Polish GUI update (based on BZR3842 source): Fix one rough misspelling.
This commit is contained in:
parent
7c4835b3f8
commit
1e7b77aea4
56
pl/kicad.po
56
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 19:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:132
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:175
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82
|
||||
|
@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do przesuwania widoku"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163
|
||||
msgid "Middle mouse button panning limited"
|
||||
msgstr "Przesuwanie widoku środkowym klawiszem myszy ograniczone"
|
||||
msgstr "Ograniczone przesuwanie widoku środkowym klawiszem myszy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158
|
||||
|
@ -5364,43 +5364,43 @@ msgstr "Pole użytkownika 8"
|
|||
msgid "Template Field Names"
|
||||
msgstr "Wzorce nazw pól"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:181
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:188
|
||||
msgid "Marker not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435
|
||||
msgid "Annotation required!"
|
||||
msgstr "Wymagana numeracja elementów!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:542
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553
|
||||
msgid "ERC File"
|
||||
msgstr "Plik ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554
|
||||
msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
|
||||
msgstr "Pliki ERC (*.erc)|*.erc"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:37
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38
|
||||
msgid "Erc report:"
|
||||
msgstr "Raport ERC:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43
|
||||
msgid "Total errors count: "
|
||||
msgstr "Ogółem błędów: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50
|
||||
msgid "Warnings count:"
|
||||
msgstr "Liczba ostrzeżeń: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:56
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57
|
||||
msgid "Errors count:"
|
||||
msgstr "Liczba błędów:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
|
||||
msgid "Create ERC file report"
|
||||
msgstr "Utwórz plik raportu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:75
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:375
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
|
||||
|
@ -5414,27 +5414,27 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
|
|||
msgid "Messages:"
|
||||
msgstr "Wiadomości:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89
|
||||
msgid "&Test Erc"
|
||||
msgstr "&Test ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:92
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93
|
||||
msgid "&Del Markers"
|
||||
msgstr "&Usuń znaczniki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zamknij"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:104
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105
|
||||
msgid "Error list:"
|
||||
msgstr "Lista błędów:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118
|
||||
msgid "ERC"
|
||||
msgstr "ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:122
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Wstecz"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:70
|
||||
msgid "Match whole wor&d"
|
||||
msgstr "Porównój tylko całe wyrazy"
|
||||
msgstr "Porównuj tylko całe wyrazy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
|
||||
msgid "&Match case"
|
||||
|
@ -7903,7 +7903,7 @@ msgid ""
|
|||
"in <%s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błąd:\n"
|
||||
"Jeden z nieprawidłowych znaków <%s> znaleziono\n"
|
||||
"Znaleziono jeden z nieprawidłowych znaków <%s>\n"
|
||||
"w <%s>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:633
|
||||
|
@ -11161,20 +11161,20 @@ msgstr "Pokaż pozostałe elementy:"
|
|||
msgid "Show page limits"
|
||||
msgstr "Pokaż granice strony"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report file \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:166 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:240
|
||||
msgid "Disk File Report Completed"
|
||||
msgstr "Zakończono raportowanie do pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260
|
||||
msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt"
|
||||
msgstr "Plik raportu DRC (.rpt)|*.rpt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266
|
||||
msgid "Save DRC Report File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik raportu DRC"
|
||||
|
||||
|
@ -17806,7 +17806,7 @@ msgstr "Właściwości pola"
|
|||
msgid "Schematic Editor Options"
|
||||
msgstr "Opcje edytora schematów"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96
|
||||
msgid "EESchema Erc"
|
||||
msgstr "ERC Eeschema"
|
||||
|
||||
|
@ -17870,7 +17870,7 @@ msgstr "Edytor reguł projektowych"
|
|||
msgid "Dimension Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości wymiarowań"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101
|
||||
msgid "DRC Control"
|
||||
msgstr "Kontrola DRC"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue