgat"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192
msgid "Field Edit"
msgstr "Mez<65>t Szerkeszt"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:216
msgid "Move Pin"
msgstr "Move Pin"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218
msgid "Pin Edit"
msgstr "Pin Edit"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:223
msgid "Pin Delete"
msgstr "Pin Delete"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:227
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "Cser<65>li a kiv<69>lsztott Pin-ek m<>reteit"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229
msgid "Pin Size to others"
msgstr "Cser<65>lis a Pin m<>retet m<>sra"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "Pin N<>vleges m<>ret<65>t cser<65>li a kiv<69>lasztottra"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232
msgid "Pin Name Size to others"
msgstr "Pin n<>vleges m<>ret a t<>bbihez"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr "Pin Sz<53>m m<>ret a kiv<69>lasztotthoz"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
msgid "Pin Num Size to others"
msgstr "Cser<65>li a Pin Sz<53>m m<>ret<65>t a t<>bbihez"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250
#: eeschema/onrightclick.cpp:534
msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
msgstr "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
msgid "Select items"
msgstr "Kiv<69>lasztott elemek"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260
#: eeschema/onrightclick.cpp:544
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr "T<>mb m<>sol<6F>s (shift + drag mouse)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:261
msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "T<>mb t<>kr<6B>z<EFBFBD>s (ctrl + drag mouse)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:263
#: eeschema/onrightclick.cpp:547
msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "T<>mb T<>rl<72>se (shift+ctrl + drag mouse)"
#: eeschema/libedpart.cpp:173
#: eeschema/libedpart.cpp:329
msgid "Properties for "
msgstr "Jelemz<6D>i .. "
#: eeschema/libedpart.cpp:178
msgid "(alias of "
msgstr "(alias de "
#: eeschema/libedpart.cpp:203
msgid "Lib Component Properties"
msgstr "Lib alkatr<74>szek Tulajdons<6E>gai"
#: eeschema/libedpart.cpp:250
#: eeschema/libedpart.cpp:294
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/libedpart.cpp:284
msgid "Delete All"
msgstr "Mindent T<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/libedpart.cpp:332
msgid "alias "
msgstr "alias"
#: eeschema/libedpart.cpp:352
msgid "Doc:"
msgstr "Doc:"
#: eeschema/libedpart.cpp:364
msgid "Keywords:"
msgstr "Kulcs sz<73>:"
#: eeschema/libedpart.cpp:375
msgid "DocFileName:"
msgstr "DocFileNeve:"
#: eeschema/libedpart.cpp:380
msgid "Copy Doc"
msgstr "Doc m<>sol<6F>s"
#: eeschema/libedpart.cpp:385
msgid "Browse DocFiles"
msgstr "DocFile-t tall<6C>z"
#: eeschema/libedpart.cpp:407
msgid " General : "
msgstr " General : "
#: eeschema/libedpart.cpp:410
msgid "As Convert"
msgstr "Alakot v<>lt"
#: eeschema/libedpart.cpp:414
msgid "Show Pin Num"
msgstr "Pin sz<73>mot mutat"
#: eeschema/libedpart.cpp:422
msgid "Show Pin Name"
msgstr "Pin nev<65>t mutatja"
#: eeschema/libedpart.cpp:430
msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Pin neve az oldalon"
#: eeschema/libedpart.cpp:438
msgid "Number of Units:"
msgstr "Egys<79>gek sz<73>ma:"
#: eeschema/libedpart.cpp:448
msgid "Skew:"
msgstr "Ferdes<65>g:"
#: eeschema/libedpart.cpp:458
msgid "Power Symbol"
msgstr "Power Symbol"
#: eeschema/libedpart.cpp:484
msgid "Left justify"
msgstr "Balra igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:484
#: eeschema/libedpart.cpp:486
#: common/zoom.cpp:346
msgid "Center"
msgstr "K<>z<EFBFBD>pre"
#: eeschema/libedpart.cpp:484
msgid "Right justify"
msgstr "Jobbra igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:486
msgid "Bottom justify"
msgstr "k<>z<EFBFBD>pre igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:486
msgid "Top justify"
msgstr "Fentre igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:512
msgid "Hor Justify"
msgstr "V<>zszintesen igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:519
msgid "Vert Justify"
msgstr "F<>gg<67>legesen igaz<61>tott"
#: eeschema/libedpart.cpp:889
msgid "Ok to Delete Alias LIST"
msgstr "OK, hogy t<>rl<72>m az <20>ln<6C>v List<73>t"
#: eeschema/libedpart.cpp:910
msgid "New alias:"
msgstr "<22>j <20>ln<6C>v"
#: eeschema/libedpart.cpp:917
msgid "This is the Root Part"
msgstr "Ez a gy<67>k<EFBFBD>r r<>sze"
#: eeschema/libedpart.cpp:926
msgid "Already in use"
msgstr "M<>r haszn<7A>latban van"
#: eeschema/libedpart.cpp:946
msgid " is Current Selected Alias!"
msgstr "A jelenlegi v<>lasztott <20>ln<6C>v"
#: eeschema/libedpart.cpp:992
msgid "Delete units"
msgstr "Egys<79>gek t<>rl<72>se"
#: eeschema/libedpart.cpp:1057
msgid "Create pins for Convert items"
msgstr "Kivezet<65>st csin<69>l az alak<61>tott elemnek"
#: eeschema/libedpart.cpp:1061
msgid "Part as \"De Morgan\" anymore"
msgstr "R<>sze a \"De Morgan\" .alak<61>t<EFBFBD>snak"
#: eeschema/libedpart.cpp:1086
msgid "Delete Convert items"
msgstr "T<>rli az alak<61>tott elemet"
#: eeschema/libedpart.cpp:1114
#: common/eda_doc.cpp:82
msgid "Doc Files"
msgstr "Doc File-ok"
#: eeschema/libfield.cpp:204
msgid "No new text: no change"
msgstr "Nincs <20>j cs<63>veg: nincs csere"
#: eeschema/libframe.cpp:102
msgid "LibEdit: Part modified!, Continue ?"
msgstr "LibEdit: R<>sz m<>dos<6F>tva, Folytassam ?"
#: eeschema/libframe.cpp:113
#, c-format
msgid "Library %s modified!, Continue ?"
msgstr "Librari %s M<>dosult!, Folytassam ?"
#: eeschema/libframe.cpp:389
msgid " Tst Pins OK!"
msgstr " Test Pins OK!"
#: eeschema/libframe.cpp:461
msgid "Add Pin"
msgstr "Kivezet<65>st hozz<7A>ad"
#: eeschema/libframe.cpp:465
msgid "Set Pin Opt"
msgstr "Set Pin Opt"
#: eeschema/libframe.cpp:487
msgid "Add Rectangle"
msgstr "T<>glalapot hozz<7A>ad"
#: eeschema/libframe.cpp:491
msgid "Add Circle"
msgstr "K<>rt hozz<7A>ad"
#: eeschema/libframe.cpp:495
msgid "Add Arc"
msgstr "Hozz<7A>ad <20>vet"
#: eeschema/libframe.cpp:503
msgid "Anchor"
msgstr "Horog"
#: eeschema/libframe.cpp:507
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: eeschema/libframe.cpp:513
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: eeschema/menubar.cpp:37
msgid "&Load Schematic Project"
msgstr "&Bet<65>lt Kapcs rajz Proj."
#: eeschema/menubar.cpp:38
msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)"
msgstr "Bet<65>lt Kapcs rajz Proj. (Kapcs.rajz, Lib-ek)"
#: eeschema/menubar.cpp:44
msgid "&Save Schematic Project"
msgstr "&Kapcsrajz Ment<6E>s"
#: eeschema/menubar.cpp:45
msgid "Save all"
msgstr "Mindent ment"
#: eeschema/menubar.cpp:51
msgid "Save &Current sheet"
msgstr "Menti a &jelenlegi lapot"
#: eeschema/menubar.cpp:52
msgid "Save current sheet only"
msgstr "Csak ez ta lapot menti"
#: eeschema/menubar.cpp:57
msgid "Save Current sheet &as.."
msgstr "Ezt a &lapot m<>s n<>ven menti"
#: eeschema/menubar.cpp:58
msgid "Save current sheet as.."
msgstr "Ezt a lapot mentsd m<>s n<>ven"
#: eeschema/menubar.cpp:70
msgid "Plot Postscript"
msgstr "Plot Postscript"
#: eeschema/menubar.cpp:70
msgid "Plotting in Postscript format"
msgstr "Plotting, Postscript form<72>ban"
#: eeschema/menubar.cpp:75
msgid "Plot HPGL"
msgstr "Plot HPGL"
#: eeschema/menubar.cpp:75
msgid "Plotting in HPGL format"
msgstr "Plotting, HPGL form<72>ban"
#: eeschema/menubar.cpp:80
msgid "Plot SVG"
msgstr "Plot SVG"
#: eeschema/menubar.cpp:80
msgid "Plotting in SVG format"
msgstr "Plotting, SVG form<72>ban"
#: eeschema/menubar.cpp:86
msgid "Plot Hplg, Postscript, SVG"
msgstr "Plot Hplg, Postscript, SVG"
#: eeschema/menubar.cpp:89
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Eeschema kil<69>p<EFBFBD>s"
#: eeschema/menubar.cpp:114
msgid "Setting colors ..."
msgstr "Sz<53>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s"
#: eeschema/menubar.cpp:118
#: gerbview/gerberframe.cpp:264
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: eeschema/menubar.cpp:126
msgid "&Save Eeschema Setup"
msgstr "&Eeschema Options Ment<6E>s"
#: eeschema/menubar.cpp:127
msgid "Save options in <project>.pro"
msgstr "Options ment<6E>s mint <projet>.pro"
#: eeschema/menubar.cpp:138
#: kicad/buildmnu.cpp:164
msgid "Kicad &Help"
msgstr "&Kicad S<>g<EFBFBD>"
#: eeschema/menubar.cpp:143
msgid "Eeschema &About"
msgstr "&Eeschema Egyebek"
#: eeschema/menubar.cpp:143
msgid "Eeschema Infos"
msgstr "Eeschema Inf<6E>k"
#: eeschema/netform.cpp:56
#: eeschema/netform.cpp:239
#: eeschema/save_schemas.cpp:94
msgid "Failed to create file "
msgstr "Hiba flie k<>sz<73>t<EFBFBD>skor"
#: eeschema/netlist.cpp:97
#: eeschema/netlist.cpp:121
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: eeschema/netlist.cpp:110
msgid "No component"
msgstr "Nem alkatr<74>sz"
#: eeschema/netlist.cpp:128
#: eeschema/netlist.cpp:222
#: eeschema/netlist.cpp:254
#: eeschema/netlist.cpp:271
#: eeschema/netlist.cpp:285
msgid "Done"
msgstr "Ennyi"
#: eeschema/netlist.cpp:131
msgid "NbItems"
msgstr "NbItems"
#: eeschema/netlist.cpp:139
msgid "Conn"
msgstr "Conn"
#: eeschema/netlist.cpp:227
msgid "Labels"
msgstr "Nevek"
#: eeschema/netlist.cpp:258
msgid "Hierar."
msgstr "Rangsor"
#: eeschema/netlist.cpp:274
msgid "Sorting"
msgstr "Sorba"
#: eeschema/netlist.cpp:662
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Hib<69>s Busz n<>v: "
#: eeschema/netlist_control.cpp:81
msgid " Options : "
msgstr " Options :"
#: eeschema/netlist_control.cpp:85
#: eeschema/netlist_control.cpp:236
#: gerbview/options.cpp:200
msgid "Default format"
msgstr "Alap form<72>tum"
#: eeschema/netlist_control.cpp:100
msgid "&Browse Plugin"
msgstr "&B<>vitm<74>ny keres<65>"
#: eeschema/netlist_control.cpp:105
msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist"
#: eeschema/netlist_control.cpp:168
#: eeschema/netlist_control.cpp:255
msgid "Netlist"
msgstr "Netlist"
#: eeschema/netlist_control.cpp:240
msgid "Use Net Names"
msgstr "Haszn<7A>lj Net neveket"
#: eeschema/netlist_control.cpp:240
msgid "Use Net Numbers"
msgstr "Haszn<7A>lj Net Sz<53>mokat"
#: eeschema/netlist_control.cpp:241
msgid "Netlist Options:"
msgstr "Netlist Options:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:250
msgid "Simulator command:"
msgstr "Szimul<75>tor parancs:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:260
msgid "&Run Simulator"
msgstr "&Szimul<75>tor"
#: eeschema/netlist_control.cpp:293
msgid "Add Plugin"
msgstr "B<>vitm<74>nyt hozz<7A>ad"
#: eeschema/netlist_control.cpp:307
msgid "Netlist command:"
msgstr "Netlist Parancs"
#: eeschema/netlist_control.cpp:312
#: common/setpage.cpp:204
msgid "Title:"
msgstr "C<>m:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:327
msgid "Plugin files:"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>ny File-ok:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:347
msgid ""
"Now, you must choose a title for this netlist control page\n"
"and close the dialog box"
msgstr ""
"Nos, v<>lasztanod kell egy c<>met ehhez a netlist-hez ezzel vez<65>rled a lapot\n"
"<22>s z<>rd be az ablakot"
#: eeschema/netlist_control.cpp:425
msgid "Netlist files:"
msgstr "Netlist File-ok:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:440
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
msgstr "Jegyzet sz<73>ks<6B>ges, Folytatod?"
#: eeschema/onrightclick.cpp:137
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Hagyd a lapot"
#: eeschema/onrightclick.cpp:152
msgid "delete noconn"
msgstr "T<>r<EFBFBD>ld a Nem csatlakoztatottat"
#: eeschema/onrightclick.cpp:162
msgid "Move bus entry"
msgstr "Mozgasd a busz nevet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:164
msgid "set bus entry /"
msgstr "Busz neve /"
#: eeschema/onrightclick.cpp:165
msgid "set bus entry "
msgstr "Busz neve "
#: eeschema/onrightclick.cpp:167
msgid "delete bus entry"
msgstr "T<>rli a Busz nevet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:171
msgid "delete Marker"
msgstr "Marker T<>rl<72>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:218
msgid "End drawing"
msgstr "Rajzol<6F>s v<>ge"
#: eeschema/onrightclick.cpp:220
msgid "Delete drawing"
msgstr "Rajz t<>rl<72>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:254
msgid "Rotate Field"
msgstr "Mez<65> forgat<61>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:271
msgid "Move Component (M)"
msgstr "Mozgas az alkatr<74>szt \t(M)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:276
msgid "Rotate + (R)"
msgstr "Forgat + (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:277
msgid "Rotate -"
msgstr "Forgat -"
#: eeschema/onrightclick.cpp:278
msgid "Mirror -- (Y)"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s-- (Y)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:279
msgid "Mirror || (X)"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s || (X)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:280
msgid "Normal (N)"
msgstr "Norm<72>l (N)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:282
msgid "Orient Component"
msgstr "Orient Alkatr<74>sz"
#: eeschema/onrightclick.cpp:299
#, c-format
msgid "Unit %d"
msgstr "Egys<79>g %d"
#: eeschema/onrightclick.cpp:307
msgid "Edit Component"
msgstr "Alkatr<74>szt szerkeszti"
#: eeschema/onrightclick.cpp:311
msgid "Copy Component"
msgstr "Alkatr<74>sz M<>sol<6F>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:312
msgid "Delete Component"
msgstr "Alkatr<74>sz T<>rl<72>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:330
msgid "Move Glabel"
msgstr "Mozgat Glabel"
#: eeschema/onrightclick.cpp:331
msgid "Rotate GLabel (R)"
msgstr "Forgat GLabel (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:332
msgid "Edit GLabel"
msgstr " Global n<>v Szerkeszt"
#: eeschema/onrightclick.cpp:333
msgid "Delete Glabel"
msgstr "Global n<>v t<>rl<72>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:337
#: eeschema/onrightclick.cpp:383
msgid "Change to Label"
msgstr "Cser<65>ld a nev<65>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:339
#: eeschema/onrightclick.cpp:362
msgid "Change to Text"
msgstr "Cser<65>ld a sz<73>veget"
#: eeschema/onrightclick.cpp:341
#: eeschema/onrightclick.cpp:364
#: eeschema/onrightclick.cpp:387
msgid "Change Type"
msgstr "Cser<65>ld a Tipust"
#: eeschema/onrightclick.cpp:353
msgid "Move Label"
msgstr "Mozgasd a Nev<65>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:354
msgid "Rotate Label (R)"
msgstr "Forgasd a nev<65>t (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:355
msgid "Edit Label"
msgstr "Nev<65>t szerkeszti"
#: eeschema/onrightclick.cpp:356
msgid "Delete Label"
msgstr "Nevet t<>rli"
#: eeschema/onrightclick.cpp:360
#: eeschema/onrightclick.cpp:385
msgid "Change to Glabel"
msgstr "cser<65>li a nevet Global"
#: eeschema/onrightclick.cpp:377
msgid "Rotate Text (R)"
msgstr "Sz<53>veget forgat (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:404
#: eeschema/onrightclick.cpp:439
msgid "Break Wire"
msgstr "Vezet<65>ket szak<61>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:407
msgid "delete junction"
msgstr "K<>t<EFBFBD>st t<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/onrightclick.cpp:412
#: eeschema/onrightclick.cpp:434
msgid "Delete node"
msgstr "Csom<6F>pontot t<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/onrightclick.cpp:413
#: eeschema/onrightclick.cpp:435
msgid "Delete connection"
msgstr "T<>rli a csatlakoz<6F>st"
#: eeschema/onrightclick.cpp:428
msgid "End Wire"
msgstr "Vezet<65> v<>ge"
#: eeschema/onrightclick.cpp:430
msgid "Delete Wire"
msgstr "Vezet<65>ket t<>r<EFBFBD>l"
#: eeschema/onrightclick.cpp:443
#: eeschema/onrightclick.cpp:472
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
msgid "Add junction"
msgstr "Hoz<6F>ad csom<6F>pontot"
#: eeschema/onrightclick.cpp:444
#: eeschema/onrightclick.cpp:473
msgid "Add label"
msgstr "Nevet ad neki"
#: eeschema/onrightclick.cpp:449
#: eeschema/onrightclick.cpp:477
#: eeschema/tool_sch.cpp:191
msgid "Add global label"
msgstr "Hozz<7A>ad Gobal nevet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:462
msgid "End Bus"
msgstr "Busz v<>ge"
#: eeschema/onrightclick.cpp:465
msgid "Delete Bus"
msgstr "Busz T<>rl<72>s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:469
msgid "Break Bus"
msgstr "Buszt megszak<61>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:488
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Enter Sheet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:490
msgid "Move Sheet"
msgstr "Mozgat Sheet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:495
msgid "Place Sheet"
msgstr "Lerak sheet"
#: eeschema/onrightclick.cpp:499
msgid "Edit Sheet"
msgstr "Lapot szerkeszti"
#: eeschema/onrightclick.cpp:500
msgid "Resize Sheet"
msgstr "Lapot <20>tm<74>retez"
#: eeschema/onrightclick.cpp:503
msgid "Cleanup PinSheets"
msgstr "Pin Lapot takar<61>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:504
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Lapot t<>rli"
#: eeschema/onrightclick.cpp:516
msgid "Move PinSheet"
msgstr "Mozgatja a kivezet<65>s lapot"
#: eeschema/onrightclick.cpp:518
msgid "Edit PinSheet"
msgstr "Szerkeszti a kivezet<65>s lapot"
#: eeschema/onrightclick.cpp:521
msgid "Delete PinSheet"
msgstr "T<>rli a kivezet<65>s lapot"
#: eeschema/onrightclick.cpp:542
msgid "Save Block"
msgstr "Menti a t<>mb<6D>t"
#: eeschema/onrightclick.cpp:545
msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Felveszi a t<>mb<6D>t (ctrl + drag mouse)"
#: eeschema/options.cpp:119
#: eeschema/optionsframe.cpp:106
msgid "Show grid"
msgstr "Mutasd a r<>csot"
#: eeschema/options.cpp:130
msgid "Normal (50 mils)"
msgstr "Normal (50 mils)"
#: eeschema/options.cpp:131
msgid "Small (25 mils)"
msgstr "Kicsi (25 mils)"
#: eeschema/options.cpp:132
msgid "Very small (10 mils)"
msgstr "Apr<70> (10 mils)"
#: eeschema/options.cpp:133
msgid "Special (5 mils)"
msgstr "Sp<53>ci (5 mils)"
#: eeschema/options.cpp:134
msgid "Special (2 mils)"
msgstr "Sp<53>ci (2 mils)"
#: eeschema/options.cpp:135
msgid "Special (1 mil)"
msgstr "Sp<53>ci (1 mil)"
#: eeschema/options.cpp:138
#: eeschema/optionsframe.cpp:116
msgid "Grid Size"
msgstr "R<>cs M<>ret"
#: eeschema/options.cpp:177
msgid "Show alls"
msgstr "Mindent mutass"
#: eeschema/options.cpp:179
#: eeschema/optionsframe.cpp:124
msgid "Show pins"
msgstr "Kivezet<65>st mutasd"
#: eeschema/options.cpp:194
msgid "Horiz/Vertical"
msgstr "Vizsz/F<>gg?"
#: eeschema/options.cpp:196
msgid "Wires - Bus orient"
msgstr "Vezet<65>k-Bust orient"
#: eeschema/options.cpp:211
msgid "Delta Step"
msgstr "N<>vekv<6B> l<>pt<70>k"
#: eeschema/options.cpp:216
msgid "Delta Label:"
msgstr "N<>vekv<6B> n<>v:"
#: eeschema/optionsframe.cpp:112
msgid "&Normal (50 mils)"
msgstr "&Norm<72>l (50 mils)"
#: eeschema/optionsframe.cpp:113
msgid "&Small (20 mils)"
msgstr "&Kicsi (20 mils)"
#: eeschema/optionsframe.cpp:114
msgid "&Very small (10 mils)"
msgstr "&Apr<70> (10 mils)"
#: eeschema/optionsframe.cpp:121
msgid "&Normal"
msgstr "&Norm<72>l"
#: eeschema/optionsframe.cpp:122
#: eeschema/optionsframe.cpp:133
msgid "&inches"
msgstr "&Inches"
#: eeschema/optionsframe.cpp:132
msgid "&millimeters"
msgstr "&millim<69>teres"
#: eeschema/optionsframe.cpp:142
msgid "&Horiz/Vertical"
msgstr "&V<>zsz/F<>ggg?"
#: eeschema/optionsframe.cpp:143
msgid "&Any"
msgstr "&Valami"
#: eeschema/optionsframe.cpp:145
msgid "Wire - Bus orient"
msgstr "Vezet<65>k - Busz Orient"
#: eeschema/pinedit.cpp:29
msgid "line"
msgstr "Vonal"
#: eeschema/pinedit.cpp:29
msgid "invert"
msgstr "Ford<72>tva"
#: eeschema/pinedit.cpp:29
msgid "clock"
msgstr "<22>ra"
#: eeschema/pinedit.cpp:29
msgid "clock inv"
msgstr "Inverz <20>ra"
#: eeschema/pinedit.cpp:30
msgid "low in"
msgstr "Kis bemenet<65>"
#: eeschema/pinedit.cpp:30
msgid "low clock"
msgstr "alacsony <20>ra"
#: eeschema/pinedit.cpp:30
msgid "low out"
msgstr "kis kimenet<65>"
#: eeschema/pinedit.cpp:135
msgid "Pin properties"
msgstr "Pin jllemz<6D>k"
#: eeschema/pinedit.cpp:168
msgid "Pin Name :"
msgstr "Pin neve :"
#: eeschema/pinedit.cpp:175
msgid "Pin Num :"
msgstr "Pin sz<73>ma :"
#: eeschema/pinedit.cpp:183
msgid " Pin Options :"
msgstr "Options pin :"
#: eeschema/pinedit.cpp:186
msgid "Pin lenght :"
msgstr "Pin hossza:"
#: eeschema/pinedit.cpp:194
#: eeschema/symbdraw.cpp:104
#: eeschema/symbtext.cpp:118
msgid "Common to Units"
msgstr "K<>z<EFBFBD>s egys<79>gek"
#: eeschema/pinedit.cpp:202
#: eeschema/symbdraw.cpp:112
#: eeschema/symbtext.cpp:126
msgid "Common to convert"
msgstr "K<>z<EFBFBD>s konvert<72>l<EFBFBD>s"
#: eeschema/pinedit.cpp:210
msgid "No Draw"
msgstr "Nem l<>that<61> rajz"
#: eeschema/pinedit.cpp:220
msgid "Pin Orient:"
msgstr "Pin Orient:"
#: eeschema/pinedit.cpp:245
msgid "Pin Shape:"
msgstr "Pin alakja:"
#: eeschema/pinedit.cpp:261
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
#: eeschema/pinedit.cpp:261
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
#: eeschema/pinedit.cpp:261
msgid "Bidi"
msgstr "K<>tir<69>ny<6E>"
#: eeschema/pinedit.cpp:261
msgid "3 States"
msgstr "3 <20>llapot<6F>"
#: eeschema/pinedit.cpp:262
msgid "Passive"
msgstr "Passz<73>v"
#: eeschema/pinedit.cpp:262
msgid "Unspecified"
msgstr "Nem meghat<61>rozott"
#: eeschema/pinedit.cpp:263
msgid "Power In"
msgstr "Teljes<65>tm<74>ny Be"
#: eeschema/pinedit.cpp:263
msgid "Power Out"
msgstr "Teljes<65>tm<74>ny ki"
#: eeschema/pinedit.cpp:263
msgid "Open coll"
msgstr "Open Kollektoros"
#: eeschema/pinedit.cpp:263
msgid "Open emit"
msgstr "Open Emitteres"
#: eeschema/pinedit.cpp:265
msgid "Electrical Type:"
msgstr "Elektromos T<>pusa:"
#: eeschema/pinedit.cpp:409
msgid "Occupied by other pin, Continue ?"
msgstr "Foglalt egy<67>b PIn-nek, Folytatod?"
#: eeschema/pinedit.cpp:1068
#, c-format
msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
msgstr "Pin duplik<69>ci<63> %4.4s (Pin %s hely %d, %d, <20>s Pin %s hely %d, %d)"
#: eeschema/pinedit.cpp:1073
#, c-format
msgid " Unit %d"
msgstr " Egys<79>g %d"
#: eeschema/pinedit.cpp:1078
msgid " Convert"
msgstr " Konvert<72>l"
#: eeschema/pinedit.cpp:1079
msgid " Normal"
msgstr " Norm<72>l"
#: eeschema/plothpgl.cpp:153
msgid "EESchema Plot HPGL"
msgstr "EESchema Plot HPGL"
#: eeschema/plothpgl.cpp:166
msgid "Sheet Size"
msgstr "Lap m<>ret"
#: eeschema/plothpgl.cpp:167
#: eeschema/plotps.cpp:122
msgid "Page Size A4"
msgstr "Lapm<70>ret A4"
#: eeschema/plothpgl.cpp:167
msgid "Page Size A3"
msgstr "Lapm<70>ret A3"
#: eeschema/plothpgl.cpp:168
msgid "Page Size A2"
msgstr "Lapm<70>ret A2"
#: eeschema/plothpgl.cpp:168
msgid "Page Size A1"
msgstr "Lapm<70>ret A1"
#: eeschema/plothpgl.cpp:168
msgid "Page Size A0"
msgstr "Lapm<70>ret A0"
#: eeschema/plothpgl.cpp:169
#: eeschema/plotps.cpp:122
msgid "Page Size A"
msgstr "Lapm<70>ret A"
#: eeschema/plothpgl.cpp:169
msgid "Page Size B"
msgstr "Lapm<70>ret B"
#: eeschema/plothpgl.cpp:170
msgid "Page Size C"
msgstr "Lapm<70>ret C"
#: eeschema/plothpgl.cpp:170
msgid "Page Size D"
msgstr "Lapm<70>ret D"
#: eeschema/plothpgl.cpp:170
msgid "Page Size E"
msgstr "Lapm<70>ret E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:172
#: eeschema/plotps.cpp:125
msgid "Plot page size:"
msgstr "Plot Lapm<70>ret :"
#: eeschema/plothpgl.cpp:179
#: eeschema/plothpgl.cpp:310
msgid "Plot Offset"
msgstr "Plot offset "
#: eeschema/plothpgl.cpp:189
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Elfogad Offset"
#: eeschema/plothpgl.cpp:194
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Toll sz<73>less<73>g(mils)"
#: eeschema/plothpgl.cpp:201
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Toll sebess<73>g ( cm/s )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:216
#: eeschema/plotps.cpp:144
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr "&Plot Jelenlegi"
#: eeschema/plothpgl.cpp:221
#: eeschema/plotps.cpp:149
msgid "Plot A&LL"
msgstr "&Mindent Plot"
#: eeschema/plothpgl.cpp:226
#: eeschema/plotps.cpp:154
#: eeschema/sheet.cpp:98
msgid "&Cancel"
msgstr "&M<>gsem"
#: eeschema/plothpgl.cpp:401
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "** Plot v<>ge **\n"
#: eeschema/plothpgl.cpp:426
msgid "Plot "
msgstr "Plot "
#: eeschema/plotps.cpp:110
msgid "EESchema Plot PS"
msgstr "EESchema Plot PS"
#: eeschema/plotps.cpp:122
#: common/zoom.cpp:354
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: eeschema/plotps.cpp:134
msgid "B/W"
msgstr "B/W"
#: eeschema/plotps.cpp:134
#: common/wxprint.cpp:320
msgid "Color"
msgstr "Sz<53>nes"
#: eeschema/plotps.cpp:136
msgid "Plot Color:"
msgstr "Plot sz<73>nek:"
#: eeschema/plotps.cpp:165
msgid "Messages :"
msgstr "<22>zenetek :"
#: eeschema/plotps.cpp:287
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
msgstr "Plot: %s\n"
#: eeschema/save_schemas.cpp:99
msgid "Save file "
msgstr "File ment<6E>s "
#: eeschema/save_schemas.cpp:115
#: eeschema/save_schemas.cpp:298
msgid "File write operation failed."
msgstr "File ir<69>s k<>zbeni hiba"
#: eeschema/schedit.cpp:268
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Rangsor navig<69>ci<63>"
#: eeschema/schedit.cpp:272
msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Hozz<7A>ad csatlakoz<6F>s mentes jelz<6C>s"
#: eeschema/schedit.cpp:276
msgid "Add Wire"
msgstr "Vezet<65>ket hozz<7A>ad"
#: eeschema/schedit.cpp:280
msgid "Add Bus"
msgstr "Buszt ad hozz<7A>"
#: eeschema/schedit.cpp:288
msgid "Add Junction"
msgstr "Csom<6F>pontot hozz<7A>ad"
#: eeschema/schedit.cpp:292
msgid "Add Label"
msgstr "Nevet ad hozz<7A>"
#: eeschema/schedit.cpp:296
msgid "Add Global label"
msgstr "Hozz<7A>ad Global nevet"
#: eeschema/schedit.cpp:304
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Vezet<65>ket ad a buszhoz"
#: eeschema/schedit.cpp:308
msgid "Add Bus to Bus entry"
msgstr "Busz-Busz csatlakoz<6F>s"
#: eeschema/schedit.cpp:312
msgid "Add Sheet"
msgstr "Lapot hozz<7A>ad"
#: eeschema/schedit.cpp:316
msgid "Add PinSheet"
msgstr "hozz<7A>ad Pin lapot"
#: eeschema/schedit.cpp:320
msgid "Import PinSheet"
msgstr "Import PinSheet "
#: eeschema/schedit.cpp:324
msgid "Add Component"
msgstr "Alkatr<74>szt hozz<7A>ad"
#: eeschema/schedit.cpp:328
msgid "Add Power"
msgstr "T<>pe-t hozz<7A>ad "
#: eeschema/schframe.cpp:162
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Kapcsrajz M<>dosult, Mentsem miel<65>tt kil<69>pek?"
#: eeschema/schframe.cpp:256
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "Nem mutatja a rejtett Pins"
#: eeschema/schframe.cpp:256
#: eeschema/tool_sch.cpp:260
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mutasd a rejtett Pins"
#: eeschema/schframe.cpp:259
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr "Rajzolj vonalat egy ir<69>nyban"
#: eeschema/schframe.cpp:260
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Vonalat rajzol 45 fokos ir<69>nyban"
#: eeschema/selpart.cpp:45
msgid "Select Lib"
msgstr "Lib-et kiv<69>laszt"
#: eeschema/selpart.cpp:94
#, c-format
msgid "Select Part (%d items)"
msgstr "Alkatr<74>sz kiv<69>laszt (%d elemek)"
#: eeschema/sheet.cpp:70
msgid "Sheet properties"
msgstr "Lap tulajdons<6E>gai"
#: eeschema/sheet.cpp:84
#: common/svg_print.cpp:167
msgid "Filename:"
msgstr "File neve:"
#: eeschema/sheet.cpp:90
msgid "Sheetname:"
msgstr "Lap neve:"
#: eeschema/sheet.cpp:103
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: eeschema/sheet.cpp:126
msgid "No Filename! Aborted"
msgstr "Nincs file n<>v! Hi<48>ba!"
#: eeschema/sheet.cpp:400
msgid "This sheet has no data, cleanup aborted"
msgstr "Ezen a lapon nincs adat, hi<68>ba tiszt<7A>tod"
#: eeschema/sheet.cpp:404
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Ok takar<61>tom ezt a lapot"
#: eeschema/sheetlab.cpp:77
msgid "PinSheet Properties:"
msgstr "Pin lap tuljadons<6E>gok"
#: eeschema/sheetlab.cpp:110
msgid "PinSheet Shape:"
msgstr "Pin lap alakja"
#: eeschema/sheetlab.cpp:373
msgid "No New Global Label found"
msgstr "Nem tal<61>ltam <20>j Globan nevet"
#: eeschema/symbdraw.cpp:75
msgid "Graphic shape properties"
msgstr "Grafikus alak jelemz<6D>i"
#: eeschema/symbdraw.cpp:101
msgid "Options :"
msgstr "Options :"
#: eeschema/symbdraw.cpp:147
msgid "Void"
msgstr "Ment<6E>s"
#: eeschema/symbdraw.cpp:147
msgid "BgFilled"
msgstr "BgFilled"
#: eeschema/symbdraw.cpp:148
msgid "Fill:"
msgstr "Felt<6C>lt:"
#: eeschema/symbdraw.cpp:858
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "<22>v %.1f deg"
#: eeschema/symbedit.cpp:50
msgid "Import symbol drawings:"
msgstr "Import - szimb<6D>lum rajzok:"
#: eeschema/symbedit.cpp:71
#, c-format
msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
msgstr "Hiba mik<69>zben nyitom a <%s> Szimb<6D>lum file-t"
#: eeschema/symbedit.cpp:83
msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File"
msgstr "Figyelem: T<>bb mint 1 r<>sz a symbol file-ban"
#: eeschema/symbedit.cpp:88
msgid "Symbol File is void"
msgstr "Symbol file mentes"
#: eeschema/symbedit.cpp:142
msgid "Export symbol drawings:"
msgstr "Export symbol rajzok:"
#: eeschema/symbedit.cpp:161
#, c-format
msgid "Save Symbol in [%s]"
msgstr "Symbol ment<6E>s bele a [%s]"
#: eeschema/symbtext.cpp:72
msgid "Graphic text properties"
msgstr "Grafikus sz<73>veg jellemz<6D>k"
#: eeschema/symbtext.cpp:99
msgid " Text : "
msgstr " Sz<53>veg : "
#: eeschema/symbtext.cpp:115
msgid " Text Options : "
msgstr "Sz<53>vegOptions :"
#: eeschema/tool_lib.cpp:52
msgid "Add Pins"
msgstr "Add Pins"
#: eeschema/tool_lib.cpp:56
msgid "Add graphic text"
msgstr "Hozz<7A>tesz sz<73>veges grafik<69>t (komment<6E>r)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:60
msgid "Add rectangles"
msgstr "T<>glalapot hozz<7A>ad"
#: eeschema/tool_lib.cpp:64
msgid "Add circles"
msgstr "K<>rt hozz<7A>ad"
#: eeschema/tool_lib.cpp:68
msgid "Add arcs"
msgstr "K<>r<EFBFBD>vet ad hozz<7A>"
#: eeschema/tool_lib.cpp:72
msgid "Add lines and polygons"
msgstr "Hozz<7A>ad vonalakat vagy poligonokat"
#: eeschema/tool_lib.cpp:77
msgid "Move part anchor"
msgstr "Mozgasd a horog r<>szt"
#: eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
msgstr "Import megl<67>v<EFBFBD> rajzokat"
#: eeschema/tool_lib.cpp:86
msgid "Export current drawing"
msgstr "Export a jelenlegi rajzot"
#: eeschema/tool_lib.cpp:115
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr "Mentsd a jelenleg bet<65>lt<6C>tt Lib-et a lemezre (Update)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:125
msgid "New part"
msgstr "<22>j r<>sz"
#: eeschema/tool_lib.cpp:128
msgid "Select part to edit"
msgstr "Jel<65>ld a szerkeszteni k<>v<EFBFBD>nt r<>szt"
#: eeschema/tool_lib.cpp:132
msgid "Save current part into current loaded library (in memory)"
msgstr "Mentsd a jelenlegi r<>szt a bet<65>lt<6C>tt Lib-be (mem<65>ri<72>ba)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:135
msgid "import part"
msgstr "Importe r<>sz"
#: eeschema/tool_lib.cpp:138
msgid "export part"
msgstr "Export r<>sz"
#: eeschema/tool_lib.cpp:142
msgid "Create a new library an save current part into"
msgstr "Csin<69>ls <20>j Lib-et <20>s mentsd bele a jelenlegi darabot"
#: eeschema/tool_lib.cpp:155
msgid "Edit Part Properties"
msgstr "Szerkeszti a r<>sz jellemz<6D>ket"
#: eeschema/tool_lib.cpp:162
msgid "Test duplicate pins"
msgstr "Test duplicate pins"
#: eeschema/tool_lib.cpp:186
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Mutasd mint \"De Morgan\" norm<72>l r<>sz"
#: eeschema/tool_lib.cpp:192
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Mutasd mint \"De Morgan\" kovert r<>sz"
#: eeschema/tool_lib.cpp:201
msgid "Documents"
msgstr "Dokument<6E>ci<63>"
#: eeschema/tool_lib.cpp:218
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr "Edit pins part per part (Carefully use!)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:238
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131
#, c-format
msgid "Part %c"
msgstr "Part %c"
#: eeschema/tool_sch.cpp:51
msgid "New schematic project"
msgstr "<22>j Kapcsrajz Proj."
#: eeschema/tool_sch.cpp:54
msgid "Open schematic project"
msgstr "Megnyit l<>tez<65> Proj"
#: eeschema/tool_sch.cpp:57
msgid "Save schematic project"
msgstr "Ment kapcsrajz Proj"
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
msgid "go to library editor"
msgstr "Lib Editorba megy"
#: eeschema/tool_sch.cpp:68
msgid "go to library browse"
msgstr "Lib tall<6C>z<EFBFBD>ba megy"
#: eeschema/tool_sch.cpp:72
msgid "Schematic Hierarchy Navigator"
msgstr "Kapcsrajz rangsor Navig<69>tor"
#: eeschema/tool_sch.cpp:90
msgid "Print schematic"
msgstr "Kapcsrajz Nyomtat<61>s"
#: eeschema/tool_sch.cpp:94
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Futtat CvPcb (kezeli az egybe rendelt alkatr<74>szeket/modulokat)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:97
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Futtat Pcbnew (Editeur de Circuits Imprim<69>s)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:118
msgid "Netlist generation"
msgstr "Netlist k<>sz<73>t<EFBFBD>s"
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
msgid "Schematic Annotation"
msgstr "Kapcsrajz magyar<61>zat"
#: eeschema/tool_sch.cpp:124
msgid "Schematic Electric Rules Check"
msgstr "Kapcsrajz k<>t<EFBFBD>sek elen<65>rz<72>se"
#: eeschema/tool_sch.cpp:127
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr "P<>nz<6E>gyi sz<73>mla <20>s/vagy Keresztreferenci<63>k"
#: eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Navig<69>ci<63> a rangsorban"
#: eeschema/tool_sch.cpp:157
msgid "Add components"
msgstr "Alkatr<74>szt hozz<7A>ad"
#: eeschema/tool_sch.cpp:161
msgid "Add powers"
msgstr "T<>pegys. hozz<7A>ad"
#: eeschema/tool_sch.cpp:166
msgid "Add wires"
msgstr "vezet<65>ket ad hozz<7A>"
#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Add bus"
msgstr "Buszt ad hozz<7A>"
#: eeschema/tool_sch.cpp:174
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Vezet<65>k a buszhoz"
#: eeschema/tool_sch.cpp:178
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Buszt a Buszhoz k<>ti"
#: eeschema/tool_sch.cpp:183
msgid "Add no connect flag"
msgstr "Hozz<7A>ad nem csatlakozott jelz<6C>s"
#: eeschema/tool_sch.cpp:187
msgid "Add wire or bus label"
msgstr "Vezet<65>k vagy busz neve"
#: eeschema/tool_sch.cpp:200
msgid "Add hierarchical symbol (sheet)"
msgstr "Hozz<7A>ad symbol rangsort (Lap)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:204
msgid "import glabel from sheet & create pinsheet"
msgstr "Import glabels a lapb<70>l,<2C> s csin<69>l Pin lapot"
#: eeschema/tool_sch.cpp:208
msgid "Add hierachical pin to sheet"
msgstr "Hozz<7A>ad rangsorolt Pin a laphoz"
#: eeschema/tool_sch.cpp:217
msgid "Add graphic text (comment)"
msgstr "Hozz<7A>tesz grafikus sz<73>veget (komment)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr "Ir<49>ny be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s V,F a veze<7A>knek <20>s a busznak"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52
msgid "Select library to browse"
msgstr "V<>lassz egy k<>nyvt<76>rat a n<>zel<65>d<EFBFBD>shez"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56
msgid "Select part to browse"
msgstr "V<>lassz k<>nyvt<76>rat a n<>zel<65>d<EFBFBD>shez"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61
msgid "Display previous part"
msgstr "Mutasd az el<65>z<EFBFBD> r<>szt"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65
msgid "Display next part"
msgstr "Mutasd a k<>vetkez<65> r<>szt"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82
#: cvpcb/displayframe.cpp:127
#: cvpcb/displayframe.cpp:131
msgid "1:1 zoom"
msgstr "1:1 m<>retben"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Mutasd mint \"De Morgan\" normal r<>sz"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Mutasd mint \"De Morgan\" konvert r<>sz"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101
msgid "View component documents"
msgstr "Mutasd az alkatr<74>sz lapokat"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109
msgid "Export to schematic"
msgstr "Export kapcsrajz"
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:91
msgid "Library browser"
msgstr "Lib n<>zel<65>d<EFBFBD>s"
#: eeschema/viewlibs.cpp:117
msgid "Browse library: "
msgstr "Lib betekint<6E>: "
#: eeschema/viewlibs.cpp:306
#, c-format
msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
msgstr "Cmp r<>sz: <%s> (ez <20>lneve ennek <%s>)"
#: eeschema/viewlibs.cpp:312
#, c-format
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
msgstr "Hiba: Gy<47>k<EFBFBD>r r<>sz <%s> nem tal<61>lhat<61>"
#: eeschema/viewlibs.cpp:331
#, c-format
msgid "Current Part: <%s>"
msgstr "Cmp R<>sz: <%s>"
#: cvpcb/autosel.cpp:68
#, c-format
msgid "Library: <%s> not found"
msgstr "Librari: <%s> nenm tal<61>lhat<61>"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "%d equivalences"
msgstr "%d megegyezik"
#: cvpcb/autosel.cpp:164
#, c-format
msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
msgstr "Alkatr<74>sz %s: Modul %s nnem tal<61>lhat<61> a Lib-ben"
#: cvpcb/cvframe.cpp:141
msgid "New changes are nor saved, Exit anyway"
msgstr "<22>j v<>ltoz<6F>sok nincsenek mentve: M<>gis Kil<69>p"
#: cvpcb/cvframe.cpp:248
msgid "Save Net List & Cmp"
msgstr "Ment Net list <20>s Cmp"
#: cvpcb/cvframe.cpp:278
msgid "Delete selections"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s t<>rl<72>se"
#: cvpcb/cvframe.cpp:292
#: cvpcb/init.cpp:134
#, c-format
msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr "Alkatr<74>szek: %d (szabadok: %d)"
#: cvpcb/cvframe.cpp:369
#: common/drawframe.cpp:124
msgid "font for dialog boxes"
msgstr "Bet<65>t<EFBFBD>pus az ablakokban"
#: cvpcb/cvframe.cpp:371
msgid "font for Lists"
msgstr "Bet<65>tipus a List<73>hoz"
#: cvpcb/cvframe.cpp:373
#: common/drawframe.cpp:128
msgid "font for Status Line"
msgstr "Bet<65>tipus St<53>tus sorba"
#: cvpcb/cvframe.cpp:376
#: common/drawframe.cpp:131
msgid "&Font selection"
msgstr "&Bet<65>tipus v<>laszt<7A>sa"
#: cvpcb/cvframe.cpp:377
#: common/drawframe.cpp:132
msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
msgstr "Haszn<7A>ld a bet<65> tipust <20>s m<>retet az ablakokban, inf<6E>kat a st<73>tusz dobozban"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:41
msgid "Cvpcb is already running, Continue?"
msgstr "Cvpcb m<>r fut. Folytassam ?"
#: cvpcb/genorcad.cpp:133
#, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Elt<6C>r<EFBFBD> Nets"
#: cvpcb/init.cpp:64
#, c-format
msgid "Components: %d (free: %d)"
msgstr "Alkatr<74>szek: %d (szabadon: %d)"
#: cvpcb/init.cpp:100
msgid "Unknown Netlist Format"
msgstr "Ismeretlen NetList form<72>tum"
#: cvpcb/init.cpp:154
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgstr "Nem lehet alkatr<74>sz file-t k<>sz<73>teni(.cmp) "
#: cvpcb/init.cpp:161
msgid "Unable to create netlist file"
msgstr "Nem lehet netlist file-t k<>sz<73>teni"
#: cvpcb/init.cpp:190
msgid "Load Net List"
msgstr "Netlist bet<65>lt<6C>s"
#: cvpcb/listboxes.cpp:235
#, c-format
msgid "Modules: %d"
msgstr "Modulok: %d"
#: cvpcb/listlib.cpp:61
#, c-format
msgid "Library file <%s> not found"
msgstr "Librari file %s nem tal<61>lhat<61>"
#: cvpcb/listlib.cpp:71
#, c-format
msgid "Library file <%s> is not a module library"
msgstr "Librari file %s nem modul Lib"
#: cvpcb/loadcmp.cpp:49
msgid "This file is NOT a library file"
msgstr "Ez nem Lib file"
#: cvpcb/loadcmp.cpp:96
#, c-format
msgid "Module %s not found"
msgstr "Modul %s nem tal<61>lhat<61>"
#: cvpcb/menucfg.cpp:150
msgid "Read Cfg"
msgstr "Olvas Cfg"
#: cvpcb/menucfg.cpp:204
#: cvpcb/menucfg.cpp:451
msgid "Equiv"
msgstr "Megegyezik"
#: cvpcb/menucfg.cpp:217
msgid "Lib Dir:"
msgstr "Lib Dir:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:223
msgid "Net Input Ext:"
msgstr "K<>vezkez<65> Bem. Ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:229
msgid "Pkg Ext:"
msgstr "Pkg Ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:246
msgid "Cmp ext:"
msgstr "Cmp ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:250
msgid "Lib ext:"
msgstr "Lib ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:254
msgid "NetOut ext:"
msgstr "NetOut ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:258
msgid "Equiv ext:"
msgstr "Equiv ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:262
msgid "Retro ext:"
msgstr "Retro ext:"
#: cvpcb/options.cpp:153
msgid "&Pad Fill"
msgstr "&Pad fill"
#: cvpcb/options.cpp:159
msgid "Pad &Num"
msgstr "Pad &Sz<53>ma"
#: cvpcb/options.cpp:163
msgid "&Filaire"
msgstr "&Filaire"
#: cvpcb/options.cpp:163
msgid "&Filled"
msgstr "&Kit<69>lt"
#: cvpcb/options.cpp:163
msgid "&Sketch"
msgstr "&Skicc"
#: cvpcb/options.cpp:165
msgid "Edges:"
msgstr "K<>rvonal:"
#: cvpcb/options.cpp:173
msgid "Texts:"
msgstr "Sz<53>vegek:"
#: cvpcb/rdorcad.cpp:70
#: cvpcb/rdpcad.cpp:56
#: cvpcb/viewlogi.cpp:72
#, c-format
msgid "Unknown file format <%s>"
msgstr "Ismeretlen file form<72>tum <%s>"
#: cvpcb/rdorcad.cpp:75
msgid "Netlist Format: EESchema"
msgstr "NetList format: EESchema"
#: cvpcb/rdorcad.cpp:119
#, c-format
msgid "Netlist error: %s"
msgstr "Netlist hiba: %s"
#: cvpcb/rdpcad.cpp:61
msgid "Netlist Format: Pcad"
msgstr "NetListe Format : Pcad"
#: cvpcb/setvisu.cpp:52
msgid "Module: "
msgstr "Modul: "
#: cvpcb/setvisu.cpp:54
msgid "Lib: "
msgstr "Lib: "
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:33
msgid "Open Netlist"
msgstr "Netlist megnyit"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:36
msgid "Save Nelist and Cmp list"
msgstr "Netlist megnyit <20>s cmp list"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:40
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigur<75>ci<63>"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:44
msgid "View selected part"
msgstr "N<>zd a kiv<69>lasztott r<>szt"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:47
msgid "Automatic Association"
msgstr "Automatikus hozz<7A>rendel<65>s"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:51
msgid "Select previous free component"
msgstr "V<>laszd az el<65>z<EFBFBD> szabad alkatr<74>szt"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:54
msgid "Select next free component"
msgstr "V<>laszd a k<>vetkez<65> szabad alkatr<74>szt"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:58
msgid "Delete all associations"
msgstr "T<>rli az <20>sszes hozz<7A>rendel<65>st"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62
msgid "Create stuff file (component/module list)"
msgstr "Csin<69>l 1 anyag file-t (Alkatr<74>sz/modul lista)"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66
msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)"
msgstr "K<>peny<6E>/nyomtat<61>s alkatr<74>sz doksi (l<>bl<62>c.pdf-footprint.pdf)"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
msgid "&Load Netlist File"
msgstr "&Bet<65>lt Netlist file:"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:93
msgid "Load a Netlist"
msgstr "Netlist bet<65>lt<6C>s"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99
msgid "&Save Netlist"
msgstr "&Menti Netlist-et"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:100
msgid "Save New Netlist and Cmp file"
msgstr "Mentsd <20>j Netlist <20>s Cmp file"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
msgid "Quit Cvpcb"
msgstr "Kil<69>p Cvpcb"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119
msgid "&Configuration"
msgstr "&konfigur<75>ci<63>"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:131
msgid "&Save config"
msgstr "&Konfig ment<6E>s"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:132
msgid "Save configuration in current dir"
msgstr "Konfigur<75>ci<63>t elmenti a jelenlegi k<>nyvt<76>rba"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:142
msgid "Cvpcb &About"
msgstr "&Cvpcb Egyebek"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:143
#: kicad/buildmnu.cpp:169
msgid "Kicad Infos"
msgstr "Kicad Inf<6E>k"
#: cvpcb/viewlnet.cpp:66
#: cvpcb/viewlnet.cpp:97
#: cvpcb/viewlnet.cpp:112
#: cvpcb/viewlogi.cpp:61
msgid "File not found "
msgstr "File nem tal<61>lhat<61>"
#: cvpcb/viewlnet.cpp:87
msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg"
msgstr "Format Netlist: ViewLogic net&pkg"
#: cvpcb/viewlnet.cpp:205
#, c-format
msgid "Component [%s] not found in .pkg file"
msgstr "Alkatr<74>sz [%s] nem tal<61>lhat<61> .pkg ban"
#: cvpcb/viewlogi.cpp:55
msgid "Netlist file "
msgstr "Netlist File"
#: kicad/buildmnu.cpp:92
msgid "&Open Project Descr"
msgstr "&Megnyit Proj le<6C>r<EFBFBD>st"
#: kicad/buildmnu.cpp:93
#: kicad/buildmnu.cpp:222
msgid "Select an existing project descriptor"
msgstr "V<>lassz egy l<>tez<65> Proj le<6C>r<EFBFBD>st"
#: kicad/buildmnu.cpp:98
msgid "&New Project Descr"
msgstr "&<26>j Proj le<6C>r<EFBFBD>s"
#: kicad/buildmnu.cpp:99
#: kicad/buildmnu.cpp:217
msgid "Create new project descriptor"
msgstr "Csin<69>lj <20>j Proj le<6C>r<EFBFBD>t"
#: kicad/buildmnu.cpp:104
msgid "&Save Project Descr"
msgstr "&Elmenti a Proj le<6C>r<EFBFBD>st"
#: kicad/buildmnu.cpp:105
#: kicad/buildmnu.cpp:227
msgid "Save current project descriptor"
msgstr "Menti a Proj le<6C>r<EFBFBD>st"
#: kicad/buildmnu.cpp:111
msgid "Save &Project Files"
msgstr "Menti a &Projet file-t"
#: kicad/buildmnu.cpp:112
msgid "Save and Zip all project files"
msgstr "Menti <20>s Zippeli az <20>sszes Proj file-t"
#: kicad/buildmnu.cpp:116
msgid "&Unzip Archive"
msgstr "&Kit<69>m<EFBFBD>r<EFBFBD>t"
#: kicad/buildmnu.cpp:117
msgid "UnZip archive file"
msgstr "Kit<69>m<EFBFBD>r<EFBFBD>t file-t"
#: kicad/buildmnu.cpp:122
msgid "Quit Kicad"
msgstr "Kicad Kil<69>p<EFBFBD>s"
#: kicad/buildmnu.cpp:137
msgid "&Editor"
msgstr "&Szerkeszt<7A>"
#: kicad/buildmnu.cpp:137
msgid "Text editor"
msgstr "Sz<53>veg szerkest<73>s"
#: kicad/buildmnu.cpp:141
msgid "&Browse Files"
msgstr "&N<>zegetni a file-okat"
#: kicad/buildmnu.cpp:141
msgid "Read or edit files"
msgstr "Olvas vagy szerkeszti a file-t"
#: kicad/buildmnu.cpp:146
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Kiv<69>laszt<7A>s szerkeszt<7A>"
#: kicad/buildmnu.cpp:146
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "V<>laszd kia a k<>v<EFBFBD>nt szerkeszt<7A>t a file n<>zeget<65>shez"
#: kicad/buildmnu.cpp:153
msgid "Select Fonts"
msgstr "v<>lassz Bet<65>t<EFBFBD>pust"
#: kicad/buildmnu.cpp:153
msgid "Select Fonts and Font sizes"
msgstr "V<>lasz bet<65>t <20>s m<>retet"
#: kicad/buildmnu.cpp:169
msgid "Kicad &About"
msgstr "&Kicad egyebek"
#: kicad/buildmnu.cpp:174
msgid "&Projects"
msgstr "&Projektek"
#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "&Browse"
msgstr "&N<>z<EFBFBD>ke"
#: kicad/buildmnu.cpp:233
msgid "Archive all project files"
msgstr "T<>m<EFBFBD>r<EFBFBD>ti az <20>sszes Proj file-t"
#: kicad/buildmnu.cpp:262
msgid "EeSchema (Schematic editor)"
msgstr "EeSchema (szerkeszt<7A>)"
#: kicad/buildmnu.cpp:267
msgid "Cvpcb (Componants to modules)"
msgstr "Cvpcb ( Hozz<7A>rendel alkatr<74>szt/modult)"
#: kicad/buildmnu.cpp:272
msgid "Pcbnew ( board editor )"
msgstr "Pcbnew (<28>ramk<6D>r szerkeszt?)"
#: kicad/buildmnu.cpp:277
msgid "GerbView ( Gerber viewer )"
msgstr "GerbView ( Gerber n<>z?ke )"
#: kicad/files-io.cpp:67
msgid "Create Project files:"
msgstr "Project file k<>sz<73>t<EFBFBD>s:"
#: kicad/files-io.cpp:67
msgid "Load Project files:"
msgstr "Project file bet<65>lt<6C>s"
#: kicad/files-io.cpp:116
msgid "Template file non found "
msgstr "Modell file nem tal<61>lhat<61> (Template)"
#: kicad/files-io.cpp:125
msgid " exists! OK to continue?"
msgstr " l<>tezik! OK ?Folytassam ?"
#: kicad/files-io.cpp:154
msgid "Unzip Project:"
msgstr "Kit<69>m<EFBFBD>r<EFBFBD>ti a Projectet:"
#: kicad/files-io.cpp:165
msgid ""
"\n"
"Open "
msgstr ""
"\n"
"Nyitva "
#: kicad/files-io.cpp:168
msgid "Target Directory"
msgstr "C<>l k<>nyvt<76>r"
#: kicad/files-io.cpp:173
msgid "Unzip in "
msgstr "Unzip ebne"
#: kicad/files-io.cpp:193
msgid "Extract file "
msgstr "Extract file "
#: kicad/files-io.cpp:200
msgid " OK\n"
msgstr " OK\n"
#: kicad/files-io.cpp:202
msgid " *ERROR*\n"
msgstr "*HIBA*\n"
#: kicad/files-io.cpp:226
msgid "Archive Project files:"
msgstr "Archive Project file-ok:"
#: kicad/files-io.cpp:256
msgid "Compress file "
msgstr "Compress file"
#: kicad/files-io.cpp:275
msgid ""
"\n"
"Create Zip Archive "
msgstr ""
"\n"
"Csin<69>lom Zip Archive "
#: kicad/mdiframe.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: %s\n"
msgstr ""
"k<>sz\n"
"Munka k<>nyvt<76>r: %s\n"
#: kicad/mdiframe.cpp:324
msgid "Load file:"
msgstr "T<>lt<6C>m a file-t:"
#: kicad/preferences.cpp:37
#: common/gestfich.cpp:552
msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Kedvenc szerkeszt<7A>:"
#: kicad/prjconfig.cpp:22
msgid "Project File <"
msgstr "Project file <"
#: kicad/prjconfig.cpp:22
msgid "> not found"
msgstr "> nem tal<61>lhat<61>"
#: kicad/prjconfig.cpp:32
msgid ""
"\n"
"Working dir: "
msgstr ""
"\n"
"Munka k<>nyvt<76>r: "
#: kicad/prjconfig.cpp:33
msgid ""
"\n"
"Project: "
msgstr ""
"\n"
"Project: "
#: gerbview/affiche.cpp:33
#: gerbview/tool_gerber.cpp:137
msgid "Layer "
msgstr "F<>lia "
#: gerbview/affiche.cpp:89
msgid "Tool"
msgstr "Szersz<73>m"
#: gerbview/affiche.cpp:94
msgid "D CODE"
msgstr "D CODE"
#: gerbview/affiche.cpp:96
msgid "D type"
msgstr "D type"
#: gerbview/affiche.cpp:97
msgid "????"
msgstr "????"
#: gerbview/block.cpp:256
msgid "Ok to delete block ?"
msgstr "T<>nyleg t<>rl<72>d a t<>mb<6D>t?"
#: gerbview/dcode.cpp:440
msgid "List D-Codes"
msgstr "List D-Codes"
#: gerbview/edit.cpp:234
msgid "No layer selected"
msgstr "Nincs f<>lia kiv<69>lasztva"
#: gerbview/files.cpp:73
msgid "Not yet available..."
msgstr "Nem el<65>rhet<65>"
#: gerbview/files.cpp:117
msgid "GERBER PLOT files:"
msgstr "GERBER PLOT files:"
#: gerbview/files.cpp:164
#: gerbview/readgerb.cpp:244
msgid "D CODES files:"
msgstr "D CODES files:"
#: gerbview/files.cpp:195
msgid "Gerber files:"
msgstr "Gerber files:"
#: gerbview/gerberframe.cpp:164
msgid "Layer modified, Continue ?"
msgstr "F<>lia m<>dosult, Folytassam ?"
#: gerbview/gerberframe.cpp:201
msgid "Clear and Load gerber file"
msgstr "Tiszt<7A>tom <20>s bet<65>lt<6C>m a Gerber file-t"
#: gerbview/gerberframe.cpp:202
msgid "Clear all layers and Load new gerber file"
msgstr "Takar<61>tom az <20>sszes f<>li<6C>t, <20>s bet<65>lt<6C>m <20>j Gerber file-ba"
#: gerbview/gerberframe.cpp:206
msgid "Load gerber file"
msgstr "Gerber file bet<65>lt<6C>s"
#: gerbview/gerberframe.cpp:207
msgid "Load new gerber file on currrent layer"
msgstr "Bet<65>lt <20>j gerber file-t a jelenlegi f<>li<6C>ra"
#: gerbview/gerberframe.cpp:211
msgid "Inc Layer and load gerber file"
msgstr "N<>veli a F<>li<6C>t <20>s a Gerber file-t"
#: gerbview/gerberframe.cpp:212
msgid "Increment layer number, and Load gerber file"
msgstr "N<>veli a f<>lia sz<73>mot <20>s Bet<65>lti a Gerbert file-t"
#: gerbview/gerberframe.cpp:216
msgid "Load DCodes"
msgstr "Bet<65>lt DCodes"
#: gerbview/gerberframe.cpp:217
msgid "Load D-Codes File"
msgstr "Bet<65>lt DCodes file"
#: gerbview/gerberframe.cpp:221
msgid "Load Drill"
msgstr "Bet<65>lti a furat File-t"
#: gerbview/gerberframe.cpp:222
msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)"
msgstr "Bet<65>lti a furat file-t (EXCELLON Form<72>tum)"
#: gerbview/gerberframe.cpp:226
msgid "&New"
msgstr "&<26>j"
#: gerbview/gerberframe.cpp:227
msgid "Clear all layers"
msgstr "Takaritja az <20>sszes f<>li<6C>t"
#: gerbview/gerberframe.cpp:232
msgid "&Save layers"
msgstr "&elmenti a f<>li<6C>kat"
#: gerbview/gerberframe.cpp:233
msgid "Save current layers (GERBER format)"
msgstr "Elmenti a jelenlegi f<>li<6C>kat (GERBER Form<72>tum)"
#: gerbview/gerberframe.cpp:237
msgid "Save layers as.."
msgstr "F<>li<6C>kat mentsd m<>sk<73>nt"
#: gerbview/gerberframe.cpp:238
msgid "Save current layers as.."
msgstr "Menti a jelenlegit m<>sk<73>nt"
#: gerbview/gerberframe.cpp:245
msgid "Plotting in various formats"
msgstr "Plotting mindenf<6E>le form<72>ban( V<>ltoz<6F> form<72>tum)"
#: gerbview/gerberframe.cpp:248
msgid "Quit Gerbview"
msgstr "Kil<69>p<EFBFBD>s Gerbview"
#: gerbview/gerberframe.cpp:260
msgid "&Files and Dir"
msgstr "&File-ok <20>s k<>nyvt<76>rak"
#: gerbview/gerberframe.cpp:261
msgid "Setting Files extension, Directories and others..."
msgstr "Be<42>ll<6C>t file kiterjeszt<7A>seket, K<>nyvt<76>rakat <20>s miegyebet"
#: gerbview/gerberframe.cpp:263
msgid "Select Colors and Display for layers"
msgstr "V<>lassz sz<73>neket ls k<>perny<6E>ket a f<>li<6C>knak"
#: gerbview/gerberframe.cpp:265
msgid " Select general options"
msgstr " V<>lassz alap lehet<65>s<EFBFBD>geket"
#: gerbview/gerberframe.cpp:268
msgid " Select how items are displayed"
msgstr "V<>laszd ki az elemeket hogyan akarod l<>tni"
#: gerbview/gerberframe.cpp:276
msgid "&Save Gerbview Setup"
msgstr "&Elmenti a Gerber n<>z<EFBFBD>ke Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sai"
#: gerbview/gerberframe.cpp:286
msgid "&List DCodes"
msgstr "&DCodes lista"
#: gerbview/gerberframe.cpp:287
msgid "List and Edit DCodes"
msgstr "List<73>zza <20>s Szerkeszti DCodes"
#: gerbview/gerberframe.cpp:288
msgid "&Show source"
msgstr "Mutasd a forr<72>st"
#: gerbview/gerberframe.cpp:289
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr ""
"Mutasd a forr<72>s file-t a jelenlegi f<>li<6C>nak"
"Monter fichier source pour la couche courante"
#: gerbview/gerberframe.cpp:291
msgid "&Delete Layer"
msgstr "&F<>lia t<>rl<72>s"
#: gerbview/gerberframe.cpp:292
msgid "Delete current layer"
msgstr "&Jelenlegi f<>lia t<>rl<72>se"
#: gerbview/gerberframe.cpp:297
msgid "&About"
msgstr "&Gerbview Egyebek"
#: gerbview/gerberframe.cpp:297
msgid "Gerbview Infos"
msgstr "Gerbview Inf<6E>k"
#: gerbview/gerbview.cpp:39
msgid "Gerbview is already running, Continue?"
msgstr "Gerbview M<>r fut, Folytassam?"
#: gerbview/initpcb.cpp:33
msgid "Current Data will be lost ?"
msgstr "A jelenlegi adatok elveszhetnek ?"
#: gerbview/initpcb.cpp:86
msgid "Delete zones ?"
msgstr "T<>rl<72>d a Z<>n<EFBFBD>t ?"
#: gerbview/initpcb.cpp:202
#, c-format
msgid "Delete Layer %d"
msgstr "T<>rl<72>m %d f<>li<6C>t"
#: gerbview/onrightclick.cpp:54
msgid "Copy Block (shift mouse)"
msgstr "T<>mb m<>sol<6F>s (shift mouse)"
#: gerbview/onrightclick.cpp:55
msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "T<>mb T<>rl<72>s (ctrl + drag mouse)"
#: gerbview/options.cpp:156
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options "
#: gerbview/options.cpp:199
msgid "format: 2.3"
msgstr "Format 2.3"
#: gerbview/options.cpp:199
msgid "format 3.4"
msgstr "Format 3.4"
#: gerbview/options.cpp:273
msgid "Gerbview Draw Options"
msgstr "Gerbview Rajz Options"
#: gerbview/options.cpp:293
msgid "Lines:"
msgstr "Vonalak:"
#: gerbview/options.cpp:301
msgid "Show D-Codes"
msgstr "Mutasd a DCodes"
#: gerbview/options.cpp:305
msgid "Spots:"
msgstr "Foltok:"
#: gerbview/readgerb.cpp:228
#, c-format
msgid "%d errors while reading gerber file [%s]"
msgstr "%d Hiba a gerber file olvas<61>sa k<>zben [%s]"
#: gerbview/reglage.cpp:120
msgid "Drill File Ext:"
msgstr "Furat file Ext.:"
#: gerbview/reglage.cpp:127
msgid "Gerber File Ext:"
msgstr "Gerber file Ext.:"
#: gerbview/reglage.cpp:132
msgid "DCode File Ext:"
msgstr "DCodes file Ext.:"
#: gerbview/rs274x.cpp:280
#, c-format
msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview"
msgstr "parancs <%c%c> kihagyva Gerbview-ban"
#: gerbview/rs274x.cpp:311
msgid "Too many include files!!"
msgstr "T<>l sok bels<6C> file!!"
#: gerbview/set_color.cpp:146
msgid "Gerbview Layer Colors:"
msgstr "Gerbview: F<>lia szinek:"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:44
msgid "New World"
msgstr "<22>j foto"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
msgid "Open existing Layer"
msgstr "Megnyit l<>tez<65> f<>li<6C>t"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:55
msgid "Save World"
msgstr "Elmenti a fot<6F>t"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:98
msgid "Print World"
msgstr "Nyomtatja a fot<6F>t"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:130
msgid "Find D Codes"
msgstr "Keres DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:147
msgid "No tool"
msgstr "Nincs szersz<73>m"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
msgid "Tool "
msgstr "Szersz<73>m "
#: gerbview/tool_gerber.cpp:187
msgid "Add Flashes"
msgstr "Hozz<7A>ad Flashes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:193
msgid "Add Lines"
msgstr "Vonalat hozz<7A>ad"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:262
msgid "Show Spots Sketch"
msgstr "Mutasd a spot V<>zlatot"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:269
msgid "Show Lines Sketch"
msgstr "Mutasd a Vonal v<>zlatot"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:276
msgid "Show dcode number"
msgstr "Mutasd a DCode sz<73>mot"
#: common/basicframe.cpp:214
msgid "Help files not found"
msgstr "S<>g<EFBFBD> file nem tal<61>lhat<61>"
#: common/block_commande.cpp:55
msgid "Block Move"
msgstr "T<>mb mozgat<61>s"
#: common/block_commande.cpp:59
msgid "Block Drag"
msgstr "T<>b<EFBFBD>t megfog"
#: common/block_commande.cpp:63
msgid "Block Copy"
msgstr "T<>mb m<>sol<6F>s"
#: common/block_commande.cpp:67
msgid "Block Delete"
msgstr "T<>mb<6D>t t<>r<EFBFBD>l"
#: common/block_commande.cpp:71
msgid "Block Save"
msgstr "T<>mb<6D>t ment"
#: common/block_commande.cpp:75
msgid "Block Paste"
msgstr "T<>mb<6D>t beileszt"
#: common/block_commande.cpp:79
msgid "Win Zoom"
msgstr "Win Zoom"
#: common/block_commande.cpp:83
msgid "Block Rotate"
msgstr "T<>mb<6D>t forgat"
#: common/block_commande.cpp:87
msgid "Block Invert"
msgstr "T<>mb inverzi<7A>"
#: common/common.cpp:130
msgid "Copper "
msgstr "Rezes "
#: common/common.cpp:130
msgid "Inner L1 "
msgstr "Bels<6C> L1 "
#: common/common.cpp:130
msgid "Inner L2 "
msgstr "Bels<6C> L2"
#: common/common.cpp:130
msgid "Inner L3 "
msgstr "Bels<6C> L3"
#: common/common.cpp:131
msgid "Inner L4 "
msgstr "Bels<6C> L4"
#: common/common.cpp:131
msgid "Inner L5 "
msgstr "Bels<6C> L5"
#: common/common.cpp:131
msgid "Inner L6 "
msgstr "Bels<6C> L6"
#: common/common.cpp:131
msgid "Inner L7 "
msgstr "Bels<6C> L7"
#: common/common.cpp:132
msgid "Inner L8 "
msgstr "Bels<6C> L8"
#: common/common.cpp:132
msgid "Inner L9 "
msgstr "Bels<6C> L9"
#: common/common.cpp:132
msgid "Inner L10"
msgstr "Bels<6C> L10"
#: common/common.cpp:132
msgid "Inner L11"
msgstr "Bels<6C> L11"
#: common/common.cpp:133
msgid "Inner L12"
msgstr "Bels<6C> 12"
#: common/common.cpp:133
msgid "Inner L13"
msgstr "Bels<6C> 13"
#: common/common.cpp:133
msgid "Inner L14"
msgstr "Bels<6C> 14"
#: common/common.cpp:133
msgid "Component"
msgstr "Alkatr<74>sz"
#: common/common.cpp:134
msgid "Adhes Cop"
msgstr "Adhes R<>z "
#: common/common.cpp:134
msgid "Adhes Cmp"
msgstr "Adhes Alk"
#: common/common.cpp:134
msgid "SoldP Cop"
msgstr "SoldP Cu "
#: common/common.cpp:134
msgid "SoldP Cmp"
msgstr "SoldP Cmp"
#: common/common.cpp:135
msgid "SilkS Cop"
msgstr "SilkS Cu "
#: common/common.cpp:135
msgid "SilkS Cmp"
msgstr "SilkS Alk"
#: common/common.cpp:135
msgid "Mask Copp"
msgstr "Maszk Cu "
#: common/common.cpp:135
msgid "Mask Cmp "
msgstr "Maszk Alk"
#: common/common.cpp:136
msgid "Drawings "
msgstr "Rajzok "
#: common/common.cpp:136
msgid "Comments "
msgstr "Jegyzetek "
#: common/common.cpp:136
msgid "Eco1 "
msgstr "Eco1 "
#: common/common.cpp:136
msgid "Eco2 "
msgstr "Eco2 "
#: common/common.cpp:137
msgid "Edges Pcb"
msgstr "K<>rvonalak Pcb"
#: common/common.cpp:137
msgid "--- "
msgstr "--- "
#: common/confirm.cpp:97
msgid "Infos:"
msgstr "Inf<6E>k:"
#: common/drawframe.cpp:126
msgid "font for info display"
msgstr "Bet<65> az inf<6E> t<>bl<62>ba"
#: common/drawframe.cpp:322
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#: common/drawframe.cpp:328
msgid "??"
msgstr "??"
#: common/eda_doc.cpp:97
msgid "Doc File "
msgstr "Doc File "
#: common/eda_doc.cpp:140
msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/"
msgstr "Nem tal<61>lhat<61> a PDP n<>z<EFBFBD> (xpdf, gpdf ou konqueror) in /usr/bin"
#: common/eda_doc.cpp:148
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)"
msgstr "Ismeretlen MIME k<>d<EFBFBD> a Doc file [%s] (%s)"
#: common/edaappl.cpp:445
msgid "Default"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
#: common/edaappl.cpp:455
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: common/edaappl.cpp:460
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: common/edaappl.cpp:465
msgid "Portuguese"
msgstr "Portug<75>l"
#: common/edaappl.cpp:471
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
#: common/edaappl.cpp:476
msgid "Dutch"
msgstr "N<>met"
#: common/edaappl.cpp:481
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlov<6F>n"
#: common/edaappl.cpp:487
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
#: common/edaappl.cpp:537
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: common/gestfich.cpp:547
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Nincs alap<61>rtelmezett szerkeszt<7A>, v<>lassz egyet"
#: common/get_component_dialog.cpp:101
msgid "History list:"
msgstr "T<>rt<72>n<EFBFBD>sek list<73>ja"
#: common/get_component_dialog.cpp:113
msgid "Search KeyWord"
msgstr "Keress kucs sz<73>t"
#: common/get_component_dialog.cpp:123
msgid "List All"
msgstr "List<73>zz mindent"
#: common/get_component_dialog.cpp:130
msgid "By Lib Browser"
msgstr "Lib n<>z<EFBFBD>k<EFBFBD>b<EFBFBD>l"
#: common/infospgm.cpp:43
msgid "Build Version:"
msgstr "Program verzi<7A>:"
#: common/infospgm.cpp:45
msgid "Author:"
msgstr "Szerz<72>:"
#: common/infospgm.cpp:46
msgid "Based on wxWidgets"
msgstr " wxWidgets B<>zison"
#: common/infospgm.cpp:47
msgid ""
"\n"
"\n"
"GPL License"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GPL Licensz"
#: common/infospgm.cpp:48
msgid ""
"\n"
"\n"
"Web sites:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Web Site-ok :\n"
#: common/selcolor.cpp:93
msgid "Colors"
msgstr "Szinek"
#: common/setpage.cpp:122
msgid "Page Settings"
msgstr "Lap tulajdons<6E>gok"
#: common/setpage.cpp:185
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Lapok sz<73>ma&: %d"
#: common/setpage.cpp:188
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Lap sz<73>ma: %d"
#: common/setpage.cpp:194
msgid "Revision:"
msgstr "Jav<61>tott kiad<61>s:"
#: common/setpage.cpp:199
msgid "Company:"
msgstr "C<>g:"
#: common/setpage.cpp:325
msgid "Size "
msgstr "M<>ret "
#: common/setpage.cpp:329
msgid "Page Size:"
msgstr "Lap m<>rete:"
#: common/svg_print.cpp:124
msgid "Print SVG file"
msgstr "Nyomtat SVG file-t"
#: common/svg_print.cpp:141
#: common/wxprint.cpp:305
msgid "Pen width mini"
msgstr "Toll sz<73>less<73>g mini"
#: common/svg_print.cpp:156
#: common/wxprint.cpp:335
msgid "Current"
msgstr "<22>ram"
#: common/svg_print.cpp:160
#: common/wxprint.cpp:341
msgid "Page Print:"
msgstr "Oldal Nyomtat<61>s:"
#: common/svg_print.cpp:173
#: common/wxprint.cpp:367
msgid "&Print"
msgstr "&Nyomtat"
#: common/wxprint.cpp:203
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Hiba a printer init k<>zben, Info"
#: common/wxprint.cpp:230
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
#: common/wxprint.cpp:277
msgid "fit in page"
msgstr "Teljes lapra"
#: common/wxprint.cpp:277
msgid "Scale 0.5"
msgstr "Sk<53>la 0.5"
#: common/wxprint.cpp:277
msgid "Scale 0.7"
msgstr "Sk<53>la 0.7"
#: common/wxprint.cpp:277
msgid "Approx. Scale 1"
msgstr "K<>zel<65>t<EFBFBD>leges Sk<53>la 1"
#: common/wxprint.cpp:278
msgid "Accurate Scale 1"
msgstr "Preciz Sk<53>la 1"
#: common/wxprint.cpp:279
msgid "Scale 1.4"
msgstr "Sk<53>la 1.4"
#: common/wxprint.cpp:279
msgid "Scale 4"
msgstr "Sk<53>la 4"
#: common/wxprint.cpp:284
msgid "Approx. Scale:"
msgstr "K<>zel<65>t<EFBFBD>leges Sk<53>la:"
#: common/wxprint.cpp:320
msgid "Black"
msgstr "Vissza"
#: common/wxprint.cpp:324
msgid "Color Print:"
msgstr "Szines nyomtat<61>s"
#: common/wxprint.cpp:333
msgid "1 page per layer"
msgstr "1 oldal per f<>lia"
#: common/wxprint.cpp:333
msgid "Single Page"
msgstr "Egy lap"
#: common/wxprint.cpp:353
msgid "Print S&etup"
msgstr "Print S&etup"
#: common/wxprint.cpp:360
msgid "Pre&view"
msgstr "&El<45>n<EFBFBD>zet"
#: common/wxprint.cpp:508
msgid "Printer Problem!"
msgstr "Nyomtat<61> hiba"
#: common/wxprint.cpp:541
msgid "There was a problem previewing"
msgstr "Hiba az el<65>n<EFBFBD>zet k<>sz<73>t<EFBFBD>ben"
#: common/wxprint.cpp:602
msgid "There was a problem printing"
msgstr "Hiba nyomtat<61>s k<>zben"
#: common/wxprint.cpp:622
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "%d Oldal nyomtat<61>s "
#: common/wxwineda.cpp:125
msgid "Size (mm):"
msgstr "M<>ret (mm):"
#: common/wxwineda.cpp:125
msgid "Size (\"):"
msgstr "M<>ret (\"):"
#: common/wxwineda.cpp:191
#: common/wxwineda.cpp:202
msgid "Pos "
msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:193
msgid "X (mm):"
msgstr "X (mm):"
#: common/wxwineda.cpp:193
msgid "X (\"):"
msgstr "X (\"):"
#: common/wxwineda.cpp:204
msgid "Y (mm):"
msgstr "Y (mm):"
#: common/wxwineda.cpp:204
msgid "Y (\"):"
msgstr "Y (\"):"
#: common/wxwineda.cpp:332
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:198
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"
#: common/zoom.cpp:312
msgid "Zoom: "
msgstr "Nagyit: "
#: common/zoom.cpp:313
msgid "Grid:"
msgstr "R<>cs:"
#: common/zoom.cpp:331
#: common/zoom.cpp:342
msgid "grid user"
msgstr "Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i r<>cs"
#: common/zoom.cpp:347
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:267
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
#: common/zoom.cpp:348
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:272
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
#: common/zoom.cpp:352
msgid "Zoom Select"
msgstr "Nyagyit<69>s v<>laszt<7A>s"
#: common/zoom.cpp:355
msgid "Redraw"
msgstr "<22>jra rajzol"
#: common/zoom.cpp:386
#: common/zoom.cpp:406
msgid "Grid Select"
msgstr "R<>cs v<>laszt<7A>s"
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193
msgid "Vertex "
msgstr "Vertex "
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:278
msgid "Top View"
msgstr "Fels<6C> n<>zet"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:283
msgid "Bottom View"
msgstr "Als<6C> n<>zet"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:289
msgid "Right View"
msgstr "Jobb n<>zet"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:294
msgid "Left View"
msgstr "Bal n<>zet"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:301
msgid "Front View"
msgstr "Szemb<6D>l n<>zve"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:306
msgid "Back View"
msgstr "H<>tulr<6C>l n<>zve"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:525
msgid "3D Image filename:"
msgstr "3Dk<44>p neve:"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:32
msgid "Reload board"
msgstr "Ny<4E>k <20>jrat<61>lt<6C>s"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:36
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr "M<>sold a 3D k<>pet a v<>g<EFBFBD>lapra"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:54
msgid "Rotate X ->"
msgstr "Forgat<61>s X->"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57
msgid "Rotate X <-"
msgstr "Forgat<61>s X <-"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:61
msgid "Rotate Y ->"
msgstr "Forgat<61>s Y ->"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:63
msgid "Rotate Y <-"
msgstr "Forgat<61>s Y <-"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68
msgid "Rotate Z ->"
msgstr "Forgat<61>s Z ->"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71
msgid "Rotate Z <-"
msgstr "Forgat<61>s Z <-"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91
msgid "Create Image (png format)"
msgstr "K<>pet k<>sz<73>t File-ba (form<72>tum png)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92
msgid "Create Image (jpeg format)"
msgstr "K<>pet k<>sz<73>t File-ba(form<72>tum jpeg)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: pcbnew/pcbnew.h:255
msgid "Blind Via"
msgstr "Vak <20>tmenet"
#: pcbnew/gen_self.h:213
msgid "Length(inch):"
msgstr "Hossz (Inch):"
#: pcbnew/gen_self.h:219
msgid "Length(mm):"
msgstr "Hossz. (mm):"
#: pcbnew/gen_self.h:234
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Kiv<69>nt hossz< minimum hossz"
#: pcbnew/gen_self.h:254
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Nem tudok vonalat csin<69>lni:A kiv<69>nt hossz t<>l nagy"
#: pcbnew/gen_self.h:265
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr "Segm sz<73>m = %d, Hossz= "
#: eeschema/optionsframe.h:60
#: eeschema/optionsframe.h:63
msgid "optionsframe"
msgstr "Options"
#: gerbview/set_color.h:5
msgid "Layers 1-16"
msgstr "F<>lia 1-16"
#: gerbview/set_color.h:10
msgid "Layers 17-32"
msgstr "F<>lia 17-32"
#: gerbview/set_color.h:15
msgid "Layer 1"
msgstr "F<>lia 1"
#: gerbview/set_color.h:22
msgid "Layer 2"
msgstr "F<>lia 2"
#: gerbview/set_color.h:29
msgid "Layer 3"
msgstr "F<>lia 3"
#: gerbview/set_color.h:36
msgid "Layer 4"
msgstr "F<>lia 4"
#: gerbview/set_color.h:43
msgid "Layer 5"
msgstr "F<>lia 5"
#: gerbview/set_color.h:50
msgid "Layer 6"
msgstr "F<>lia 6"
#: gerbview/set_color.h:57
msgid "Layer 7"
msgstr "F<>lia 7"
#: gerbview/set_color.h:64
msgid "Layer 8"
msgstr "F<>lia 8"
#: gerbview/set_color.h:71
msgid "Layer 9"
msgstr "F<>lia 9"
#: gerbview/set_color.h:78
msgid "Layer 10"
msgstr "F<>lia 10"
#: gerbview/set_color.h:85
msgid "Layer 11"
msgstr "F<>lia 11"
#: gerbview/set_color.h:92
msgid "Layer 12"
msgstr "F<>lia 12"
#: gerbview/set_color.h:99
msgid "Layer 13"
msgstr "F<>lia 13"
#: gerbview/set_color.h:106
msgid "Layer 14"
msgstr "F<>lia 14"
#: gerbview/set_color.h:113
msgid "Layer 15"
msgstr "F<>lia 15"
#: gerbview/set_color.h:120
msgid "Layer 16"
msgstr "F<>lia 16"
#: gerbview/set_color.h:127
msgid "Layer 17"
msgstr "F<>lia 17"
#: gerbview/set_color.h:134
msgid "Layer 18"
msgstr "F<>lia 18"
#: gerbview/set_color.h:141
msgid "Layer 19"
msgstr "F<>lia 19"
#: gerbview/set_color.h:148
msgid "Layer 20"
msgstr "F<>lia 20"
#: gerbview/set_color.h:155
msgid "Layer 21"
msgstr "F<>lia 21"
#: gerbview/set_color.h:162
msgid "Layer 22"
msgstr "F<>lia 22"
#: gerbview/set_color.h:169
msgid "Layer 23"
msgstr "F<>lia 23"
#: gerbview/set_color.h:176
msgid "Layer 24"
msgstr "F<>lia 24"
#: gerbview/set_color.h:183
msgid "Layer 25"
msgstr "F<>lia 25"
#: gerbview/set_color.h:190
msgid "Layer 26"
msgstr "F<>lia 26"
#: gerbview/set_color.h:197
msgid "Layer 27"
msgstr "F<>lia 26"
#: gerbview/set_color.h:204
msgid "Layer 28"
msgstr "F<>lia 28"
#: gerbview/set_color.h:211
msgid "Layer 29"
msgstr "F<>lia 29"
#: gerbview/set_color.h:218
msgid "Layer 30"
msgstr "F<>lia 30"
#: gerbview/set_color.h:225
msgid "Layer 31"
msgstr "F<>lia 31"
#: gerbview/set_color.h:232
msgid "Layer 32"
msgstr "F<>lia 32"
#: gerbview/set_color.h:240
msgid "Others"
msgstr "Egyebek"
#: gerbview/set_color.h:254
msgid "DCodes id."
msgstr "DCodes azon."