Polish GUI update (based on BZR4071 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-04-06 16:14:45 +02:00
parent 3379154eac
commit 094edbe2b3
1 changed files with 101 additions and 93 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 19:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-06 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Delete item"
msgstr "Usuń element" msgstr "Usuń element"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158
#: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:224 #: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/mirepcb.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/mirepcb.cpp:100
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined"
msgstr "Pozycja punktu Y krzywej Beziera %d nie jest ustalona" msgstr "Pozycja punktu Y krzywej Beziera %d nie jest ustalona"
#: eeschema/lib_circle.cpp:54 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: eeschema/lib_circle.cpp:54 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 pcbnew/class_pad.cpp:794 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 pcbnew/class_pad.cpp:749
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Okrąg" msgstr "Okrąg"
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
msgstr "Edytuj piny element po elemencie lub wg stylu (Używaj ostrożnie!)" msgstr "Edytuj piny element po elemencie lub wg stylu (Używaj ostrożnie!)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:228 eeschema/tool_sch.cpp:281 #: eeschema/tool_lib.cpp:228 eeschema/tool_sch.cpp:281
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150
msgid "Turn grid off" msgid "Turn grid off"
msgstr "Wyłącz siatkę" msgstr "Wyłącz siatkę"
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Units in millimeters"
msgstr "Jednostki w milimetrach" msgstr "Jednostki w milimetrach"
#: eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 #: eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:343
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166
msgid "Change cursor shape" msgid "Change cursor shape"
msgstr "Zmień kształt kursora" msgstr "Zmień kształt kursora"
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Błąd ERC"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Siatka" msgstr "Siatka"
@ -4158,19 +4158,19 @@ msgstr "Główne"
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "&Różne" msgstr "&Różne"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:201
msgid "White" msgid "White"
msgstr "Biały" msgstr "Biały"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Czarny" msgstr "Czarny"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
msgstr "Kolor Tła" msgstr "Kolor Tła"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:222
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 pcbnew/mirepcb.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 pcbnew/mirepcb.cpp:97
#: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/sel_layer.cpp:161 pcbnew/sel_layer.cpp:314 #: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/sel_layer.cpp:161 pcbnew/sel_layer.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378
@ -4185,11 +4185,11 @@ msgstr "Kolor Tła"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:228 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:229
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj" msgstr "Zastosuj"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:313 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:314
msgid "" msgid ""
"Warning:\n" "Warning:\n"
"Some items have the same color as the background\n" "Some items have the same color as the background\n"
@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Rozmiar:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:226
msgid "units" msgid "units"
msgstr "jednostki" msgstr "jednostki"
@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Szerokość:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52
#: common/common.cpp:189 common/common.cpp:239 common/drawframe.cpp:450 #: common/common.cpp:195 common/common.cpp:245 common/drawframe.cpp:450
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14
msgid "mm" msgid "mm"
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Połączone"
msgid "Unconnected" msgid "Unconnected"
msgstr "Niepołączone" msgstr "Niepołączone"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:800 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:755
msgid "Rect" msgid "Rect"
msgstr "Prostokąt" msgstr "Prostokąt"
@ -6228,11 +6228,11 @@ msgid "Segment"
msgstr "Segment" msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:461 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:461
#: pcbnew/class_pad.cpp:640 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:198 #: pcbnew/class_pad.cpp:595 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:406
#: pcbnew/class_track.cpp:1127 pcbnew/class_zone.cpp:716 #: pcbnew/class_track.cpp:1127 pcbnew/class_zone.cpp:716
#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:146 #: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:146
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141
msgid "Layer" msgid "Layer"
@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "Ścieżka dla Lista sieci"
msgid "Stat" msgid "Stat"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: pcbnew/class_module.cpp:486 pcbnew/class_pad.cpp:674 #: pcbnew/class_module.cpp:486 pcbnew/class_pad.cpp:629
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:416
msgid "Orient" msgid "Orient"
msgstr "Orientacja" msgstr "Orientacja"
@ -6481,82 +6481,86 @@ msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: pcbnew/class_pad.cpp:600 #: pcbnew/class_pad.cpp:549
msgid "No layers"
msgstr "Brak warstw"
#: pcbnew/class_pad.cpp:553
msgid "Non-copper" msgid "Non-copper"
msgstr "Poza warstwami ścieżek" msgstr "Poza warstwami ścieżek"
#: pcbnew/class_pad.cpp:608 #: pcbnew/class_pad.cpp:563
msgid " & int" msgid " & int"
msgstr " & int" msgstr " & int"
#: pcbnew/class_pad.cpp:636 #: pcbnew/class_pad.cpp:591
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "wewnętrzne" msgstr "wewnętrzne"
#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_text_mod.cpp:422 #: pcbnew/class_pad.cpp:600 pcbnew/class_text_mod.cpp:422
msgid "H Size" msgid "H Size"
msgstr "Rozmiar poziomy" msgstr "Rozmiar poziomy"
#: pcbnew/class_pad.cpp:648 pcbnew/class_text_mod.cpp:425 #: pcbnew/class_pad.cpp:603 pcbnew/class_text_mod.cpp:425
msgid "V Size" msgid "V Size"
msgstr "Rozmiar pionowy" msgstr "Rozmiar pionowy"
#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_pad.cpp:609 pcbnew/class_track.cpp:1142
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
msgid "Drill" msgid "Drill"
msgstr "Wiercenie" msgstr "Wiercenie"
#: pcbnew/class_pad.cpp:662 #: pcbnew/class_pad.cpp:617
msgid "Drill X / Y" msgid "Drill X / Y"
msgstr "Wiercenie X / Y" msgstr "Wiercenie X / Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:677 #: pcbnew/class_pad.cpp:632
msgid "X Pos" msgid "X Pos"
msgstr "Pozycja X" msgstr "Pozycja X"
#: pcbnew/class_pad.cpp:680 #: pcbnew/class_pad.cpp:635
msgid "Y pos" msgid "Y pos"
msgstr "Pozycja Y" msgstr "Pozycja Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:685 #: pcbnew/class_pad.cpp:640
msgid "Length in package" msgid "Length in package"
msgstr "Długość wewnątrz obudowy" msgstr "Długość wewnątrz obudowy"
#: pcbnew/class_pad.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/class_pad.cpp:752 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "Owal" msgstr "Owal"
#: pcbnew/class_pad.cpp:803 #: pcbnew/class_pad.cpp:758
msgid "Trap" msgid "Trap"
msgstr "Trap" msgstr "Trap"
#: pcbnew/class_pad.cpp:816 #: pcbnew/class_pad.cpp:771
msgid "Std" msgid "Std"
msgstr "Standardowy" msgstr "Standardowy"
#: pcbnew/class_pad.cpp:819 #: pcbnew/class_pad.cpp:774
msgid "Smd" msgid "Smd"
msgstr "SMD" msgstr "SMD"
#: pcbnew/class_pad.cpp:822 #: pcbnew/class_pad.cpp:777
msgid "Conn" msgid "Conn"
msgstr "Łącze" msgstr "Łącze"
#: pcbnew/class_pad.cpp:825 #: pcbnew/class_pad.cpp:780
msgid "Not Plated" msgid "Not Plated"
msgstr "Bez pokrycia cyną" msgstr "Bez pokrycia cyną"
#: pcbnew/class_pad.cpp:841 #: pcbnew/class_pad.cpp:796
msgid "all copper layers" msgid "all copper layers"
msgstr "wszystkie warstwy ścieżek" msgstr "wszystkie warstwy ścieżek"
#: pcbnew/class_pad.cpp:847 #: pcbnew/class_pad.cpp:802
msgid "???" msgid "???"
msgstr "???" msgstr "???"
#: pcbnew/class_pad.cpp:849 #: pcbnew/class_pad.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgid "Pad [%s] (%s) of %s"
msgstr "Pad [%s] (%s) z %s" msgstr "Pad [%s] (%s) z %s"
@ -6639,7 +6643,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintów i opisów w postaci krzyżyka" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintów i opisów w postaci krzyżyka"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108
msgid "Show the (x,y) grid dots" msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)"
@ -6684,84 +6688,84 @@ msgstr "Oznaczenia"
msgid "Show footprint's references" msgid "Show footprint's references"
msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:126
msgid "Show All Copper Layers" msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy miedzi" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:127 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:128
msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:130
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:132
msgid "Hide All Copper Layers" msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 pcbnew/layer_widget.cpp:553 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 pcbnew/layer_widget.cpp:553
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:85 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
msgid "Render" msgid "Render"
msgstr "Pokaż" msgstr "Pokaż"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278
msgid "Front copper layer" msgid "Front copper layer"
msgstr "Górna strona ścieżek" msgstr "Górna strona ścieżek"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:284 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:286
msgid "An innner copper layer" msgid "An innner copper layer"
msgstr "Wewnętrzna strona ścieżek" msgstr "Wewnętrzna strona ścieżek"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:292 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:294
msgid "Back copper layer" msgid "Back copper layer"
msgstr "Dolna strona ścieżek" msgstr "Dolna strona ścieżek"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:300 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302
msgid "Adhesive on board's front" msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303
msgid "Adhesive on board's back" msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304
msgid "Solder paste on board's front" msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie górnej" msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie górnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305
msgid "Solder paste on board's back" msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie dolnej" msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie dolnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:306
msgid "Silkscreen on board's front" msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:307
msgid "Silkscreen on board's back" msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:306 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:308
msgid "Solder mask on board's front" msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:307 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309
msgid "Solder mask on board's back" msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Maska lutowniczna na warstwie dolnej" msgstr "Maska lutowniczna na warstwie dolnej"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:308 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310
msgid "Explanatory drawings" msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Rysunkowa dodatkowa" msgstr "Rysunkowa dodatkowa"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311
msgid "Explanatory comments" msgid "Explanatory comments"
msgstr "Komentarzy" msgstr "Komentarzy"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313
msgid "User defined meaning" msgid "User defined meaning"
msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:314
msgid "Board's perimeter definition" msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Rysunkowa z obrzeżem płytki" msgstr "Rysunkowa z obrzeżem płytki"
@ -9439,7 +9443,7 @@ msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) "
#: pcbnew/pcbframe.cpp:371 pcbnew/pcbframe.cpp:734 #: pcbnew/pcbframe.cpp:371 pcbnew/pcbframe.cpp:734
#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:139 #: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:139
msgid "Visibles" msgid "Visibles"
msgstr "Widoczność" msgstr "Widoczność"
@ -9488,13 +9492,13 @@ msgstr ""
"Jest to normalne w przypadku nowych projektów." "Jest to normalne w przypadku nowych projektów."
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:158 #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:158
#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 #: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64
msgid "Hide &Layers Manager" msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgstr "Ukryj menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:160 #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:160
#: gerbview/options.cpp:64 #: gerbview/options.cpp:64
msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
@ -14672,7 +14676,7 @@ msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu" msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu"
#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:80 #: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:80
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:204 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:230
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d" msgid "Layer %d"
@ -14730,31 +14734,35 @@ msgstr "Ciemniej"
msgid "AB axis" msgid "AB axis"
msgstr "oś AB" msgstr "oś AB"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
msgid "DCodes" msgid "DCodes"
msgstr "DCodes" msgstr "DCodes"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
msgid "Show DCodes identification" msgid "Show DCodes identification"
msgstr "Pokaż identyfikatory DCodes" msgstr "Pokaż identyfikatory DCodes"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
msgid "Neg. Obj." msgid "Neg. Obj."
msgstr "Obiekty negatywowe" msgstr "Obiekty negatywowe"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
msgid "Show negative objects in this color" msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
msgid "Hide All Layers But Active" msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160
msgid "Hide All Layers" msgid "Hide All Layers"
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy"
@ -14762,11 +14770,11 @@ msgstr "Ukryj wszystkie warstwy"
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Plik" msgstr "Plik"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:264 #: gerbview/events_called_functions.cpp:267
msgid "No editor defined. Please select one" msgid "No editor defined. Please select one"
msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać" msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:270 #: gerbview/events_called_functions.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d" msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
@ -15094,47 +15102,47 @@ msgstr "Pokaż/ukryj ramkę referenycją oraz wybierz rozmiar papieru do druku"
msgid "Print layers" msgid "Print layers"
msgstr "Drukuj warstwy" msgstr "Drukuj warstwy"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:99 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:100
msgid "No tool" msgid "No tool"
msgstr "Brak narzędzia" msgstr "Brak narzędzia"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:103 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:104
msgid "Tool " msgid "Tool "
msgstr "Narzędzie " msgstr "Narzędzie "
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154
msgid "Turn polar coordinate on" msgid "Turn polar coordinate on"
msgstr "Włącz współrzędne polarne" msgstr "Włącz współrzędne polarne"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
msgid "Set units to inches" msgid "Set units to inches"
msgstr "Jednostki w calach" msgstr "Jednostki w calach"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
msgid "Set units to millimeters" msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Jednostki w milimetrach" msgstr "Jednostki w milimetrach"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:171
msgid "Show spots in sketch mode" msgid "Show spots in sketch mode"
msgstr "Pokaż zarys punktów" msgstr "Pokaż zarys punktów"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:175
msgid "Show lines in sketch mode" msgid "Show lines in sketch mode"
msgstr "Pokaż zarys linii" msgstr "Pokaż zarys linii"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:179
msgid "Show polygons in sketch mode" msgid "Show polygons in sketch mode"
msgstr "Pokaż zarysy wypełnień" msgstr "Pokaż zarysy wypełnień"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:184
msgid "Show negatives objects in ghost color" msgid "Show negatives objects in ghost color"
msgstr "Pokaż obiekty negatywowe jako duszki" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe jako duszki"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:188 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189
msgid "Show dcode number" msgid "Show dcode number"
msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:195
msgid "" msgid ""
"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more "
"than one gerber file is shown)" "than one gerber file is shown)"
@ -15142,7 +15150,7 @@ msgstr ""
"Pokaż warstwy w trybie RAW (Mogą być problemy z wyświetlaniem w negatywie " "Pokaż warstwy w trybie RAW (Mogą być problemy z wyświetlaniem w negatywie "
"gdy pokazywany jest więcej niż jeden plik Gerber)" "gdy pokazywany jest więcej niż jeden plik Gerber)"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:200
msgid "" msgid ""
"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, "
"sometimes slow)" "sometimes slow)"
@ -15150,7 +15158,7 @@ msgstr ""
"Pokaż warstwy w trybie nakładkowym (pokazuje elementy w negatywie bez " "Pokaż warstwy w trybie nakładkowym (pokazuje elementy w negatywie bez "
"artefaktów, czasami wolno)" "artefaktów, czasami wolno)"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:204 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, "
"sometimes slow)" "sometimes slow)"
@ -15158,15 +15166,15 @@ msgstr ""
"Pokaż warstwy w trybie przeźroczystym (pokazuje elementy w negatywie bez " "Pokaż warstwy w trybie przeźroczystym (pokazuje elementy w negatywie bez "
"artefaktów, czasami wolno)" "artefaktów, czasami wolno)"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:213 pcbnew/help_common_strings.h:24 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 pcbnew/help_common_strings.h:24
msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
msgstr "Pokaż/Ukryj pasek menadżera warstw" msgstr "Pokaż/Ukryj pasek menadżera warstw"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:286
msgid "Hide layers manager" msgid "Hide layers manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgstr "Ukryj menadżera warstw"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288
msgid "Show layers manager" msgid "Show layers manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
@ -15652,19 +15660,19 @@ msgstr "Odbij blok"
msgid "Marker Info" msgid "Marker Info"
msgstr "Znacznik" msgstr "Znacznik"
#: common/common.cpp:185 #: common/common.cpp:191
msgid "\"" msgid "\""
msgstr "\"" msgstr "\""
#: common/common.cpp:212 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 #: common/common.cpp:218 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410
msgid "inches" msgid "inches"
msgstr "cale" msgstr "cale"
#: common/common.cpp:216 #: common/common.cpp:222
msgid "millimeters" msgid "millimeters"
msgstr "Milimetry" msgstr "Milimetry"
#: common/common.cpp:235 #: common/common.cpp:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "w" msgstr "w"