Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (8025 of 8025 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
de32417df1
commit
16594a65a2
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 10:31-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -14521,9 +14521,9 @@ msgstr "Tomt egenskapsnamn"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:797
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:680
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate field '%s'"
|
||||
msgstr "Dubbla objekt %s%s\n"
|
||||
msgstr "Dubblettfält '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:819
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1970
|
||||
|
@ -16350,8 +16350,9 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
||||
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> Dubblettstift %s </b> %s på plats <b> (%s, %s) </b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på plats <b> ( %s, %s) </b> i enheter %s och %s av konverterad."
|
||||
"<b> Dubblettstift %s </b> %s på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> är i konflikt "
|
||||
"med stift %s%s på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %s och %s av "
|
||||
"konverterad."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26081,7 +26082,7 @@ msgstr "Oanslutna objekt (%s)"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic Parity (%s)"
|
||||
msgstr "Kretsschemaparitet (%s)"
|
||||
msgstr "Överensstämmelse med kretsschema (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
|
||||
msgid "Edit ignored tests"
|
||||
|
@ -32639,7 +32640,7 @@ msgstr "Design för tillverkning"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
|
||||
msgid "Schematic Parity"
|
||||
msgstr "Kretsschemaparitet"
|
||||
msgstr "Överensstämmelse med kretsschema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
|
||||
msgid "Signal Integrity"
|
||||
|
@ -33156,7 +33157,8 @@ msgstr "(%s min %s; faktisk %s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466
|
||||
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
||||
msgstr "Inget projekt öppnat, hoppar över biblioteksparitetskontroller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inget projekt öppnat, hoppar över kontroll av överensstämmelse med bibliotek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470
|
||||
msgid "Loading footprint library table..."
|
||||
|
@ -33283,7 +33285,7 @@ msgstr "Ingen lödyta hittades för stift %s i kretsschemat."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230
|
||||
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar paritet mellan mönsterkort och kretsschema..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar överensstämmelse mellan mönsterkort och kretsschema..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97
|
||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||
|
@ -38177,7 +38179,9 @@ msgstr "Gör om fyllning av alla zoner ..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159
|
||||
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt numrerat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontroll av överensstämmelse med kretsschema kräver att detta är "
|
||||
"fullständigt numrerat."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:193
|
||||
msgid "DRC"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue