es: Updated to 6687

This commit is contained in:
Iñigo 2016-04-12 09:45:12 +02:00
parent e2f9873e6b
commit 18ff47c59d
1 changed files with 65 additions and 62 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 13:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-12 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-12 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n" "Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -2881,22 +2881,22 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:749 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751
#, c-format #, c-format
msgid "Project: '%s'" msgid "Project: '%s'"
msgstr "Proyecto: '%s'" msgstr "Proyecto: '%s'"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/libedit.cpp:61 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/libedit.cpp:61
#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 #: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332
#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:993 #: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:993
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr "[Solo lectura]" msgstr "[Solo lectura]"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:759
msgid "[no project]" msgid "[no project]"
msgstr "[sin proyecto]" msgstr "[sin proyecto]"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 pcbnew/netlist.cpp:94 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:94
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist.\n" "Error loading netlist.\n"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"Error al cargar la lista de redes.\n" "Error al cargar la lista de redes.\n"
"%s" "%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433
#: pcbnew/netlist.cpp:95 #: pcbnew/netlist.cpp:95
msgid "Netlist Load Error" msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Error al cargar la lista de redes" msgstr "Error al cargar la lista de redes"
@ -3485,12 +3485,12 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493
#: eeschema/onrightclick.cpp:468 #: eeschema/onrightclick.cpp:468
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "Trampa"
#: pcbnew/class_pad.cpp:897 #: pcbnew/class_pad.cpp:897
msgid "Roundrect" msgid "Roundrect"
msgstr "" msgstr "Rectándulo redondeado"
#: pcbnew/class_pad.cpp:910 #: pcbnew/class_pad.cpp:910
msgid "Std" msgid "Std"
@ -13748,7 +13748,7 @@ msgstr "Radio de redondeado"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107
@ -16309,48 +16309,48 @@ msgstr "Cambiar pads de la huella"
msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Cambiar pads en huellas idénticas" msgstr "Cambiar pads en huellas idénticas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148
msgid "Circle Properties" msgid "Circle Properties"
msgstr "Propiedades del círculo" msgstr "Propiedades del círculo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Center X:" msgid "Center X:"
msgstr "Centro X:" msgstr "Centro X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
msgid "Center Y:" msgid "Center Y:"
msgstr "Centro Y:" msgstr "Centro Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140
msgid "Point X:" msgid "Point X:"
msgstr "Punto X:" msgstr "Punto X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141
msgid "Point Y:" msgid "Point Y:"
msgstr "Punto Y:" msgstr "Punto Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159
msgid "Arc Properties" msgid "Arc Properties"
msgstr "Propiedades del arco:" msgstr "Propiedades del arco:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151
msgid "Start Point X:" msgid "Start Point X:"
msgstr "Punto de inicio X:" msgstr "Punto de inicio X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152
msgid "Start Point Y:" msgid "Start Point Y:"
msgstr "Punto inicio Y:" msgstr "Punto inicio Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169
msgid "Line Segment Properties" msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Propiedades del segmento" msgstr "Propiedades del segmento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195
msgid "" msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n" "This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." "It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@ -16358,32 +16358,32 @@ msgstr ""
"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n" "Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
"Se ha movido a la capa de dibujo. Por favor, soluciónelo." "Se ha movido a la capa de dibujo. Por favor, soluciónelo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296
msgid "The arc angle must be greater than zero." msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "El ángulo del arco debe ser mayor de cero." msgstr "El ángulo del arco debe ser mayor de cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304
msgid "The radius must be greater than zero." msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "El radio debe ser mayor de cero." msgstr "El radio debe ser mayor de cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312
msgid "The start and end points cannot be the same." msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo." msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321
msgid "The item thickness must be greater than zero." msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero." msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327
msgid "The default thickness must be greater than zero." msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "El grosor por defecto debe ser mayor de cero." msgstr "El grosor por defecto debe ser mayor de cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
msgid "Error List" msgid "Error List"
msgstr "Lista de errores" msgstr "Lista de errores"
@ -16392,64 +16392,64 @@ msgstr "Lista de errores"
msgid "Start point X:" msgid "Start point X:"
msgstr "Punto inicio X:" msgstr "Punto inicio X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39
msgid "Start point Y:" msgid "Start point Y:"
msgstr "Punto inicio Y:" msgstr "Punto inicio Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51
msgid "End point X:" msgid "End point X:"
msgstr "Punto final X:" msgstr "Punto final X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
msgid "End point Y:" msgid "End point Y:"
msgstr "Punto final Y:" msgstr "Punto final Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
msgid "Arc angle:" msgid "Arc angle:"
msgstr "Ángulo del arco:" msgstr "Ángulo del arco:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
msgid "0.1 degree" msgid "degrees"
msgstr "0,1 grados" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
msgid "Item thickness:" msgid "Item thickness:"
msgstr "Grosor del elemento:" msgstr "Grosor del elemento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
msgid "Default thickness:" msgid "Default thickness:"
msgstr "Grosor por defecto:" msgstr "Grosor por defecto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
msgid "Center X" msgid "Center X"
msgstr "Centro X:" msgstr "Centro X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Center Y" msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y:" msgstr "Centro Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
msgid "Point X" msgid "Point X"
msgstr "Punto X:" msgstr "Punto X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
msgid "Point Y" msgid "Point Y"
msgstr "Punto Y:" msgstr "Punto Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
msgid "Start Point X" msgid "Start Point X"
msgstr "Punto de inicio X:" msgstr "Punto de inicio X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
msgid "Start Point Y" msgid "Start Point Y"
msgstr "Punto inicio Y:" msgstr "Punto inicio Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:199
msgid "" msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n" "This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
@ -16457,7 +16457,7 @@ msgstr ""
"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n" "Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
"Se ha movido a la capa de serigrafía. Por favor, soluciónelo." "Se ha movido a la capa de serigrafía. Por favor, soluciónelo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225
msgid "" msgid ""
"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
"sure?" "sure?"
@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr ""
"El elemento gráfico estará en una capa de cobre. Esto es muy peligroso. " "El elemento gráfico estará en una capa de cobre. Esto es muy peligroso. "
"¿Está seguro?" "¿Está seguro?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:331
msgid "Error list" msgid "Error list"
msgstr "Lista de errores" msgstr "Lista de errores"
@ -23986,7 +23986,7 @@ msgstr "Ajustar tamaño del texto"
msgid "Global Pads Edition" msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Edición global de pads" msgstr "Edición global de pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77
msgid "Graphic Item Properties" msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Propiedades de elemento gráfico" msgstr "Propiedades de elemento gráfico"
@ -24091,6 +24091,9 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File" msgid "Import DXF File"
msgstr "Importar archivo DXF" msgstr "Importar archivo DXF"
#~ msgid "0.1 degree"
#~ msgstr "0,1 grados"
#~ msgid "Errors were encountered loading footprints" #~ msgid "Errors were encountered loading footprints"
#~ msgstr "Se han encontrado errores al cargar las huellas" #~ msgstr "Se han encontrado errores al cargar las huellas"