Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 12.9% (1168 of 9012 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/
This commit is contained in:
Phạm Minh Tấn 2023-11-02 10:14:50 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent b7ee9b87d5
commit 1b62538f61
1 changed files with 35 additions and 66 deletions

View File

@ -2,21 +2,22 @@
# Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>, 2021, 2022.
# Bế Trọng Nghĩa <benghia1st@gmail.com>, 2022.
# Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>, 2023.
# Phạm Minh Tấn <masterminhtan@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/vi/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Phạm Minh Tấn <masterminhtan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -35,7 +36,6 @@ msgstr "Tạo các lớp"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:874
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Không có footprint nào được nhập vào."
@ -68,21 +68,20 @@ msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật %d"
msgstr "Dựng lớp Tech %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Làm giảm góc nhọn các vùng phủ ở các lớp"
msgstr "Giảm bớt các đa giác lớp đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1032
msgid "Calculating plated copper"
msgstr ""
msgstr "Đang tính toán lượng đồng mạ"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp"
msgstr "Giảm bớt %d lớp đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1148
msgid "Simplify holes contours"
@ -95,10 +94,9 @@ msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:388
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Nhãn phân cấp"
msgstr "Lỗi tạo môi trường đồ họa OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Phiên bản OpenGL của bạn không được hỗ trợ. Yêu cầu tối thiểu là 1.5"
@ -108,24 +106,24 @@ msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Thời gian quét ảnh lần trước %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:657
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s NetClass %s"
msgstr "Net %s Trường Net%s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:681
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Khối"
msgstr "Khối %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:712
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Vùng Rule %s\t"
msgstr "Vùng qua tắc %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:714
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zone"
msgstr "Zone %s\t"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465
msgid "Load OpenGL: board"
@ -190,24 +188,21 @@ msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Đang quét ảnh: %.0f %%"
msgstr "Đang kết xuất: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Quét ảnh: Xuất tạo đổ bóng"
msgstr "Đang kết xuất: Shader hậu xử lý hình ảnh"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..."
msgstr "Xuất khung hình hiện tạ ra PNG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh JPEG ..."
msgstr "Xuất khung hình hiện tại ra ảnh JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660
@ -226,7 +221,6 @@ msgid "3D Grid"
msgstr "Lưới 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Raytracing"
msgstr "Quét tạo tia sáng, ánh sáng"
@ -268,9 +262,8 @@ msgstr "&Hiển thị"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234
#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "&Cấu hình"
msgstr "&Tùy chọn"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57
msgid "Reload board"
@ -286,7 +279,6 @@ msgstr "Hiển thị chế độ xem hiện tại bằng Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Trình xem 3D KiCad"
@ -295,28 +287,25 @@ msgstr "Trình xem 3D KiCad"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
msgstr "Giao diện"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
msgstr "Theo dõi trình chỉnh sửa bản mạch in"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Bộc Lọc Nets"
msgstr "Theo dõi cài đặt in bản mạch in"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Dán màu sắc"
msgstr "Màu kế thừa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
@ -325,11 +314,9 @@ msgstr "Tên File hình ảnh 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1296 common/eda_base_frame.cpp:1300
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1649
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
"Không đủ quyền truy cập để lưu File\n"
"%s"
msgstr "Không đủ quyền để lưu file '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:131
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
@ -366,9 +353,8 @@ msgid "Can't save file"
msgstr "Không thể lưu file"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Set Pivot"
msgstr "Sheet Pin"
msgstr "Đặt trục"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
@ -405,27 +391,22 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Xoay Z theo chiều ngược kim đồng hồ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Move Board Left"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang trái"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Move board Left"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang trái"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Move Board Right"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang phải"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Move board Right"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang phải"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Move Board Up"
msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên"
@ -434,7 +415,6 @@ msgid "Move board Up"
msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Move Board Down"
msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới"
@ -443,14 +423,12 @@ msgid "Move board Down"
msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Home View"
msgstr "Góc nhìn chủ đạo"
msgstr "Trang chính"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Home view"
msgstr "Góc nhìn chủ đạo"
msgstr "Trang chính"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159
#, fuzzy
@ -458,7 +436,6 @@ msgid "Reset View"
msgstr "Thiết lập góc nhìn mặc định"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Reset view"
msgstr "Thiết lập góc nhìn mặc định"
@ -467,18 +444,15 @@ msgid "Flip Board"
msgstr "Lật bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Flip the board view"
msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Toggle Orthographic Projection"
msgstr "Chuyển đổi không gian hình chiếu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:178
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Bật/tắt hình chiếu dạng vuông góc"
@ -489,31 +463,26 @@ msgstr "Góc nhìn mặt trước"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "View Back"
msgstr "Góc nhìn mặt sau"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:205
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "View Left"
msgstr "Góc nhìn bên trái"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "View Right"
msgstr "Góc nhìn bên phải"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "Góc nhìn phía trên"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "View Bottom"
msgstr "Góc nhìn bên dưới"