Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 95.6% (7107 of 7431 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
parent
5a4d2af1f4
commit
07861b00f3
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# boonchai k. <kicadthai@gmail.com>, 2021.
|
||||
# boonchai k. <kicadthai@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 17:11-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -1655,28 +1655,24 @@ msgid "&OK"
|
|||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
msgstr "(&C)ยกเลิก"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:660
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(&Y)ใช่"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "ไม่ใช่"
|
||||
msgstr "(&N)ไม่ใช่"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "นำมาใช้"
|
||||
msgstr "(&A)นำไปใช้"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
msgstr "(&S)บันทึก"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:664 common/dialog_shim.cpp:665
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:463
|
||||
|
@ -2956,7 +2952,7 @@ msgstr "(การแก้ปัญหานี้จะปรับปรุ
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
|
||||
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปัจจัยการลดแสงของโหมดความแตกต่างสูง:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
|
||||
|
@ -3359,9 +3355,8 @@ msgstr "เส้นประ-จุด"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1605
|
||||
#: include/stroke_params.h:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dash-Dot-Dot"
|
||||
msgstr "เส้นประ-จุด"
|
||||
msgstr "เส้นประ-จุด-จุด"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442
|
||||
msgid "Netclass must have a name."
|
||||
|
@ -4063,9 +4058,8 @@ msgstr "กราฟิก"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:377
|
||||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:381 pcbnew/fp_textbox.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr "ตำแหน่งข้อความ X"
|
||||
msgstr "กล่องข้อความ"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325
|
||||
#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333
|
||||
|
@ -4139,9 +4133,8 @@ msgstr "ป้ายชื่อเน็ต"
|
|||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:750
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directive Label"
|
||||
msgstr "ป้ายชื่อเน็ต"
|
||||
msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:751
|
||||
msgid "Global Label"
|
||||
|
@ -4633,14 +4626,13 @@ msgstr "เกิดปัญหาเขียนไฟล์การปรั
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Font"
|
||||
msgstr "หน่วยปริยาย:"
|
||||
msgstr "รูปแบบอักษรปริยาย"
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:110
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading font '%s'."
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดพีซีบี '%s'"
|
||||
msgstr "เกิดผิดพลาดอ่านแบบอักษร '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue