This commit is contained in:
Eldar Khayrullin 2016-02-04 19:15:42 +03:00
parent beec4c16af
commit 199c6dcda3
1 changed files with 116 additions and 153 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:09+0300\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-04 19:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Fedorushkov <andrf@mail.ru>\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n" "Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ./../..\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" "X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: common\n" "X-Poedit-SearchPath-2: common\n"
@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650
#: pcbnew/onrightclick.cpp:970 pcbnew/onrightclick.cpp:1022 #: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Отразить по Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть" msgstr "Повернуть"
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1014 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Править" msgstr "Править"
@ -4754,8 +4754,8 @@ msgid ""
"This is the component name in library,\n" "This is the component name in library,\n"
"and also the default component value when loaded in the schematic." "and also the default component value when loaded in the schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Имя компонента в библиотеке,\n" "Это имя компонента в библиотеке,\n"
"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." "а также значение компонента по умолчанию при загрузке в схему."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44
msgid "Default reference designator:" msgid "Default reference designator:"
@ -6038,7 +6038,7 @@ msgid "Update PCB from Schematics"
msgstr "Обновить плату из схемы" msgstr "Обновить плату из схемы"
#: eeschema/hotkeys.cpp:329 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: eeschema/hotkeys.cpp:329 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
#: pcbnew/hotkeys.cpp:352 #: pcbnew/hotkeys.cpp:350
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Общее" msgstr "Общее"
@ -6628,23 +6628,23 @@ msgid "Delete Rectangle"
msgstr "Удалить контур" msgstr "Удалить контур"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:885 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882
msgid "Move Text" msgid "Move Text"
msgstr "Переместить текст" msgstr "Переместить текст"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96
#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 #: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379
#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/onrightclick.cpp:898
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Правка текста" msgstr "Правка текста"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:895 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892
msgid "Rotate Text" msgid "Rotate Text"
msgstr "Вращать текст" msgstr "Вращать текст"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:912 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909
msgid "Delete Text" msgid "Delete Text"
msgstr "Удалить текст" msgstr "Удалить текст"
@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "Правка параметров линии"
msgid "Delete Line " msgid "Delete Line "
msgstr "Удалить линию" msgstr "Удалить линию"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:657 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:654
msgid "Delete Segment" msgid "Delete Segment"
msgstr "Удалить сегмент" msgstr "Удалить сегмент"
@ -7817,11 +7817,11 @@ msgstr "Повернуть блок против ч.с."
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер" msgstr "Скопировать в буфер"
#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1030 #: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1027
msgid "Delete Marker" msgid "Delete Marker"
msgstr "Удалить маркер" msgstr "Удалить маркер"
#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1032 #: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1029
msgid "Marker Error Info" msgid "Marker Error Info"
msgstr "Информация о маркере" msgstr "Информация о маркере"
@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "Сформировать список цепей"
#: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: eeschema/tool_sch.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
#: pcbnew/hotkeys.cpp:354 #: pcbnew/hotkeys.cpp:352
msgid "Footprint Editor" msgid "Footprint Editor"
msgstr "Редактор посад.мест" msgstr "Редактор посад.мест"
@ -9364,7 +9364,7 @@ msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'"
msgid "X2 attr" msgid "X2 attr"
msgstr "X2 атрибуты" msgstr "X2 атрибуты"
#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:224 #: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223
msgid "Switch Units" msgid "Switch Units"
msgstr "Переключить ед.изм." msgstr "Переключить ед.изм."
@ -11302,7 +11302,7 @@ msgstr "Zout"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "Номиналы" msgstr "Значения"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134
msgid "R3" msgid "R3"
@ -12641,7 +12641,7 @@ msgstr "Показать точку привязки посад.мест и те
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "No-Connects" msgid "No-Connects"
msgstr "Несоединенные" msgstr "Не подключенные"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
@ -14639,7 +14639,7 @@ msgstr "Имена 3D форм"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Номинал:" msgstr "Значение:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
@ -15512,7 +15512,7 @@ msgid "Items to Delete"
msgstr "Элементы для удаления" msgstr "Элементы для удаления"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121
msgid "Zones" msgid "Zones"
msgstr "Зоны" msgstr "Зоны"
@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "Переключить положение дорожки"
msgid "Drag Track Keep Slope" msgid "Drag Track Keep Slope"
msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:835 #: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:832
msgid "Edit with Footprint Editor" msgid "Edit with Footprint Editor"
msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест"
@ -19122,122 +19122,118 @@ msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
msgstr "Удалить заливку всех зон" msgstr "Удалить заливку всех зон"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 #: pcbnew/hotkeys.cpp:204
msgid "Set Track Width"
msgstr "Установить ширину дорожки"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:206
msgid "Switch Track Width To Next" msgid "Switch Track Width To Next"
msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки" msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:209 #: pcbnew/hotkeys.cpp:207
msgid "Switch Track Width To Previous" msgid "Switch Track Width To Previous"
msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки" msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 #: pcbnew/hotkeys.cpp:211
msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
msgstr "Переключить сетку на быструю Grid1" msgstr "Переключить сетку на быструю Grid1"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 #: pcbnew/hotkeys.cpp:214
msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
msgstr "Переключить сетку на быструю Grid2" msgstr "Переключить сетку на быструю Grid2"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 #: pcbnew/hotkeys.cpp:217
msgid "Switch Grid To Next" msgid "Switch Grid To Next"
msgstr "Переключить на следующую сетку" msgstr "Переключить на следующую сетку"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 #: pcbnew/hotkeys.cpp:220
msgid "Switch Grid To Previous" msgid "Switch Grid To Previous"
msgstr "Переключить на предыдущую сетку" msgstr "Переключить на предыдущую сетку"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 #: pcbnew/hotkeys.cpp:224
msgid "Track Display Mode" msgid "Track Display Mode"
msgstr "Режим отображения дорожек" msgstr "Режим отображения дорожек"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 #: pcbnew/hotkeys.cpp:226
msgid "Add Footprint" msgid "Add Footprint"
msgstr "Добавить посад.место" msgstr "Добавить посад.место"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:230 #: pcbnew/hotkeys.cpp:229
msgid "Record Macro 0" msgid "Record Macro 0"
msgstr "Записать макрос 0" msgstr "Записать макрос 0"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 #: pcbnew/hotkeys.cpp:231
msgid "Call Macro 0" msgid "Call Macro 0"
msgstr "Вызвать макрос 0" msgstr "Вызвать макрос 0"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:234 #: pcbnew/hotkeys.cpp:233
msgid "Record Macro 1" msgid "Record Macro 1"
msgstr "Записать макрос 1" msgstr "Записать макрос 1"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 #: pcbnew/hotkeys.cpp:235
msgid "Call Macro 1" msgid "Call Macro 1"
msgstr "Вызвать макрос 1" msgstr "Вызвать макрос 1"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 #: pcbnew/hotkeys.cpp:237
msgid "Record Macro 2" msgid "Record Macro 2"
msgstr "Записать макрос 2" msgstr "Записать макрос 2"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 #: pcbnew/hotkeys.cpp:239
msgid "Call Macro 2" msgid "Call Macro 2"
msgstr "Вызвать макрос 2" msgstr "Вызвать макрос 2"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 #: pcbnew/hotkeys.cpp:241
msgid "Record Macro 3" msgid "Record Macro 3"
msgstr "Записать макрос 3" msgstr "Записать макрос 3"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 #: pcbnew/hotkeys.cpp:243
msgid "Call Macro 3" msgid "Call Macro 3"
msgstr "Вызвать макрос 3" msgstr "Вызвать макрос 3"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 #: pcbnew/hotkeys.cpp:245
msgid "Record Macro 4" msgid "Record Macro 4"
msgstr "Записать макрос 4" msgstr "Записать макрос 4"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 #: pcbnew/hotkeys.cpp:247
msgid "Call Macro 4" msgid "Call Macro 4"
msgstr "Вызвать макрос 4" msgstr "Вызвать макрос 4"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 #: pcbnew/hotkeys.cpp:249
msgid "Record Macro 5" msgid "Record Macro 5"
msgstr "Записать макрос 5" msgstr "Записать макрос 5"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 #: pcbnew/hotkeys.cpp:251
msgid "Call Macro 5" msgid "Call Macro 5"
msgstr "Вызвать макрос 5" msgstr "Вызвать макрос 5"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:254 #: pcbnew/hotkeys.cpp:253
msgid "Record Macro 6" msgid "Record Macro 6"
msgstr "Записать макрос 6" msgstr "Записать макрос 6"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:256 #: pcbnew/hotkeys.cpp:255
msgid "Call Macro 6" msgid "Call Macro 6"
msgstr "Вызвать макрос 6" msgstr "Вызвать макрос 6"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:258 #: pcbnew/hotkeys.cpp:257
msgid "Record Macro 7" msgid "Record Macro 7"
msgstr "Записать макрос 7" msgstr "Записать макрос 7"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:260 #: pcbnew/hotkeys.cpp:259
msgid "Call Macro 7" msgid "Call Macro 7"
msgstr "Вызвать макрос 7" msgstr "Вызвать макрос 7"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:262 #: pcbnew/hotkeys.cpp:261
msgid "Record Macro 8" msgid "Record Macro 8"
msgstr "Записать макрос 8" msgstr "Записать макрос 8"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:264 #: pcbnew/hotkeys.cpp:263
msgid "Call Macro 8" msgid "Call Macro 8"
msgstr "Вызвать макрос 8" msgstr "Вызвать макрос 8"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:266 #: pcbnew/hotkeys.cpp:265
msgid "Record Macro 9" msgid "Record Macro 9"
msgstr "Записать макрос 9" msgstr "Записать макрос 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:268 #: pcbnew/hotkeys.cpp:267
msgid "Call Macro 9" msgid "Call Macro 9"
msgstr "Вызвать макрос 9" msgstr "Вызвать макрос 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:353 #: pcbnew/hotkeys.cpp:351
msgid "Board Editor" msgid "Board Editor"
msgstr "Редактор плат" msgstr "Редактор плат"
@ -20637,11 +20633,11 @@ msgstr "Редактировать посад.место"
msgid "Transform Footprint" msgid "Transform Footprint"
msgstr "Трансформировать посад.место" msgstr "Трансформировать посад.место"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:946 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943
msgid "Move Pad" msgid "Move Pad"
msgstr "Переместить конт.пл." msgstr "Переместить конт.пл."
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:951 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948
msgid "Edit Pad" msgid "Edit Pad"
msgstr "Редактировать конт.пл." msgstr "Редактировать конт.пл."
@ -20681,7 +20677,7 @@ msgstr "Дубликат текста"
msgid "Create Text Array" msgid "Create Text Array"
msgstr "Создать массив текстов" msgstr "Создать массив текстов"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:889 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886
msgid "Move Text Exactly" msgid "Move Text Exactly"
msgstr "Переместить текст точно" msgstr "Переместить текст точно"
@ -21065,7 +21061,7 @@ msgid "Begin Track"
msgstr "Начать дорожку" msgstr "Начать дорожку"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 #: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477
#: pcbnew/onrightclick.cpp:648 #: pcbnew/onrightclick.cpp:645
msgid "Select Track Width" msgid "Select Track Width"
msgstr "Выбор ширины дорожки" msgstr "Выбор ширины дорожки"
@ -21210,193 +21206,193 @@ msgstr "Изменить размер перех.отв. и сверла"
msgid "Change Segment Width" msgid "Change Segment Width"
msgstr "Изменить ширину отрезка" msgstr "Изменить ширину отрезка"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 #: pcbnew/onrightclick.cpp:639
msgid "Change Track Width" msgid "Change Track Width"
msgstr "Изменить ширину дорожки" msgstr "Изменить ширину дорожки"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 #: pcbnew/onrightclick.cpp:654
msgid "Delete Via" msgid "Delete Via"
msgstr "Удалить перех.отв." msgstr "Удалить перех.отв."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 #: pcbnew/onrightclick.cpp:661
msgid "Delete Track" msgid "Delete Track"
msgstr "Удалить дорожку" msgstr "Удалить дорожку"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 #: pcbnew/onrightclick.cpp:663
msgid "Delete Net" msgid "Delete Net"
msgstr "Удалить цепь" msgstr "Удалить цепь"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 #: pcbnew/onrightclick.cpp:672
msgid "Edit All Tracks and Vias" msgid "Edit All Tracks and Vias"
msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв." msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 #: pcbnew/onrightclick.cpp:678
msgid "Set Flags" msgid "Set Flags"
msgstr "Установить флаг" msgstr "Установить флаг"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 #: pcbnew/onrightclick.cpp:680
msgid "Locked: Yes" msgid "Locked: Yes"
msgstr "Блокировано: Да" msgstr "Блокировано: Да"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 #: pcbnew/onrightclick.cpp:681
msgid "Locked: No" msgid "Locked: No"
msgstr "Блокировано: Нет" msgstr "Блокировано: Нет"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 #: pcbnew/onrightclick.cpp:690
msgid "Track Locked: Yes" msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "Дорожка блокирована: Да" msgstr "Дорожка блокирована: Да"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 #: pcbnew/onrightclick.cpp:691
msgid "Track Locked: No" msgid "Track Locked: No"
msgstr "Дорожка блокирована: Нет" msgstr "Дорожка блокирована: Нет"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 #: pcbnew/onrightclick.cpp:693
msgid "Net Locked: Yes" msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "Цепь блокирована: Да" msgstr "Цепь блокирована: Да"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:697 #: pcbnew/onrightclick.cpp:694
msgid "Net Locked: No" msgid "Net Locked: No"
msgstr "Цепь блокирована: Нет" msgstr "Цепь блокирована: Нет"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 #: pcbnew/onrightclick.cpp:708
msgid "Place Edge Outline" msgid "Place Edge Outline"
msgstr "Разместить ребро контура" msgstr "Разместить ребро контура"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 #: pcbnew/onrightclick.cpp:714
msgid "Place Corner" msgid "Place Corner"
msgstr "Разместить угол" msgstr "Разместить угол"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 #: pcbnew/onrightclick.cpp:717
msgid "Place Zone" msgid "Place Zone"
msgstr "Разместить зону" msgstr "Разместить зону"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 #: pcbnew/onrightclick.cpp:724
msgid "Keepout Area" msgid "Keepout Area"
msgstr "Область запрета" msgstr "Область запрета"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 #: pcbnew/onrightclick.cpp:730
msgid "Move Corner" msgid "Move Corner"
msgstr "Переместить угол" msgstr "Переместить угол"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:735 #: pcbnew/onrightclick.cpp:732
msgid "Delete Corner" msgid "Delete Corner"
msgstr "Удалить угол" msgstr "Удалить угол"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 #: pcbnew/onrightclick.cpp:737
msgid "Create Corner" msgid "Create Corner"
msgstr "Создать угол" msgstr "Создать угол"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 #: pcbnew/onrightclick.cpp:738
msgid "Drag Outline Segment" msgid "Drag Outline Segment"
msgstr "Перетащить сегмент контура" msgstr "Перетащить сегмент контура"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 #: pcbnew/onrightclick.cpp:746
msgid "Add Similar Zone" msgid "Add Similar Zone"
msgstr "Добавить подобную зону" msgstr "Добавить подобную зону"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 #: pcbnew/onrightclick.cpp:749
msgid "Add Cutout Area" msgid "Add Cutout Area"
msgstr "Добавить вырезанную область" msgstr "Добавить вырезанную область"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 #: pcbnew/onrightclick.cpp:752
msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Дубликат зоны на слой" msgstr "Дубликат зоны на слой"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 #: pcbnew/onrightclick.cpp:757
msgid "Fill Zone" msgid "Fill Zone"
msgstr "Залить зону" msgstr "Залить зону"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 #: pcbnew/onrightclick.cpp:763
msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgid "Remove Filled Areas in Zone"
msgstr "Удалить заливку зоны" msgstr "Удалить заливку зоны"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 #: pcbnew/onrightclick.cpp:766
msgid "Move Zone" msgid "Move Zone"
msgstr "Переместить зону" msgstr "Переместить зону"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:772 #: pcbnew/onrightclick.cpp:769
msgid "Move Zone Exactly" msgid "Move Zone Exactly"
msgstr "Переместить зону точно" msgstr "Переместить зону точно"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:777 #: pcbnew/onrightclick.cpp:774
msgid "Edit Zone Properties" msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "Редактировать свойства зоны" msgstr "Редактировать свойства зоны"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 #: pcbnew/onrightclick.cpp:784
msgid "Delete Cutout" msgid "Delete Cutout"
msgstr "Удалить вырезанную область" msgstr "Удалить вырезанную область"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 #: pcbnew/onrightclick.cpp:787
msgid "Delete Zone Outline" msgid "Delete Zone Outline"
msgstr "Удалить контур зоны" msgstr "Удалить контур зоны"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:810 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 #: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Переместить" msgstr "Переместить"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:814 #: pcbnew/onrightclick.cpp:811
msgid "Drag" msgid "Drag"
msgstr "Перетащить" msgstr "Перетащить"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 #: pcbnew/onrightclick.cpp:816
msgid "Rotate +" msgid "Rotate +"
msgstr "Вращать +" msgstr "Вращать +"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 #: pcbnew/onrightclick.cpp:820
msgid "Rotate -" msgid "Rotate -"
msgstr "Вращать " msgstr "Вращать "
#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/onrightclick.cpp:1012 #: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "На другую сторону" msgstr "На другую сторону"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 #: pcbnew/onrightclick.cpp:827
msgid "Edit Parameters" msgid "Edit Parameters"
msgstr "Редактировать параметры" msgstr "Редактировать параметры"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 #: pcbnew/onrightclick.cpp:839
msgid "Delete Footprint" msgid "Delete Footprint"
msgstr "Удалить посад.место" msgstr "Удалить посад.место"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 #: pcbnew/onrightclick.cpp:846
msgid "Move Footprint Exactly" msgid "Move Footprint Exactly"
msgstr "Переместить посад.место точно" msgstr "Переместить посад.место точно"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 #: pcbnew/onrightclick.cpp:851
msgid "Duplicate Footprint" msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Дублировать посад.место" msgstr "Дублировать посад.место"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:859 #: pcbnew/onrightclick.cpp:856
msgid "Create Footprint Array" msgid "Create Footprint Array"
msgstr "Создать массив посад.мест" msgstr "Создать массив посад.мест"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 #: pcbnew/onrightclick.cpp:862
msgid "Exchange Footprint(s)" msgid "Exchange Footprint(s)"
msgstr "Обменять посад.места" msgstr "Обменять посад.места"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:905 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 #: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016
msgid "Reset Size" msgid "Reset Size"
msgstr "Установить размер" msgstr "Установить размер"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 #: pcbnew/onrightclick.cpp:945
msgid "Drag Pad" msgid "Drag Pad"
msgstr "Перетащить конт.пл." msgstr "Перетащить конт.пл."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:956 #: pcbnew/onrightclick.cpp:953
msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgid "Copy Current Settings to this Pad"
msgstr "Скопировать текущие установки в данную конт.пл." msgstr "Скопировать текущие установки в данную конт.пл."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:960 #: pcbnew/onrightclick.cpp:957
msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
msgstr "Скопировать установки данной конт.пл. в текущие установки" msgstr "Скопировать установки данной конт.пл. в текущие установки"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:965 #: pcbnew/onrightclick.cpp:962
msgid "Edit All Pads" msgid "Edit All Pads"
msgstr "Изменить все конт.пл." msgstr "Изменить все конт.пл."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 #: pcbnew/onrightclick.cpp:963
msgid "" msgid ""
"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
"footprints)" "footprints)"
@ -21404,23 +21400,23 @@ msgstr ""
"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " "Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или "
"таких же посад.мест)" "таких же посад.мест)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:974 #: pcbnew/onrightclick.cpp:971
msgid "Automatically Route Pad" msgid "Automatically Route Pad"
msgstr "Автоматически трассировать конт.пл." msgstr "Автоматически трассировать конт.пл."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:975 #: pcbnew/onrightclick.cpp:972
msgid "Automatically Route Net" msgid "Automatically Route Net"
msgstr "Авт.трассировать дорожку" msgstr "Авт.трассировать дорожку"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1005 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1002
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1047
msgid "Auto Width" msgid "Auto Width"
msgstr "Автоширина" msgstr "Автоширина"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1051 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1048
msgid "" msgid ""
"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
"width" "width"
@ -21428,29 +21424,29 @@ msgstr ""
"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, "
"иначе использовать текущую ширину дорожки" "иначе использовать текущую ширину дорожки"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1061 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1058
msgid "Use Netclass Values" msgid "Use Netclass Values"
msgstr "Использовать значение класса цепи" msgstr "Использовать значение класса цепи"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1062 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1059
msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Track %s" msgid "Track %s"
msgstr "Дорожка %s" msgstr "Дорожка %s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1071 pcbnew/onrightclick.cpp:1097 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094
msgid " uses NetClass" msgid " uses NetClass"
msgstr " из класса цепи" msgstr " из класса цепи"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1089 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1086
#, c-format #, c-format
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Перех.отв. %s" msgstr "Перех.отв. %s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1093 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Via %s, drill %s" msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s"
@ -23281,39 +23277,6 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File" msgid "Import DXF File"
msgstr "Импорт DXF файла" msgstr "Импорт DXF файла"
#~ msgid "&Layout Printed Circuit Board"
#~ msgstr "Создание печатной платы"
#~ msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding."
#~ msgstr "Выбрать строку и нажать новую комбинацию клавиш для назначения"
#~ msgid "CURL Request Failed: %s"
#~ msgstr "CURL не удалось выполнить запрос: %s"
#~ msgid "Set &Colors Scheme"
#~ msgstr "Установки цветовой схемы"
#~ msgid "Set color preferences"
#~ msgstr "Настройки цветов"
#~ msgid "EESchema Colors"
#~ msgstr "EESchema цвета"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Скрытые"
#~ msgid "&Editing"
#~ msgstr "Редактирование"
#~ msgid "&Pan while moving ob&ject"
#~ msgstr "Панорамировать при перемещении объекта"
#~ msgid "Na&me"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Defa&ult Value"
#~ msgstr "Значение по умолчанию"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " #~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST "
#~ "support" #~ "support"