Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 42.5% (3041 of 7151 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2021-10-04 15:23:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 92008a089a
commit 1e7f95ff19
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 40 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-03 16:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 16:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ca/>\n" "master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2575,9 +2575,8 @@ msgstr "Exporta-ho als altres fulls"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet" msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Dibuix" msgstr "Fulla de dibuix"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
@ -5472,11 +5471,8 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f"
#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table." msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "" msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte."
"S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de "
"símbols «%s»."
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:266 #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:266
msgid "Could not open archive file." msgid "Could not open archive file."
@ -5952,29 +5948,24 @@ msgid "Pan Right"
msgstr "Desplaça a la dreta" msgstr "Desplaça a la dreta"
#: common/tool/actions.cpp:444 #: common/tool/actions.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1" msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 1" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 1"
#: common/tool/actions.cpp:449 #: common/tool/actions.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2" msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 2" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 2"
#: common/tool/actions.cpp:454 #: common/tool/actions.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid" msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Canvia a la següent capa" msgstr "Canvia a la següent quadrícula"
#: common/tool/actions.cpp:458 #: common/tool/actions.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid" msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Canvia a la capa prèvia" msgstr "Canvia a la quadrícula anterior"
#: common/tool/actions.cpp:463 #: common/tool/actions.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Set the grid origin point" msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" msgstr "Estableix el punt d'origen de la quadrícula"
#: common/tool/actions.cpp:476 #: common/tool/actions.cpp:476
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
@ -5982,16 +5973,15 @@ msgstr "Mostra la quadrícula"
#: common/tool/actions.cpp:476 #: common/tool/actions.cpp:476
msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
msgstr "" msgstr "Mostra els punts o línies de la quadrícula a la finestra d'edició"
#: common/tool/actions.cpp:481 #: common/tool/actions.cpp:481
msgid "Grid Properties..." msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propietats de la quadrícula..." msgstr "Propietats de la quadrícula..."
#: common/tool/actions.cpp:481 #: common/tool/actions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Set grid dimensions" msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" msgstr "Estableix les mides de la quadrícula"
#: common/tool/actions.cpp:486 #: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Use inches" msgid "Use inches"
@ -6036,13 +6026,12 @@ msgstr ""
"pins" "pins"
#: common/tool/actions.cpp:510 #: common/tool/actions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Polar Coordinates" msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenades polars" msgstr "Coordenades polars"
#: common/tool/actions.cpp:510 #: common/tool/actions.cpp:510
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "" msgstr "Canvia entre el sistema de coordenades polars i cartesianes"
#: common/tool/actions.cpp:516 #: common/tool/actions.cpp:516
msgid "Reset Local Coordinates" msgid "Reset Local Coordinates"
@ -6054,19 +6043,19 @@ msgstr "Mostra sempre el cursor"
#: common/tool/actions.cpp:522 #: common/tool/actions.cpp:522
msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "" msgstr "Mostra retícules fins hi tot a l'eina de selecció"
#: common/tool/actions.cpp:527 #: common/tool/actions.cpp:527
msgid "Full-Window Crosshairs" msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "" msgstr "Retícules en finestra sencera"
#: common/tool/actions.cpp:527 #: common/tool/actions.cpp:527
msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "" msgstr "Canvia a mostrar retícules en finestra sencera"
#: common/tool/actions.cpp:533 #: common/tool/actions.cpp:533
msgid "Single Layer View Mode" msgid "Single Layer View Mode"
msgstr "" msgstr "Mode de vista d'una capa"
#: common/tool/actions.cpp:533 #: common/tool/actions.cpp:533
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
@ -6099,9 +6088,8 @@ msgstr "Mostra la finestra de la consola"
#: common/tool/actions.cpp:568 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 #: common/tool/actions.cpp:568 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser" msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques" msgstr "Navegador de biblioteques de símbols"
#: common/tool/actions.cpp:568 #: common/tool/actions.cpp:568
msgid "Browse symbol libraries" msgid "Browse symbol libraries"
@ -6123,9 +6111,8 @@ msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
#: common/tool/actions.cpp:578 #: common/tool/actions.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries" msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" msgstr "Navega biblioteques d'empremtes"
#: common/tool/actions.cpp:583 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 #: common/tool/actions.cpp:583 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:804 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:804 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925
@ -6134,9 +6121,8 @@ msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor d'empremtes" msgstr "Editor d'empremtes"
#: common/tool/actions.cpp:583 #: common/tool/actions.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints" msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" msgstr "Crea, esborra i edita empremtes"
#: common/tool/actions.cpp:589 #: common/tool/actions.cpp:589
msgid "Update PCB from Schematic..." msgid "Update PCB from Schematic..."
@ -6181,13 +6167,12 @@ msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes"
#: common/tool/actions.cpp:621 #: common/tool/actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad" msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "I&ntroducció a KiCad" msgstr "Començant amb KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:622 #: common/tool/actions.cpp:622
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "" msgstr "Obre \"Començant amb KiCad\", la guia per principiants"
#: common/tool/actions.cpp:627 #: common/tool/actions.cpp:627
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
@ -6197,7 +6182,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: common/tool/actions.cpp:628 #: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Open product documentation in a web browser" msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "" msgstr "Obre la documentació del producte al navegador web"
#: common/tool/actions.cpp:634 #: common/tool/actions.cpp:634
msgid "List Hotkeys..." msgid "List Hotkeys..."
@ -9455,9 +9440,9 @@ msgid "Text:"
msgstr "Text:" msgstr "Text:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s)" msgid "(%s)"
msgstr "(%s):" msgstr "(%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233