Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 78.7% (5531 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2021-07-23 01:45:05 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 422e12e120
commit 090b647e98
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 54 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n"
@ -16750,9 +16750,9 @@ msgstr "Editar el campo %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editar el campo %s"
msgstr "Editar el campo '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
@ -16784,11 +16784,9 @@ msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el "
"error"
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
@ -21962,12 +21960,8 @@ msgid "No layer selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island."
msgstr ""
"Sin red conllevará\n"
"a una isla de cobre\n"
"sin conectar."
msgstr "Seleccionar <sin red> creará una isla de cobre aislada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47
msgid ""
@ -21978,9 +21972,8 @@ msgstr ""
"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr "Nombre de pin alternativo inválido"
msgstr "Ocultar nombres de red auto-generados"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Sort nets by pad count"
@ -23374,52 +23367,41 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr "Cambiando la referencia de la huella %s a %s."
msgstr "Buscar indicadores de referencia de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint values"
msgstr "Mostrar valores de las huellas"
msgstr "Buscar valores de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search other text items"
msgstr "Otros campos de la huella"
msgstr "Buscar otros elementos de texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Search DRC markers"
msgstr "Ocultar DCodes"
msgstr "Buscar marcadores DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar Marcadores"
msgstr "Buscar anterior"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Restart Search"
msgstr "Reiniciar numeración"
msgstr "Reiniciar búsqueda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Run Checks"
msgstr "Chequear Módulo"
msgstr "Ejecutar verificaciones"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Visor de huellas"
msgstr "Verificador de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
msgstr ""
"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero "
"sus pads no pueden ser seleccionados o editados."
msgstr "La huella puede moverse y orientarse libremente en el lienzo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335
msgid ""
@ -23444,14 +23426,13 @@ msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Editar las propiedades de la huella"
msgstr "Modificar propiedades de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Referencia y Valor son obligatorios."
msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
@ -23484,17 +23465,14 @@ msgstr "Desplazamiento Y"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "indicador de referencia"
msgstr "Indicador de referencia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Side:"
msgstr "Lado de la placa:"
msgstr "Lado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Unlock footprint"
msgstr "Desbloquear huella"
@ -23540,9 +23518,8 @@ msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Atributos fabricación"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Componente"
msgstr "Componente:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
@ -23563,20 +23540,18 @@ msgstr "Otros"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Trazar esquema"
msgstr "No está en el esquema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Excluir pads de la serigrafía"
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
msgstr "Excluir del BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
@ -23646,9 +23621,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
msgid ""
@ -23670,9 +23644,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
msgstr "Margen relativo de la pasta de soldadura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid ""
@ -23707,6 +23680,8 @@ msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
"Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absoluto y relativo) son añadidos "
"para determinar el margen final."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
@ -23744,9 +23719,8 @@ msgstr "Modelo(s) 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Modelo(s) 3D"
msgstr "Modelos 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
msgid ""