Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 91.4% (7337 of 8020 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2023-07-16 07:57:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 13a3c44b61
commit 1eab9b34fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Vykreslení plných barev"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu"
msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
msgid "Render CAD Colors"
@ -13142,9 +13142,9 @@ msgid "Abort Project Save"
msgstr "Přerušit uložení projektu"
#: eeschema/files-io.cpp:1220
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno."
msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno '%s' v '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:1233
msgid "Importing Schematic"
@ -14307,11 +14307,12 @@ msgstr "Chyba při čtení databázové tabulky %s: %s"
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"Nelze načíst databázovou knihovnu: soubor nastavení %s chybí nebo je neplatný"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:281
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Nelze načíst databázovou knihovnu: nelze se připojit k databázi %s (%s)"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110
@ -39448,7 +39449,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
msgstr "Pokus o dokončení"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."