Translated using Weblate (German)

Currently translated at 83.7% (5465 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2020-10-30 23:59:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ec0c95e5b4
commit 115891729e
1 changed files with 59 additions and 52 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgstr "Ausgeschaltet"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
msgid "2x"
@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "8x"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D-Viewer muss geschlossen und neu gestartet werden um diese Einstellung "
"3D-Anzeige muss geschlossen und wieder geöffnet werden um diese Änderung "
"anzuwenden"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
msgid "Selection color"
msgstr "Farbauswahl"
msgstr "Auswahlfarbe"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
msgid "While Moving"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Während des Bewegens"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Anti-Aliasing ausschalten"
msgstr "Kein Anti-Aliasing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378
msgid "Disable thickness"
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Linienstärke ausschalten"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384
msgid "Disable vias"
msgstr "Vias deaktivieren"
msgstr "Vias ausschalten"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390
msgid "Disable holes"
msgstr "Bohrlöcher deaktivieren"
msgstr "Löcher ausschalten"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406
msgid "OpenGL"
@ -3500,9 +3500,8 @@ msgstr "Textersetzung"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Fehler: "
msgstr "Fehler:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
@ -3574,9 +3573,8 @@ msgstr ""
"benutzt"
#: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen"
msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden"
#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
@ -3711,7 +3709,6 @@ msgid "Inches"
msgstr "Zoll"
#: common/eda_draw_frame.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..."
@ -3767,14 +3764,12 @@ msgid "Graphic Shape"
msgstr "Grafische Darstellung"
#: common/eda_item.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Board Text"
msgstr "Einstellungen Platine/Board"
msgstr "Platinetext"
#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Footprinttext Rückseite"
msgstr "Footprinttext"
#: common/eda_item.cpp:267 pcbnew/class_track.cpp:619
msgid "Track"
@ -3786,9 +3781,8 @@ msgid "Via"
msgstr "Via"
#: common/eda_item.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Board Marker"
msgstr "Platinenlagen:"
msgstr "Platinenmarker:"
#: common/eda_item.cpp:270
#, fuzzy
@ -3810,9 +3804,8 @@ msgid "Leader"
msgstr "Führer"
#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Ziel Versatz: "
msgstr "Ziel"
#: common/eda_item.cpp:275
#, fuzzy
@ -14670,13 +14663,16 @@ msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Einstellungen für Simulationen"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Simulationsergebnisse:\n"
"\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586
msgid "Hide Signal"
@ -16033,11 +16029,12 @@ msgid "Errors reported by Eeschema:\n"
msgstr "Von Eeschema gemeldete Fehler:\n"
#: eeschema/tools/reannotate.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Annotation not performed!\n"
msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!"
msgstr ""
"\n"
"Eine Annotation ist noch notwendig!\n"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:397
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855
@ -16098,11 +16095,8 @@ msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Ende des Blatts erreicht."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
"\n"
"Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
@ -20991,11 +20985,13 @@ msgid "PCB and schematic successfully reannotated"
msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu notiert"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr "%s Footprints mit Bibliotheks-ID:"
msgstr ""
"\n"
"%s Footprints werden neu annotiert."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304
#, c-format
@ -21007,11 +21003,12 @@ msgstr ""
"Referenztypen %s werden nicht mit Anmerkungen versehen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr "Footprint von aktueller Platine laden"
msgstr ""
"\n"
"Gesperrte Footprints werden nicht mit Anmerkungen benotet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
#, c-format
@ -21020,7 +21017,7 @@ msgid ""
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
"\n"
"Die vorderen Fußabdrücke beginnen bei %s."
"Die vorderen Footprints beginnen bei %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322
#, c-format
@ -21029,7 +21026,7 @@ msgid ""
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
"\n"
"Die Rückfußabdrücke beginnen bei %s."
"Die Abseitefootprints beginnen bei %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
#, fuzzy
@ -21052,7 +21049,7 @@ msgid ""
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
"\n"
"Auf den vorderen Fußabdrücken wird '%s' als Präfix eingefügt."
"Auf den vorderseitig Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347
#, c-format
@ -21070,7 +21067,7 @@ msgid ""
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
"\n"
"Auf den hinteren Fußabdrücken wird '%s' als Präfix eingefügt."
"Auf den rückseitige Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361
#, c-format
@ -21094,18 +21091,20 @@ msgid "reference designator location"
msgstr "&Referenzbezeichner:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The schematic will be updated."
msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert."
msgstr ""
"\n"
"Der Schaltplan wird aktualisiert."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The schematic will not be updated."
msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert."
msgstr ""
"\n"
"Der Schaltplan wird nicht aktualisiert."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521
#, c-format
@ -21146,11 +21145,12 @@ msgid "will be ignored"
msgstr "wird ignoriert"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr "Keine Footprints."
msgstr ""
"\n"
"Keine Footprints."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
#, c-format
@ -21172,11 +21172,13 @@ msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr "Referenzbezeichner"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:568
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr "Darstellungs-Code %d"
msgstr ""
"\n"
"Darstellungs-Code %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:572
#, c-format
@ -21213,11 +21215,12 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:653
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Reannotate failed!\n"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht erstellen.\n"
msgstr ""
"\n"
"Reannotate ist gescheitert!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:837
#, fuzzy
@ -21225,20 +21228,24 @@ msgid "Aborted: too many errors "
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Modules"
msgstr "Oberseite"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Oberseite Footprints"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:873
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Modules"
msgstr "Rückseite"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rückseite Footprints"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:937
#, fuzzy
@ -21414,7 +21421,7 @@ msgstr "Ink&lusive gesperrter Footprints"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Gesperrte Fußabdrücke werden nicht erneut notiert"
msgstr "Gesperrte Footprints werden nicht neu notiert"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
#, fuzzy
@ -30520,7 +30527,7 @@ msgid ""
"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not "
"happen"
msgstr ""
"Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies "
"Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies "
"sollte nicht passieren"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2167