Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 88.8% (7170 of 8066 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2023-02-19 15:07:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 03a3caa009
commit 06738d1c63
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 99 additions and 155 deletions

View File

@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,9 +104,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:"
msgstr "Chyba vytváření kontextu OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -521,9 +520,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Vykreslení plných barev"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu"
msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
msgid "Render CAD Colors"
@ -5318,14 +5316,12 @@ msgid "Page limits"
msgstr "Okraje strany"
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Provozní bod"
msgstr "Napětí provozního bodu"
#: common/layer_id.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Provozní bod"
msgstr "Proudy provozního bodu"
#: common/layer_id.cpp:155
msgid "Footprints front"
@ -6021,9 +6017,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
#: common/tool/actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Find previous match"
msgstr "Najít předchozí"
msgstr "Najít předchozí shodu"
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Find Next Marker"
@ -8661,20 +8656,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Run external simulator command:"
msgstr "Příkaz externího simulátoru:"
msgstr "Spustit příkaz externího simulátoru:"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the command line to run SPICE\n"
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""
"Zadejte příkazový řádek a spusťte spice\n"
"Obvykle <cesta k binárnímu spice> %I\n"
"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice"
"Zadejte příkazový řádek a spusťte SPICE\n"
"Obvykle <cesta k binárce SPICE > \"%I\"\n"
"%I bude nahrazeno cestou k souboru netlistu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:387
msgid "Netlist command:"
@ -8695,9 +8688,8 @@ msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:560
#, fuzzy
msgid "external simulator not found"
msgstr "Příkaz externího simulátoru:"
msgstr "externí simulátor nenalezen"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:561
msgid ""
@ -8709,9 +8701,8 @@ msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:572
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "Chyba oprávnění?"
msgstr "přístup odepřen"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:707
msgid "This plugin already exists."
@ -10605,9 +10596,8 @@ msgid "Search the current &sheet only"
msgstr "Hledat pouze na aktuálním &listu"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Search the current selection &only"
msgstr "Hledat pouze na aktuálním &listu"
msgstr "Hledat &pouze v aktuálním výběru"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104
msgid "Replace matches in reference designators"
@ -11219,33 +11209,29 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "K"
msgstr "OK"
msgstr "K"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr "MB"
msgstr "M"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""
msgstr "G"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr "T:"
msgstr "T"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "P"
msgstr "Pi"
msgstr "P"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Formát"
msgstr "Formát %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:192
#, c-format
@ -11904,14 +11890,12 @@ msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Zobrazit ERC vyloučení"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show OP voltages"
msgstr "Zobrazit stránku %s"
msgstr "Zobrazit napětí provozního bodu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show OP currents"
msgstr "Uložit všechny proudy"
msgstr "Zobrazit proudy provozního bodu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74
msgid "Show page limi&ts"
@ -12349,29 +12333,24 @@ msgid "Significant digits (voltages):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Range (voltages):"
msgstr "Uložit všechna napětí"
msgstr "Rozsah (napětí):"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "fV"
msgstr "V"
msgstr "fV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "pV"
msgstr "V"
msgstr "pV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "nV"
msgstr "V"
msgstr "nV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "uV"
msgstr "V"
msgstr "uV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71
@ -12380,53 +12359,44 @@ msgid "mV"
msgstr "mV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "KV"
msgstr "V"
msgstr "KV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "MV"
msgstr "V"
msgstr "MV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "GV"
msgstr "V"
msgstr "GV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "TV"
msgstr "V"
msgstr "TV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "PV"
msgstr "V"
msgstr "PV"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281
msgid "Significant digits (currents):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Range (currents):"
msgstr "Uložit všechny proudy"
msgstr "Rozsah (proudy):"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "fA"
msgstr "A"
msgstr "fA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "pA"
msgstr "A"
msgstr "pA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "nA"
msgstr "A"
msgstr "nA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
@ -12435,34 +12405,28 @@ msgid "uA"
msgstr "uA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "mA"
msgstr "A"
msgstr "mA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "KA"
msgstr "A"
msgstr "KA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "MA"
msgstr "A"
msgstr "MA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "GA"
msgstr "BGA"
msgstr "GA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "TA"
msgstr "A"
msgstr "TA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "PA"
msgstr "A"
msgstr "PA"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220
msgid "No error or warning"
@ -16219,7 +16183,7 @@ msgstr "Spice Simulátor"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:758
#, c-format
msgid "V(%s) (gain)"
msgstr ""
msgstr "V(%s) (zisk)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:759
#, fuzzy, c-format
@ -16251,7 +16215,7 @@ msgstr "Již běží jiná simulace."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:975 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1386
msgid " (gain)"
msgstr ""
msgstr " (zisk)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:976 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1388
msgid " (phase)"
@ -21445,7 +21409,7 @@ msgstr "Texty mohou zahrnovat klíčová slova."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:670
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${klíčovéslovo}"
msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${keyword}"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:671
msgid "Each keyword is replaced by its value"
@ -32494,14 +32458,12 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr "Načíst směrnice ze schématu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn"
msgstr "Pouzdro nenalezeno v knihovnách"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder"
msgstr "Pouzdro se neshoduje s kopií v knihovně"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
msgid "Assertion failure"
@ -32822,14 +32784,14 @@ msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "(%s %s; aktuální %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:521
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s min %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s minimální mezera %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:528
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s maximální mezera %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
#, fuzzy
@ -32886,14 +32848,12 @@ msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder."
msgstr "Načítání tabulky knihoven pouzder..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Kontrola pouzder..."
msgstr "Kontrola pouzder desky proti knihovně..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:505
#, c-format
@ -32906,35 +32866,34 @@ msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:555
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn"
msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:568
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder"
msgstr "Pouzdro '%s' se neshoduje s kopií v knihovně '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "(%s min. délka: %s; skutečná: %s)"
msgstr "(%s min délka %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "(%s max délka: %s; skutečná: %s)"
msgstr "(%s max délka %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
"(%s max. zkosení: %s; skutečné: %s; průměrná délka sítě: %s;skutečná: %s)"
msgstr "(%s max. zkosení %s; skutečné %s; průměrná délka sítě %s;skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)"
msgstr "(max počet %s %d; skutečný %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
#, fuzzy
@ -33045,9 +33004,8 @@ msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Sestavování zón..."
msgstr "Sestavování pájecí masky..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738
#, fuzzy
@ -33065,28 +33023,28 @@ msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Kontrola textových proměnných..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:108
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s min výška %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s max výška %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s min tloušťka %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)"
msgstr "(%s max tloušťka %s; skutečná %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76
msgid "Checking track widths..."
@ -33107,14 +33065,13 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)"
msgstr "(%s min počet paprsků v %d; skutečných %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Kontrola textových proměnných..."
msgstr "Kontrola tepelných reliéfů..."
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106
msgid "Modify zone properties"
@ -33159,9 +33116,8 @@ msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr "Žádný projekt při exportu souboru VRML"
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "IDF Export selhal:\n"
msgstr "VRML export selhal:\n"
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127
#, c-format
@ -33200,27 +33156,25 @@ msgstr ""
"** Chyba sestavení STEP modelu desky. Export přerušen. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr "STEP soubory\n"
msgstr "Zápis STEP souboru\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr ""
"\n"
"Chyba při zápisu do souboru '%s'.\n"
"** Chyba při zápisu do souboru STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr ""
"\n"
"Soubor hlášení '%s' vytvořen.\n"
"Soubor STEP '%s' vytvořen.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:354
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359
@ -33339,9 +33293,8 @@ msgid "Converting zone fills"
msgstr "Kontrola vyplňování zón..."
#: pcbnew/files.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Převést na zónu"
msgstr "Převést zónu(y)"
#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
@ -33496,9 +33449,8 @@ msgid "Inherited"
msgstr "Dědičný"
#: pcbnew/footprint.cpp:2890 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Teplotní profily"
msgstr "Teplotní profily pro PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:2932
msgid "Library link"
@ -34170,9 +34122,8 @@ msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Automatické umístění pouzdra"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Přidat označení"
msgstr "Přidat slzy..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418
#, fuzzy
@ -34657,9 +34608,8 @@ msgid "Heat sink"
msgstr "Chladič"
#: pcbnew/pad.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Castellated"
msgstr "Vypočítat"
msgstr "Půldíry"
#: pcbnew/pad.cpp:1032
msgid "Length in Package"
@ -34711,14 +34661,14 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Ploška %s na %s z %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Ploška na %s z %s"
msgstr "NPTH ploška z %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Ploška na %s pouzdra %s"
msgstr "PTH ploška %s z %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1268
#, c-format
@ -37455,9 +37405,8 @@ msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr "Omezení průměru: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Via Annulus"
msgstr "Šířka prstence prokovu"
msgstr "Prstenec prokovu"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1188
@ -40772,13 +40721,12 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
"Vytvoření projektu umožní funkce, jako jsou textové proměnné, třídy spojů a "
"vyloučení ERC"
"Vytvoření projektu umožní takové funkce, jako jsou pravidla návrhu, třídy "
"sítě a předvolby vrstev"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
#, c-format
@ -40811,14 +40759,12 @@ msgid "Other items"
msgstr "Další položky"
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Změnit vlastnosti textu"
msgstr "Změnit vlastnost"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Text"
msgstr "Textové pole"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328
msgid "No Net"
@ -40950,9 +40896,8 @@ msgid "thermal reliefs"
msgstr "teplotní profily"
#: pcbnew/zones.h:66
#, fuzzy
msgid "solid"
msgstr "Pevné"
msgstr "pevný"
#: pcbnew/zones.h:67
msgid "thermal reliefs for PTH"
@ -41056,9 +41001,8 @@ msgid "EDA"
msgstr "EDA"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Circuit board"
msgstr "Tisknout desku"
msgstr "Deska s plošnými spoji"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""