Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-03-28 23:09:15 +01:00
parent 778e843188
commit 083eb50994
1 changed files with 52 additions and 47 deletions

View File

@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 00:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Impronta"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
#: eeschema/sch_text.cpp:788 eeschema/libedit.cpp:507
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1937
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
@ -5931,6 +5931,7 @@ msgstr "Foratura X / Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@ -7879,7 +7880,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
@ -8378,7 +8379,7 @@ msgstr "Esplora"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36
#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181
@ -15639,7 +15640,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1935
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@ -18692,91 +18693,95 @@ msgstr "Usa le normali del modello"
msgid "Render Material Properties"
msgstr "Disegna le proprietà del materiale"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191
msgid "Show Model Bouding Boxes"
msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200
msgid "Choose Colors"
msgstr "Scegli i colori"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Background Top Color"
msgstr "Colore di sfondo in cima"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Background Bottom Color"
msgstr "Colore di sfondo in fondo"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Mostra assi 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214
msgid "3D Grid"
msgstr "Griglia 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "No 3D Grid"
msgstr "No griglia 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Griglia 3D 10mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Griglia 3D 5 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Griglia 3D 2.5 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Griglia 3D 1 mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235
msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "Mostra il corpo sche&da"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238
msgid "Show Copper &Thickness"
msgstr "Mos&tra lo spessore rame"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241
msgid "Show 3D F&ootprints"
msgstr "Mostra i m&oduli in 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Mostra riempimenti &zone"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:250
msgid "Show &Layers"
msgstr "Mostra g&li strati"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:253
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Mostra gli strati &adesivi"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:256
msgid "Show &Silkscreen Layer"
msgstr "Mostra lo strato &serigrafia"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:259
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:258
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:262
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Mostra gli strati &pasta salda"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:265
msgid "Show &Comments and Drawings Layer"
msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:264
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:268
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Mostra gli strati &eco"
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:924
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:676 3d-viewer/3d_draw.cpp:985
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines.\n"
"Therefore use the board boundary box."
@ -18784,59 +18789,59 @@ msgstr ""
"Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n"
"Perciò usa il riquadro delimitatore scheda."
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377
msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:381
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista da sotto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386
msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390
msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:395
msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:404
msgid "Move left <-"
msgstr "Sposta a sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
msgid "Move right ->"
msgstr "Sposta a destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:630
msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nome file 3D: "
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:685
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:699
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"
@ -21166,14 +21171,14 @@ msgstr "Pos Y (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
msgid "Upper Right"
msgstr "Alto a destra"
msgstr "In alto a destra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
msgid "Upper Left"
msgstr "Alto a sinistra"
msgstr "In alto a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
@ -21182,14 +21187,14 @@ msgstr "Alto a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
msgid "Lower Right"
msgstr "Basso a destra "
msgstr "In basso a destra "
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
msgid "Lower Left"
msgstr "Basso a sinistra"
msgstr "In basso a sinistra"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
@ -21235,7 +21240,7 @@ msgstr "Limiti:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
msgid "Max Size X (mm)"
msgstr "Dimensione X max (mm)"
msgstr "Dimensione max X (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
msgid "Max Size Y (mm)"