Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (8125 of 8125 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
0567c83a26
commit
186d110daa
|
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/fi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "bittiä"
|
|||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100
|
||||
msgid "Load Source Image"
|
||||
msgstr "Valitse Lähdekuva"
|
||||
msgstr "Lataa lähdekuva"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
|
||||
msgid "Output Size"
|
||||
|
@ -5063,9 +5063,8 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: common/grid_tricks.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear contents of selected cells"
|
||||
msgstr "Poista valitut solut"
|
||||
msgstr "Tyhjennä valittujen solujen sisältö"
|
||||
|
||||
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
|
||||
|
@ -11320,9 +11319,8 @@ msgid "Format %s"
|
|||
msgstr "Muoto %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
msgstr "<tuntematon>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11918,9 +11916,8 @@ msgstr "Päivitä symbolin kentät"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User-defined Signals"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittelemä alkupiste"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittelemät signaalit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
|
||||
msgid "Wire/bus width:"
|
||||
|
@ -14356,9 +14353,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
|
|||
msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blanket not currently supported."
|
||||
msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta."
|
||||
msgstr "Peittoa ei tällä hetkellä tueta."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14375,9 +14371,8 @@ msgid "Record 'PIECHART' not handled."
|
|||
msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter Set not currently supported."
|
||||
msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta."
|
||||
msgstr "Parametrijoukkoa ei tueta tällä hetkellä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
|
||||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||||
|
@ -16154,9 +16149,9 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
|
||||
msgstr "Tuntematon solmu %s kohdassa %s"
|
||||
msgstr "Tuntematon simulaatiomallin nasta '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16299,9 +16294,8 @@ msgid "Measure Time of Max"
|
|||
msgstr "Mittaa Maksimiaika"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measure Integral"
|
||||
msgstr "Mittaa Keskiarvo"
|
||||
msgstr "Mittaa Integraali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16568,13 +16562,12 @@ msgstr ""
|
|||
"merkitys<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
|
||||
"required<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Epäilyttävä Virtasymboli</b><br>Vain näkymätön tulovirtanastat kytketään "
|
||||
"automaattisesti<br><br>"
|
||||
"<b>Epäilyttävä Virtasymboli</b><br>Näkymättömiä tulovirtanastoja ei enää "
|
||||
"tarvita<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16813,7 +16806,7 @@ msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?"
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Johdettu '%s':n juurisymbolista '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
|
||||
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
|
||||
|
@ -17285,14 +17278,12 @@ msgid "Create a new symbol"
|
|||
msgstr "Luo uusi symboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derive from existing symbol"
|
||||
msgstr "Johda olemassa olevasta symbolista:"
|
||||
msgstr "Johda olemassa olevasta symbolista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
|
||||
msgstr "Johda olemassa olevasta symbolista:"
|
||||
msgstr "Luo uusi symboli, joka on johdettu olemassa olevasta symbolista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
|
||||
msgid "Edit Symbol"
|
||||
|
@ -18429,7 +18420,7 @@ msgstr "Näytä SPICE Verkkolista"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
|
||||
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää, muokkaa tai poista käyttäjän määrittämiä simulaatiosignaaleja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
|
||||
msgid "No symbol issues found."
|
||||
|
@ -20273,7 +20264,7 @@ msgstr "Luo vain piirilevy ilman komponentteja"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
|
||||
msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vie johtimia (erittäin aikaa kuluttava)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
|
||||
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
|
||||
|
@ -21006,9 +20997,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
|
||||
msgstr "Tietovaraston jäsentäminen epäonnistui: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paikallisesti tallennetun repository.json-tiedoston jäsentäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22737,9 +22728,8 @@ msgid "Threshold voltage:"
|
|||
msgstr "Kynnysjännite:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
msgstr "Nimet"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
|
||||
msgid "PCB Calculator data file"
|
||||
|
@ -23396,7 +23386,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Tätä energiaa verrataan sitten johtimen vastuksen luovuttamaan energiaan."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
|
||||
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
|
||||
|
@ -23413,14 +23402,16 @@ msgid ""
|
|||
"refill.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä taulukko näyttää sähkökemiallisten potentiaalien erot eri metallien ja "
|
||||
"metalliseosten välillä. Positiivinen luku osoittaa, että rivi on anodinen ja "
|
||||
"sarakekatodinen.\n"
|
||||
"Galvaaninen korroosio vaikuttaa eri metalleihin kosketuksessa ja tietyissä "
|
||||
"olosuhteissa.\n"
|
||||
"metalliseosten välillä. Galvaaninen korroosio vaikuttaa eri metalleihin "
|
||||
"kosketuksessa ja tietyissä olosuhteissa.<br>\n"
|
||||
"Sähkökemiallisen parin anodi hapettuu ja syö pois, kun taas katodi "
|
||||
"pinnoittaa liuenneita metalleja, mutta pysyy suojattuna.\n"
|
||||
"pinnoittaa liuenneita metalleja, mutta pysyy suojattuna.<br>\n"
|
||||
"Positiivinen luku osoittaa, että rivi on anodinen (-) ja sarake katodinen (+)"
|
||||
", kylmät ja lämpimät värisävyt osoittavat myös rivien potentiaalin.<br>\n"
|
||||
"EN 50310 ehdottaa jännite-eroa alle 300 mV. Tunnetut käytännöt käyttävät "
|
||||
"kolmatta rajapintametallia pääparin välissä (eli ENIG-pintakäsittely)."
|
||||
"kolmatta rajapintametallia pääparin välissä (eli ENIG-pintakäsittely).<br>\n"
|
||||
"Valitut solut näytetään oletusjärjestelmän värivalinnalla taulukon täytön "
|
||||
"jälkeen.\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
|
||||
msgid "General system design"
|
||||
|
@ -26638,13 +26629,15 @@ msgstr "Korvaa vanha tiedosto"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
|
||||
msgid "Export tracks (time consuming)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vie johtimia (aikaa kuluttava)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export tracks and vias on external copper layers.\n"
|
||||
"Warning: this is *extremely* time consuming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vie johtimet ja läpiviennit ulkoisille kuparikerroksille.\n"
|
||||
"Varoitus: tämä on *erittäin* aikaa vievää."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
|
||||
msgid "Board outline chaining tolerance:"
|
||||
|
@ -26663,13 +26656,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)"
|
|||
msgstr "Löysä (0,1 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
|
||||
"when building the board outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toleranssi määrittää vähimmäisetäisyyden sille, että kahta pistettä "
|
||||
"käsitellään eri pisteinä."
|
||||
"Toleranssi määrittää kahden pisteen välisen etäisyyden, jotka katsotaan "
|
||||
"liitetyiksi piirilevyn ääriviivoja rakennettaessa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76
|
||||
msgid "Export STEP"
|
||||
|
@ -27886,9 +27878,8 @@ msgid "Graphic items"
|
|||
msgstr "Graafiset kohteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimension items"
|
||||
msgstr "Mittalinja"
|
||||
msgstr "Mittakohteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
|
||||
|
@ -27961,9 +27952,8 @@ msgid "Upright"
|
|||
msgstr "Pystyssä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to layer and dimension default values:"
|
||||
msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:"
|
||||
msgstr "Aseta kerrosten ja mittojen oletusarvot:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
|
||||
|
@ -27979,9 +27969,8 @@ msgid "Footprint graphic items"
|
|||
msgstr "Graafiset jalanjäljet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint dimension items"
|
||||
msgstr "Graafiset jalanjäljet"
|
||||
msgstr "Jalanjälkien mittakohteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
|
||||
msgid "PCB graphic items"
|
||||
|
@ -27992,9 +27981,8 @@ msgid "PCB text items"
|
|||
msgstr "Piirilevyn tekstikohteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB dimension items"
|
||||
msgstr "Mittalinja"
|
||||
msgstr "Piirilevyn mittakohteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
|
||||
|
@ -32643,9 +32631,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)"
|
|||
msgstr "verkkoluokka '%s' (diff pari)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "netclass '%s' (uvia)"
|
||||
msgstr "verkkoluokka '%s' (diff pari)"
|
||||
msgstr "verkkoluokka '%s' (uvia)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
|
||||
msgid "keepout area"
|
||||
|
@ -32772,9 +32760,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
|||
msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s track width: min %s."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: opt %s."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32787,9 +32775,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
|||
msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: opt %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32797,9 +32785,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
|||
msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s hole size: min %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s reikäkoko: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32812,14 +32800,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
|||
msgstr "Tarkistetaan %s Differentiaaliparin rakoa: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s clearance: min %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s välystä: %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s välystä: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan %s; reiästä reikään: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
|
||||
|
@ -32859,9 +32847,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
|
|||
msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constraint layer not matched."
|
||||
msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu."
|
||||
msgstr "Rajoitustaso ei täsmää."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33461,118 +33448,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
|
|||
msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model scale doesn't match: "
|
||||
msgstr "3D-mallin hakupolku"
|
||||
msgstr "3D-mallin mittakaava ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
|
||||
msgid "3D model rotation doesn't match: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-mallin kierto ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model offset doesn't match: "
|
||||
msgstr "Pad-verkko ei vastaa kaavamaisia"
|
||||
msgstr "3D-mallin siirtymä ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
|
||||
msgid "3D model opacity doesn't match: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-mallin peittävyys ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model doesn't match: "
|
||||
msgstr "3D-mallin hakupolku"
|
||||
msgstr "3D-malli ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model visibility doesn't match: "
|
||||
msgstr "3D-mallin näkyvyys"
|
||||
msgstr "3D-mallin näkyvyys ei täsmää: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint descriptions differ."
|
||||
msgstr "Jalanjäljen liitostiedosto"
|
||||
msgstr "Jalanjälkien kuvaukset eriävät."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint keywords differ."
|
||||
msgstr "Jalanjälkitilaus"
|
||||
msgstr "Jalanjäljen avainsanat eriävät."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint types differ."
|
||||
msgstr "Jalanjälkityyppi:"
|
||||
msgstr "Jalanjälkityypit eriävät."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
|
||||
msgstr "Salli sillatut juotosmaskiaukot anturoiden väliin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salli eriävät asetukset sillattujen juotosmaskiaukkojen ja anturoiden "
|
||||
"välissä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
|
||||
msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksista"
|
||||
msgstr "Vapauta sisäpihasta, asetusvaatimukset eriävät."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad clearance overridden."
|
||||
msgstr "Välyksen Ohitus"
|
||||
msgstr "Anturan välys ohitettu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder mask expansion overridden."
|
||||
msgstr "Juotosmaskin laajennus:"
|
||||
msgstr "Juotosmaskin laajennus ohitettu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
|
||||
msgstr "Juotospastan absoluuttinen välys:"
|
||||
msgstr "Juotospastan absoluuttinen välys ohitettu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
|
||||
msgstr "Juotospastan suhteellinen välys:"
|
||||
msgstr "Juotospastan suhteellinen välys ohitettu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone connection overridden."
|
||||
msgstr "Alueliitännän Tyyli"
|
||||
msgstr "Alueen liitäntä ohitettu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
|
||||
msgid "Net tie pad groups differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkkosidonta-anturaryhmät eroavat."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad count differs."
|
||||
msgstr "Reikien lukumäärä:"
|
||||
msgstr "Anturamäärä eroaa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule area count differs."
|
||||
msgstr "Sääntöalue päällä %s"
|
||||
msgstr "Sääntöalueen määrä eriävä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic item count differs."
|
||||
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita."
|
||||
msgstr "Graafisten kohteiden määrä eroaa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s eroaa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has overrides."
|
||||
msgstr "Paikallinen ohitus"
|
||||
msgstr "%s on ohituksia."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
|
||||
msgid "3D model count differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-mallien määrä eroaa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
|
||||
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
||||
|
@ -33870,9 +33842,9 @@ msgid "Determining PCB data\n"
|
|||
msgstr "Määritellään piirilevytietoja\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
|
||||
msgstr "Kortin paksuus kerrospinosta:"
|
||||
msgstr "Piirilevyn paksuus pinosta: %.3f mm\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452
|
||||
msgid "Build STEP data\n"
|
||||
|
@ -35513,49 +35485,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
|
|||
msgstr "Mitta '%s' kohteessa %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0"
|
||||
msgstr "1234"
|
||||
msgstr "1234.0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0 mm"
|
||||
msgstr "1234 mm"
|
||||
msgstr "1234.0 mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0 (mm)"
|
||||
msgstr "1234 (mm)"
|
||||
msgstr "1234.0 (mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Units Format"
|
||||
msgstr "Yksikkömuoto:"
|
||||
msgstr "Yksikkömuoto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
|
||||
msgstr "Piilota loppunollat"
|
||||
msgstr "Tukahduta lopussa olevat nollat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crossbar Height"
|
||||
msgstr "Kohdistin Oikealle"
|
||||
msgstr "Poikkipalkin korkeus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension Line Overshoot"
|
||||
msgstr "Jatkolinjan siirtymä:"
|
||||
msgstr "Laajennusviivan ylitys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leader Length"
|
||||
msgstr "Läpiviennin Pituus"
|
||||
msgstr "Johto-objektin Pituus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Tekstikehys:"
|
||||
msgstr "Tekstikehys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
|
||||
msgid "KiCad PCB Editor"
|
||||
|
@ -38324,9 +38287,9 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
|
|||
msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
|
||||
msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s."
|
||||
msgstr "Ratkaistu välys: %s; välystä ei testata."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801
|
||||
msgid "Diff Pair"
|
||||
|
@ -38442,49 +38405,41 @@ msgid "Assertions for:"
|
|||
msgstr "Väitteet:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a footprint to check against its library equivalent."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..."
|
||||
msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Footprint against Library"
|
||||
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..."
|
||||
msgstr "Tarkista jalanjälki kirjastosta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board/library check for:"
|
||||
msgstr "Kirjastotiedostot:"
|
||||
msgstr "Piirlevy/kirjasto tarkistettavaksi:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library: "
|
||||
msgstr "Kirjasto:"
|
||||
msgstr "Kirjasto: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library item: "
|
||||
msgstr "Kirjastotiedostot:"
|
||||
msgstr "Kirjastokohde: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current configuration does not include the library."
|
||||
msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nykyinen kokoonpano ei sisällä kirjastoa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
|
||||
msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa."
|
||||
msgstr "Kirjasto ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The library no longer contains the item %s."
|
||||
msgstr "Valinta sisältää %d lukittua kohdetta."
|
||||
msgstr "Kirjasto ei enää sisällä kohdetta %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint matches library equivalent."
|
||||
msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot"
|
||||
msgstr "Jalanjälki vastaa kirjastossa olevaan."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
|
||||
msgid "Copy line width of first object"
|
||||
|
@ -40096,15 +40051,13 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
|
|||
msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Footprint against Library..."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..."
|
||||
msgstr "Tarkista jalanjälki kirjastosta..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check for differences between board footprint and its library equivalent"
|
||||
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..."
|
||||
msgstr "Tarkista erot piirilevyn jalanjäljen ja sen kirjastovastaavan välillä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
|
||||
msgid "Geographical Reannotate..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue