Update Translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2021-03-05 08:48:59 -08:00
parent fcc25c8d82
commit 03a0e1ba11
31 changed files with 39097 additions and 2645 deletions

View File

@ -24,6 +24,7 @@ pt
ru
sk
sl
sr_RS
sv
tr
vi

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Потвърждение"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -2089,8 +2089,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
@ -7247,9 +7247,9 @@ msgstr "Ключови думи"
msgid "Pin Count"
msgstr "Брой отвори:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -9037,8 +9037,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "Размер на текста H"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12753,12 +12753,12 @@ msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с "
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с "
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -13072,7 +13072,7 @@ msgstr "Печат на схема"
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Оригинал"
@ -13511,17 +13511,17 @@ msgstr "Шина"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Установи вход на шина /"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Тип на връзката:"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Код на верига"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Класове на вериги:"
@ -13999,7 +13999,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -14008,7 +14008,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -14018,7 +14018,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -14028,7 +14028,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -14037,8 +14037,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -14047,8 +14047,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -14057,8 +14057,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -14067,7 +14067,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -14076,7 +14076,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -14085,7 +14085,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -14094,7 +14094,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -14103,13 +14103,13 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Името на файла е невалидно!"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -14118,7 +14118,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -14127,7 +14127,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -14136,7 +14136,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -14152,19 +14152,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Библиотека %s ненамерена."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, fuzzy, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -14229,41 +14229,41 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен."
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
@ -14307,39 +14307,39 @@ msgstr "Изтриване на артикул"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Йерархичен извод на лист %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Захранващ символ"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Липсва:"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Неопределен(а)"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "Не е указана библиотека."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "ненамерен."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Компонент %s, %s"
@ -15422,7 +15422,7 @@ msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиоте
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
@ -16737,15 +16737,15 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "ненамерен."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "<< Избери всички"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Изтрий връзка"
@ -16769,15 +16769,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -20924,24 +20924,24 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Диелектрични загуби"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Медни слоеве:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -22133,7 +22133,7 @@ msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв."
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
@ -22141,20 +22141,20 @@ msgstr ""
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Размер на фаската"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Радиус на закръглението"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от "
"минималната."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Не е избран слой."
@ -30914,7 +30914,7 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
msgid "Update netlist"
msgstr "Генерирай лист на веригите"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -33259,7 +33259,7 @@ msgstr "Изтегли контура на сегмента"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Избор на клавиш"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
@ -33283,41 +33283,41 @@ msgstr ""
msgid "Place a text"
msgstr "Постави проводник"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Чертежи"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Размер"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Постави проводник"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Настройки на конт.пл."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Постави прох.отв."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fodoraproject.org>\n"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Confirmació"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -2058,8 +2058,8 @@ msgstr "Variable d'entorn"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Serigrafia"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
@ -7207,9 +7207,9 @@ msgstr "Paraules clau"
msgid "Pin Count"
msgstr "Nombre:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8992,8 +8992,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@ -9150,7 +9150,7 @@ msgstr "Mida del traç"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12655,12 +12655,12 @@ msgstr "El pin %s (%s) del component %s està sense connectar."
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "El pin %s (%s) del component %s està connectat a "
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Actualitza el component actual a la biblioteca actual"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12991,7 +12991,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Àlies de"
@ -13432,17 +13432,17 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Estableix la forma de l'entrada del bus /"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Tipus de connexió:"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Codi de la xarxa"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Classes de xarxes"
@ -13967,7 +13967,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13980,7 +13980,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -13994,7 +13994,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -14021,8 +14021,8 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -14035,8 +14035,8 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -14049,8 +14049,8 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -14063,7 +14063,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -14076,7 +14076,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -14089,7 +14089,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -14102,7 +14102,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -14115,13 +14115,13 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -14134,7 +14134,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -14180,13 +14180,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Fitxer %s no trobat"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, fuzzy, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -14194,7 +14194,7 @@ msgstr ""
"nova"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, fuzzy, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -14255,41 +14255,41 @@ msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» "
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»."
@ -14331,39 +14331,39 @@ msgstr "Elimina l'element"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin del full jeràrquic %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbol d'alimentació"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Falta:"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Undefined!!!"
msgstr "No definit"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Desconegut>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Fitxer no trobat"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbol"
@ -15429,7 +15429,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
@ -16721,15 +16721,15 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Fitxer no trobat"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Elimina la connexió"
@ -16753,15 +16753,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -20843,24 +20843,24 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Pèrdues del dielèctric"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Coure:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -22041,7 +22041,7 @@ msgstr "Nete&ja les pistes i les vies"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
@ -22049,19 +22049,19 @@ msgstr ""
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Distància del xamfrà"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Radi de l'arrodoniment"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"El radi de l'alleujament tèrmic ha de ser més gran que l'amplada mínima."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Cap capa seleccionada."
@ -30695,7 +30695,7 @@ msgstr "Suprimeix el component %s."
msgid "Update netlist"
msgstr "Actualitza el netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d."
@ -33076,7 +33076,7 @@ msgstr "Traça un segment de línia"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecciona un fitxer"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Traça un segment de línia"
@ -33097,39 +33097,39 @@ msgstr "Traça un arc"
msgid "Place a text"
msgstr "Afegeix un text"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Traça una línia"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Traça una acotació"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Afegeix un dibuix DXF"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ajusts de la simulació"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Afegeix una via"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Potvrzení"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" není platné pouzdro."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
@ -6672,9 +6672,9 @@ msgstr "Klíčová slova"
msgid "Pin Count"
msgstr "Počet vývodů"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Knihovny"
@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8548,8 +8548,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Skupiny"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "Velikost textu:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12016,12 +12016,12 @@ msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena."
@ -12326,7 +12326,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias pro"
@ -12759,16 +12759,16 @@ msgstr "Sběrnice"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Typ vstupu na sběrnici"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Název připojení"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Kód sítě"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s"
@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13348,7 +13348,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13362,7 +13362,7 @@ msgstr ""
"řádek:: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13375,8 +13375,8 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13389,8 +13389,8 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13403,8 +13403,8 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13417,7 +13417,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13430,7 +13430,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13443,7 +13443,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13456,7 +13456,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13469,13 +13469,13 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13488,7 +13488,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13501,7 +13501,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13534,19 +13534,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13607,12 +13607,12 @@ msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13621,29 +13621,29 @@ msgstr ""
"Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze "
"propojit symbol knihovny."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'."
@ -13682,37 +13682,37 @@ msgstr "(Smazaná položka)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchický vývod listu %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbol napájení"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "flags"
msgstr "Příznaky"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Chybějící zdroj"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedefinováno!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Neznámý>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Žádná knihovna není definována!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14719,7 +14719,7 @@ msgstr "Nelze načíst symbol \"%s\" z knihovny \"%s\"(%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Při ukládání symbolu \"%s\" do knihovny \"%s\" došlo k chybě \"%s\""
@ -15909,14 +15909,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbol nenalezen."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Vybrat &vše\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Rozbalit výběr\tE"
@ -15940,15 +15940,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klikněte na list."
@ -19871,12 +19871,12 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrické vrstvy"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Měď"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -19884,14 +19884,14 @@ msgstr ""
"Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, "
"pokud není použita)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud "
"není použita)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji"
@ -21040,23 +21040,23 @@ msgstr "Vyčistit spoje a prokovy"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Délka úkosu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Poloměr zaoblení:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Není vybrána žádná vrstva."
@ -29329,7 +29329,7 @@ msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Aktualizovat netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d."
@ -31661,7 +31661,7 @@ msgstr "Táhnout obrys segmentu"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vybrat velikost prokovu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
@ -31682,38 +31682,38 @@ msgstr "Kreslit oblouk"
msgid "Place a text"
msgstr "Umístit text"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Kreslit čáru"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nakreslit rozměr"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umístit DXF_SVG kresby"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Umístit prokov"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 16:56+0000\n"
"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Fejl ved tildeling af hukommelse til potrace bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Bekræftelse"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "miljøvariabler"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6739,7 +6739,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
@ -6748,9 +6748,9 @@ msgstr "Nøgleord"
msgid "Pin Count"
msgstr "Pin-antal"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8622,8 +8622,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Gruppér efter"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "Tekststørrelse:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12122,12 +12122,12 @@ msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration."
@ -12441,7 +12441,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias for"
@ -12875,16 +12875,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Busindgangstype"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Forbindelsesnavn"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Net kode"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Busalias %s medlemmer"
@ -13439,7 +13439,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13452,7 +13452,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13480,7 +13480,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13493,8 +13493,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13507,8 +13507,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13521,8 +13521,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13535,7 +13535,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13548,7 +13548,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13561,7 +13561,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13574,7 +13574,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13587,13 +13587,13 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13606,7 +13606,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13619,7 +13619,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13632,7 +13632,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13652,20 +13652,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13727,13 +13727,13 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr ""
"Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan "
"ikke linke bibliotekssymbolet."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13751,23 +13751,23 @@ msgstr ""
"Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-"
"biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. "
@ -13806,36 +13806,36 @@ msgstr "(Slettet vare)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkisk arknål %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Power symbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "flag"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Manglende forælder"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Udefineret !!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Ukendt>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Intet bibliotek defineret!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol ikke fundet i %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14880,7 +14880,7 @@ msgstr "Kan ikke indlæse symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16071,14 +16071,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbol ikke fundet."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Vælg & Alle A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Udvid valg E"
@ -16102,15 +16102,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klik over et ark."
@ -20059,12 +20059,12 @@ msgstr "Vælg det dielektriske lag, der skal fjernes fra bunden."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektriske lag"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Kobber"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20072,14 +20072,14 @@ msgstr ""
"Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den "
"ikke bruges)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke "
"bruges)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det"
@ -21242,23 +21242,23 @@ msgstr "Oprydningsspor og Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Rapport om begrænsninger"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Afkørselsafstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Filetradius:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Intet lag valgt."
@ -29471,7 +29471,7 @@ msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Opdater netliste"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d."
@ -31898,7 +31898,7 @@ msgstr "Opret bue fra linjesegment"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vælg Via størrelse"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tegn et linjesegment"
@ -31918,36 +31918,36 @@ msgstr "Tegn en bue"
msgid "Place a text"
msgstr "Placer en tekst"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Tegn en leder"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tegn en dimension"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Placer via"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher für Potrace-Bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Bestätigung"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Schirm"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr "Konnte die kiface-Bibliothek \"%s\" nicht laden."
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Konnte Instanznamen- und Versions-Symbol nicht von der kiface-Bibliothek \"%"
"s\" lesen."
"Konnte Instanznamen- und Versions-Symbol nicht von der kiface-Bibliothek \"%s"
"\" lesen."
#: common/kiway.cpp:272
#, c-format
@ -6751,7 +6751,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@ -6760,9 +6760,9 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Pin Count"
msgstr "Pin Anzahl"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8670,8 +8670,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "Textgröße:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "…"
@ -12175,12 +12175,12 @@ msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s als auch mit %s verbunden"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr ""
"Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen "
"speichern?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias von"
@ -12942,16 +12942,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Typ Buseingang"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Verbindungsname"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Netz Code"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s"
@ -13515,7 +13515,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13528,7 +13528,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13542,7 +13542,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13556,7 +13556,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13569,8 +13569,8 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13583,8 +13583,8 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13597,8 +13597,8 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13611,7 +13611,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13624,7 +13624,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13637,7 +13637,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13663,13 +13663,13 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13682,7 +13682,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13695,7 +13695,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13708,7 +13708,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13728,13 +13728,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr ""
"erstellt werden"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13804,12 +13804,12 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13818,7 +13818,7 @@ msgstr ""
"Die Bibliothekskennung der schematischen Symbolreferenz '%s' ist ungültig. "
"Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13827,23 +13827,23 @@ msgstr ""
"Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek "
"verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "IO-Fehler %s Auflösen des Bibliothekssymbols %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Zurückgreifen auf den Cache, um das Symbol '%s: %s' Link '%s' zu setzen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols '%s %s' auf '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -13884,36 +13884,36 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Spannungssymbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "Flaggen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Fehlende übergeordnetes Objekt"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nicht spezifiziert!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Keine Bibliothek angegeben!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14980,7 +14980,7 @@ msgstr "Konnte Symbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" (%s) nicht laden"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" (%s) nicht auflisten"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16175,14 +16175,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "&Alles auswählen\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Auswahl &erweitern\tE"
@ -16206,17 +16206,17 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
"An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder "
"Pins."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt."
@ -20109,12 +20109,12 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrische Schichten"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Kupfer"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20122,14 +20122,14 @@ msgstr ""
"Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, "
"oder Null sein wenn nicht benutzt)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Ungültiger Wert für Verlusttanges (Verlusttangens muss einen positiven Wert "
"besitzen, oder Null sein wenn nicht benutzt)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies"
@ -21292,25 +21292,25 @@ msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Bericht zur Lösung von Einschränkungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Abfasungsabstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Auskehlungsradius:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Die Breite des Wärmeabführungsspeichers kann nicht kleiner als die "
"Minimalbreite sein."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Keine Lage ausgewählt."
@ -29613,7 +29613,7 @@ msgstr "Entferne unbenutztes Netz \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Netzliste aktualisieren"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d."
@ -32109,7 +32109,7 @@ msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Via-Größe wählen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Linien-Segment zeichnen"
@ -32129,35 +32129,35 @@ msgstr "Kreisbogen zeichnen"
msgid "Place a text"
msgstr "Text hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Hinweislinie zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Keinen Grafische Elemente in der zu importierenden Datei gefunden"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Referenzpunkt für Footprintanker verschieben"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Via-Position verletzt DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Via platzieren"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Σφάλμα απόδοσης μνήμης για potrace bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
@ -6732,9 +6732,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
msgid "Pin Count"
msgstr "Πλήθος Pin"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8633,8 +8633,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Μέγεθος κειμένου:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12143,12 +12143,12 @@ msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση."
@ -12459,7 +12459,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Συνώνυμο του"
@ -12895,16 +12895,16 @@ msgstr "Δίαυλος"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Κωδικός Δικτύου"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s"
@ -13464,7 +13464,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13477,7 +13477,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13505,7 +13505,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13518,8 +13518,8 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13532,8 +13532,8 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13546,8 +13546,8 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13560,7 +13560,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13612,13 +13612,13 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13631,7 +13631,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13644,7 +13644,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13677,13 +13677,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -13691,7 +13691,7 @@ msgstr ""
"βιβλιοθήκης"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13755,13 +13755,13 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13770,7 +13770,7 @@ msgstr ""
"Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι "
"έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13779,24 +13779,24 @@ msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική "
"βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'."
@ -13835,36 +13835,36 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Σύμβολο ισχύος"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "σημαίες"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Λείπει γονική σύνδεση"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Μη καθορισμένο!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Άγνωστο>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Σύμβολο %s [%s]"
@ -14924,7 +14924,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης συμβόλου \"%s\" από βιβ
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16117,14 +16117,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Επιλογή &Όλων\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE"
@ -16148,16 +16148,16 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
"Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο."
@ -20036,12 +20036,12 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Διηλεκτρικά Επίπεδα"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Χαλκός"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20049,12 +20049,12 @@ msgstr ""
"Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή "
"μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το"
@ -21232,25 +21232,25 @@ msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Αναφορά Επίλυσης Περιορισμών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο "
"πλάτος."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο."
@ -22126,8 +22126,8 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
"Εάν επιλεγεί, θα αναφέρονται όλες οι παραβιάσεις του Ελέγχου Κανόνων "
"Σχεδίασης DRC των διαδρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα σχέδια."
"\n"
"Σχεδίασης DRC των διαδρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα "
"σχέδια.\n"
"\n"
"Εάν δεν επιλεγεί, θα αναφερθεί μόνο η πρώτη παραβίαση του Ελέγχου Κανόνων "
"Σχεδίασης DRC για κάθε σύνδεση διαδρόμου."
@ -25354,8 +25354,8 @@ msgstr ""
"Ορισμός καθολικής διόρθωσης πλάτους για ακριβή έξοδο πλάτους PostScript.\n"
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος "
"διαδρόμων, και τα μεγέθη των pads και vias.\n"
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος "
"[-(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-"
"(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Force A4 output"
@ -29617,7 +29617,7 @@ msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d."
@ -32065,7 +32065,7 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
@ -32085,37 +32085,37 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου"
msgid "Place a text"
msgstr "Τοποθέτηση κειμένου"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Σχεδίαση διάστασης"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία γραφικών στο αρχείο για εισαγωγή"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Τοποθέτηση via"
@ -32723,7 +32723,8 @@ msgstr "Καθολικές Διαγραφές..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
msgstr ""
"Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Error al asignar memoria para el mapa de bits potrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Confirmación"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Variables de entorno"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6808,7 +6808,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" no es una huella válida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@ -6817,9 +6817,9 @@ msgstr "Palabras clave"
msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pines"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Librería"
@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8721,8 +8721,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "Tamaño texto:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12260,12 +12260,12 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual."
@ -12592,7 +12592,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
@ -13031,16 +13031,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Tipo entrada de bus"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Nombre de conexión"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Código red"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Miembros de alias %s de bus"
@ -13608,7 +13608,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13621,7 +13621,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13635,7 +13635,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13649,7 +13649,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13662,8 +13662,8 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13676,8 +13676,8 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13690,8 +13690,8 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13704,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13717,7 +13717,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13730,7 +13730,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13743,7 +13743,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13756,13 +13756,13 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13775,7 +13775,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13788,7 +13788,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13801,7 +13801,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13821,20 +13821,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13897,12 +13897,12 @@ msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13911,7 +13911,7 @@ msgstr ""
"El identificador de referencia en la biblioteca '%s' de símbolo esquemático "
"no es válido. No se pudo vincular el símbolo de la biblioteca."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13920,22 +13920,22 @@ msgstr ""
"Biblioteca de símbolos '%s' no encontrada y no hay una biblioteca de reserva "
"disponible. No se puede enlazar el símbolo de la biblioteca."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Error al guardar la librería"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -13978,36 +13978,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "banderas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "No se encuentra el elemento principal"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Desconocido>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "¡No se ha definido una librería!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s [%s]"
@ -15079,7 +15079,7 @@ msgstr "No puede cargarse el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "No puede enumerarse la librería \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16378,15 +16378,15 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "No se ha encontrado el símbolo."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Seleccionar todo"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Expandir conexión seleccionada"
@ -16410,15 +16410,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Haga clic sobre una hoja."
@ -20600,12 +20600,12 @@ msgstr "Seleccione la capa dieléctrica para eliminar del apilado."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Pérdidas dieléctricas:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Cobre"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20613,14 +20613,14 @@ msgstr ""
"Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es "
"utilizado)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no "
"es utilizado)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo"
@ -21840,24 +21840,24 @@ msgstr "&Optimizar pistas y vías..."
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Distacia de biselado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Radio de redondeo:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
@ -30587,7 +30587,7 @@ msgstr "Eliminar %s sin utilizar."
msgid "Update netlist"
msgstr "Actualizar lista de redes"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
@ -33015,7 +33015,7 @@ msgstr "Dibujar un segmento de línea"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleccionar archivo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
@ -33036,37 +33036,37 @@ msgstr "Dibujar un arco"
msgid "Place a text"
msgstr "Escribir texto"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Dibujar una línea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Dibujar una dimensión"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos para importar en el archivo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Severidad de la violación"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Riku Viitanen <riku.viitanen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Virhe varaamalla muistia potrace-bittikartalle"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Vahvistus"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Kuvaruutu"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6814,7 +6814,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
@ -6823,9 +6823,9 @@ msgstr "Avainsanat"
msgid "Pin Count"
msgstr "PIN-numero"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8719,8 +8719,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Group by"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
@ -8856,7 +8856,7 @@ msgstr "Tekstin koko"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12228,12 +12228,12 @@ msgstr "Tyypin %s ja %s tapit on kytketty"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Tappi %s on kytketty sekä %s että %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Nimi %s on ristiriidassa kirjastossa olevan tietueen %s kanssa."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa."
@ -12558,7 +12558,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias"
@ -12990,16 +12990,16 @@ msgstr "Väylä"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Linja-autoliikenteen tyyppi"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Yhteyden nimi"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "kytkentäverkon koodi"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bus Alias %s -jäsenet"
@ -13558,7 +13558,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13571,7 +13571,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13585,7 +13585,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13612,8 +13612,8 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13626,8 +13626,8 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13640,8 +13640,8 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13667,7 +13667,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13680,7 +13680,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13693,7 +13693,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13706,13 +13706,13 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13738,7 +13738,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13751,7 +13751,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13771,19 +13771,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13844,12 +13844,12 @@ msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13858,7 +13858,7 @@ msgstr ""
"Kaaviollinen symboliviite \"%s\" -kirjastotunniste ei kelpaa. "
"Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13867,22 +13867,22 @@ msgstr ""
"Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole "
"käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Kaaviomerkille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia. "
@ -13921,36 +13921,36 @@ msgstr "(Poistettu kohde)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Teholähde-symboli"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "liput"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Vanhempi puuttuu"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Määrittelemätön !!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Tuntematon>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Ei kirjastoa määritelty!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symboli %s [%s]"
@ -15012,7 +15012,7 @@ msgstr "Symbolia \"%s\" ei voi ladata kirjastosta \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Kirjastoa \"%s\" (%s) ei voida luetella"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Tapahtui virhe \"%s\" tallennettaessa symboli \"%s\" kirjastoon \"%s\""
@ -16214,14 +16214,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbolia ei löydy."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Valitse & Kaikki A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Laajenna valinta E"
@ -16245,15 +16245,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Napsauta arkin päällä."
@ -20224,12 +20224,12 @@ msgstr "Valitse dielektrinen kerros poistettavaksi pöydästä."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektriset kerrokset"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Kupari"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20237,14 +20237,14 @@ msgstr ""
"Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai "
"nolla, jos sitä ei käytetä)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Väärä arvo tappio tg: lle (tappio tg: n on oltava positiivinen tai nolla, "
"jos sitä ei käytetä)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se"
@ -21408,23 +21408,23 @@ msgstr "Siivouksen jäljet ja Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Viisteen etäisyys:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Fileen säde:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi kuin vähimmäisleveys."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Kerros valitsematta."
@ -29701,7 +29701,7 @@ msgstr "Poista käyttämätön verkko \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Päivitä netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d."
@ -32132,7 +32132,7 @@ msgstr "Luo kaari viivasegmentistä"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Valitse koon kautta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Piirrä viivasegmentti"
@ -32152,36 +32152,36 @@ msgstr "Piirrä kaari"
msgid "Place a text"
msgstr "Sijoita teksti"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Piirrä johtaja"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Piirrä ulottuvuus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Aseta kautta"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n"
"Last-Translator: szlldm\n"
"Language-Team: szlldm\n"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Hiba a kép memóriába való lefoglalásában"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Megerősítés"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -2003,8 +2003,8 @@ msgstr "Környezeti változók"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Szitanyomat"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -7044,7 +7044,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak:"
@ -7054,9 +7054,9 @@ msgstr "Kulcsszavak:"
msgid "Pin Count"
msgstr "Forrszemek száma"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8825,8 +8825,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Csoportosítás"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "Szövegméret:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12412,12 +12412,12 @@ msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva."
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Megnevezés"
@ -13185,16 +13185,16 @@ msgstr "Busz"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Csatlakozás név"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Vezeték kód"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
@ -13713,7 +13713,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13738,7 +13738,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13751,7 +13751,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13763,8 +13763,8 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13776,8 +13776,8 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13789,8 +13789,8 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13826,7 +13826,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13850,13 +13850,13 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13868,7 +13868,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13880,7 +13880,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13892,7 +13892,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13911,19 +13911,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" könyvtár nem található."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, fuzzy, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13988,41 +13988,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -14065,37 +14065,37 @@ msgstr "(Törölt elem)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Tápszimbólum"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Ismeretlen>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nincs könyvtár definiálva!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Rajzjel %s, %s"
@ -15147,7 +15147,7 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjelet a(z) \"%s\" könyvtárbó
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során."
@ -16385,15 +16385,15 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "A rajzjel nem található."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Az összes kijelölése"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Kijelölés bővítése"
@ -16417,15 +16417,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nincs új hierarchikus címke."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Kattintson egy lapra."
@ -20459,24 +20459,24 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrikum veszteségek:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Vezető réteg:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -21651,26 +21651,26 @@ msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Letörés távolsága:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Lekerekítés sugara:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális "
"vezetősáv szélességnél."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nincs réteg kiválasztva."
@ -30245,7 +30245,7 @@ msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
msgid "Update netlist"
msgstr "Netlista frissítése"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d."
@ -32627,7 +32627,7 @@ msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
@ -32648,37 +32648,37 @@ msgstr "Körív rajzolása"
msgid "Place a text"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Vonal rajzolása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Méretvonal hozzáadása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Szimulátor beállítások"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Via hozzáadása"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Galat"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6585,7 +6585,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr ""
@ -6594,9 +6594,9 @@ msgstr ""
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr ""
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8246,8 +8246,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr ""
@ -11591,12 +11591,12 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -11897,7 +11897,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr ""
@ -12320,16 +12320,16 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
@ -12826,7 +12826,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -12839,7 +12839,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -12853,7 +12853,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -12867,7 +12867,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -12880,8 +12880,8 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -12894,8 +12894,8 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -12908,8 +12908,8 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -12935,7 +12935,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -12944,7 +12944,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -12957,7 +12957,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -12970,13 +12970,13 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -12989,7 +12989,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13002,7 +13002,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13015,7 +13015,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13035,19 +13035,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13109,41 +13109,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -13182,36 +13182,36 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@ -14203,7 +14203,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15339,14 +15339,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@ -15368,15 +15368,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -19132,23 +19132,23 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -20232,23 +20232,23 @@ msgstr ""
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr ""
@ -28049,7 +28049,7 @@ msgstr ""
msgid "Update netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -30294,7 +30294,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -30314,35 +30314,35 @@ msgstr ""
msgid "Place a text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Errore di allocazione memoria per bitmap potrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Conferma"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Variabili ambiente"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4111,7 +4111,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
@ -6933,9 +6933,9 @@ msgstr "Parole chiave"
msgid "Pin Count"
msgstr "Conteggio pin"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8839,8 +8839,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "Dimensioni testo:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12358,13 +12358,13 @@ msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
"Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12690,7 +12690,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
@ -13128,16 +13128,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Tipo voce bus"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Nome connessione"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Codice connessione"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membri alias bus %s"
@ -13691,7 +13691,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13704,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13718,7 +13718,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13732,7 +13732,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13745,8 +13745,8 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13759,8 +13759,8 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13773,8 +13773,8 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13787,7 +13787,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13800,7 +13800,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13813,7 +13813,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13826,7 +13826,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13839,13 +13839,13 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13858,7 +13858,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n"
"scostamento: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13904,20 +13904,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "File libreria \"%s\" non trovato."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13979,13 +13979,13 @@ msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13994,7 +13994,7 @@ msgstr ""
"L'identificatore di libreria del riferimento simbolo schema '%s' non è "
"valido. Impossibile collegare il simbolo della libreria."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -14003,24 +14003,24 @@ msgstr ""
"Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di "
"libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\". "
@ -14059,36 +14059,36 @@ msgstr "(elemento cancellato)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Punto di connessione gerarchico %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di potenza"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "flag"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Genitore mancante"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nessuna libreria definita!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbolo %s [%s]"
@ -15150,7 +15150,7 @@ msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16361,14 +16361,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Simbolo non trovato."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Selezion&a tutto\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Espandi selezione\tE"
@ -16392,15 +16392,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Clic sopra un foglio."
@ -20372,12 +20372,12 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Elenco strati dielettrici"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Rame"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20385,14 +20385,14 @@ msgstr ""
"Valore non corretto per Epsilon R (Epsilon R deve essere positivo o null se "
"non usato)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Valore non corretto per tg perd (Tg perd deve essere positivo o null se non "
"usato)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Uno spessore strato è < 0. Sistemarlo"
@ -21559,24 +21559,24 @@ msgstr "Pulisci piste e via"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Rapporto risoluzione vincoli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Distanza smusso:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Raggio stondamento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"I raggi dei supporti termici non possono essere meno della larghezza minima."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nessuno strato selezionato."
@ -29911,7 +29911,7 @@ msgstr "Rimuovi connessione non usata \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Aggiorna netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d."
@ -32387,7 +32387,7 @@ msgstr "Crea un arco da un segmento di linea"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleziona dimensione via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Disegna un segmento"
@ -32407,36 +32407,36 @@ msgstr "Disegna un arco"
msgid "Place a text"
msgstr "Piazza un testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Disegna una bollatura"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Disegna una quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file da importare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Piazza via"

View File

@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "確認"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1900,8 +1900,8 @@ msgstr "環境変数"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -4599,7 +4599,9 @@ msgstr "kiface ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。"
#, c-format
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"."
msgstr "kiface ライブラリー \"%s\" からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めませんでした。"
msgstr ""
"kiface ライブラリー \"%s\" からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込め"
"ませんでした。"
#: common/kiway.cpp:272
#, c-format
@ -6661,7 +6663,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
@ -6670,9 +6672,9 @@ msgstr "キーワード"
msgid "Pin Count"
msgstr "ピン数"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
@ -6793,7 +6795,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8547,8 +8549,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "リファレンス"
@ -8682,7 +8684,7 @@ msgstr "テキスト サイズ:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12026,12 +12028,12 @@ msgstr "ピンのタイプ %s と %s が接続されています"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。"
@ -12337,7 +12339,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "エイリアス"
@ -12770,16 +12772,16 @@ msgstr "バス"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "バス エントリー タイプ"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "接続名"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "ネット コード"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "バス エイリアス %s メンバー"
@ -13330,7 +13332,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13343,7 +13345,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13357,7 +13359,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13371,7 +13373,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13384,8 +13386,8 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13398,8 +13400,8 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13412,8 +13414,8 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13426,7 +13428,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13439,7 +13441,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13452,7 +13454,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13465,7 +13467,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13478,13 +13480,13 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13497,7 +13499,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13510,7 +13512,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13523,7 +13525,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13543,13 +13545,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -13557,7 +13559,7 @@ msgstr ""
"せん"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13621,12 +13623,12 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。 "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13635,7 +13637,7 @@ msgstr ""
"回路図シンボル リファレンス '%s' ライブラリー識別子は無効です。 ライブラ"
"リー シンボルをリンクできません。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13644,24 +13646,24 @@ msgstr ""
"シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ"
"リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま"
"す。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。"
@ -13700,36 +13702,36 @@ msgstr "(削除されたアイテム)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "階層シートピン %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "電源シンボル"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "フラグ"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "親なし"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "未定義!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<不明>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "ライブラリーが定義されていません!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "%s にシンボルが見つかりません!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "シンボル %s [%s]"
@ -14783,7 +14785,7 @@ msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" (%s) からロードで
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "ライブラリー \"%s\" (%s) を列挙できません"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15959,14 +15961,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "シンボルの問題は見つかりません。"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "全て選択 (&A)\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "選択を拡大 (&E)\tE"
@ -15990,15 +15992,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "クリックしてシートを移動。"
@ -19851,26 +19853,26 @@ msgstr "基板のスタックアップから削除する誘電体層を選択し
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "絶縁体レイヤー"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "銅"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
"不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま"
"せん)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい"
@ -21030,23 +21032,23 @@ msgstr "配線とビアをクリーンアップ"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "制約解決レポート"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "面取り長さ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "フィレット半径:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "レイヤーが未選択です。"
@ -29187,7 +29189,7 @@ msgstr "未使用ネット \"%s\" を削除します。"
msgid "Update netlist"
msgstr "ネットリストを更新"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d."
@ -29930,8 +29932,9 @@ msgid ""
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
"CADSTAR の エリア '%s' (ライブラリー コンポーネント '%s'の中の) は、KiCadに同等のものがありません。このエリアは、"
"ビアでも配線のキープアウト エリアでもありません。そのエリアはインポートされませんでした。"
"CADSTAR の エリア '%s' (ライブラリー コンポーネント '%s'の中の) は、KiCadに同"
"等のものがありません。このエリアは、ビアでも配線のキープアウト エリアでもあり"
"ません。そのエリアはインポートされませんでした。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992
#, c-format
@ -31638,7 +31641,7 @@ msgstr "線セグメントから円弧を作成"
msgid "Select Via Size"
msgstr "ビアサイズを選択"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "線セグメントを描画"
@ -31658,35 +31661,35 @@ msgstr "円弧を描画"
msgid "Place a text"
msgstr "テキストを配置"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "引出線を描画"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "寸法線を描画"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "グラフィック アイテムがインポートするためのファイル内に見つかりません"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "ビアを配置"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Errors"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "확인"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgstr "Cvpcb 설정"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -7207,7 +7207,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Keywords"
@ -7218,9 +7218,9 @@ msgstr "키워드:"
msgid "Pin Count"
msgstr "패드 커퍼"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8995,8 +8995,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "레퍼런스"
@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "텍스트 가로 크기"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr ""
@ -12651,12 +12651,12 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작"
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "현재 시트만 저장"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Alias of"
msgstr "(다음의 별명: "
@ -13416,17 +13416,17 @@ msgstr "버스"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "버스 설정: 45도"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "연결"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "네트 코드"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "네트 코드"
@ -13909,7 +13909,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13918,7 +13918,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13928,7 +13928,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13938,7 +13938,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13947,8 +13947,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13957,8 +13957,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13967,8 +13967,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13977,7 +13977,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13986,7 +13986,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13995,7 +13995,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -14004,7 +14004,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -14013,13 +14013,13 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -14028,7 +14028,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -14037,7 +14037,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -14046,7 +14046,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -14062,19 +14062,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, fuzzy, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -14138,41 +14138,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "풋프린트 레퍼런스"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -14217,39 +14217,39 @@ msgstr "항목 삭제"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "시트에 의한 계층구조 핀"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Power symbol"
msgstr "전원 심볼"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "정렬"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "[%s]에 심볼 저장"
@ -15313,7 +15313,7 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작"
@ -16601,15 +16601,15 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "모두 삭제"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "연결 삭제"
@ -16633,16 +16633,16 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -20713,24 +20713,24 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "%d 레이어 삭제"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Copper"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -21928,24 +21928,24 @@ msgstr "트랙 및 비아"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Fillet radius:"
msgstr "채움"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
#, fuzzy
msgid "No layer selected."
@ -30509,7 +30509,7 @@ msgstr "풋프린트 이동"
msgid "Update netlist"
msgstr "업데이트 설정"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -32829,7 +32829,7 @@ msgstr "세그먼트 드래그"
msgid "Select Via Size"
msgstr "시트 파일"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "세그먼트 드래그"
@ -32853,40 +32853,40 @@ msgstr "Drawings "
msgid "Place a text"
msgstr "시트 설치"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "드로우 설정"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Draw a dimension"
msgstr "치수 (&D)"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "트랙 채움 모드 보이기"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "드로잉 삭제"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "3D 설정"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "비아 설치 (V)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: WhiteChairFromIkea <dainius.mazuika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Klaida paskirstant atmintį potrace bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Patvirtinimas"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1935,8 +1935,8 @@ msgstr "aplinkos įvairovė"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Ekraninis"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6749,7 +6749,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Raktiniai žodžiai"
@ -6758,9 +6758,9 @@ msgstr "Raktiniai žodžiai"
msgid "Pin Count"
msgstr "Smeigtukų skaičius"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8636,8 +8636,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Grupuoti pagal"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Žyma"
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "Teksto dydis:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12134,12 +12134,12 @@ msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje."
@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Pseudonimas iš"
@ -12888,16 +12888,16 @@ msgstr "Šyna"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Ryšio pavadinimas"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Grandinės kodas"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "„Bus Alias“ %s nariai"
@ -13454,7 +13454,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensacija: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13481,7 +13481,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13508,8 +13508,8 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13522,8 +13522,8 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13536,8 +13536,8 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13550,7 +13550,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13563,7 +13563,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13576,7 +13576,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensacija: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13589,7 +13589,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13602,13 +13602,13 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13621,7 +13621,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13634,7 +13634,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensuoti: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13647,7 +13647,7 @@ msgstr ""
"eilutė: %d\n"
"kompensacija: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13667,20 +13667,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13741,14 +13741,14 @@ msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į "
"„%s“. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13757,7 +13757,7 @@ msgstr ""
"Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. "
"Nepavyko susieti bibliotekos simbolio."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13766,24 +13766,24 @@ msgstr ""
"Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. "
"Nepavyko susieti bibliotekos simbolio."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis."
@ -13822,36 +13822,36 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "vėliavos"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Trūksta tėvų"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Neapibrėžtas!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Nežinoma>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbolis nerastas %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbolis %s [%s]"
@ -14897,7 +14897,7 @@ msgstr "Negalima įkelti simbolio „%s“ iš bibliotekos „%s“ (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Išsaugant simbolį „%s“ bibliotekoje „%s“ įvyko klaida „%s“"
@ -16091,14 +16091,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Simbolis nerastas."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Pasirinkite & Viskas A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E"
@ -16122,15 +16122,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Spustelėkite virš lapo."
@ -20098,12 +20098,12 @@ msgstr "Pasirinkite dielektrinį sluoksnį, kurį norite pašalinti iš lentos."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektriniai sluoksniai"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Varis"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20111,14 +20111,14 @@ msgstr ""
"Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti "
"teigiama arba nulinė)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, "
"jei nenaudojama)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite"
@ -21282,23 +21282,23 @@ msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Apribojimų sprendimo ataskaita"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Atstumas nuožulniai:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Filė spindulys:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Terminio stipino plotis negali būti mažesnis už minimalų plotį."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nepasirinkti sluoksniai."
@ -29533,7 +29533,7 @@ msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“."
msgid "Update netlist"
msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d."
@ -31970,7 +31970,7 @@ msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Pasirinkite per dydį"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Brėžti atkarpą"
@ -31990,36 +31990,36 @@ msgstr "Brėžti arką"
msgid "Place a text"
msgstr "Tekstas"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Nubrėžkite lyderį"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Matmuo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Naujas perėjimas"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6511,7 +6511,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr ""
@ -6520,9 +6520,9 @@ msgstr ""
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr ""
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8145,8 +8145,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr ""
@ -11467,12 +11467,12 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -11751,7 +11751,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr ""
@ -12174,16 +12174,16 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
@ -12649,7 +12649,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -12658,7 +12658,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -12668,7 +12668,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -12678,7 +12678,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -12687,8 +12687,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -12697,8 +12697,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -12707,8 +12707,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -12717,7 +12717,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -12726,7 +12726,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -12744,7 +12744,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -12753,13 +12753,13 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -12768,7 +12768,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -12777,7 +12777,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -12786,7 +12786,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -12802,19 +12802,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -12875,41 +12875,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -12948,36 +12948,36 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@ -13957,7 +13957,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15085,14 +15085,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@ -15114,15 +15114,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -18824,23 +18824,23 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -19920,23 +19920,23 @@ msgstr ""
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr ""
@ -27676,7 +27676,7 @@ msgstr ""
msgid "Update netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -29886,7 +29886,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -29906,35 +29906,35 @@ msgstr ""
msgid "Place a text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: pimjansen98 <pimjansen1998@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen voor potrace-bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Bevestiging"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Beeldscherm"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorden"
@ -6722,9 +6722,9 @@ msgstr "Sleutelwoorden"
msgid "Pin Count"
msgstr "Aantal pinnen"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8618,8 +8618,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "Tekstgrootte:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12123,12 +12123,12 @@ msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie."
@ -12450,7 +12450,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias van"
@ -12886,16 +12886,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Type businvoer"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Verbindingsnaam"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Net Code"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bus Alias %s Leden"
@ -13453,7 +13453,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13480,7 +13480,7 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13494,7 +13494,7 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13507,8 +13507,8 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13521,8 +13521,8 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13535,8 +13535,8 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13562,7 +13562,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13575,7 +13575,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13588,7 +13588,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13601,13 +13601,13 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13620,7 +13620,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13633,7 +13633,7 @@ msgstr ""
"lijn: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13646,7 +13646,7 @@ msgstr ""
"regel: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13666,20 +13666,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13742,12 +13742,12 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13756,7 +13756,7 @@ msgstr ""
"Schematische symboolverwijzing '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan "
"bibliotheeksymbool niet koppelen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13765,22 +13765,22 @@ msgstr ""
"Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek "
"beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'. "
@ -13819,36 +13819,36 @@ msgstr "(Verwijderd item)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hiërarchische bladpin %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Stroom symbool"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "vlaggen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Ontbrekende ouder"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Ongedefinieerd !!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Onbekend>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbool niet gevonden in %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbool %s [%s]"
@ -14909,7 +14909,7 @@ msgstr "Kan symbool \"%s\" niet laden uit bibliotheek \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" (%s) niet inventariseren"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16110,14 +16110,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbool niet gevonden."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Selecteer & Alles A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Selectie uitbreiden E"
@ -16141,15 +16141,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Kan afbeelding van %s niet laden"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klik op een blad."
@ -20120,12 +20120,12 @@ msgstr "Selecteer de diëlektrische laag om te verwijderen uit de stapel."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Diëlektrische lagen"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Koper"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20133,14 +20133,14 @@ msgstr ""
"Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze "
"niet wordt gebruikt)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien "
"niet gebruikt)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it"
@ -21313,23 +21313,23 @@ msgstr "Opschonen van tracks en Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Rapport over het oplossen van beperkingen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Afschuiningsafstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Afrondingsstraal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Thermische spaakbreedte mag niet kleiner zijn dan de minimale breedte."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Geen laag geselecteerd."
@ -29612,7 +29612,7 @@ msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Update netlijst"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d."
@ -32068,7 +32068,7 @@ msgstr "Maak een boog van lijnsegment"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecteer Via grootte"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Teken een lijnstuk"
@ -32088,36 +32088,36 @@ msgstr "Teken een boog"
msgid "Place a text"
msgstr "Plaats een tekst"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Teken een leider"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Teken een dimensie"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand om te importeren"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Plaats via"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Feil ved tildeling av minne for potrace bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Bekreftelse"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "Miljøvariabler"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6793,7 +6793,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
@ -6802,9 +6802,9 @@ msgstr "Nøkkelord"
msgid "Pin Count"
msgstr "Pin Count"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8690,8 +8690,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Gruppe av"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "Tekststørrelse"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12181,12 +12181,12 @@ msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett."
@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias av"
@ -12939,16 +12939,16 @@ msgstr "Buss"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Bussinngangstype"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Oppkoblingsnavn"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Netto kode"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bussalias %s Medlemmer"
@ -13498,7 +13498,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13511,7 +13511,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13525,7 +13525,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13539,7 +13539,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13552,8 +13552,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13566,8 +13566,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13580,8 +13580,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13594,7 +13594,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13607,7 +13607,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13620,7 +13620,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13633,7 +13633,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13646,13 +13646,13 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13665,7 +13665,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13678,7 +13678,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13691,7 +13691,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskyvning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13711,13 +13711,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr ""
"bibliotek"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13786,12 +13786,12 @@ msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13800,7 +13800,7 @@ msgstr ""
"Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan "
"ikke koble til biblioteksymbol."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13809,23 +13809,23 @@ msgstr ""
"Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig "
"reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. "
@ -13864,36 +13864,36 @@ msgstr "(Slettet vare)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkisk arkpinne %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Kraftsymbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "flagg"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Manglende foreldre"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Udefinert !!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Ukjent>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Ingen bibliotek definert!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol ikke funnet i %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "Kan ikke laste inn symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16142,14 +16142,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbol ikke funnet."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Velg & Alle A."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Utvid valg E"
@ -16173,15 +16173,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klikk over et ark."
@ -20145,12 +20145,12 @@ msgstr "Velg dielektrisk lag som skal fjernes fra brettet."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektriske lag"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Kobber"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20158,14 +20158,14 @@ msgstr ""
"Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke "
"brukes)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke "
"brukes)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det"
@ -21328,23 +21328,23 @@ msgstr "Oppryddingsspor og Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Begrensningsoppløsningsrapport"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Faseavstand:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Filetradius:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Termisk eikerbredde kan ikke være mindre enn minimumsbredden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Ingen lag valgt."
@ -29569,7 +29569,7 @@ msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Oppdater netliste"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d."
@ -32001,7 +32001,7 @@ msgstr "Lag bue fra linjesegment"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Velg Via størrelse"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tegn et linjesegment"
@ -32021,36 +32021,36 @@ msgstr "Tegn en bue"
msgid "Place a text"
msgstr "Plasser en tekst"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Tegn en leder"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tegn en dimensjon"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Plasser via"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Potwierdzenie"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -4628,8 +4628,8 @@ msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE \"%s\"."
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE \""
"%s\"."
"Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE "
"\"%s\"."
#: common/kiway.cpp:272
#, c-format
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
@ -6706,9 +6706,9 @@ msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "Pin Count"
msgstr "Ilość pól lutowniczych"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8606,8 +8606,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Grupuj według"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Oznaczenie"
@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12094,12 +12094,12 @@ msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
@ -12413,7 +12413,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias"
@ -12848,16 +12848,16 @@ msgstr "Magistrala"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Typ wejścia magistrali"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Nazwa połączenia"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Kod sieci"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s"
@ -13419,7 +13419,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13446,7 +13446,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13460,7 +13460,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13473,8 +13473,8 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13487,8 +13487,8 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13501,8 +13501,8 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13515,7 +13515,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13528,7 +13528,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13554,7 +13554,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13567,13 +13567,13 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13612,7 +13612,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13632,20 +13632,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13706,13 +13706,13 @@ msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "biblioteka symboli jest pusta"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Ustawiam symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikator biblioteki na '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13721,7 +13721,7 @@ msgstr ""
"Identyfikator biblioteki odnośnika symbolu na schemacie '%s' jest "
"nieprawidłowy. Nie można połączyć z symbolem biblioteki."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13730,23 +13730,23 @@ msgstr ""
"Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej "
"awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -13786,36 +13786,36 @@ msgstr "(Element usunięty)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbol zasilania"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "flagi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Brakujący nadrzędny symbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Niezdefiniowany!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Nieznany>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14862,7 +14862,7 @@ msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16043,14 +16043,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Wybierz wszystkie\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE"
@ -16074,15 +16074,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Kliknij na arkuszu."
@ -19952,12 +19952,12 @@ msgstr "Wybiera warstwę dielektryczną by ją usunąć ze zestawu warstw płytk
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Warstwy dielektryczne"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Miedź"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -19965,14 +19965,14 @@ msgstr ""
"Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie "
"używane)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli "
"nie używane)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić"
@ -20739,8 +20739,8 @@ msgstr "Przedrostek na warstwie górnej:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
"Opcjonalne przedrostki dla strony górnej płytki w oznaczeniach komponentów ("
"np. F_)"
"Opcjonalne przedrostki dla strony górnej płytki w oznaczeniach komponentów "
"(np. F_)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257
msgid "Back prefix:"
@ -20750,8 +20750,8 @@ msgstr "Przedrostek na warstwie dolnej:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
"Opcjonalne przedrostki dla strony dolnej płytki w oznaczeniach komponentów ("
"np. B_)"
"Opcjonalne przedrostki dla strony dolnej płytki w oznaczeniach komponentów "
"(np. B_)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268
msgid "Exclude locked footprints"
@ -21139,23 +21139,23 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Raport z analizą restrykcji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Długość ścięcia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Promień zaokrąglenia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nie wybrano warstwy."
@ -29402,7 +29402,7 @@ msgstr "Usuwam nieużywaną sieć \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Uaktualnij listę sieci"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d."
@ -31874,7 +31874,7 @@ msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Wybierz rozmiar przelotki"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Narysuj segment linii"
@ -31894,35 +31894,35 @@ msgstr "Rysuje łuk"
msgid "Place a text"
msgstr "Umieść tekst"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Rysuj prowadzenie"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Narysuj wymiar"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Położenie przelotki narusza DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Umieść przelotkę"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Erro ao alocar memória para o bitmap pirrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Confirmação"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1983,8 +1983,8 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Serigrafia"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6954,7 +6954,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" não é um footprint válido."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras Chaves"
@ -6964,9 +6964,9 @@ msgstr "Palavras Chaves"
msgid "Pin Count"
msgstr "Contagem de Ilha"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8730,8 +8730,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12327,12 +12327,12 @@ msgstr "O pino %s do componente %s está desconectado."
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "O pino %s em %s está ligado a %s e %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12669,7 +12669,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
@ -13109,16 +13109,16 @@ msgstr "Barramento"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Tipo de Entrada de Barramento"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Nome da Conexão"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Código de Rede"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membros %s do Alias do Barramento"
@ -13645,7 +13645,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13658,7 +13658,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13672,7 +13672,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13686,7 +13686,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13699,8 +13699,8 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13713,8 +13713,8 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13727,8 +13727,8 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13741,7 +13741,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13754,7 +13754,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13780,7 +13780,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13793,13 +13793,13 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13812,7 +13812,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr ""
"linha: %d\n"
"posição: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13858,20 +13858,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, fuzzy, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13934,41 +13934,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido"
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Erro salvando a biblioteca"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -14011,37 +14011,37 @@ msgstr "(Item Apagado)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentação"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Footprint faltando"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinido!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Desconhecido>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nenhuma biblioteca definida!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Símbolo não encontrado em %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s, %s"
@ -15102,7 +15102,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"."
@ -16315,15 +16315,15 @@ msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Símbolo não encontrado."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Marcar Tudo"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Expandir Conexão Selecionada"
@ -16347,15 +16347,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Clique sobre uma folha."
@ -20350,24 +20350,24 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Perdas no Dielétrico:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Cobre:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -21528,23 +21528,23 @@ msgstr "Limpar Trilhas e Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Distância do chanfro:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Raio do arredondamento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "A largura do raiado térmico não pode ser menor que a largura mínima."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nenhuma camada selecionada."
@ -30069,7 +30069,7 @@ msgstr "Remover %s não utilizados."
msgid "Update netlist"
msgstr "Atualizar netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d."
@ -32472,7 +32472,7 @@ msgstr "Desenhar um segmento de linha"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecionar um arquivo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Desenhar um segmento de linha"
@ -32493,37 +32493,37 @@ msgstr "Desenhar um arco"
msgid "Place a text"
msgstr "Colocar um texto"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Draw a leader"
msgstr "Desenhar uma linha"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Desenhar uma cota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Configurações da simulação"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Colocar via"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти д
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Подтверждение"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1935,8 +1935,8 @@ msgstr "Переменные окружения"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Экран"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -4656,8 +4656,8 @@ msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%"
"s\"."
"Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s"
"\"."
#: common/kiway.cpp:272
#, c-format
@ -6716,7 +6716,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" - неверное посад.место."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
@ -6725,9 +6725,9 @@ msgstr "Ключевые слова"
msgid "Pin Count"
msgstr "Кол. выводов"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8601,8 +8601,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Размер текста:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12072,12 +12072,12 @@ msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации."
@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Псевдоним"
@ -12813,16 +12813,16 @@ msgstr "Шина"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Тип элемента шины"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Имя соединения"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Код цепи"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Сигналы псевдонима шины %s"
@ -13373,7 +13373,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13386,7 +13386,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13400,7 +13400,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13414,7 +13414,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13427,8 +13427,8 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13441,8 +13441,8 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13455,8 +13455,8 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13469,7 +13469,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13482,7 +13482,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13508,7 +13508,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13521,13 +13521,13 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13540,7 +13540,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13553,7 +13553,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13566,7 +13566,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"позиция: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13586,13 +13586,13 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -13600,7 +13600,7 @@ msgstr ""
"библиотеку"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13661,12 +13661,12 @@ msgstr "пользователь не имеет прав для чтения ф
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "файл описания символа библиотеки пуст"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13675,7 +13675,7 @@ msgstr ""
"Присваиваемый символу схемы идентификатор библиотеки '%s' недействителен. Не "
"удалось связать символ с библиотекой."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13684,23 +13684,23 @@ msgstr ""
"Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша "
"недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке."
@ -13739,36 +13739,36 @@ msgstr "(удалённый элемент)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Иерархический вывод листа %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Символ питания"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "флаги"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Отсутствует родитель"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Не определено!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Неизвестно>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Не указана библиотека!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Символ не найден в %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Символ %s [%s]"
@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить символ \"%s\" из библ
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Не удалось перечислить библиотеки \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15981,14 +15981,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Проблемы с символами не найдены."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Выбрать всё"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Добавить к выделенному"
@ -16012,17 +16012,17 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Новые иерархические метки не найдены."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
"В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя "
"подключить."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Укажите лист."
@ -19873,12 +19873,12 @@ msgstr "Выберите слой диэлектрика для удаления
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Слои диэлектрика"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Медь"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -19886,14 +19886,14 @@ msgstr ""
"Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно "
"быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть "
"положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте."
@ -20662,8 +20662,8 @@ msgstr "Префикс для верхних:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
"Не обязательный префикс для указания стороны компонентов в обозначении ("
"например, F_)"
"Не обязательный префикс для указания стороны компонентов в обозначении "
"(например, F_)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257
msgid "Back prefix:"
@ -21064,23 +21064,23 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв."
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Отчёт об ограничениях"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Размер фаски:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Радиус скругления:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Слой не выбран."
@ -29274,7 +29274,7 @@ msgstr "Удалена неиспользуемая цепь \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Обновить список цепей"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d."
@ -31715,7 +31715,7 @@ msgstr "Создать дугу из сегмента линии"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Выбрать размер перех.отв."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Чертить сегмент линии"
@ -31735,35 +31735,35 @@ msgstr "Чертить дугу"
msgid "Place a text"
msgstr "Разместить текст"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Чертить линию-выноску"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Чертить размерную линию"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Добавить графику DXF/SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Разместить перех.отв."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Chyba pri alokovaní pamäte pre bitmapu potrace"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Potvrdenie"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1938,8 +1938,8 @@ msgstr "Premenné prostredia"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6755,7 +6755,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
@ -6764,9 +6764,9 @@ msgstr "Kľúčové slová"
msgid "Pin Count"
msgstr "Počet pinov"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8651,8 +8651,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Zoskupiť podľa"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr "Veľkosť textu"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12161,12 +12161,12 @@ msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená."
@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias pre"
@ -12915,16 +12915,16 @@ msgstr "Zbernica"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Typ vstupu na autobus"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Názov pripojenia"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Kód siete"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bus Alias %s členov"
@ -13477,7 +13477,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13504,7 +13504,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13518,7 +13518,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13531,8 +13531,8 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13545,8 +13545,8 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13559,8 +13559,8 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13612,7 +13612,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13625,13 +13625,13 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13644,7 +13644,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13670,7 +13670,7 @@ msgstr ""
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13690,19 +13690,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13763,13 +13763,13 @@ msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokume
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13778,7 +13778,7 @@ msgstr ""
"Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je "
"možné prepojiť symbol knižnice."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13787,23 +13787,23 @@ msgstr ""
"Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná "
"medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice. "
@ -13842,36 +13842,36 @@ msgstr "(Odstránená položka)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Vývod hierarchického listu %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbol napájania"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "vlajky"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Nezvestný rodič"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedefinované!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Neznáme>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nenájdený v %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14922,7 +14922,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ sa nedá načítať z knižnice „%s“ (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Pri ukladaní symbolu „%s“ do knižnice „%s“ sa vyskytla chyba „%s“"
@ -16113,14 +16113,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbol nenájdený."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Vyberte & Všetko A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Rozbaliť výber E"
@ -16144,15 +16144,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Kliknite na hárok."
@ -20124,12 +20124,12 @@ msgstr "Vyberte dielektrickú vrstvu, ktorú chcete odstrániť z balíka dosiek
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrické vrstvy"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Meď"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20137,14 +20137,14 @@ msgstr ""
"Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak "
"sa nepoužíva)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak "
"sa nepoužíva)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to"
@ -21312,23 +21312,23 @@ msgstr "Upratovacie stopy a priechody"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Správa o riešení obmedzení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Vzdialenosť skosenia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Polomer zaoblenia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Šírka tepelného lúča nemôže byť menšia ako minimálna šírka."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nie je vybratá vrstva."
@ -29579,7 +29579,7 @@ msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“."
msgid "Update netlist"
msgstr "Aktualizujte netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d."
@ -32003,7 +32003,7 @@ msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vyberte možnosť Via Size"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Nakreslite úsečku"
@ -32023,36 +32023,36 @@ msgstr "Nakreslite oblúk"
msgid "Place a text"
msgstr "Umiestnite text"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Nakreslite vodcu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nakreslite rozmer"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Umiestniť cez"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Napaka pri dodeljevanju pomnilnika za bitno sliko"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Potrditev"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1934,8 +1934,8 @@ msgstr "Spremenljivke okolja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Naslikavanje"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6752,7 +6752,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
@ -6761,9 +6761,9 @@ msgstr "Ključne besede"
msgid "Pin Count"
msgstr "Število pinov"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"
@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8635,8 +8635,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Razvrsti po"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "Velikost napisov"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12134,12 +12134,12 @@ msgstr "Povezani so zatiči tipa %s in %s"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Zatič %s je povezan z %s in %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena."
@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Vzdevek od"
@ -12888,16 +12888,16 @@ msgstr "Vodilo"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Vrsta vstopa v avtobus"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Ime povezave"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Oznaka vezi"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bus Alias %s Člani"
@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13468,7 +13468,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13482,7 +13482,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13496,7 +13496,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13509,8 +13509,8 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13523,8 +13523,8 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13537,8 +13537,8 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13551,7 +13551,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13564,7 +13564,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13577,7 +13577,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13603,13 +13603,13 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13635,7 +13635,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13648,7 +13648,7 @@ msgstr ""
"vrstica: %d\n"
"odmik: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13668,20 +13668,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13743,13 +13743,13 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13758,7 +13758,7 @@ msgstr ""
"Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni "
"mogoče povezati."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13767,24 +13767,24 @@ msgstr ""
"Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice "
"predpomnilnika. Simbola knjižnice ni mogoče povezati."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "V / I napaka %s razreševanje simbola knjižnice %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola \"%s: %s\" povezava \"%s\"."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola."
@ -13823,36 +13823,36 @@ msgstr "(Izbrisan element)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarhični list %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Napajalni simbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "zastave"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Pogrešani starš"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedoločeno!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Neznano>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbol %s [%s]"
@ -14908,7 +14908,7 @@ msgstr "Simbola \"%s\" ni mogoče naložiti iz knjižnice \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "Napaka \"%s\" Pri shranjevanju simbola \"%s\" v knjižnico \"%s\""
@ -16100,14 +16100,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Simbol ni najden."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Izberi & Vse A"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Razširi izbor E"
@ -16131,15 +16131,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Kliknite na list."
@ -20111,12 +20111,12 @@ msgstr "Izberite dielektrično plast, ki jo želite odstraniti iz sklada plošč
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrični sloji"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Baker"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20124,14 +20124,14 @@ msgstr ""
"Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če "
"se ne uporablja)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če "
"se ne uporablja)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite"
@ -21297,23 +21297,23 @@ msgstr "Čiščenje skladb in vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Poročilo o reševanju omejitev"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Razdalja od posnetka:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Polmer fileta:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Širina termične napere ne sme biti manjša od najmanjše širine."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Nobena plast ni izbrana."
@ -29542,7 +29542,7 @@ msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Posodobi netlist"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d."
@ -31975,7 +31975,7 @@ msgstr "Ustvari lok iz odseka črte"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Izberite Via Size"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Nariši odsek črte"
@ -31995,36 +31995,36 @@ msgstr "Nariši lok"
msgid "Place a text"
msgstr "Postavite besedilo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Narišite vodjo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nariši dimenzijo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Postavite risbo DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Kraj prek"

36414
translation/pofiles/sr_RS.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Fel vid tilldelning av minne för potrace-bitmapp"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Bekräftelse"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Miljövariabler"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Raster"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6741,7 +6741,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
@ -6750,9 +6750,9 @@ msgstr "Nyckelord"
msgid "Pin Count"
msgstr "Stiftantal"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8630,8 +8630,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Grupp av"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "Textstorlek:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -12126,12 +12126,12 @@ msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Stift %s är ansluten till både %s och %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen."
@ -12444,7 +12444,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "Alias för"
@ -12881,16 +12881,16 @@ msgstr "Buss"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Bussposttyp"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "Anslutningens namn"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "Nettokod"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Bussalias %s Medlemmar"
@ -13450,7 +13450,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13463,7 +13463,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13477,7 +13477,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13504,8 +13504,8 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13518,8 +13518,8 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13532,8 +13532,8 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13546,7 +13546,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13559,7 +13559,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13585,7 +13585,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13598,13 +13598,13 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13617,7 +13617,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13630,7 +13630,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13643,7 +13643,7 @@ msgstr ""
"rad: %d\n"
"förskjutning: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13663,20 +13663,20 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13737,13 +13737,13 @@ msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'. "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@ -13752,7 +13752,7 @@ msgstr ""
"Schematisk symbolreferens '%s' biblioteksidentifierare är inte giltig. Det "
"går inte att länka bibliotekssymbolen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@ -13761,23 +13761,23 @@ msgstr ""
"Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek "
"tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen."
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för schematisk symbol '%s %s'."
@ -13816,36 +13816,36 @@ msgstr "(Borttaget objekt)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkiskt bladstift %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "Kraftsymbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "flaggor"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "Saknad förälder"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Odefinierad!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Okänd>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "Inget bibliotek definierat!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol hittades inte i %s!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@ -14901,7 +14901,7 @@ msgstr "Det går inte att ladda symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\" (%s)"
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket \"%s\" (%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -16088,14 +16088,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Symbolen hittades inte."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Välj & Alla\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Expandera val E"
@ -16119,15 +16119,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Klicka över ett ark."
@ -20092,12 +20092,12 @@ msgstr "Välj dielektriskt lager för att ta bort från kartong."
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektriska lager"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "Koppar"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -20105,14 +20105,14 @@ msgstr ""
"Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om "
"det inte används)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
"Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om "
"det inte används)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det"
@ -21277,23 +21277,23 @@ msgstr "Rengöringsspår och Vias"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Rapporter om begränsningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Fasavstånd:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Filéradie:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Termisk ekers bredd kan inte vara mindre än minsta bredd."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "Inget lager valt."
@ -29487,7 +29487,7 @@ msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"."
msgid "Update netlist"
msgstr "Uppdatera netlista"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d."
@ -31936,7 +31936,7 @@ msgstr "Skapa båge från linjesegment"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Välj Via storlek"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Rita ett linjesegment"
@ -31956,36 +31956,36 @@ msgstr "Rita en båge"
msgid "Place a text"
msgstr "Lägg en text"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "Rita en ledare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Rita en dimension"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen att importera"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "Placera via"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Murat Ursavaş <murat.ursavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Doğrula"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6519,7 +6519,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr ""
@ -6528,9 +6528,9 @@ msgstr ""
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr ""
@ -6647,7 +6647,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8157,8 +8157,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr ""
@ -11481,12 +11481,12 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -11766,7 +11766,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr ""
@ -12189,16 +12189,16 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
@ -12665,7 +12665,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -12674,7 +12674,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -12684,7 +12684,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -12694,7 +12694,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -12703,8 +12703,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -12713,8 +12713,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -12723,8 +12723,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -12733,7 +12733,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -12742,7 +12742,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -12751,7 +12751,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -12760,7 +12760,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -12769,13 +12769,13 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -12784,7 +12784,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -12793,7 +12793,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -12802,7 +12802,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -12818,19 +12818,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -12891,41 +12891,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -12964,36 +12964,36 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@ -13977,7 +13977,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15107,14 +15107,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@ -15136,15 +15136,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -18858,23 +18858,23 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "Dielektrik Katmanlar"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -19954,23 +19954,23 @@ msgstr ""
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr ""
@ -27719,7 +27719,7 @@ msgstr ""
msgid "Update netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -29930,7 +29930,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -29950,35 +29950,35 @@ msgstr ""
msgid "Place a text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:40+0000\n"
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "Các Lỗi"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Xác nhận"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "Biến môi trường"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6992,7 +6992,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
@ -7001,9 +7001,9 @@ msgstr "Từ khóa"
msgid "Pin Count"
msgstr "Số lượng pin"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "Thư Viện"
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8881,8 +8881,8 @@ msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -9017,7 +9017,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr ""
@ -12215,12 +12215,12 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
@ -12505,7 +12505,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr ""
@ -12929,16 +12929,16 @@ msgstr "Bus"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
@ -13405,7 +13405,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13414,7 +13414,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13424,7 +13424,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13434,7 +13434,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13443,8 +13443,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13453,8 +13453,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13463,8 +13463,8 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13473,7 +13473,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13482,7 +13482,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13491,7 +13491,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13500,7 +13500,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13509,13 +13509,13 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13524,7 +13524,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13533,7 +13533,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13542,7 +13542,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13558,19 +13558,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13631,41 +13631,41 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@ -13704,36 +13704,36 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@ -14723,7 +14723,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@ -15866,14 +15866,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@ -15895,15 +15895,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
@ -19639,23 +19639,23 @@ msgstr ""
msgid "Dielectric Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
@ -20737,23 +20737,23 @@ msgstr ""
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr ""
@ -28526,7 +28526,7 @@ msgstr ""
msgid "Update netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@ -30742,7 +30742,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -30762,35 +30762,35 @@ msgstr ""
msgid "Place a text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "为 potrace 位图分配内存时出错"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "确认"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1897,8 +1897,8 @@ msgstr "环境变量"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6594,7 +6594,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
@ -6603,9 +6603,9 @@ msgstr "关键字"
msgid "Pin Count"
msgstr "引脚数量"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "库"
@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8429,8 +8429,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "分组依据"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "位号"
@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "文本尺寸:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -11854,12 +11854,12 @@ msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "当前配置不包含库 '%s'。"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。"
@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "别名的"
@ -12585,16 +12585,16 @@ msgstr "总线"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "总线输入类型"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "连接名称"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "网络码"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "总线别名 %s 成员"
@ -13117,7 +13117,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13130,7 +13130,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13158,7 +13158,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13171,8 +13171,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13185,8 +13185,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13199,8 +13199,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13226,7 +13226,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13239,7 +13239,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13252,7 +13252,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13265,13 +13265,13 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13284,7 +13284,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13297,7 +13297,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13330,19 +13330,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "未找到库文件 \"%s\"。"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13403,41 +13403,41 @@ msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "符号文档库文件为空"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。"
@ -13476,36 +13476,36 @@ msgstr "(删除项)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "层次图框引脚 %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "电源符号"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "标志"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "缺少父级"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "未定义!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<未知>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "未定义库!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "在 %s 中找不到符号!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "符号 %s [%s]"
@ -14529,7 +14529,7 @@ msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "错误 \"%s\" 发生保存符号 \"%s\" 到库 \"%s\""
@ -15681,14 +15681,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "没有找到符号问题。"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "全选 (&A)\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "展开选定内容 (&E)\tE"
@ -15712,15 +15712,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "没有找到新的层次标签。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "连接点位置不包含可连接的电线和/或引脚。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "单击图框。"
@ -19544,12 +19544,12 @@ msgstr "选择要从电路板堆叠中移除的介电层。"
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "介电层"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "铜层"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -19557,12 +19557,12 @@ msgstr ""
"Epsilon R相对介电常数 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R相对介电常"
"数) 必须为正数或空)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "层厚度为 < 0。修复它"
@ -20714,23 +20714,23 @@ msgstr "清除布线和过孔"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "约束解析报告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "倒角距离:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "圆角半径:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "没有图层被选择。"
@ -28732,7 +28732,7 @@ msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。"
msgid "Update netlist"
msgstr "更新网表"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "总计警告:%d错误%d。"
@ -29424,7 +29424,9 @@ msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也不是布线禁止区。该区域没有被导入。"
msgstr ""
"库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也"
"不是布线禁止区。该区域没有被导入。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992
#, c-format
@ -31062,7 +31064,7 @@ msgstr "从线段创建圆弧"
msgid "Select Via Size"
msgstr "选择过孔尺寸"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "绘制线段"
@ -31082,35 +31084,35 @@ msgstr "绘制圆弧"
msgid "Place a text"
msgstr "放置文本"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "绘制引线"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "绘制标注"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "放置 DXF_SVG 图形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "移动封装位号锚点"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "不允许自相交多边形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "通孔位置违反 DRC。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "放置过孔"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "為 potrace 點陣圖分配記憶體時出錯"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1031
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "確認"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189
@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "環境變數"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1386
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114
#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368
#: pcbnew/pad.cpp:858
@ -6592,7 +6592,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
@ -6601,9 +6601,9 @@ msgstr "關鍵字"
msgid "Pin Count"
msgstr "引腳數量"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082
msgid "Library"
msgstr "庫"
@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1426
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
@ -8424,8 +8424,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "分組依據"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017
msgid "Reference"
msgstr "位號"
@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "文字尺寸:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:544
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:547
msgid "..."
msgstr "..."
@ -11848,12 +11848,12 @@ msgstr "型別為 %s 和 %s 的引腳已連線"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "引腳 %s 同時連線到 %s 和 %s"
#: eeschema/erc.cpp:698
#: eeschema/erc.cpp:697
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。"
#: eeschema/erc.cpp:709
#: eeschema/erc.cpp:708
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。"
@ -12152,7 +12152,7 @@ msgstr ""
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
msgstr "別名的"
@ -12579,16 +12579,16 @@ msgstr "匯流排"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "匯流排輸入型別"
#: eeschema/sch_connection.cpp:374
#: eeschema/sch_connection.cpp:394
msgid "Connection Name"
msgstr "連線名稱"
#: eeschema/sch_connection.cpp:383 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: eeschema/sch_connection.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77
msgid "Net Code"
msgstr "網路碼"
#: eeschema/sch_connection.cpp:389 eeschema/sch_connection.cpp:404
#: eeschema/sch_connection.cpp:409 eeschema/sch_connection.cpp:424
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "匯流排別名 %s 成員"
@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"Floating point number with incorrect local in\n"
@ -13124,7 +13124,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150
#, c-format
msgid ""
@ -13138,7 +13138,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159
#, c-format
msgid ""
@ -13152,7 +13152,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@ -13165,8 +13165,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@ -13179,8 +13179,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@ -13193,8 +13193,8 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@ -13207,7 +13207,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@ -13233,7 +13233,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"位移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Invalid alternate pin name in\n"
@ -13246,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@ -13259,13 +13259,13 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "圖框型別 \"%s\" 無效 "
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@ -13278,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@ -13291,7 +13291,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@ -13304,7 +13304,7 @@ msgstr ""
"行:%d\n"
"偏移:%d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@ -13324,19 +13324,19 @@ msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
@ -13397,41 +13397,41 @@ msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "符號文件庫檔案為空"
#: eeschema/sch_screen.cpp:586
#: eeschema/sch_screen.cpp:590
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr "正在將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。 "
#: eeschema/sch_screen.cpp:603
#: eeschema/sch_screen.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:619
#: eeschema/sch_screen.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:638
#: eeschema/sch_screen.cpp:642
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s"
#: eeschema/sch_screen.cpp:662
#: eeschema/sch_screen.cpp:666
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:683
#: eeschema/sch_screen.cpp:687
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。"
#: eeschema/sch_screen.cpp:694
#: eeschema/sch_screen.cpp:698
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。"
@ -13470,36 +13470,36 @@ msgstr "(刪除項)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "層次圖框引腳 %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1376
msgid "Power symbol"
msgstr "電源符號"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
msgid "flags"
msgstr "標誌"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390
msgid "Missing parent"
msgstr "缺少父級"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
msgid "Undefined!!!"
msgstr "未定義!!!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412
msgid "<Unknown>"
msgstr "<未知>"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
msgid "No library defined!"
msgstr "未定義庫!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "在 %s 中找不到符號!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1629
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "符號 %s [%s]"
@ -14523,7 +14523,7 @@ msgstr "無法從庫 \"%s\"(%s) 載入符號 \"%s\""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "無法列舉庫 \"%s\"(%s)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:982
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr "錯誤 \"%s\" 發生儲存符號 \"%s\" 到庫 \"%s\""
@ -15678,14 +15678,14 @@ msgstr ""
msgid "No symbol issues found."
msgstr "沒有找到符號問題。"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1570
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792
msgid "Select &All\tA"
msgstr "全選 (&A)\tA"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1573
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "展開選定內容 (&E)\tE"
@ -15709,15 +15709,15 @@ msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1061
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "沒有找到新的層次標籤。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:660
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "連線點位置不包含可連線的電線和/或引腳。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1049
msgid "Click over a sheet."
msgstr "單擊圖框。"
@ -19541,12 +19541,12 @@ msgstr "選擇要從電路板堆疊中移除的介電層。"
msgid "Dielectric Layers"
msgstr "介電層"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:627
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150
msgid "Copper"
msgstr "銅層"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:924
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
@ -19554,12 +19554,12 @@ msgstr ""
"Epsilon R相對介電常數 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R相對介電常"
"數) 必須為正數或空)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:947
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr "損耗切線的不正確值(如果不使用,則損耗切線必須為正數或空)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:994
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "層厚度為 < 0。修復它"
@ -20713,23 +20713,23 @@ msgstr "清除佈線和過孔"
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "約束解析報告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "倒角距離:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
msgid "Fillet radius:"
msgstr "圓角半徑:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "熱風焊盤輻射線不能小於最小寬度。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
msgid "No layer selected."
msgstr "沒有圖層被選擇。"
@ -28739,7 +28739,7 @@ msgstr "刪除未使用的網路 \"%s\"。"
msgid "Update netlist"
msgstr "更新網表"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "總計警告:%d錯誤%d。"
@ -31067,7 +31067,7 @@ msgstr "從線段建立圓弧"
msgid "Select Via Size"
msgstr "選擇過孔尺寸"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468
msgid "Draw a line segment"
msgstr "繪製線段"
@ -31087,35 +31087,35 @@ msgstr "繪製圓弧"
msgid "Place a text"
msgstr "放置文字"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Draw a leader"
msgstr "繪製引線"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895
msgid "Draw a dimension"
msgstr "繪製標註"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "在要匯入的檔案中找不到圖形專案"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1076 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "放置 DXF_SVG 圖形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1213
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "移動封裝位號錨點"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1900
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "不允許自相交多邊形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "通孔位置違反 DRC。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459
msgid "Place via"
msgstr "放置過孔"