Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7157 of 7157 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-11-20 17:34:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 76479f40ef
commit 1626ba3f58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 94 additions and 92 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Mindestkupferabstand"
msgstr "Minimaler Kupferfreiraum"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511
msgid "Minimum track width"
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Ignorieren"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "Von Pin-Konfliktkarte"
msgstr "Aus Pin-Konfliktmatrix"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2358
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2656
msgid "File import cancelled by user."
msgstr "Dateiimport vom Benutzer abgebrochen."
msgstr "Dateiimport durch Benutzer abgebrochen."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2374
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2392
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Interaktives Löschwerkzeug"
#: common/tool/actions.cpp:196
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Entfernt Elemente, die angeklickt werden"
msgstr "Elemente durch Anklicken entfernen"
#: common/tool/actions.cpp:203
msgid "Change Edit Method"
@ -8240,7 +8240,7 @@ msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.<br><br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen. <br><br>"
msgstr "-------- ERC durch Benutzer abgebrochen. <br><br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364
msgid "ERC completed.<br><br>"
@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..."
msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktmatrix bearbeiten..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532
msgid "Edit violation severities..."
@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Pin-Konfliktkarte"
msgstr "Pin-Konfliktmatrix"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "Feldnamen-Vorlagen"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr "Pin-Konfliktkarte"
msgstr "Pin-Konfliktmatrix"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
@ -15635,7 +15635,7 @@ msgstr "Footprint-Neuverknüpfung benötigt vollständig annotierten Schaltplan.
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen."
msgstr "Footprint-Neuverknüpfung durch Benutzer abgebrochen."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
#, c-format
@ -15906,7 +15906,7 @@ msgstr "Symbolanker verschieben"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker"
msgstr "Eine neue Position für den Symbolanker festlegen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
msgid "Finish drawing shape"
@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
msgstr "Ein Textelement hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
msgid "Add Image"
@ -16026,7 +16026,7 @@ msgstr "Bild hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Rastergrafik hinzufügen"
msgstr "Eine Rastergrafik hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
msgid "Finish Sheet"
@ -16771,7 +16771,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
msgid "Symbol Unit"
@ -16893,7 +16893,7 @@ msgstr "Bus hat keine Mitglieder"
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:621
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um den Zeichenvorgang abzubrechen."
msgstr "<ESC> drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:398
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
@ -16902,7 +16902,7 @@ msgstr "<ESC> drücken, um den Ziehvorgang abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:400
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um den Verschiebevorgang abzubrechen."
msgstr "<ESC> drücken, um den Verschiebevorgang abzubrechen."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163
msgid "No symbol library selected."
@ -19822,7 +19822,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
msgid "Min clearance"
msgstr "Mindestabstand"
msgstr "Min. Freiraum"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diam - drill)"
@ -22014,11 +22014,12 @@ msgstr "Rückseite"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
msgid "Front reference start:"
msgstr "Vorderseiten-Referenzbeginn:"
msgstr "Erste Referenz auf Vorderseite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr "Referenzbezeichnung für Vorderseite starten."
msgstr ""
"Nummer, die für die erste Referenz auf der Vorderseite verwendet werden soll."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
@ -22041,7 +22042,7 @@ msgstr "Standard ist 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
msgid "Back reference start:"
msgstr "Rückseiten-Referenzbeginn:"
msgstr "Erste Referenz auf Rückseite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
msgid ""
@ -22062,7 +22063,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
msgid "Remove front prefix"
msgstr "Vorderseiten-Präfix entfernen"
msgstr "Präfix auf Vorderseite entfernen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
msgid ""
@ -22074,7 +22075,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
msgid "Remove back prefix"
msgstr "Rückseiten-Präfix entfernen"
msgstr "Präfix auf Rückseite entfernen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
msgid ""
@ -22086,7 +22087,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
msgid "Front prefix:"
msgstr "Vorderseiten-Präfix:"
msgstr "Präfix für Vorderseite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
@ -22096,7 +22097,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
msgid "Back prefix:"
msgstr "Rückseiten-Präfix:"
msgstr "Präfix für Rückseite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
@ -22615,7 +22616,8 @@ msgstr "Freiraum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
"Kupfer-Abstand dieser Zone (auf 0 setzen um Wert der Netzklasse zu verwenden)"
"Kupfer-Freiraum für diese Zone (auf 0 setzen, um Netzklassen-Freiraum zu "
"verwenden)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
@ -23319,7 +23321,7 @@ msgstr "Designregeln anzeigen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen. <br><br>"
msgstr "-------- DRC durch Benutzer abgebrochen. <br><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282
msgid "Done.<br><br>"
@ -24126,7 +24128,7 @@ msgstr "Von Bauteilliste ausschließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582
msgid "Clearances"
msgstr "Abstände"
msgstr "Freiräume"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
@ -27286,7 +27288,7 @@ msgstr "Endlage:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280
msgid "Annular rings:"
msgstr "Ringbreite:"
msgstr "Restringe:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Start, end, and connected layers"
@ -27415,7 +27417,7 @@ msgstr "Beim Routing anzeigen"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr "Beim Routing mit Via-Abstand am Ende anzeigen"
msgstr "Beim Routing mit Via-Freiraum am Ende anzeigen"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when routing and editing"
@ -27427,7 +27429,7 @@ msgstr "Immer anzeigen"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
msgid "Track && Via Clearances"
msgstr "Leiterbahn- && Via-Abstände"
msgstr "Leiterbahn- && Via-Freiräume"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
msgid ""
@ -27893,7 +27895,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
msgid "Minimum clearance:"
msgstr "Mindestabstand:"
msgstr "Mindestfreiraum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
msgid ""
@ -27921,7 +27923,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Minimale Ringbreite:"
msgstr "Minimale Restring-Breite:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
msgid ""
@ -27947,7 +27949,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Kupfer-Loch-Abstand:"
msgstr "Kupfer-zu-Loch-Freiraum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261
msgid ""
@ -27961,7 +27963,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Kupfer-Rand-Abstand:"
msgstr "Kupfer-zu-Rand-Freiraum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277
msgid ""
@ -27992,7 +27994,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:"
msgstr "Loch-zu-Loch-Freiraum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334
msgid ""
@ -28041,7 +28043,7 @@ msgstr "Bestückungsdruck"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Mindestabstand:"
msgstr "Mindestfreiraum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432
msgid ""
@ -28685,7 +28687,7 @@ msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
"Ein positiver Abstand bedeutet eine größere Fläche als das Pad (üblich bei "
"Ein positiver Freiraum bedeutet eine größere Fläche als das Pad (üblich bei "
"der Lötstoppmaske)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
@ -28749,7 +28751,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:115
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr "Zusätzlicher Abstand als Prozentsatz der Padgröße."
msgstr "Zusätzlicher Freiraum als Prozentsatz der Padgröße."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129
msgid ""
@ -29347,7 +29349,7 @@ msgstr "Tesseliere Kupferzonen..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s."
msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Freiraum: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:827
msgid "board minimum"
@ -29413,7 +29415,7 @@ msgstr "Überprüfe %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente."
msgstr "Platinen- und Netzklassen-Freiräume gelten nur für Kupferelemente."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980
msgid "Keepout constraint not met."
@ -29468,7 +29470,7 @@ msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1119 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1130
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s."
msgstr "Lokaler Freiraum auf %s; Freiraum: %s."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Electrical"
@ -29504,7 +29506,7 @@ msgstr "Text (oder Bemaßung) auf Edge.Cuts-Lage"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66
msgid "Clearance violation"
msgstr "Abstands-Verstoß"
msgstr "Freiraum-Verstoß"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70
msgid "Tracks crossing"
@ -29512,7 +29514,7 @@ msgstr "Leiterbahnkreuzung"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Platinenkanten-Abstands-Verstoß"
msgstr "Platinenkanten-Freiraum-Verstoß"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78
msgid "Copper areas intersect"
@ -29532,7 +29534,7 @@ msgstr "Leiterbahn hat unverbundenes Ende"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Lochabstand-Verstoß"
msgstr "Loch-Freiraum-Verstoß"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98
msgid "Drilled holes too close together"
@ -29548,7 +29550,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110
msgid "Annular width"
msgstr "Ringbreite"
msgstr "Restring-Breite"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
msgid "Drill out of range"
@ -29636,7 +29638,7 @@ msgstr "Differenzialpaar-Abstand außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:202
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Entkoppelte Differenzialpaarlänge zu lang"
msgstr "Ungekoppelte Länge des Differenzialpaars zu lang"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
@ -29769,12 +29771,12 @@ msgstr "Prüfe Via-Restringe ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:129
#, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min Ringbreite %s; tatsächlich %s)"
msgstr "(%s min Restring-Breite %s; tatsächlich %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:135
#, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)"
msgstr "(%s max Restring-Breite %s; tatsächlich %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -29790,15 +29792,15 @@ msgstr "Ermittele Kupfer-Elemente ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Prüfe Leiterbahn- & Via-Abstände ..."
msgstr "Prüfe Leiterbahn- & Via-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Prüfe Lochabstände ..."
msgstr "Prüfe Loch-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Prüfe Padabstände ..."
msgstr "Prüfe Pad-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:233
msgid "Checking pads..."
@ -29806,7 +29808,7 @@ msgstr "Prüfe Pads ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:241
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen ..."
msgstr "Prüfe Freiräume von Kupferzonen ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248
msgid "Checking zones..."
@ -29828,7 +29830,7 @@ msgstr "Prüfe Zonen ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:162
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)"
msgstr "(%s Freiraum %s; tatsächlich %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674
#, c-format
@ -29877,11 +29879,11 @@ msgstr "Prüfe Sperrflächen und Verbotseinschränkungen ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Prüfe Kupfer-zu-Platinenrand-Abstände ..."
msgstr "Prüfe Kupfer-zu-Platinenrand-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Prüfe Bestückungsdruck-zu-Platinenrand-Abstände ..."
msgstr "Prüfe Bestückungsdruck-zu-Platinenrand-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77
msgid "Checking pad holes..."
@ -29911,7 +29913,7 @@ msgstr "(%s maximale Breite %s; tatsächliche %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Abstände ..."
msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Freiräume ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:314
#, c-format
@ -30224,7 +30226,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:548
msgid "Edge Clearance Warning"
msgstr "Warnung Randabstand"
msgstr "Warnung zum Rand-Freiraum"
#: pcbnew/files.cpp:579
#, c-format
@ -30663,11 +30665,11 @@ msgid ""
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
"Filtern Sie nach Footprintnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pad-"
"Anzahl.\n"
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
"übereinstimmen.\n"
"Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
"Nach Footprintnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pad-Anzahl "
"filtern.\n"
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
"zutreffen.\n"
"Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pad-Anzahl verglichen."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
@ -31594,7 +31596,7 @@ msgstr "Loch X / Y"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Mindestabstand: %s"
msgstr "Mindestfreiraum: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1053 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753
#: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129
@ -31928,7 +31930,7 @@ msgstr "Bohrung"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:757
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr "Min. Ringbreite: %s"
msgstr "Min Restring-Breite: %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:774
msgid "NetCode"
@ -32028,7 +32030,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Öffnen vom Benutzer abgebrochen."
msgstr "Öffnen durch Benutzer abgebrochen."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490
#, c-format
@ -33512,7 +33514,7 @@ msgstr "Angepasst: Versatz "
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr "Differenzialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand der Platine."
msgstr "Differenzialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestfreiraum der Platine."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
@ -33633,11 +33635,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "Leiterbahnstellung ändern"
msgstr "Leiterbahnstellung wechseln"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr "Verändert die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges."
msgstr "Wechselt die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
msgid "Track Corner Mode"
@ -34129,35 +34131,35 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619
#, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
msgstr "Ermittelter Freiraum: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305
msgid "Clearance Report"
msgstr "Abstandsbericht"
msgstr "Freiraum-Bericht"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:"
msgstr "Ermittlung des Kanten-Freiraums für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Ermittlung Abstände für:"
msgstr "Ermittlung des Freiraums für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus."
msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freiraumermittling aus."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden."
msgstr "Freiraum-Bericht kann nicht für leere Gruppe erstellt werden."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Ermittlung Zonenverbindungen für:"
msgstr "Ermittlung der Zonenverbindungen für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397
#, c-format
@ -34178,7 +34180,7 @@ msgstr "Überschrieben durch %s; thermische Entlastung: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414
#, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Zonenabstand: %s."
msgstr "Zonen-Freiraum: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
#, c-format
@ -34193,19 +34195,19 @@ msgstr "Leiterabstand: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0."
msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Freiraum beträgt 0."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:498
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:"
msgstr "Ermittlung des Bestückungsdruck-Freiraums für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Ermittlung Abstandsflächen-Freiräume für:"
msgstr "Ermittlung des Abstandsflächen-Freiraums für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Ermittlung Lochabstände für:"
msgstr "Ermittlung des Loch-Freiraums für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629
msgid "Items share no relevant layers:"
@ -34223,7 +34225,7 @@ msgstr "Einschränkungsbericht"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:"
msgstr "Ermittlung der Leiterbahnbreite für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, c-format
@ -34236,7 +34238,7 @@ msgstr "Via-Durchmesser"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:"
msgstr "Ermittlung des Via-Durchmessers für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762
#, c-format
@ -34245,16 +34247,16 @@ msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Via-Ringbreite"
msgstr "Via-Restring-Breite"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:"
msgstr "Ermittlung der Via-Restring-Breite für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restring-Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793
msgid "Hole Size"
@ -34262,7 +34264,7 @@ msgstr "Lochgröße"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:"
msgstr "Ermittlung des Lochdurchmessers für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811
#, c-format
@ -34275,7 +34277,7 @@ msgstr "Sperrflächen"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Sperrflächen-Lösung für:"
msgstr "Ermittlung der Sperrfläche für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:830
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
@ -34806,11 +34808,11 @@ msgstr "Verkleinern der Linienbreite"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr "Bogenstellung umschalten"
msgstr "Bogenstellung wechseln"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
msgid "Switch the arc posture"
msgstr "Ändern der Bogenstellung"
msgstr "Wechselt die Stellung des Kreisbogens"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
msgid "Delete Last Point"
@ -35797,13 +35799,13 @@ msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Abstandsermittlung..."
msgstr "Freiraumermittlung..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten "
"Freiraumermittlung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten "
"anzeigen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
@ -36043,7 +36045,7 @@ msgstr "Differenzialpaar-Maße..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar"
msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielle Signalpaare"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340
msgid "Router Highlight Mode"