Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.8% (8842 of 9125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-10-25 06:28:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d40d6ba07b
commit 1046ac3328
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 85 additions and 118 deletions

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 12:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 04:31+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -3504,9 +3504,8 @@ msgstr "Nazwa bazowa"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Hasło:"
msgstr "Hasło"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105
#, fuzzy
@ -3514,9 +3513,8 @@ msgid "Commit Message:"
msgstr "Wiadomości:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:133
msgid "C&ommit"
@ -3543,14 +3541,14 @@ msgid "Connection successful"
msgstr "Plik został prawidłowo utworzony."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:330
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s' "
msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum."
msgstr "Nie można połączyć się z '%s' "
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:349
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not open private key '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum."
msgstr "Nie można otworzyć klucza prywatnego '%s'"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362
#, fuzzy
@ -3558,9 +3556,8 @@ msgid "Invalid SSH Key"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362
#, fuzzy
msgid "The selected file is not a valid SSH private key"
msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowy lub może być uszkodzony!"
msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowym prywatnym kluczem SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:386
#, fuzzy, c-format
@ -3585,9 +3582,8 @@ msgstr "Wprowadź w pełni kwalifikowany adres URL repozytorium"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:431
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "SSH Key Password"
msgstr "Hasło:"
msgstr "Hasło klucza SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39
#, fuzzy
@ -3623,9 +3619,8 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77
#, fuzzy
@ -3680,9 +3675,8 @@ msgid "Author name:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Author e-mail:"
msgstr "Autor"
msgstr "e-mail autora:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
#, fuzzy
@ -4431,9 +4425,8 @@ msgstr ""
"jesteś pewien?"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skala"
msgstr "Skala:"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47
@ -6335,9 +6328,9 @@ msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "Strefa miedzi '%s' nie została poprawnie przetworzona."
#: common/gestfich.cpp:338
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error removing directory '%s': %s"
msgstr "Usuwam folder %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania folderu '%s': %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:49
#, fuzzy, c-format
@ -6365,9 +6358,8 @@ msgid "Could not fetch data from remote '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć modelu IBIS '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
msgstr "Nie można odczytać pliku "
msgstr "Nie można odczytać 'FETCH_HEAD'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:98
#, fuzzy
@ -6375,9 +6367,8 @@ msgid "Could not lookup commit"
msgstr "Nie można uruchomić CvPcb"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Could not analyze merge"
msgstr "Nie można odczytać pliku "
msgstr "Nie można przeanalizować zmian"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
@ -6402,9 +6393,8 @@ msgid "Could not lookup commit '{}'"
msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Could not merge commits"
msgstr "Nie można odczytać pliku "
msgstr "Nie można scalić zmian"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:257
#, fuzzy
@ -6466,14 +6456,13 @@ msgid "* [rejected] %s (%s)"
msgstr "Siatka: %s (%s)"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:486
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "[updated] %s"
msgstr "Uaktualnione"
msgstr "[uaktualnione] %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Invalid repository."
msgstr "Nieprawidłowy format raportu\n"
msgstr "Nieprawidłowe repozytorium."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31
#, fuzzy
@ -10555,9 +10544,8 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Edit connection grid spacing..."
msgstr "Minimalny odstęp siatki:"
msgstr "Edytuj odstępy siatki połączeń..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
@ -16099,9 +16087,9 @@ msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane"
#: eeschema/files-io.cpp:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported schematic file '%s'."
msgstr "Pliki schematu programu LTSpice"
msgstr "Niewspierany plik schematu '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:250
msgid ""
@ -17413,9 +17401,8 @@ msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Pin length"
msgstr "Długość pinu:"
msgstr "Długość pinu"
#: eeschema/sch_line.cpp:99
msgid "Graphic Line"
@ -20433,14 +20420,16 @@ msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu %c."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:368
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Graphic circle has radius = 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
"<b>Okrąg (grafika) ma promień równy zero</b> na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:379
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Graphic rectangle has size 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
"<b>Prostokąt (grafika) ma zerowy rozmiar</b> na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69
#, fuzzy
@ -26181,9 +26170,8 @@ msgid "Commit File..."
msgstr "Zmień nazwę pliku..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:950
#, fuzzy
msgid "Switch to branch "
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1"
msgstr "Przełącz do gałęzi "
#: kicad/project_tree_pane.cpp:955
msgid "Other..."
@ -26227,9 +26215,8 @@ msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "The selected directory is already a git project."
msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowy lub może być uszkodzony!"
msgstr "Zaznaczony folder jest już obecnie projektem git."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1530
msgid "Failed to initialize git project."
@ -26257,9 +26244,9 @@ msgid "Failed to push project"
msgstr "Nie udało się wygenerować danych"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "Nie można załadować '%s'."
msgstr "Nie można przejrzeć gałęzi '%s': %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1741
#, fuzzy, c-format
@ -26267,9 +26254,9 @@ msgid "Failed to find branch head for '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki dla '%s'."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1752
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to switch to branch '%s'"
msgstr "Nie można wyrysować do '%s'.\n"
msgstr "Nie można przełączyć się na '%s'"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1763
#, fuzzy, c-format
@ -28070,9 +28057,8 @@ msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Napięcie progowe:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Material names:"
msgstr "Materiał"
msgstr "Nazwy materiału:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92
#, fuzzy
@ -33657,9 +33643,9 @@ msgid "Buried vias:"
msgstr "Przelotek zagrzebanych:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Generators A (%s)"
msgstr "Plik generatora"
msgstr "Generatory A (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51
#, fuzzy
@ -34107,9 +34093,8 @@ msgid "Via size:"
msgstr "Rozmiar przelotki:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Set to net class / custom rule values"
msgstr "Ustaw do wartości z klas połączeń:"
msgstr "Ustaw do wartości z klas sieci/własnej reguły"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86
@ -36367,9 +36352,8 @@ msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target skew: "
msgstr "Docelowa odchyłka:"
msgstr "Docelowa odchyłka: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:85
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1598
@ -36437,9 +36421,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Corner style:"
msgstr "Styl łamania"
msgstr "Styl łamania:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119
@ -40898,9 +40881,8 @@ msgid "Tuning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Tune Skew"
msgstr "Dostrojono: odchyłka "
msgstr "Dostrajanie odchyłki"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
@ -40914,19 +40896,16 @@ msgid "Tune Length"
msgstr "Długość rdzenia"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "too long"
msgstr "Zbyt długa: "
msgstr "zbyt długa"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "too short"
msgstr "Zbyt krótka: "
msgstr "zbyt krótka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "tuned"
msgstr "Dostrojono: "
msgstr "dostrojono"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1078
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456
@ -40935,14 +40914,12 @@ msgid "Edit Tuning Pattern"
msgstr "Edytuj w edytorze tekstu"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "current skew"
msgstr "Bieżący skrót:"
msgstr "bieżąca odchyłka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "current length"
msgstr "Docelowa długość:"
msgstr "bieżąca długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1561
#, fuzzy
@ -40965,9 +40942,9 @@ msgid "Full Length"
msgstr "Pełna Długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1588
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Target Skew: %s"
msgstr "Docelowa odchyłka:"
msgstr "Docelowa odchyłka: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1589
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1611
@ -40980,9 +40957,9 @@ msgid "Skew Constraints: %s"
msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1610
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Target Length: %s"
msgstr "Docelowa długość:"
msgstr "Docelowa długość: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1619
#, fuzzy, c-format
@ -41000,9 +40977,8 @@ msgid "Single track"
msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Differential pair"
msgstr "Pary różnicowe:"
msgstr "Para różnicowa"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1867
#, fuzzy
@ -41020,39 +40996,32 @@ msgid "Tuning mode"
msgstr "Model linii"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Min amplitude"
msgstr "Min. amplituda (A):"
msgstr "Min. amplituda"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909
#, fuzzy
msgid "Max amplitude"
msgstr "Maksymalne wyniesienie:"
msgstr "Max. amplituda"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Initial side"
msgstr "Czas początkowy:"
msgstr "Strona początkowa"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Min spacing"
msgstr "Min odstęp (s):"
msgstr "Min. odstęp"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Corner radius %"
msgstr "Promień narożnika:"
msgstr "Procent promienia narożnika"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950
#, fuzzy
msgid "Target length"
msgstr "Docelowa długość:"
msgstr "Docelowa długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Target skew"
msgstr "Docelowa odchyłka:"
msgstr "Docelowa odchyłka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979
#, fuzzy
@ -41080,9 +41049,8 @@ msgid "DXF default units:"
msgstr "Domyślne jednostki:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Place at X:"
msgstr "Umieść przelotkę"
msgstr "Umieść w osi X:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:127
#, fuzzy
@ -41475,9 +41443,9 @@ msgid "Update %s fields."
msgstr "Uaktualniam %s pól."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:402
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Remove %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu"
msgstr "Usuń %s pól footprintu nie znajdujących się w symbolu."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
@ -41486,9 +41454,9 @@ msgid "Updated %s fields."
msgstr "Uaktualniono %s pól."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu"
msgstr "Usunięto %s pól nie znajdujących się w symbolu."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426
@ -41515,14 +41483,14 @@ msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Zaktualizowano plik arkusza %s do '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Uaktualnij footprint %s z '%s' do '%s'"
msgstr "Uaktualnij %s filtrów footprintów do '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'."
msgstr "Uaktualniono %s filtrów footrpintu na '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460
@ -45223,18 +45191,20 @@ msgstr ""
"Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Przeanalizowano ograniczenia rozmiaru: min %s; maks %s."
msgstr "Przeanalizowano ograniczenia średnicy: min %s; optymalne %s; maks. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Szerokość pierścienia przelotki"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1301
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Przeanalizowano ograniczenia szerokości pierścienia: min %s; maks %s."
msgstr ""
"Przeanalizowano ograniczenia szerokości pierścienia: min %s; optymalne %s; "
"maks. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322
#, fuzzy, c-format
@ -45249,9 +45219,9 @@ msgstr ""
"Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Przeanalizowano ograniczenia grubości: min %s; maks %s."
msgstr "Przeanalizowano ograniczenia grubości: min %s; optymalne %s; maks. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
msgid "Keepouts"
@ -45583,9 +45553,8 @@ msgid "Tolerance value:"
msgstr "Tolerancja:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Heal shapes"
msgstr "Kształt otworu:"
msgstr "Napraw kształty"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2061 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511
@ -45658,9 +45627,9 @@ msgid "Regenerate All"
msgstr "Zamień wszystkie"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:144
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s"
msgstr "Uaktualnienie"
msgstr "Uaktualnienie %s"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:199
#, fuzzy
@ -45896,9 +45865,8 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr "Dodaje tabelę ze stosem warstw na warstwie rysunkowej"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Add Reference Image"
msgstr "Węzeł odniesienia:"
msgstr "Dodaj obrazek referencyjny"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166
msgid ""
@ -47681,9 +47649,8 @@ msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Generators Manager"
msgstr "Generator nazw skrótowych:"
msgstr "Menedżer generatorów"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2447
msgid "Show a manager dialog for Generator objects"