Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-01-18 17:20:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1853900389
commit 0030ddee26
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 79 additions and 79 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Punkt"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Strichpunkt"
msgstr "Strich-Punkt"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417
msgid "Netclass must have a name."
@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite Differentialpaar"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Abstand Differentialpaar"
msgstr "Differentialpaar-Abstand"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Schematic wire thickness"
@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "SMD-Pads unten"
#: common/layer_id.cpp:151
msgid "Through-hole pads"
msgstr "Durchsteckpads"
msgstr "Durchlochpads"
#: common/layer_id.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Alte Footprint-Bibliotheksdateien"
msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
@ -9008,7 +9008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Symbol der aktuellen Bibliothek als Elternsymbol auswählen.\n"
"\n"
"Dies war früher als Alias bekannt. Kein existierendes\n"
"Dies war früher als Alias bekannt. Kein bestehendes\n"
"Symbol wählen, um ein neues Wurzelsymbol zu erstellen."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "Auf 0 setzen um Vorgabe zu benutzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
msgid "Do not fill"
msgstr "Nicht ausfüllen"
msgstr "Nicht füllen"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
msgid "Fill with body outline color"
@ -12162,7 +12162,7 @@ msgstr "Querverweise zwischen Schaltplanblättern"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:166
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "Querverweise zu weiteren Schaltplanblättern anzeigen"
msgstr "Querverweise zu Schaltplanblättern anzeigen"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172
msgid "Show own page reference"
@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "Symbolanker verschieben"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Spezifizieren Sie eine neue Position für den Anker des Bausteils"
msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
msgid "Finish drawing shape"
@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add Sheet"
@ -16277,7 +16277,7 @@ msgstr "Anzeige des Dialogs für die Footprintfelder"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Felder autoplatzieren"
msgstr "Felder automatisch platzieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
@ -16352,7 +16352,7 @@ msgstr "Zu Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Existierendes Element zu einem Bezeichner ändern"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
msgid "Change to Hierarchical Label"
@ -16360,7 +16360,7 @@ msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Existierendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern"
msgstr "Bestehendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
msgid "Change to Global Label"
@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Existierendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern"
msgstr "Bestehendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Change to Text"
@ -16376,7 +16376,7 @@ msgstr "Zu Text ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Existierendes Element zu einem Textkommentar ändern"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
msgid "Cleanup Sheet Pins"
@ -16489,7 +16489,7 @@ msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Symbolfootprints zuweisen..."
msgstr "Footprints zuweisen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
msgid "Run footprint assignment tool"
@ -16541,7 +16541,7 @@ msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/wiederherstellen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Legacy-Bibliothekssymbole neu zuordnen..."
msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
msgid ""
@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "Linienstärke:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206
msgid "Text thickness:"
msgstr "Schrift Stärke:"
msgstr "Schriftstärke:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490
msgid "Set to Default"
@ -20542,7 +20542,7 @@ msgstr "Via-Länge:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr "Via-Länge ist die Dicke der Platine für Durchkontaktierungen"
msgstr "Via-Länge ist die Dicke der Platine für Durchloch-Vias"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
@ -21042,7 +21042,7 @@ msgstr "Elektrische Länge"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329
msgid "Gap width"
msgstr "Abstandsweite"
msgstr "Spaltbreite"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
@ -22311,7 +22311,7 @@ msgstr "Voreinstellungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102
msgid "Design Rules"
msgstr "Design-Regeln"
msgstr "Designregeln"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891
@ -22600,7 +22600,7 @@ msgstr "&Entferne redundante Vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr "Entferne Vias auf Durchsteckpads und übereinanderliegende Vias"
msgstr "Entferne Vias auf Durchlochpads und übereinanderliegenden Vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32
msgid "Delete vias connected on only one layer"
@ -22649,7 +22649,7 @@ msgstr "Abfasungsabstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:101
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Auskehlungsradius:"
msgstr "Abrundungsradius:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
@ -22744,7 +22744,7 @@ msgstr "Abschrägung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
msgid "Fillet"
msgstr "Auskehlung"
msgstr "Abrundung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179
msgid "Electrical Properties"
@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Entlastungen für PTH"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Radius der thermischen Entlastung:"
msgstr "Thermischer Entlastungsspalt:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
msgid ""
@ -22811,7 +22811,7 @@ msgstr "Speichenbreite der thermischen Entlastung:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "Kupferbreite der thermischen Entlastung."
msgstr "Kupferbreite in thermischen Entlastungen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108
@ -23452,8 +23452,8 @@ msgstr "Starte DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
"DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht "
"kompiliert werden. "
"DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert "
"werden. "
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133
msgid "Show design rules."
@ -24632,7 +24632,7 @@ msgstr "Nur SMD-Footprints einbeziehen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Alle Footprints mit Durchsteckpads ausschließen"
msgstr "Alle Footprints mit Durchlochpads ausschließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
msgid "Include board edge layer"
@ -25036,7 +25036,7 @@ msgstr "Texthöhe"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
msgid "Text Thickness"
msgstr "Textstärke"
msgstr "Schriftstärke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:253
msgid "Upright"
@ -25254,7 +25254,7 @@ msgstr "Vorgaben für Text- und Grafikeigenschaften"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules"
msgstr "Design-Regeln"
msgstr "Designregeln"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions"
@ -25782,7 +25782,7 @@ msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
msgstr "Warnung: Durchsteck-Pad hat kein Loch."
msgstr "Warnung: Durchlochpad hat kein Loch."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
msgid ""
@ -25840,7 +25840,7 @@ msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654
msgid "Modify pad"
msgstr "Pad modifizieren"
msgstr "Pad verändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2038
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
@ -26139,7 +26139,7 @@ msgstr "Wärmeabführungspad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr "Halbloch-Pad (castellated, nur durchgehende Bohrung)"
msgstr "Halbloch-Pad (castellated; nur durchgehende Bohrung)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
@ -26720,7 +26720,7 @@ msgstr "Via-Abstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Via-Zwischenraum identisch zu Leiterbahn-Zwischenraum"
msgstr "Via-Abstand gleich Leiterbahn-Abstand"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60
msgid "Differential Pair Dimensions"
@ -26760,7 +26760,7 @@ msgstr "Beschränkung:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "From Design Rules"
msgstr "Aus Design-Regeln"
msgstr "Aus Designregeln"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
msgid "Target length:"
@ -27092,19 +27092,19 @@ msgstr "Ändere Pads an gleichen Footprints"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr "Pads mit unterschiedlicher Form nicht modifizieren"
msgstr "Pads mit unterschiedlicher Form nicht verändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr "Pads auf unterschiedlichen Lagen nicht modifizieren"
msgstr "Pads auf unterschiedlichen Lagen nicht verändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr "Pads mit unterschiedlicher Ausrichtung nicht modifizieren"
msgstr "Pads mit unterschiedlicher Ausrichtung nicht verändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr "Pads unterschiedlicher ypen nicht modifizieren"
msgstr "Pads unterschiedlicher Typen nicht verändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
msgid "Push Pad Properties"
@ -27246,8 +27246,8 @@ msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
"Die Schriftdicke ist zu groß für die Textgröße.\n"
"Schriftdicke wird begrenzt."
"Die Schriftstärke ist zu groß für die Schriftgröße.\n"
"Schriftstärke wird begrenzt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368
msgid "Change text properties"
@ -27605,7 +27605,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
msgid "No modifier"
msgstr "Kein Modifikator"
msgstr "Kein Modifizierer"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
@ -27745,8 +27745,8 @@ msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height."
msgstr ""
"Text wird nicht mehr lesbar sein bei einer Linienstärke größer\n"
"1/4 der Weite oder Höhe."
"Text wird nicht lesbar sein bei einer Schriftstärke größer als\n"
"1/4 der Schriftbreite oder -höhe."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22
msgid "Default text items for new footprints:"
@ -28087,7 +28087,7 @@ msgstr "Löcher"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313
msgid "Minimum through hole:"
msgstr "Minimales Durchgangsloch:"
msgstr "Minimales Durchloch:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318
msgid ""
@ -28878,7 +28878,7 @@ msgstr "FEHLER:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr "Entwurfsregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden"
msgstr "Designregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
msgid "DRC rules:"
@ -29638,7 +29638,7 @@ msgstr "Ringbreite"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
msgid "Drill out of range"
msgstr "Bohrung außerhalb des Bereichs"
msgstr "Bohrung außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118
msgid "Via diameter"
@ -29650,7 +29650,7 @@ msgstr "Padstapel ist ungültig"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr "Mikro-Via-Bohrung außerhalb des Bereichs"
msgstr "Mikro-Via-Bohrung außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130
msgid "Courtyards overlap"
@ -29706,11 +29706,11 @@ msgstr "Bestückungsdrucküberlappung"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186
msgid "Trace length out of range"
msgstr "Leiterbahnlänge außerhalb des Bereichs"
msgstr "Leiterbahnlänge außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "Versatz zwischen Leiterbahnen außerhalb des Bereichs"
msgstr "Versatz zwischen Leiterbahnen außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194
msgid "Too many vias on a connection"
@ -29718,7 +29718,7 @@ msgstr "Zu viele Vias in einer Verbindung"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:198
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Abstand Differentialpaar außerhalb des Bereichs"
msgstr "Differentialpaar-Abstand außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:202
msgid "Differential uncoupled length too long"
@ -29730,7 +29730,7 @@ msgstr "Footprint-Typ passt nicht zu Footprint-Pads"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Durchsteck-Pad hat kein Loch"
msgstr "Durchlochpad hat kein Loch"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
#, c-format
@ -29945,12 +29945,12 @@ msgstr "(%s maximale entkoppelte Länge: %s; tatsächliche: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
#, c-format
msgid "minimum gap: %s; "
msgstr "minimale Lücke: %s; "
msgstr "minimaler Zwischenraum: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
#, c-format
msgid "maximum gap: %s; "
msgstr "maximale Lücke: %s; "
msgstr "maximaler Zwischenraum: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
#, c-format
@ -30271,7 +30271,7 @@ msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
"Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Entwurfsregeln, "
"Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Designregeln, "
"Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert"
#: pcbnew/files.cpp:256
@ -30311,8 +30311,8 @@ msgid ""
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Wenn die Zonen auf dieser Platine neu gefüllt werden, wird die Einstellung "
"'Kupfer-Randabstand' verwendet (siehe Platinenkonfiguration... > Design-"
"Regeln > Einschränkungen).\n"
"'Kupfer-Randabstand' verwendet (siehe Platinenkonfiguration... > "
"Designregeln > Einschränkungen).\n"
"Dies kann zu anderen Füllungen als in früheren KiCad-Versionen führen, bei "
"denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage "
"verwendet wurde."
@ -30466,17 +30466,17 @@ msgstr "Footprint %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2109
#, c-format
msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\""
msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, aber war \"%s\""
msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2113
#, c-format
msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\""
msgstr "Typ \"SMD\" erwartet, aber war \"%s\""
msgstr "Typ \"SMD\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2117
#, c-format
msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, aber war \"%s\""
msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2143
#, c-format
@ -30497,11 +30497,11 @@ msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses"
#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/zone.cpp:1490
msgid "Thermal Relief Width"
msgstr "Breite der thermischen Entlastung"
msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite"
#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/zone.cpp:1487
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Spalt der thermischen Entlastung"
msgstr "Thermische Entlastung Spalt"
#: pcbnew/footprint.h:216
#, c-format
@ -31715,7 +31715,7 @@ msgstr "Pad %s auf %s von %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202
#, c-format
msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "Durchsteckpad %s von %s"
msgstr "Durchlochpad %s von %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1194
#, c-format
@ -31725,7 +31725,7 @@ msgstr "Pad %s %s von %s auf %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1208
#, c-format
msgid "Through hole pad %s %s of %s"
msgstr "Durchkontaktierungspad %s %s von %s"
msgstr "Durchlochpad %s %s von %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1643
msgid "Edge connector"
@ -31870,11 +31870,11 @@ msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "Edit design rules"
msgstr "Design-Regeln bearbeiten"
msgstr "Designregeln bearbeiten"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden."
msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758
msgid "Export Hyperlynx Layout"
@ -32435,9 +32435,9 @@ msgid ""
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
"KiCad-Entwurfsregeln unterscheiden sich von CADSTAR-Regeln. Es wurden nur "
"die kompatiblen Entwurfsregeln importiert. Es wird empfohlen, die "
"angewandten Entwurfsregeln zu überprüfen."
"KiCad-Designregeln unterscheiden sich von CADSTAR-Regeln. Es wurden nur die "
"kompatiblen Designregeln importiert. Es wird empfohlen, die angewandten "
"Designregeln zu überprüfen."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900
#, c-format
@ -32781,7 +32781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das CADSTAR-Design enthält Netze mit einer zugewiesenen Abstandsklasse. "
"KiCad hat kein Äquivalent zur CADSTAR-Abstandsklasse, daher wurden diese "
"Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Konstruktionsregeln, da "
"Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Designregeln, da "
"Kupfergüsse davon betroffen sind."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377
@ -33811,14 +33811,14 @@ msgid ""
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints."
msgstr ""
"Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > "
"Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Designregeln > "
"Einschränkungen' aktiviert werden."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897
msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr ""
"Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > "
"Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Designregeln > "
"Einschränkungen' aktiviert werden."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981
@ -34138,7 +34138,7 @@ msgstr "[Netzklasse %s]"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
"Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht "
"Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht "
"kompiliert werden. "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:170
@ -34509,7 +34509,7 @@ msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden.
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Auskehlungsradius eingeben:"
msgstr "Abrundungsradius eingeben:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
@ -35152,7 +35152,7 @@ msgstr "Mikrowellen-Linie hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen"
msgstr "Leitung mit bestimmter Länge für Mikrowellen-Anwendungen erstellen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497
msgid "Copy Pad Properties to Default"
@ -36324,11 +36324,11 @@ msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "Through-hole Pads"
msgstr "Durchkontaktierungspads"
msgstr "Durchlochpads"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "Show through-hole pads"
msgstr "Durchsteckpads anzeigen"
msgstr "Durchlochpads anzeigen"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
msgid "Show footprint values"