Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 85.0% (5732 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2021-01-30 19:15:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4610034f3f
commit 1de9708fb8
1 changed files with 13 additions and 20 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26885,14 +26885,12 @@ msgstr ""
"Nechte to na 0, pokud nevíte, co děláte." "Nechte to na 0, pokud nevíte, co děláte."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening." "than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr "" msgstr ""
"Minimální vzdálenost mezi dvěma oblastmi plošky.\n" "Minimální vzdálenost mezi otvory pájecí masky. Otvory podložky blíže než "
"Dvě oblasti plošek, které jsou blíže něž tato hodnota, budou sloučeny při " "tato vzdálenost budou vykresleny jako jeden otvor."
"vykreslování"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
msgid "" msgid ""
@ -26914,17 +26912,16 @@ msgstr ""
"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." "Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr "" msgstr ""
"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou\n" "Globální poměr vzdáleností v procentech mezi ploškami a pájecí pastou.\n"
"pro toto pouzdro\n" "Hodnota 10 znamená, že vzdálenost je 10 procent velikosti plošky.\n"
"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky.\n" "Tuto hodnotu lze přepsat místními hodnotami pouzdra nebo plošky.\n"
"Pokud je hodnota 0, je použita globální hodnota" "Konečná hodnota mezery je součtem této hodnoty a hodnoty izolační mezery."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
@ -27573,9 +27570,8 @@ msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341
#, fuzzy #, fuzzy
@ -27729,9 +27725,8 @@ msgid "Checking text variables..."
msgstr "Textové proměnné..." msgstr "Textové proměnné..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr "Min. izolační mezera" msgstr "Kontrola překrývajících se položek na potisku..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212
#, c-format #, c-format
@ -30981,14 +30976,12 @@ msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Vložit pouzdro na desku" msgstr "Vložit pouzdro na desku"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:510 #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:510
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current " "When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting" "width setting"
msgstr "" msgstr ""
"Automatická šířka spojů: začínají-li na již existujícím spoji, použít jeho " "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního "
"šířku\n" "nastavení šířky"
"Jinak použít nastavenou šířku"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:580 #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:580
#, fuzzy #, fuzzy