Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 30.2% (2121 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
87d6bf5760
commit
1e238984a5
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||||
# 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>, 2021.
|
# 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 21:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ko/>\n"
|
"master-source/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -4377,12 +4378,12 @@ msgstr "%s : %s() 에서 %d 행"
|
||||||
#: common/exceptions.cpp:76
|
#: common/exceptions.cpp:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
|
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s ('%s' 로부터), %d번째 라인, 오프셋 %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exceptions.cpp:90
|
#: common/exceptions.cpp:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "from %s : %s() line:%d"
|
msgid "from %s : %s() line:%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s로부터: %s() 라인: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exceptions.cpp:101
|
#: common/exceptions.cpp:101
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
|
@ -5634,14 +5635,12 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
|
||||||
msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사"
|
msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:166
|
#: common/tool/actions.cpp:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Paste items(s) from clipboard"
|
msgid "Paste items(s) from clipboard"
|
||||||
msgstr "클립보드로 플로트"
|
msgstr "클립보드로부터 항목 붙여넣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:172
|
#: common/tool/actions.cpp:172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select all items on screen"
|
msgid "Select all items on screen"
|
||||||
msgstr "탐색할 라이브러리 선택"
|
msgstr "화면상의 모든 아이템 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:176
|
#: common/tool/actions.cpp:176
|
||||||
msgid "Paste Special..."
|
msgid "Paste Special..."
|
||||||
|
@ -5668,7 +5667,7 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:197
|
#: common/tool/actions.cpp:197
|
||||||
msgid "Interactive Delete Tool"
|
msgid "Interactive Delete Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "인터랙티브 삭제 도구"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:197
|
#: common/tool/actions.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5697,11 +5696,11 @@ msgstr "항목 찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
|
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
|
||||||
msgid "Find and Replace"
|
msgid "Find and Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "찾기 및 바꾸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:215
|
#: common/tool/actions.cpp:215
|
||||||
msgid "Find and replace text"
|
msgid "Find and replace text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "문자열 찾기 및 바꾸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
|
#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5724,7 +5723,7 @@ msgstr "교체 및 다음 찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:233
|
#: common/tool/actions.cpp:233
|
||||||
msgid "Replace current match and find next"
|
msgid "Replace current match and find next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "현재 검색 결과를 교체 및 다음 찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:239
|
#: common/tool/actions.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5763,7 +5762,7 @@ msgstr "패드 제외"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:260
|
#: common/tool/actions.cpp:260
|
||||||
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "체커 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:271
|
#: common/tool/actions.cpp:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5849,11 +5848,11 @@ msgstr "커서 모양 바꾸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:395
|
#: common/tool/actions.cpp:395
|
||||||
msgid "Click"
|
msgid "Click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "클릭"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:395
|
#: common/tool/actions.cpp:395
|
||||||
msgid "Performs left mouse button click"
|
msgid "Performs left mouse button click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왼쪽 마우스 버튼 클릭과 같이 동작"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:401
|
#: common/tool/actions.cpp:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5862,7 +5861,7 @@ msgstr "편집할 필드"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:401
|
#: common/tool/actions.cpp:401
|
||||||
msgid "Performs left mouse button double-click"
|
msgid "Performs left mouse button double-click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왼쪽 마우스 버튼 더블 클릭과 같이 동작"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:407
|
#: common/tool/actions.cpp:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -5886,40 +5885,35 @@ msgstr "현재 시트만 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:417
|
#: common/tool/actions.cpp:417
|
||||||
msgid "Pan Up"
|
msgid "Pan Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "위로 패닝"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:423
|
#: common/tool/actions.cpp:423
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pan Down"
|
msgid "Pan Down"
|
||||||
msgstr "아래쪽"
|
msgstr "아래로 패닝"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:429
|
#: common/tool/actions.cpp:429
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pan Left"
|
msgid "Pan Left"
|
||||||
msgstr "왼쪽"
|
msgstr "왼쪽으로 패닝"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:435
|
#: common/tool/actions.cpp:435
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pan Right"
|
msgid "Pan Right"
|
||||||
msgstr "오른쪽"
|
msgstr "오른쪽으로 패닝"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:442
|
#: common/tool/actions.cpp:442
|
||||||
msgid "Switch to Fast Grid 1"
|
msgid "Switch to Fast Grid 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "빠른 그리드 1로 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:447
|
#: common/tool/actions.cpp:447
|
||||||
msgid "Switch to Fast Grid 2"
|
msgid "Switch to Fast Grid 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "빠른 그리드 2로 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:452
|
#: common/tool/actions.cpp:452
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Switch to Next Grid"
|
msgid "Switch to Next Grid"
|
||||||
msgstr "트랙 두께 선택"
|
msgstr "다음 그리드로 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:456
|
#: common/tool/actions.cpp:456
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Switch to Previous Grid"
|
msgid "Switch to Previous Grid"
|
||||||
msgstr "회로도 열기 (&L)"
|
msgstr "이전 그리드로 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:461
|
#: common/tool/actions.cpp:461
|
||||||
msgid "Set the grid origin point"
|
msgid "Set the grid origin point"
|
||||||
|
@ -5932,7 +5926,7 @@ msgstr "그리드 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:474
|
#: common/tool/actions.cpp:474
|
||||||
msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
|
msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:479
|
#: common/tool/actions.cpp:479
|
||||||
msgid "Grid Properties..."
|
msgid "Grid Properties..."
|
||||||
|
@ -5954,11 +5948,11 @@ msgstr "inch"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
|
||||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
|
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
|
||||||
msgid "Mils"
|
msgid "Mils"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mil"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:489
|
#: common/tool/actions.cpp:489
|
||||||
msgid "Use mils"
|
msgid "Use mils"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mil 단위 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:494
|
#: common/tool/actions.cpp:494
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
|
||||||
|
@ -5973,13 +5967,12 @@ msgid "Millimeters"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:494
|
#: common/tool/actions.cpp:494
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use millimeters"
|
msgid "Use millimeters"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm 단위 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:503
|
#: common/tool/actions.cpp:503
|
||||||
msgid "Switch units"
|
msgid "Switch units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "단위 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:503
|
#: common/tool/actions.cpp:503
|
||||||
msgid "Switch between imperial and metric units"
|
msgid "Switch between imperial and metric units"
|
||||||
|
@ -21053,9 +21046,8 @@ msgid "footprint location"
|
||||||
msgstr "글꼴 선택 (&F)"
|
msgstr "글꼴 선택 (&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "reference designator location"
|
msgid "reference designator location"
|
||||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
msgstr "레퍼런스 지정자 위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21104,14 +21096,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Coordinates"
|
msgid "Footprint Coordinates"
|
||||||
msgstr "풋프린트 이름:"
|
msgstr "풋프린트 좌표"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference Designator Coordinates"
|
msgid "Reference Designator Coordinates"
|
||||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
msgstr "레퍼런스 지정자의 좌표"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21214,19 +21204,16 @@ msgid "Vertically: bottom right to top left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Based on location of:"
|
msgid "Based on location of:"
|
||||||
msgstr "패드 설정"
|
msgstr "위치의 기준:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference Designator"
|
msgid "Reference Designator"
|
||||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
msgstr "레퍼런스 지정자"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Round locations to:"
|
msgid "Round locations to:"
|
||||||
msgstr "패드 설정"
|
msgstr "위치 반올림하여 정렬:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
|
||||||
|
@ -21242,9 +21229,8 @@ msgid "Reannotation Scope"
|
||||||
msgstr "치수 속성"
|
msgstr "치수 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reannotate:"
|
msgid "Reannotate:"
|
||||||
msgstr "애노테이트"
|
msgstr "주석 재작성:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
|
||||||
|
@ -21261,14 +21247,12 @@ msgid "Back"
|
||||||
msgstr "후면에서 보기"
|
msgstr "후면에서 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Front reference start:"
|
msgid "Front reference start:"
|
||||||
msgstr "풋프린트 레퍼런스"
|
msgstr "정면 레퍼런스 시작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Starting reference designation for front."
|
msgid "Starting reference designation for front."
|
||||||
msgstr "전면에 대한 참조 지정 시작."
|
msgstr "정면에 대한 참조 지정 시작."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
|
||||||
|
@ -21292,37 +21276,36 @@ msgid "Default is 1"
|
||||||
msgstr "기본값"
|
msgstr "기본값"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Back reference start:"
|
msgid "Back reference start:"
|
||||||
msgstr "설정 (&P)"
|
msgstr "후면 레퍼런스 시작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
|
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
|
||||||
"reference designation on the front."
|
"reference designation on the front."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "공백으로 비워둠으로써 정면의 값을 계속 사용하거나, 전면의 가장 큰 레퍼런스 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
|
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
|
||||||
"designation on the front."
|
"designation on the front."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "공백 또는 0으로 남겨 놓거나, 정면의 가장 큰 레퍼런스 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove front prefix"
|
msgid "Remove front prefix"
|
||||||
msgstr "선택된 부품 보기"
|
msgstr "정면 접두사를 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If checked will remove the front side prefix\n"
|
"If checked will remove the front side prefix\n"
|
||||||
"in the front prefix box if present"
|
"in the front prefix box if present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"해당 항목을 체크하면, 정면 접두사 박스에 값이 존재할 경우\n"
|
||||||
|
"정면 접두사를 삭제합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove back prefix"
|
msgid "Remove back prefix"
|
||||||
msgstr "선택된 부품 보기"
|
msgstr "후면 접두사 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue