Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (7993 of 7993 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
b00e5f496c
commit
148c16f589
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr "Viite"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
|
||||
msgid "Rescue Symbols"
|
||||
msgstr "Pelastussymbolit"
|
||||
msgstr "Pelasta symbolit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
|
||||
msgid "Skip Symbol Rescue"
|
||||
|
@ -13580,7 +13580,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
|
||||
msgstr "Pelastussymboli %s löytyy vain välimuistikirjastosta osoitteeseen %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelasta symboli %s, joka löytyy vain välimuistikirjastosta, osoitteeseen %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17623,7 +17624,7 @@ msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
||||
msgid "Rescue Symbols..."
|
||||
msgstr "Pelastussymbolit ..."
|
||||
msgstr "Pelasta symbolit..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
|
||||
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
|
||||
|
@ -19570,7 +19571,7 @@ msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot:tuuma,mm"
|
|||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
|
||||
msgid "Mirror Y axis"
|
||||
msgstr "Peili Y-akseli"
|
||||
msgstr "Käännä Y-akseli"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
|
||||
|
@ -27122,7 +27123,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
msgid "Use route command (recommended)"
|
||||
msgstr "Käytä reittikomentoa (suositus)"
|
||||
msgstr "Käytä jyrsinkomentoa (suositus)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
msgid "Use alternate drill mode"
|
||||
|
@ -27140,8 +27141,9 @@ msgid ""
|
|||
"(Use it only if the recommended command does not work)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soikeat reiät aiheuttavat usein ongelmia piirilevyvalmistajille.\n"
|
||||
"\"Käytä reittikomentoa\" käyttää tavallista G00-reittikomentoa (suositus)\n"
|
||||
" \"Käytä vaihtoehtoista tilaa\" käyttää toista pora / reitti-komentoa (G85)\n"
|
||||
"\"Käytä jyrsinkomentoa\" käyttää tavallista G00-jyrsinkomentoa (suositus)\n"
|
||||
" \"Käytä vaihtoehtoista poraustilaa\" käyttää toista pora- / jyrsinkomentoa "
|
||||
"(G85)\n"
|
||||
"(Käytä sitä vain, jos suositeltu komento ei toimi)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
|
||||
|
@ -38469,7 +38471,7 @@ msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413
|
||||
msgid "Duplicate Footprint"
|
||||
msgstr "Kopioi Jalanjälki"
|
||||
msgstr "Kopioi jalanjälki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413
|
||||
msgid "Make a copy of the selected footprint"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue