3369 string remaining
This commit is contained in:
parent
28a2ace845
commit
1cb6b9792c
86
lt/kicad.po
86
lt/kicad.po
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "GerbView - Gerber failų peržiūra"
|
|||
|
||||
#: kicad/preferences.cpp:66
|
||||
msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
|
||||
msgstr "Prie6 tai turite nustatyti PDF programą"
|
||||
msgstr "Prieš tai turite nustatyti PDF programą"
|
||||
|
||||
#: kicad/preferences.cpp:78
|
||||
msgid "Executable files ("
|
||||
|
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų BOARD modulyje %s neteisingai nurodytas sluoksnio numeris"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:61
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2868,6 +2868,10 @@ msgid ""
|
|||
"and update your footprint lib table\n"
|
||||
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebegalima įrašyti ar modifikuoti senesnio tipo bibliotekų (.mod failai).\n"
|
||||
"Išsaugokite biblioteką nauju (.pretty) formatu\n"
|
||||
"ir nustatykite korpuso bibliotekų lentelę taip, kad \n"
|
||||
"išsaugotų korpusus (.kicad_mod failas) .pretty bibliotekų kataloge"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:90
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3006,9 +3010,9 @@ msgid "Not Found"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone Outline %s on %s"
|
||||
msgstr "Zonos %s kontūras (sluoksnyje) %s"
|
||||
msgstr "Zonos %s kontūras %s sluoksnyje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
|
||||
msgid "no wizard selected"
|
||||
|
@ -3372,12 +3376,12 @@ msgstr "Takelis: %.2f mils (%.3f mm)"
|
|||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perėjimas: %.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perėjimas: %.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3772,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/class_track.cpp:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%08lX [%s] zona %s sluoksnyje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:176
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3911,6 +3915,14 @@ msgid ""
|
|||
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
|
||||
"documentation for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs pirmą kartą paleidote Pcbnew, naudojančią naują korpusų paieškos "
|
||||
"bibliotekose lentelę.\n"
|
||||
"Pcbnew arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba sukūrė tuščią lentelę "
|
||||
"KiCad konfigūravimo kataloge.\n"
|
||||
"Dabar jums reikia į šią lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, kurias "
|
||||
"norėsite naudoti.\n"
|
||||
"Detalesnę informaciją rasite CvPcb arba Pcbnew dokumentacijos \"Footprint "
|
||||
"Library Table\" dalyje."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew.cpp:360 cvpcb/cvpcb.cpp:184
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4838,7 +4850,7 @@ msgstr "Zonos"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1452
|
||||
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dėmesio: zona NERODOMA!!!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429
|
||||
msgid "Add keepout"
|
||||
|
@ -6362,6 +6374,8 @@ msgid ""
|
|||
"VRML Export Failed:\n"
|
||||
"Could not add holes to contours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko eksportuoti VRML:\n"
|
||||
"Nepavyko sudėti skylių pagal kontūrus."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602
|
||||
|
@ -6989,7 +7003,7 @@ msgstr "180°, 90° ir 45°"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49
|
||||
msgid "Zone Edge Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonos briaunos orientacija:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
|
||||
|
@ -7928,7 +7942,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179
|
||||
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192
|
||||
msgid "Priority level:"
|
||||
|
@ -8241,7 +8255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
|
||||
msgid "X Scale Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastelis X kryptimi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
|
||||
|
@ -8251,7 +8265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
|
||||
msgid "Y Scale Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastelis Y kryptimi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66
|
||||
|
@ -8527,7 +8541,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
|
||||
msgid "Zeros Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulių formatavimas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54
|
||||
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
|
||||
|
@ -8839,7 +8853,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154
|
||||
msgid "When creating tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuriant takelius"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154
|
||||
|
@ -9143,7 +9157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
|
||||
msgid "Zone Edges Orient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonos briaunų orientacija"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
|
||||
msgid "Outlines Appearence"
|
||||
|
@ -9151,7 +9165,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
|
||||
msgid "Zone min thickness value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalus zonos plotis"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
|
||||
msgid "Include &footprints"
|
||||
|
@ -10135,6 +10149,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laidininko ilgis nuo korpuso išvado iki kristalo (naudojamas skaičiuojant "
|
||||
"tikrąjį takelio ilgį)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
|
||||
msgid "Trapezoid delta:"
|
||||
|
@ -11237,6 +11253,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
|
||||
"copper islands. Are you sure ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs pasirinkite \"neprijungta\" ir tai sukurs izoliuotas vario zonas. Ar "
|
||||
"esate tikri?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523
|
||||
msgid "Chamfer distance"
|
||||
|
@ -11259,7 +11277,7 @@ msgstr "5"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36
|
||||
msgid "Vertical count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiekis vertikaliai:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
|
||||
msgid "Horizontal spacing:"
|
||||
|
@ -11275,7 +11293,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76
|
||||
msgid "Vertical offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atstumas vertikalia kryptimi:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
|
||||
msgid "Stagger:"
|
||||
|
@ -11352,7 +11370,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191
|
||||
msgid "Vertical center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centras vertikalia kryptimi:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
|
@ -11548,11 +11566,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70
|
||||
msgid "X Ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Ref:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78
|
||||
msgid "Y Ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y Ref:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
|
||||
msgid "meter"
|
||||
|
@ -12089,6 +12107,8 @@ msgid ""
|
|||
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
|
||||
"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apribota pločio korekcija. Priimtina korekcija turi būti [%+f; %+f] (%s) "
|
||||
"ribose pagal dabartines projektavimo taisykles. "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12889,17 +12909,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/basicframe.cpp:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant į katalogą <%s>"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s> į katalogą <%s>."
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s>"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:689
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13387,7 +13407,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:788
|
||||
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:817
|
||||
msgid "&List Current Keys"
|
||||
|
@ -14395,7 +14415,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116
|
||||
msgid "View component documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parodo komponento dokumentaciją"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124
|
||||
msgid "Insert component in schematic"
|
||||
|
@ -15705,7 +15725,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "taip"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:476
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18176,7 +18196,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
|
||||
msgid "Wrap around &end of search list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kartote paiešką nuo sąrašo pradžios"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
|
||||
msgid "Search all com&ponent fields"
|
||||
|
@ -18676,6 +18696,12 @@ msgid ""
|
|||
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs pirmą kartą paleidote CvPcb, naudojančią naują korpusų paieškos "
|
||||
"bibliotekose lentelę. CvPcb arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba "
|
||||
"sukūrė tuščią lentelę jūsų pradiniame kataloge. Dabar jums reikia į šią "
|
||||
"lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, neįtrauktas į KiCad paketą. "
|
||||
"Detalesnę informaciją rasite CvPcb dokumentacijos \"Footprint Library Table"
|
||||
"\" dalyje."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:246
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -20507,7 +20533,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
|
||||
msgid "Waveguide Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bangolaidžio ilgis"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
|
||||
|
@ -20777,7 +20803,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
|
||||
msgid "Write Data File Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida įrašant failą"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue