Minor corrections in Greek translation

This commit is contained in:
Michael Misirlis 2015-11-12 12:19:02 +02:00
parent f54ec006a7
commit 1e18fa2435
1 changed files with 20 additions and 18 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "Έντονο"
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Έντονα+Πλάγια"
#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341
#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345
msgid "Errors were encountered loading footprints"
msgstr "Εμφανίστηκαν σφάλματα κατά τη φόρτωση των αποτυπωμάτων"
#: common/footprint_info.cpp:339
#: common/footprint_info.cpp:343
msgid "Load Error"
msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Φίλτράρισμα αποτυπωμάτων με βάση βιβλι
#: eeschema/annotate.cpp:87
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d διπλές χρονικές σφραγίδες."
msgstr "Βρέθηκαν και αντικαταστάθηκαν %d διπλές χρονικές σφραγίδες."
#: eeschema/backanno.cpp:225
msgid "Load Component Footprint Link File"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Φόρτωση Αρχείου Σύνδεσης Εξαρτήματος Α
#: eeschema/backanno.cpp:239
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Διατήρηση επιλογών ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος."
msgstr "Διατήρηση επιλογών ορατότητας για το πεδίο αποτυπώματος."
#: eeschema/backanno.cpp:240
msgid "Show all footprint fields"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των πεδίων αποτυπώματος"
#: eeschema/backanno.cpp:243
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Ορισμός επιλογών ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος."
msgstr "ιλογές ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος."
#: eeschema/backanno.cpp:244
msgid "Change Visibility"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Αλλαγή Ορατότητας"
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου σύνδεσης εξαρτήματος-αποτυπώματος'%s'."
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος'%s'."
#: eeschema/block.cpp:455
msgid "No item to paste."
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα ΕΗΚ"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr "Διπλά ονόματα φύλλων σε ένα δεδομένο φύλλο"
msgstr "Διπλά ονόματα φύλλων στο ίδιο φύλλο"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
@ -2770,16 +2770,16 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
msgstr ""
"Ο ακροδέκτης έχει συνδεθεί σε κάποιους άλλους ακροδέκτες αλλά δεν υπάρχει "
"ακροδέκτης να τον οδηγήσει"
"Ο ακροδέκτης έχει συνδεθεί σε άλλους ακροδέκτες αλλά δεν υπάρχει ακροδέκτης "
"να τον οδηγήσει"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
msgstr "Πρόβλημα σύγκρουσης μεταξύ ακροδεκτών. Σοβαρότητα: προειδοποίηση"
msgstr "Ασυμβατότητα μεταξύ ακροδεκτών. Σοβαρότητα: προειδοποίηση"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
msgstr "Πρόβλημα σύγκρουσης μεταξύ ακροδεκτών. Σοβαρότητα: σφάλμα"
msgstr "Ασυμβατότητα μεταξύ ακροδεκτών. Σοβαρότητα: σφάλμα"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_library.cpp:466
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα αρχείου της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα αρχείου της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων."
#: eeschema/class_library.cpp:474
msgid "The file could not be opened."
@ -2883,7 +2883,9 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου έργου '%s'"
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
"%s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'.Σφάλμα: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'.Σφάλμα: \n"
"%s"
#: eeschema/class_library.cpp:1184
#, c-format
@ -3046,7 +3048,7 @@ msgstr "Επιλογή Σχολιασμό"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
msgid "Use first free number in schematic"
msgstr "Χρήση πρώτου ελεύθερου αριθμού στο σχηματικού"
msgstr "Χρήση πρώτου ελεύθερου αριθμού στο σχηματικό"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
@ -3095,7 +3097,7 @@ msgstr "Αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Ματαίωση"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840
msgid "Plugin files:"
msgstr "Αρχεία Πρόσθετων:"
msgstr "Αρχεία πρόσθετων:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577
msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
@ -10128,7 +10130,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση: %s"
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Λέξεις κλειδιά: %s"
#: pcbnew/class_module.cpp:806
#: pcbnew/class_module.cpp:830
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Αποτύπωμα %s στο %s"