Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 78.7% (5531 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
422e12e120
commit
090b647e98
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 01:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
|
@ -16750,9 +16750,9 @@ msgstr "Editar el campo %s"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Editar el campo %s"
|
||||
msgstr "Editar el campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
|
||||
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
|
||||
|
@ -16784,11 +16784,9 @@ msgid "Find again to wrap around to the start."
|
|||
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el "
|
||||
"error"
|
||||
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928
|
||||
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
|
||||
|
@ -21962,12 +21960,8 @@ msgid "No layer selected."
|
|||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sin red conllevará\n"
|
||||
"a una isla de cobre\n"
|
||||
"sin conectar."
|
||||
msgstr "Seleccionar <sin red> creará una isla de cobre aislada."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21978,9 +21972,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide auto-generated net names"
|
||||
msgstr "Nombre de pin alternativo inválido"
|
||||
msgstr "Ocultar nombres de red auto-generados"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
|
||||
msgid "Sort nets by pad count"
|
||||
|
@ -23374,52 +23367,41 @@ msgid "Wrap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search footprint reference designators"
|
||||
msgstr "Cambiando la referencia de la huella %s a %s."
|
||||
msgstr "Buscar indicadores de referencia de huellas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search footprint values"
|
||||
msgstr "Mostrar valores de las huellas"
|
||||
msgstr "Buscar valores de huellas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search other text items"
|
||||
msgstr "Otros campos de la huella"
|
||||
msgstr "Buscar otros elementos de texto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search DRC markers"
|
||||
msgstr "Ocultar DCodes"
|
||||
msgstr "Buscar marcadores DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Buscar Marcadores"
|
||||
msgstr "Buscar anterior"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart Search"
|
||||
msgstr "Reiniciar numeración"
|
||||
msgstr "Reiniciar búsqueda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run Checks"
|
||||
msgstr "Chequear Módulo"
|
||||
msgstr "Ejecutar verificaciones"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Checker"
|
||||
msgstr "Visor de huellas"
|
||||
msgstr "Verificador de huellas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero "
|
||||
"sus pads no pueden ser seleccionados o editados."
|
||||
msgstr "La huella puede moverse y orientarse libremente en el lienzo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23444,14 +23426,13 @@ msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify footprint properties"
|
||||
msgstr "Editar las propiedades de la huella"
|
||||
msgstr "Modificar propiedades de huellas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784
|
||||
msgid "Reference and value are mandatory."
|
||||
msgstr "Referencia y Valor son obligatorios."
|
||||
msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
|
||||
|
@ -23484,17 +23465,14 @@ msgstr "Desplazamiento Y"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference designator"
|
||||
msgstr "indicador de referencia"
|
||||
msgstr "Indicador de referencia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side:"
|
||||
msgstr "Lado de la placa:"
|
||||
msgstr "Lado:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlock footprint"
|
||||
msgstr "Desbloquear huella"
|
||||
|
||||
|
@ -23540,9 +23518,8 @@ msgid "Fabrication Attributes"
|
|||
msgstr "Atributos fabricación"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Component:"
|
||||
msgstr "Componente"
|
||||
msgstr "Componente:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
|
@ -23563,20 +23540,18 @@ msgstr "Otros"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in schematic"
|
||||
msgstr "Trazar esquema"
|
||||
msgstr "No está en el esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude from position files"
|
||||
msgstr "Excluir pads de la serigrafía"
|
||||
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
|
||||
msgid "Exclude from BOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir del BOM"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
|
||||
|
@ -23646,9 +23621,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste absolute clearance:"
|
||||
msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
|
||||
msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23670,9 +23644,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste relative clearance:"
|
||||
msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
|
||||
msgstr "Margen relativo de la pasta de soldadura:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23707,6 +23680,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
|
||||
"the final clearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absoluto y relativo) son añadidos "
|
||||
"para determinar el margen final."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
|
||||
|
@ -23744,9 +23719,8 @@ msgstr "Modelo(s) 3D"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Models"
|
||||
msgstr "Modelo(s) 3D"
|
||||
msgstr "Modelos 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue