Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-03-28 23:09:15 +01:00
parent 778e843188
commit 083eb50994
1 changed files with 52 additions and 47 deletions

View File

@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 00:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-28 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-28 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Impronta"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
#: eeschema/sch_text.cpp:788 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/sch_text.cpp:788 eeschema/libedit.cpp:507
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1937 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1937
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
@ -5931,6 +5931,7 @@ msgstr "Foratura X / Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:681 #: pcbnew/class_pad.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posizione" msgstr "Posizione"
@ -7879,7 +7880,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
@ -8378,7 +8379,7 @@ msgstr "Esplora"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36
#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928 #: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181
@ -15639,7 +15640,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Pin" msgstr "Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 #: eeschema/lib_pin.cpp:1935
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numero" msgstr "Numero"
@ -18692,91 +18693,95 @@ msgstr "Usa le normali del modello"
msgid "Render Material Properties" msgid "Render Material Properties"
msgstr "Disegna le proprietà del materiale" msgstr "Disegna le proprietà del materiale"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191
msgid "Show Model Bouding Boxes"
msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200
msgid "Choose Colors" msgid "Choose Colors"
msgstr "Scegli i colori" msgstr "Scegli i colori"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Background Top Color" msgid "Background Top Color"
msgstr "Colore di sfondo in cima" msgstr "Colore di sfondo in cima"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Background Bottom Color" msgid "Background Bottom Color"
msgstr "Colore di sfondo in fondo" msgstr "Colore di sfondo in fondo"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209
msgid "Show 3D &Axis" msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Mostra assi 3D" msgstr "Mostra assi 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214
msgid "3D Grid" msgid "3D Grid"
msgstr "Griglia 3D" msgstr "Griglia 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "No 3D Grid" msgid "No 3D Grid"
msgstr "No griglia 3D" msgstr "No griglia 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216
msgid "3D Grid 10 mm" msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Griglia 3D 10mm" msgstr "Griglia 3D 10mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217
msgid "3D Grid 5 mm" msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Griglia 3D 5 mm" msgstr "Griglia 3D 5 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218
msgid "3D Grid 2.5 mm" msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" msgstr "Griglia 3D 2.5 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219
msgid "3D Grid 1 mm" msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Griglia 3D 1 mm" msgstr "Griglia 3D 1 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235
msgid "Show Board Bod&y" msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "Mostra il corpo sche&da" msgstr "Mostra il corpo sche&da"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238
msgid "Show Copper &Thickness" msgid "Show Copper &Thickness"
msgstr "Mos&tra lo spessore rame" msgstr "Mos&tra lo spessore rame"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241
msgid "Show 3D F&ootprints" msgid "Show 3D F&ootprints"
msgstr "Mostra i m&oduli in 3D" msgstr "Mostra i m&oduli in 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244
msgid "Show Zone &Filling" msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Mostra riempimenti &zone" msgstr "Mostra riempimenti &zone"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:250
msgid "Show &Layers" msgid "Show &Layers"
msgstr "Mostra g&li strati" msgstr "Mostra g&li strati"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:253
msgid "Show &Adhesive Layers" msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Mostra gli strati &adesivi" msgstr "Mostra gli strati &adesivi"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:256
msgid "Show &Silkscreen Layer" msgid "Show &Silkscreen Layer"
msgstr "Mostra lo strato &serigrafia" msgstr "Mostra lo strato &serigrafia"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:259
msgid "Show Solder &Mask Layers" msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:258 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:262
msgid "Show Solder &Paste Layers" msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" msgstr "Mostra gli strati &pasta salda"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:265
msgid "Show &Comments and Drawings Layer" msgid "Show &Comments and Drawings Layer"
msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica" msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:264 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:268
msgid "Show &Eco Layers" msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Mostra gli strati &eco" msgstr "Mostra gli strati &eco"
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:924 #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:676 3d-viewer/3d_draw.cpp:985
msgid "" msgid ""
"Unable to calculate the board outlines.\n" "Unable to calculate the board outlines.\n"
"Therefore use the board boundary box." "Therefore use the board boundary box."
@ -18784,59 +18789,59 @@ msgstr ""
"Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n" "Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n"
"Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." "Perciò usa il riquadro delimitatore scheda."
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368
msgid "Zoom +" msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +" msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372
msgid "Zoom -" msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -" msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377
msgid "Top View" msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto" msgstr "Vista dall'alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:381
msgid "Bottom View" msgid "Bottom View"
msgstr "Vista da sotto" msgstr "Vista da sotto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386
msgid "Right View" msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra" msgstr "Vista da destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390
msgid "Left View" msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra" msgstr "Vista da sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:395
msgid "Front View" msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte" msgstr "Vista di fronte"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
msgid "Back View" msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro" msgstr "Vista da dietro"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:404
msgid "Move left <-" msgid "Move left <-"
msgstr "Sposta a sinistra" msgstr "Sposta a sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
msgid "Move right ->" msgid "Move right ->"
msgstr "Sposta a destra" msgstr "Sposta a destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
msgid "Move Up ^" msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:630
msgid "3D Image filename:" msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nome file 3D: " msgstr "Nome file 3D: "
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:685
msgid "Failed to copy image to clipboard" msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:699
msgid "Can't save file" msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file" msgstr "Impossibile salvare il file"
@ -21166,14 +21171,14 @@ msgstr "Pos Y (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
msgid "Upper Right" msgid "Upper Right"
msgstr "Alto a destra" msgstr "In alto a destra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
msgid "Upper Left" msgid "Upper Left"
msgstr "Alto a sinistra" msgstr "In alto a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
@ -21182,14 +21187,14 @@ msgstr "Alto a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
msgid "Lower Right" msgid "Lower Right"
msgstr "Basso a destra " msgstr "In basso a destra "
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
msgid "Lower Left" msgid "Lower Left"
msgstr "Basso a sinistra" msgstr "In basso a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
@ -21235,7 +21240,7 @@ msgstr "Limiti:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
msgid "Max Size X (mm)" msgid "Max Size X (mm)"
msgstr "Dimensione X max (mm)" msgstr "Dimensione max X (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
msgid "Max Size Y (mm)" msgid "Max Size Y (mm)"