Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 85.0% (5732 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
4610034f3f
commit
1de9708fb8
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 23:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/cs/>\n"
|
"master-source/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -26885,14 +26885,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nechte to na 0, pokud nevíte, co děláte."
|
"Nechte to na 0, pokud nevíte, co děláte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
|
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
|
||||||
"than this distance will be plotted as a single opening."
|
"than this distance will be plotted as a single opening."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimální vzdálenost mezi dvěma oblastmi plošky.\n"
|
"Minimální vzdálenost mezi otvory pájecí masky. Otvory podložky blíže než "
|
||||||
"Dvě oblasti plošek, které jsou blíže něž tato hodnota, budou sloučeny při "
|
"tato vzdálenost budou vykresleny jako jeden otvor."
|
||||||
"vykreslování"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -26914,17 +26912,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)."
|
"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
|
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
|
||||||
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
|
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
|
||||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou\n"
|
"Globální poměr vzdáleností v procentech mezi ploškami a pájecí pastou.\n"
|
||||||
"pro toto pouzdro\n"
|
"Hodnota 10 znamená, že vzdálenost je 10 procent velikosti plošky.\n"
|
||||||
"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky.\n"
|
"Tuto hodnotu lze přepsat místními hodnotami pouzdra nebo plošky.\n"
|
||||||
"Pokud je hodnota 0, je použita globální hodnota"
|
"Konečná hodnota mezery je součtem této hodnoty a hodnoty izolační mezery."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
||||||
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
||||||
|
@ -27573,9 +27570,8 @@ msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
|
||||||
msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..."
|
msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
||||||
msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek"
|
msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -27729,9 +27725,8 @@ msgid "Checking text variables..."
|
||||||
msgstr "Textové proměnné..."
|
msgstr "Textové proměnné..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||||
msgstr "Min. izolační mezera"
|
msgstr "Kontrola překrývajících se položek na potisku..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30981,14 +30976,12 @@ msgid "Insert footprint in board"
|
||||||
msgstr "Vložit pouzdro na desku"
|
msgstr "Vložit pouzdro na desku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:510
|
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:510
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
|
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
|
||||||
"width setting"
|
"width setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automatická šířka spojů: začínají-li na již existujícím spoji, použít jeho "
|
"Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního "
|
||||||
"šířku\n"
|
"nastavení šířky"
|
||||||
"Jinak použít nastavenou šířku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:580
|
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue