Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 83.8% (5775 of 6889 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
7649dd15ef
commit
0004c44e79
|
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/cs/>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
|
@ -10315,13 +10315,15 @@ msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282
|
||||
msgid "No valid simulation is configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Není nastavena žádná platná simulace."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
|
||||
"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením "
|
||||
"parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10590,7 +10592,7 @@ msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434
|
||||
msgid "Compatibility mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim kompatibility:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438
|
||||
msgid "User configuration"
|
||||
|
@ -14738,6 +14740,8 @@ msgstr "Jednotka %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravený symbol %s ze schématu. Při ukládání je aktualizováno pouze schéma "
|
||||
"zapojení."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722
|
||||
msgid "Manage symbol libraries"
|
||||
|
@ -17632,6 +17636,8 @@ msgid ""
|
|||
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
|
||||
"cannot be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při vytváření nového adresáře. Zkuste jinou cestu. Projekt nebyl "
|
||||
"importován."
|
||||
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:158
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17640,6 +17646,9 @@ msgid ""
|
|||
"to '%s'\n"
|
||||
"The project cannot be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze zkopírovat soubor '%s'\n"
|
||||
"do '%s'\n"
|
||||
"Projekt nelze importovat."
|
||||
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:221
|
||||
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
|
||||
|
@ -23051,7 +23060,7 @@ msgstr "Režim tisku"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
|
||||
msgid "Export as black elements on a white background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export jako černé prvky na bílém pozadí"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
|
||||
msgid "Page with frame and title block"
|
||||
|
@ -23130,7 +23139,7 @@ msgstr "0.1 palce"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
|
||||
msgid "Vrml Units for Output Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednotky VRML pro výstupní soubory"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
|
||||
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
|
||||
|
@ -23141,6 +23150,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked: copy footprints 3D models in a folder\n"
|
||||
"If not checked: merge footprints 3D models in the vrml board file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zaškrtnuto: zkopíruje pouzdra 3D modelů do složky\n"
|
||||
"Pokud není zaškrtnuto: sloučí pouzdra 3D modelů v souboru desky vrml\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
|
||||
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
|
||||
|
@ -26086,7 +26097,7 @@ msgstr "Bez vi"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
|
||||
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu DRC, pokud ploška překrývá tuto oblast"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26095,7 +26106,7 @@ msgstr "Bez zón mědi"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
|
||||
msgid "Zones will not fill copper into this area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zóny nebudou do této oblasti vyplňovat měď"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65
|
||||
msgid "Keep out footprints"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue